Resumen de contenidos para Toro Z Master Professional 5000 Serie
Página 1
Nº de modelo 74928—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 74930—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 78926—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 78928—Nº de serie 400000000 y superiores *3409-768* C Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Distribuidor de Servicio Autorizado o con infracción de la legislación de California (California Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los Public Resource Code Section 4442 o 4443). números de modelo y serie de su producto. La Figura identifica la ubicación de los números de serie y...
información general que merece una atención Mantenimiento ............35 especial. Calendario recomendado de manteni- miento ............35 Procedimientos previos al mantenimiento ... 36 Seguridad de mantenimiento y Contenido almacenamiento ........... 36 Lubricación ............37 Seguridad ..............4 Uso de lubricación en forma de aceite ligero Seguridad general ..........
Seguridad Mantenimiento de los frenos ........ 57 Ajuste del freno de estacionamiento ....57 Mantenimiento de las correas ......58 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo Inspección de las correas ......... 58 estipulado en la norma ANSI B71.4-2012. Cómo cambiar la correa del cortacés- ped..............
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 15 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 15 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal58-6520 58-6520 decal106-2655 1. Grasa 106-2655 1.
Página 7
decal110-2068 110-2068 1. Lea el manual del operador. decal112-9028 112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal107-3069 107-3069 1. Advertencia – No hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. decal114-4466 2.
Página 8
decal116-1716 116-1716 1. Combustible 6. Contador de horas 2. Vacío 7. Toma de fuerza 3. Medio 8. Freno de estacionamiento 4. Lleno 9. Punto muerto 5. Batería 10. Interruptor de presencia del operador decal115-7445 115-7445 Máquinas Serie 6000 con carcasa de 183 cm (72") solamente 1.
Página 9
decal117-3864 117-3864 1. Lea el manual del 2. Llene hasta la parte operador. inferior del cuello de llenado; advertencia – no llene demasiado el depósito. decal117-0346 117-0346 1. Peligro de fuga de combustible – lea el manual del operador; no intente retirar la barra antivuelco; no suelde, taladre ni modifique la barra antivuelco de ninguna manera.
Página 10
decal126-2055 126-2055 1. Par de apriete de las tuercas de las ruedas: 129 N·m (95 pies-libra) (4 uds) 2. Par de apriete de la tuerca de los bujes de las ruedas: 319 N·m (235 pies-libra) 3. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento;...
Página 11
decaloemmarkt Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. decal125-9383 125–9383 1. Compruebe el fluido hidráulico cada 50 horas de uso. 3. Compruebe la presión de los neumáticos cada 50 horas de uso.
Página 12
decal132-0871 132-0871 Nota: Esta máquina cumple la prueba de estabilidad estándar de la industria en las pruebas estáticas laterales y longitudinales con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina. Revise las instrucciones del Manual del operador sobre la operación de la máquina en pendientes, y compruebe las condiciones en las que se va a utilizar la máquina para determinar si la máquina puede utilizarse en las condiciones reinantes en un día y un lugar determinados.
El producto g013112 Figura 5 1. Interruptor PTO 4. Contador de horas/indicadores de interruptores de seguridad/indicador de combustible g027333 2. Control del acelerador 5. Interruptor de encendido Figura 4 3. Indicador de avería 6. Fusibles 1. Pedal de elevación de la 6.
Página 14
Póngase en contacto con su Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado o visite (toma de fuerza) www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios aprobados. El mando de control de las cuchillas (TDF) engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped...
Especificaciones Operación Nota: Especificaciones y diseño están sujetos a Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina modificación sin previo aviso. se determinan desde la posición normal del operador. Anchura: Antes del Carcasa de Carcasa de Carcasa de 132 cm (52") 152 cm (60") 183 cm (72") funcionamiento...
• • No retire el tapón de combustible ni añada Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta combustible al depósito de combustible si el motor el 10% de etanol (gasohol) o el 15% de MTBE está en marcha o está caliente. (éter metil tert-butílico) por volumen.
Llene el depósito de combustible hasta la parte máquinas nuevas necesitan un periodo de rodaje de inferior del cuello de llenado (Figura 40–50 horas para desarrollar la máxima potencia y el mejor rendimiento. Nota: No llene completamente el depósito de combustible.
Primero la Seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. PELIGRO La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control.
Uso del sistema de interruptores de seguridad ADVERTENCIA Si los interruptores de seguridad están desconectados o dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. g000963 • Compruebe la operación de los Figura 9 interruptores de seguridad cada día, y 1.
arranque el motor. Con el motor en marcha, ponga cualquiera de las palancas de control de movimiento en posición central y muévala (hacia adelante o hacia atrás); el motor debe pararse. Repita con la otra palanca de control. Siéntese en el asiento, quite el freno de estacionamiento, mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a D y mueva...
• Utilice solamente accesorios y aperos • Utilice la máquina únicamente con buena homologados por Toro. visibilidad para evitar agujeros o peligros ocultos. • Evite segar hierba mojada. Una tracción reducida Seguridad del sistema de podría hacer que la máquina se deslice.
• Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté talud. Establezca una zona de seguridad entre enganchado y de que pueda desabrocharse la máquina y cualquier obstáculo (el doble de la rápidamente en caso de emergencia. anchura de la máquina). •...
Uso del mando de control de las cuchillas (TDF) El mando de control de las cuchillas (TDF) arranca y detiene las cuchillas del cortacésped y cualquier accesorio conectado. g008946 Cómo engranar el mando de Figura 19 control de las cuchillas (TDF) Nota: El uso del mando de control de las cuchillas (TDF) con el acelerador en la posición intermedia o...
Mueva el mando de control de las cuchillas (TDF) a la posición de D (Figura ESENGRANADO 21). Mueva la palanca del acelerador a un punto intermedio entre las posiciones L ENTO ÁPIDO g008947 Figura 22 Apagado del motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está...
Uso de las palancas de control de movimiento g027337 Figura 23 g004532 Figura 24 1. Palanca de control de 4. Hacia atrás movimiento – posición de Importante: Asegúrese de que la válvula de BLOQUEO PUNTO MUERTO cierre de combustible está cerrada antes de 2.
Para ir hacia atrás, tire lentamente de las CUIDADO palancas de control de movimiento hacia atrás La máquina puede girar muy rápidamente. (Figura 26). Usted puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina.
PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará...
Ajuste del pasador de altura de Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de corte movimiento en la posición de B LOQUEO UNTO , y ponga el freno de estacionamiento. MUERTO La altura de corte se ajusta desde 25 mm a 140 mm (1"...
g027727 Figura 32 g000944 Figura 31 1. Rodillo protector del 4. Tuerca con arandela césped prensada Posicionamiento del 2. Espaciador 5. Perno deflector de flujo 3. Buje Las figuras siguientes son simplemente recomendaciones de uso. Los ajustes variarán según Ajuste del deflector de flujo el tipo de hierba, el contenido de humedad y la altura de la hierba.
. Se requiere aire para cortar bien la hierba, así ÁPIDO que no ponga la altura de corte tan baja como para rodear totalmente el cortacésped de hierba sin cortar. Trate siempre de tener un lado del cortacésped libre de hierba sin cortar, para permitir la entrada de aire en la máquina.
Elimine cualquier mella con una lima, y afile las cuchillas si es necesario. Si una cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Después del funcionamiento g008948 Figura 36 Seguridad después del uso...
Gire las palancas de las válvulas de desvío a ADVERTENCIA la posición horizontal para conducir la máquina El motor y las transmisiones hidráulicas (Figura 37). pueden alcanzar temperaturas muy altas. El contacto con un motor o una transmisión Transporte de la máquina hidráulica caliente puede causar quemaduras graves.
ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la máquina en una rampa. • Asegúrese de que la barra antivuelco está en la posición elevada, y utilice el cinturón de seguridad al cargar o descargar la máquina.
Página 34
g027996 Figura 40 1. Rampa de ancho 4. La longitud de la rampa completo en posición es al menos 4 veces de almacenamiento mayor que la altura de la plataforma del camión o del remolque sobre el suelo. 2. Vista lateral de una rampa 5.
Cada 500 horas • Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. • Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro® HYPR-OIL™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). • Cambie el filtro de aire interno.
No almacene la máquina o el combustible cerca la certificación de seguridad de la máquina, utilice de una llama, y no drene el combustible dentro solamente piezas y accesorios genuinos Toro. de un edificio. Las piezas de repuesto y accesorios de otros •...
Lubricación Engrase con más frecuencia si la zona de trabajo tiene mucho polvo o arena. Tipo de grasa: Grasa de litio Nº 2 o grasa de molibdeno Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de B LOQUEO UNTO...
Página 38
g009029 Figura 43 g009030 Figura 45 Todas las demás máquinas: engrase el pivote de la polea tensora de la carcasa de corte hasta Retire el tapón guardapolvo y ajuste los pivotes que salga grasa por el extremo inferior (Figura de las ruedas. 44).
Lubricación de los cubos la superficie exterior de la tuerca espaciadora y el extremo del eje, dentro de la tuerca). de las ruedas giratorias Introduzca el eje con la tuerca montada en él en la rueda, en el lado que contiene el retén nuevo Intervalo de mantenimiento: Cada año y el cojinete.
Mantenimiento del motor ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Seguridad del motor g012996 Pare el motor antes de comprobar el aceite o añadir Figura 48...
Instalación de los filtros Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que estén instalados ambos filtros de aire y la tapa. Si está instalando filtros nuevos, compruebe cada filtro para asegurarse de que no ha sufrido daños durante el transporte.
Página 42
Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Compruebe el aceite con el motor frío. g008804 ADVERTENCIA El contacto con superficies calientes puede causar lesiones personales. Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes.
Página 43
Aparque la máquina de manera que la parte trasera esté ligeramente más baja que la parte delantera para asegurar que el aceite se drene completamente. Desengrane la TDF, mueva las palancas de control de movimiento a la posición de , y ponga el freno de LOQUEO PUNTO MUERTO estacionamiento.
entre los mismos. Instale una bujía nueva si es necesario. Tipo: Champion ® XC12YC o equivalente Distancia entre electrodos: 0.76 mm (0.030") Desmontaje de la bujía g008804 Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
g008803 g027478 g027735 Figura 56 Figura 58 Instale la cubierta de la unidad hidráulica izquierda (Figura 55). Inspección del parachispas Inspección de la bujía Para modelos con parachispas Importante: Cambie siempre la(s) bujía(s) si Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas tiene(n): un revestimiento negro, los electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas, o si ADVERTENCIA...
Mantenimiento del Deje que la máquina se enfríe. Cierre la válvula de cierre de combustible, sistema de combustible situada debajo del asiento (Figura 59). ADVERTENCIA Los componentes del sistema de combustible están sometidos a alta presión. El uso de componentes incorrectos puede dar lugar a fallos del sistema, fugas de combustible y posible explosión.
Mantenimiento del depósito Mantenimiento del de combustible sistema eléctrico No intente vaciar el depósito de combustible. Asegúrese de que el vaciado del depósito de Seguridad del sistema combustible y el mantenimiento de cualquier componente del sistema de combustible sea realizado eléctrico por un Servicio Técnico Autorizado.
Página 48
Retirada de la batería ADVERTENCIA Los terminales de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. •...
es especialmente importante para evitar daños a la batería cuando la temperatura está por debajo de los 0 °C (32 °F). Cargue la batería durante 10 a 15 minutos a 25–30 A o durante 30 minutos a 10 A. Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego desconecte los cables del cargador de los bornes de la batería...
Página 50
más, y que está en buenas condiciones y completamente cargada. Nota: Utilice cables pasa-corriente de la sección correcta que no sean demasiado largos a fin de reducir la caída de voltaje entre los dos sistemas. Asegúrese de que los cables están codificados por color o etiquetados con la polaridad correcta.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación del cinturón de seguridad Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de señales de desgaste o cortes, y compruebe el funcionamiento del retractor y de la hebilla. Sustituya el cinturón de seguridad si está...
Ajuste de la dirección Comprobación de la presión de los neumáticos Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada Conduzca hacia un lugar llana y abierta, y mes (lo que ocurra primero) mueva las palancas de control de movimiento a la posición de BLOQUEO PUNTO MUERTO...
g001297 Figura 70 1. Arandelas de muelle 3. Tapón guardapolvo g027341 2. Contratuerca Figura 69 1. Tuerca almenada Uso del suplemento del embrague Ajuste del cojinete del pivote de las ruedas Algunos modelos de años posteriores han sido fabricados con embragues que contienen un giratorias suplemento de freno.
Página 54
Cómo retirar el suplemento del embrague Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, retire la llave, ponga el freno de estacionamiento y deje que la máquina se enfríe completamente antes de iniciar este procedimiento. Utilizar un compresor de aire, elimine cualquier residuo de debajo del polo de freno y de alrededor de los espaciadores del freno...
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de la rejilla del motor y el enfriador de g010872 Figura 75 aceite del motor 1. Galga Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos del enfriador de aceite (Figura 77).
Comprobación y limpieza Limpie los residuos y la hierba de los componentes del motor. de las cubiertas de la Instale la rejilla de entrada de aire, el arrancador de retroceso y la carcasa del ventilador (Figura unidad hidráulica 78). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento.
Mantenimiento de los frenos Ajuste del freno de estacionamiento Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 100 horas Cada 500 horas a partir de entonces Nota: Es necesario realizar este procedimiento después de las primeras 100 horas de uso o después g026961 de retirar o cambiar cualquier componente del freno.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si tiene marcas de quemaduras o grietas, la correa del cortacésped está...
g027730 Figura 83 g009039 1. Posicione la cubierta de la 3. Asegúrese de que la Figura 84 correa pestaña queda por debajo del enganche metálico 1. Polea tensora 5. Polea de la bomba hidráulica izquierda 2. Deslice la cubierta de la correa por debajo de los 2.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control Las palancas de control tienen dos ajustes de altura: alto y bajo. Retire los pernos para adaptar la altura al operador. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de B LOQUEO...
Levante la parte trasera de la máquina y apóyela sobre gatos fijos u otro soporte equivalente. Nota: Eleve la máquina a una altura suficiente para que las ruedas motrices giren libremente. Retire la conexión eléctrica del interruptor de seguridad del asiento, situado debajo del cojín del asiento.
g008621 Figura 89 1. Tuerca con arandela 2. Contratuerca prensada g008620 Figura 88 Palanca derecha de control de movimiento ilustrada 1. Apriete la contratuerca a 23 N·m (17 pies-libra). El perno debe sobresalir de la contratuerca después de ser apretado. 2.
Vuelva a colocar la varilla. Repita el procedimiento con la otra varilla. Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de fluido hidráulico:Fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 o Mobil ®...
Página 64
® (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cada 500 horas—Cambie los filtros hidráulicos y el fluido hidráulico si utiliza fluido hidráulico Toro ® HYPR-OIL ™ 500 (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
Página 65
Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Levante la máquina y apóyela sobre gatos fijos (Figura 91). g008968 Figura 92 Vista de la máquina desde abajo g008970 Figura 91 1.
Mantenimiento de la carcasa del cortacésped Nivelación de la carcasa de corte Preparación de la máquina Nota: Asegúrese de que la carcasa de corte está nivelada antes de ajustar la altura de corte (ADC). Coloque el cortacésped en una superficie plana. Desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF), ponga las palancas de control de movimiento en la posición de B...
Página 67
g009196 Figura 94 1. 7.6 cm (3") en A es 3. Mida aquí desde la punta correcto de la cuchilla hasta la superficie dura 2. 8.3 cm (3¼") en B es 4. Mida en los puntos A y B correcto en ambos lados g027344 Figura 95...
Mantenimiento de las carcasa está demasiado alta, afloje el perno del ajuste de un solo punto girándolo en el sentido cuchillas de corte contrario a las agujas del reloj (Figura 97). Nota: Apriete o afloje el perno lo suficiente para Para garantizar una calidad de corte superior, desplazar los pernos de montaje de la pletina mantenga afiladas las cuchillas.
Página 69
Gire las cuchillas hasta que los extremos estén máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. orientados hacia adelante y hacia atrás. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad.
Afilado de las cuchillas Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 101). Nota: Mantenga el ángulo original. Nota: La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte.
Página 71
Levante la chapa de suelo e introduzca una llave dinamométrica en el taladro cuadrado del brazo tensor de la carcasa (Figura 104). Gire cuidadosamente el brazo tensor de la carcasa en sentido horario y retire la correa del cortacésped (Figura 104).
Importante: Retire la carcasa de debajo del lado derecho El deflector de hierba debe de la máquina. poder girar. Levante el deflector hasta que esté totalmente abierto, y asegúrese de que gire hasta cerrarse por completo. Cambio del deflector de hierba ADVERTENCIA Si el hueco de descarga se deja destapado, la...
Limpieza Almacenamiento Limpieza y almacenamiento Limpieza de los bajos del Desengrane la toma de fuerza (mando de cortacésped control de las cuchillas/TDF), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice .
Página 74
estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. Haga funcionar el motor para distribuir el combustible con acondicionador por todo el sistema de combustible (5 minutos).
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Se enciende el indicador de avería 1. El motor está demasiado caliente. 1. Pare el motor y deje que se enfríe. multifunción (IAM). 2. Hay combustible viejo en el depósito 2. Utilice combustible fresco. de combustible.
Página 76
Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, arranca con 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. dificultad, o no sigue funcionando. 2. La válvula de cierre de combustible 2. Abra la válvula de cierre del está...
Página 77
Problema Posible causa Acción correctora La máquina vibra de manera anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto.
Página 80
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor (Concesionario) Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.