Uso apropiado únicamente en los vehículos equipados con cinturón de tres puntos
con o sin retractor , aprobado por la UN/ECE 16 o estándar equivalente.
Ús adequat únicament en els vehicles equipats amb cinturó de tres punts, amb o
sense retractor, aprovat per la UN/ECE 16 o estàndard equivalent.
Only suitable for use in the vehicles equipped with a lap 3 point safety belt with
or without retractor approved to UN/ECE regulation no 16 or other equivalent
standards.
N ́ e st approprié que pour utilisation dans des vehicules equipés d ́ u ne ceinture de
sécurité a trois points avec ou sans retracteur, homologuée par l ́ U N/ECE 16 ou
standards équivalents.
Nur anbringen, wenn die zugelassenen fahrzeuge mit 3-punkt-sicherheitsgurten,
mit oder ohne automatik, zugelassen nach UN/ECE verordnung nr. 16 oder
entsprechenden normen, versehen sind.
Atto solo per essere usato nella serie di veicoli equipaggiati di cintura di sicurezza
a tre punti con o senza riavvolgente approvata dalla UN/ECE 16 o standard
equivalenti.
Adequado so para o uso nos veiculos equipados com cinto de 3 pontos com ou
sem retractor, aprovado pelo regulamento UN/ECE 16 o standars.
Sedačka musí být do auta instalována pomocí dvou nebo tříbodového autopásu
s nebo bez navíječe, upoutána dle nařízení UN/ECE-16 nebo podobných
standardů.
Sedačka musí byť do auta inštalovaná pomocou dvoj alebo trojbodového autopásu
s alebo bez navijáku, pripútaná podľa nariadenia UN/ECE-16 alebo podobných
štandardov.
Az autósülést a kétpontos vagy a hárompontos autóöv segítségével lehet beszerelni,
mely az aktuális autó tartozéka, a UN/ECE-16 szabályzatnak vagy egyenértékű
előírásnak megfelelően.
IMPORTANTE
IMPORTANT
NOTE
REMARQUE
ACHTUNG
NOTA
ATENÇÃO
POZNÁMKA
POZNÁMKA
MEGJEGYZÉS