Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

www.globber.com
FLOW
• FOLDABLE
TOO
ADULT
100
max
•K180•BR
6+
100
max
years/ans
From / De
kg
1.45m
i
4'8"
220 lbs
to / à
1.9 m
6'2"
From / De
+
82 cm
kg
32.28"
220 lbs
to / à
1,10 m
97 cm
3'7"
38.19"
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GLOBBER FLOW FOLDABLE Serie

  • Página 1 FLOW • FOLDABLE •K180•BR From / De 82 cm 32.28” 220 lbs to / à 1,10 m 97 cm years/ans 3’7” 38.19” Class A / Classe A ADULT 100KG MAX From / De 1.45m 4’8” 220 lbs to / à...
  • Página 2 FLOW • FOLDABLE...
  • Página 4 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 28 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 30 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Página 5 使用说明 简体中文 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 설명서 한국의 ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VARTOTOJO VADOVAS LIETUVIŲ OMANIKU MANUAAL EESTI KORISNIČKI PRIRUČNIK HRVATSKI...
  • Página 6 Keep the instructions for future. Assembling the product - The folding and unfolding operations of the scooter are to be done by a single NF-EN-14619 person. READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE - D uring these operations, be careful you do not get your fingers stuck in the hinge USING. MAXIMUM WEIGHT: 100 KG and locking system.
  • Página 7 Proceed in the same manner for the other wheel. Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Página 8 Information à conserver Pendant l’utilisation : - Debout sur la trottinette, les deux mains sur chaque poignée, pousser avec un de NF-EN-14619 vos deux pieds pour faire avancer. Procéder avec prudence au début. LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT - Les chaussures sont obligatoires et nous vous conseillons fortement de porter UTILISATION.
  • Página 9 - Les roulements : éviter de rouler dans l’eau, l’huile ou le sable, ce qui endomma- Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une exten- gerait vos roulements. Pour entretenir vos roulements, vérifier de façon régulière sion de garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été achetée.
  • Página 10 ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. Während des Gebrauchs: - Umfassen Sie die Lenkgriffe mit beiden Händen, wenn Sie auf den Roller steigen, und NF-EN-14619 stoßen Sie sich mit einem Fuß ab, um vorwärts zu rollen. Gehen Sie dabei zu Beginn BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS VOR sehr vorsichtig vor.
  • Página 11 Umgang mit dem Produkt entstehen. Pflege / Wartung : regelmäßige pflege ist wichtig für die Sicherheit/ Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben - Radlager: vermeiden sie Fahrten durch Wasser, öl oder Sand. die Radlager haben, muss diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden...
  • Página 12 ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. Durante la utilización: - De pie sobre el patinete, las dos manos en cada puño, empujar con uno de los NF-EN-14619 dos pies para avanzar. Al principio, comenzar prudentemente. LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE - Los zapatos son obligatorios y le aconsejamos encarecidamente llevar panta- ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
  • Página 13: Garantía

    TUERCA. cuentes directa o indirectamente del uso de este producto. Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de Por seguridad, preocúpese por el mantenimiento del patinete garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Página 14 INFORMAZIONI DA CONSERVARE Durante l’utilizzo: - In piedi sul monopattino, con ambo le mani poggiate sul manubrio, spingere con NF-EN-14619 un piede per muoversi in avanti. All’inizio, procedere con prudenza. LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA - È obbligatorio indossare un paio di scarpe e consigliamo vivamente d’indossare DELL’UTILIZZO E CONSERVARLE IN VISTA DI UNA LORO SUCCESSIVA pantaloni e camicie a maniche lunghe per evitare di ferirsi in caso di caduta.
  • Página 15 - Cuscinetti a sfera: evitare di passare su pozze d’acqua, macchie d’olio o sabbia, Globber non offre un garanzia estesa. Se è stata acquistata un’estensione della perché ciò potrebbe danneggiare i cuscinetti a sfera. Per la manutenzione dei garanzia, rivolgersi al negozio presso cui è...
  • Página 16 BEWAAR DEZE INFORMATIE. Tijdens het gebruik: - Staande op de step, met beide handen op de handgrepen van het stuur, zet NF-EN-14619 u zich met een voet af om de step in beweging te brengen. Ga in het begin LEES VOOR HET GEBRUIK DE DOOR DE FABRIKANT MEEGELEVERDE voorzichtig te werk.
  • Página 17 De fabrikant is niet aansprakelijk voor toevallige of voortvloeiende verlies of schade die op directe of indirecte wijze door het gebruik van dit product werd veroorzaakt. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt VERGEET NIET DE STUURBLOKKERINGEN REGELMATIG gekocht, moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt AAN TE DRAAIEN ZODAT U DE AS OF DE MOER NIET VERLIEST.
  • Página 18 Informações a reter Durante a utilização: - De pé sobre a trotineta, com as duas mãos em cada punho, dar impulso com um NF-EN-14619 dos pés para fazer andar. Agir com prudência no arranque. LER AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE, ANTES DA - É...
  • Página 19 DA DIREÇÃO PARA EVITAR PERDER O EIXO OU A PORCA. ciais devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da Manutenção: uma manutenção regular é uma garantia de segurança garantia, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Página 20 Informacje do zachowania W trakcie użytkowania: - S tojąc na hulajnodze, z obiema rękoma na uchwytach, należy odepchnąć się NF-EN-14619 jedną z nóg w celu rozpoczęcia jazdy. Na początku należy zachować ostrożność. PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE - Noszenie butów jest obowiązkowe, a noszenie długich spodni i koszulek z długim DOSTARCZONE PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA rękawem zdecydowanie zalecane, aby nie dopuścić do urazów w razie upadku. UŻYTKOWNIKA: 100 KG - Hulajnoga nie jest wyposażona w światła. Nie zaleca się jej używania w nocy lub Ostrzeżenia w warunkach o ograniczonej widoczności. - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. - Nie używaj podczas deszczu lub na wilgotnym podłożu. To urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. Nie nadaje się do uprawiania sportów ekstremalnych takich, jak skoki, jazda na Montaż produktu rampie itd. W żadnym wypadku z produktu nie należy korzystać w skate parkach do jazdy „agresywnej” (akrobacje itp.). - Składanie i rozkładanie hulajnogi może wykonać jedna osoba.
  • Página 21 Regulacja wysokości - Nakrętki, osie i inne mocowania samoblokujące: Należy je regularnie sprawdzać. Mogą one, odkręcać się po pewnym czasie i w takim wypadku należy Otworzyć blokadę i wyciągnąć kolumnę kierownicy do momentu, gdy je dokręcić, istnieje ryzyko, że elementy te utracą swoje właściwości i w takim kulka wsunie się w gniazdo, następnie należy zacisnąć blokadę. Aby wyregulować wypadku należy je wymienić na nowe. siłę zacisku blokady, należy odkręcić lub dokręcić nakrętkę. 4 położenia: Dodatkowe informacje • Położenie dolne: 80.5 cm W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com • Położenie środkowe: 85.5 / 90.5 cm • Położenie górne: 95.5 cm GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 lata od daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowa- nych niewłaściwym montażem, konserwacją lub przechowywaniem. Ta ograniczona gwarancja stanie się nieważna, gdy produkt • jest użyty w sposób inny niż do rozrywki lub transportu; • jest zmieniony w jakikolwiek sposób; NALEŻY PAMIĘTAĆ, ABY ZAWSZE ZACISKAĆ BLOKADY • jest wypożyczony...
  • Página 22: Brug Af Løbehjulet

    Oplysningerne skal gemmes Under brug: - Når du står på løbehjulet, skal du have de to hænder på hvert håndtag, og du skal NF-EN-14619 skubbe med en af dine fødder for at komme frem. Kør forsigtigt i starten. LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET. - Det er påkrævet at have sko på.
  • Página 23 JÆVNLIGT FOR AT UNDGÅ AT MISTE AKSLEN ELLER MØTRIKKEN. Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af butikken, hvor den er købt. Vedligeholdelse: regelmæssig vedligeholdelse er en garanti for sikkerheden Med henblik på...
  • Página 24 KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet Käytön aikana: - Nouse seisomaan potkulaudalle kumpikin käsi kädensijoilla ja potkaise toisella NF-EN-14619 jalalla vauhtia, niin lähdet eteenpäin. Liiku aluksi varoen. LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. - Kengät ovat pakolliset ja suosittelemme myös pitkälahkeisia housuja ja KÄYTTÄJÄN ENIMMÄISPAINO: 100 KG pitkähihaisia puseroita kaatumisen varalta.
  • Página 25 • vuokrattu Valmistaja ei ole vastuussa tahattomista tai seuraamuksellisista menetyksistä tai vaurioista, jotka johtuvat suoraan tai välillisesti tämän tuotteen käytöstä. Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen MUISTA KIRISTÄÄ OHJAUKSEN LUKOT SÄÄNNÖLLISESTI, antaa paikka, josta takuun ostit.
  • Página 26 ANVÄNDARMANUALSpara informationen Under användningen: - Stå på sparkcykeln med båda händerna på styret, skjut på med en fot för att göra NF-EN-14619 fart. Var försiktig i början. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER - Du måste använda skor och vi rekommenderar starkt att bära byxor och PRODUKTEN.
  • Página 27 Tillverkaren ansvarar inte för oförutsedda eller följdskador direkt eller indirekt hänförliga till användning av denna produkt. Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna GLÖM INTE ATT REGELBUNDET DRA ÅT STYRETS LÅSNINGAR uppfyllas av den butik där den köpts.
  • Página 28 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη Κατά τη χρήση: - Σ ταθείτε όρθιοι στο πατίνι με τα δύο χέρια σε κάθε χειρολαβή, σπρώξτε με ένα από NF-EN-14619 τα πόδια σας για να προχωρήσετε. Να προσέχετε στην αρχή. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ - Τα υποδήματα είναι υποχρεωτικά και συστήνουμε να φοράτε οπωσδήποτε ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG παντελόνι και μακρυμάνικες μπλούζες προς αποφυγή τραυματισμού εάν πέσετε. Προειδοποιησεις - Τ ο σκούτερ δεν διαθέτει προβολείς. Δεν είναι κατάλληλο για χρήση τη νύχτα ή υπό - Τ ο πατίνι προορίζεται για εφήβους και ενήλικες. Δεν είναι παιχνίδι αλλά ένα είδος συνθήκες περιορισμένης ορατότητας. άθλησης που χρησιμοποιείται για εκγύμναση. Δεν προορίζεται για ακραία σπορ - Μην το χρησιμοποιείτε σε ημέρες με υγρασία ή σε βρεγμένο έδαφος.
  • Página 29 να ελέγχονται τακτικά. Υπάρχει πιθανότητα, nα ξεσφίξουν μετά από κάποιο 4 Θέσεις: χρονικό διάστημα και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να τα σφίξετε ξανά, nα • Χαμηλή θέση: 80.5 cm χάσουν την αποτελεσματικότητά τους και σε αυτή την περίπτωση θα πρέπει να • Μεσαία θέση: 85.5 / 90.5 cm αντικατασταθούν με καινούργια. • Ψηλή θέση: 95.5 cm Πρόσθετες πληροφορίες Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@globber.com ΕΓΓΥΗΣΗ Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά ελαττώματα για περίοδο 2 χρόνια από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η περιορισμένη εγγύηση δεν καλύπτει τη φυσιολογική φθορά των ελαστικών, του σωλήνα ή των καλωδίων, ή οποιαδήποτε ζημία, βλάβη ή απώλεια προκληθεί από ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΙΣΗΣ ακατάλληλη συναρμολόγηση, συντήρηση ή αποθήκευση. ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗ ΧΑΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΞΟΝΑ Ή ΤΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ. Η παρούσα Περιορισμένη Εγγύηση θα ακυρωθεί αν ποτέ το προϊόν...
  • Página 30 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация По време на употреба: - И зправени на тротинетката, двете ръце на всяка дръжка, бутнете с единия си NF-EN-14619 крак, за да я придвижите. В началото процедирайте внимателно. ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. - Обувките са задължителни и ние силно препоръчваме носенето на панталони МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ и ризи с дълги ръкави, за да се избегне нараняване в случай, че паднете. Предупреждения - Тротинетката не притежава каквито и да е фарове. Не е подходяща за - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен употреба през нощта или при условия на ограничена видимост. уред за физически упражненения, не е предвидена за използване при - Не използвайте във влажни дни или върху влажна основа. екстремни спортове, като скокове, рампи и др. В никакъв случай да не се използва в скейт парк «агресивно» (фигури и др.). Монтаж на продукта - И...
  • Página 31 Регулиране на височината време, в който случай ще трябва да ги затегнете, да загубят ефективност, в който случай трябва да ги смените с нови. Отворете бързия блокаж и издърпайте опората за движение, докато трупчето не влезе в гнездото си, след това стегнете бързия блокаж. За да регулирате опъна на бързия блокаж, стегнете или разтегнете винта. опълнителна информация 4 позиции: За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com • Ниска позиция: 80.5 cm • Средна позиция: 85.5 / 90.5 cm ГАРАНЦИЯ • Висока позиция: 95.5 cm Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното износване на гуми, тръби или кабели, или каквато и да е повреда, неизправност или загуба в резултат на неправилно сглобяване, поддръжка или съхранение. Тази ограничена гаранция ще бъде невалидна, ако продуктът е някога • използван по начин различен от за развлечение или транспортиране; • модифициран по какъвто и да е начин; • даван под наем НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ ДА ЗАТЯГАТЕ РЕДОВНО БЛОКАЖИТЕ Производителят не носи отговорност за случайни или последващи загуби или ЗА ДВИЖЕНИЕ, ЗА ДА ИЗБЕГНЕТЕ ЗАГУБА НА ОС ИЛИ ГАЙКА.
  • Página 32 NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte Během používání: - S tojíte na koloběžce, obě ruce na řidítkách, jednou nohou se odrážíte, abyste jeli NF-EN-14619 dopředu. Zpočátku postupujte opatrně. PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. - Boty jsou povinné a důrazně doporučujeme nosit kalhoty a dlouhý rukáv, aby se MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG zabránilo zranění, pokud spadnete. Upozornění - Koloběžka není opatřena světly. Nehodí se pro použití v noci a za snížené - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní viditelnosti. náčiní určené pro fyzickou činnost, není určena k použití pro extrémní sporty jako - Nepoužívejte za mokrých dnů nebo na mokrém podkladu. jsou skoky, U rampy atd. V žádném případě se nesmí tento výrobek používat ve skate parku k „agresivnímu“ používání (figury atd.). Montáž výrobku - P oužívejte opatrně na rovné, čisté a suché ploše a pokud možno stranou od - Skládání a rozkládání koloběžky provádí jediná osoba.
  • Página 33 Nastavení výšky Doplňující informace Otevřete zajišťovací mechanizmus a vytáhněte tubus řídítek, tak aby kulička V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com zapadla do svého otvoru, a potom zajišťovací mechanizmus opět uzavřete. Tlak zajišťovacího mechanizmu nastavíte povolením nebo utažením matice. ZÁRUKA 4 Polohy: Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 roky • Nejnižší poloha: 80.5 cm od data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, • Střední poloha: 85.5 / 90.5 cm pneumatiky, duše nebo dráty a kabely, ani na jakékoliv poškození, selhání nebo ztráty způsobené nesprávnou montáží, údržbou nebo skladováním. Tato omezená • Nejvyšší poloha: 95.5 cm záruka zaniká v případě, že byl výrobek • používán k jiným účelům než k rekreaci a přepravě; • jakkoli upravován; • pronajímán Výrobce neručí za náhodné nebo následné ztráty či škody, přímo nebo nepřímo související s používáním tohoto produktu. Globber nenabízí prodlouženou záruku. Pokud jste si zajistili prodlouženou záruku, poskytuje Vám ji výhradně obchod, kde jste tento produkt koupili. Pro vlastní potřebu si uchovejte originální účtenku spolu s tímto návodem. Zde si NEZAPOMEŇTE ŘÁDNĚ UTÁHNOUT ZAJIŠŤOVACÍ MECHANIZMUS zapište jméno výrobku. ŘÍDÍTEK, ABY NEDOŠLO KE ZTRÁTĚ OSY NEBO MATICE.
  • Página 34 MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate În timpul utilizării: - A flat în picioare pe trotinetă, cu cele două mâini pe câte un mâner, împingeţi cu NF-EN-14619 un picior pentru a vă pune în mişcare. La început, procedaţi cu prudenţă. ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE - Este obligatorie purtarea pantofilor și vă recomandăm cu tărie să purtați pantaloni PRODUCĂTOR. GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG și îmbrăcăminte cu mâneci lungi pentru a evita vătămarea în cazul căderii. Precauţii - Trotineta nu posedă nici un far. Nu este potrivită pentru utilizarea în timpul nopţii - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol sau în condiţii de vizibilitate redusă. sportiv pentru întreţinerea fizică; nu este prevăzut pentru utilizarea în cadrul - A nu se utiliza în zile ploioase sau pe teren ud. sporturilor extreme, precum salturile, săriturile pe rampă etc. În niciun caz, acest produs nu trebuie utilizat în mod „agresiv“ (figuri etc.) în parcurile pentru skating.
  • Página 35 - Rulmenţii: evitaţi trecerea prin apă, ulei sau nisip, deoarece acestea deteriorează împreună cu acest manual şi scrieţi numele produsului mai jos. rulmenţii. Pentru a întreţine rulmenţii, verificaţi în mod regulat rotirea corectă a roţilor, întorcând scuterul şi împingând roţile cu degetele. Dacă roţile nu se rotesc, acestea trebuie demontate pentru a le verifica. Mai întâi deşurubaţi axul roţii, ……………………………………………………………………….. scoateţi axul şi eliberaţi roata, apoi apăsaţi cu grijă pe cei 2 rulmenţi pentru a-i scoate din lăcaşurile lor. Dacă sunt ciobiţi sau loviţi, se recomandă înlocuirea cu unii noi. Dacă nu observaţi nicio deteriorare, atunci trebuie unşi. Pentru aceasta, Piese de schimb îndepărtaţi cu o hârtie sau cu o cârpă orice urmă de grăsime, noroi sau praf de pe Pentru a comanda piese de schimb pentru acest produs, vă rugăm să vizitaţi site-ul rulment, apoi ungeţi-l fie cu un pulverizator autolubrifiant, fie lăsându-l cufundat nostru www.globber.com timp de o noapte în ulei (rotiţi rulmentul de câteva ori în ulei, înainte de a-l lăsa să stea). Apoi montaţi la loc pe trotinetă rulmenţii şi axele, apoi roţile. Procedaţi la fel pentru cealaltă roată. - Roţile: roţile se uzează după un anumit timp sau se pot chiar perfora, dacă sunt utilizate excesiv pe suprafeţe rugoase. În special roata din spate, pe care se exercită frânarea. Pentru un plus de siguranţă, se recomandă verificarea periodică a roţilor şi înlocuirea acestora. - Modificarea produsului: produsul original nu trebuie modificat deloc, decât dacă aceasta se recomandă în prezentele instrucţiuni de întreţinere. - Piuliţele, axele şi celelalte elemente de fixare autoblocante: Se recomandă de asemenea verificarea periodică. Acestea pot, să se deşurubeze după un anumit...
  • Página 36 Megőrzendő információ Használat közben: - A rolleren állva, két kezével egy-egy markolatot fogva lökje magát a két lábával az NF-EN-14619 előrehaladáshoz. Eleinte elővigyázatosan haladjon. A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ ÁLTAL ADOTT - Kötelező cipőt viselni, és határozottan javasoljuk, hogy viseljen nadrágot és UTASÍTÁSOKAT.A FELHASZNÁLÓ MAXIMÁLIS SÚLYA: 100 KG hosszú ujjú pólót, hogy elkerülje a sérülést egy esetleges esésnél. Figyelmeztetések - A rolleren nincsenek fényszórók.
  • Página 37 Tisztítás / karbantartás: a rendszeres tisztítás a biztonság záloga: A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított - A csapágyak: kerülje a vízben, olajon vagy homokon való kerekezést, ami garanciát vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert károsíthatná...
  • Página 38 Saklama bilgileri Fren: - a rkada bir fren mekanizması vardır; gerektiğinde yavaşlamak için üzerine NF-EN-14619 basın. Patinajı veya denge kaybını önlemek için frene birden basılmaması daha KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. uygundur. Metal veya alüminyum fren mekanizması birçok kez fren yaptıktan KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG sonra ısınabilir. Kullanım sırasında ve sonrasında dokunmayın. Uyarılar - Ayakkabılar zorunludur ve düşerseniz yaralanmayı önlemek için pantolon ve uzun - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman- kollu gömlek giymenizi şiddetle öneririz. larda kullanılan bir spor aracıdır; atlama, rampada tırmanma vb ekstrem sporlarda - Scooter’de herhangi bir far bulunmaz. Gece veya görüşün kısıtlı olduğu kullanılması için tasarlanmamıştır. Bu ürün paten parklarında hiçbir durumda, durumlarda kullanılması uygun değildir. «agresif» (figürler vb.) amaçlarla kullanılmamalıdır. - Islak günlerde veya ıslak zeminlerde kullanmayın. - D üz, temiz ve kuru bir düzlemde tedbirli kullanılmalı, mümkünse trafik kurallarını dikkate alarak, diğer kullanıcılarla mesafe korunmalıdır. - T üm trafik ve sinyalizasyon kurallarını dikkate alarak scooter kullanımıyla ilgili Ürün montajı...
  • Página 39 Yüksekliği ayarlama Ek Bilgi Hızlı blokajı açın ve bilye direksiyon kolonunu bilye yuvasına oturana kadar Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: çektikten sonra hızlı blokajı sıkın. Hızlı blokajın gerginliğini ayarlamak için cıvatayı contact@globber.com sıkın veya gevşetin. 4 Konumlar: GARANTİ - Alçak konum: 80.5 cm Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle üretim hatalarından ari - Orta konum: 85.5 / 90.5 cm olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, lastik, - Yüksek konum: 95.5 cm boru veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından kaynaklanabi- lecek hasar veya bozukluğu kapsamaz. Bu Sınırlı Garanti ürün • eğlence veya taşıma amaçlarından farklı bir şekilde kullanılırsa; • herhangi bir şekilde modifiye edilirse; • kiralanırsa geçersiz olacaktır. Üretici bu ürünün kullanımına doğrudan veya dolaylı olarak bağlı olan tesadüfi veya dolaylı kayıp ya da zararlardan sorumlu değildir. BLOKAJLARI AKSI VEYA CIVATAYI KAYBETMEYİ ÖNLEMEK Globber uzatılmış garanti vermemektedir. Eğer uzatılmış garanti satın aldıysanız,...
  • Página 40 Сохранить Во время использования: - С тоя на самокате, при этом обе руки должны находиться на каждой ручке, NF-EN-14619 отталкиваться одной ногой для движения вперед. Вначале необходимо ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, действовать с осторожностью. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС - Всегда надевайте обувь при использовании самоката. Также настоятельно ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ рекомендуется надевать брюки и рубашку с длинными рукавами, чтобы Предостережения избежать травм при падении. - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а - С амокат не оснащен фарами. Он не подходит для использования в ночное спортивный и инвентарь для физических тренировок, он не предусмотрен врем суток или в условиях ограниченной видимости. для занятия экстремальными видами спорта, такими как прыжки, скейтборд - Не используйте устройство в дождливые дни, в условиях повышенной и т.д. Данное изделие ни в коем случае не должно использоваться в скейт- влажности и на мокрых поверхностях. парках для выполнения трюков (фигур и т.д.). - Е го следует использовать с осторожностью на чистой ровной и сухой поверхности, по возможности вдали от других людей, соблюдая правила...
  • Página 41 - Гайки, болты и другой автоблокирующий крепеж: необходимо также регулярно их проверять. Они могут ослабнуть через некоторое время, и в Открыть быструю блокировку и подтягивать рулевую колонку до положения, этом случае их нужно затянуть, или же потеряют свою эффективность, тогда когда шарик введется в свое гнездо, затем затянуть быструю блокировку Для их нужно заменить новыми. регулировки натяжения быстрой блокировки, затянуть или ослабить гайку. 4 положения: Дополнительная информация - нижнее положение: 80.5 см; При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: - среднее положение: 85.5 / 90.5 см; contact@globber.com - верхнее положение: 95.5 см. ГАРАНТИЯ Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных дефектов в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная ограниченная гарантия не распространяется на естественный износ, на шины, трубки или кабели, а также на любые повреждения, неисправности или ущерб в результате неправильной сборки, обслуживания или хранения изделия. Данная ограниченная гарантия аннулируется в случаях, если изделие: • использовалось в других целях, отличных от проведения досуга или НЕ ЗАБЫВАЙТЕ РЕГУЛЯРНО ЗАТЯГИВАТЬ БЛОКИРОВКИ перемещения; НАПРАВЛЕНИЯ, ЧТОБЫ НЕ ПОТЕРЯТЬ ОСЬ ИЛИ ГАЙКУ.
  • Página 42 Informasjon for oppbevaring I løpet av bruk: - Stående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av NF-EN-14619 beina dine for å komme fremover. Fortsett med forsiktighet i begynnelsen. LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR - Skotøy er pålagt og vi anbefaler sterkt å...
  • Página 43 Justere høyden Tilleggsopplysninger pne hurtiglåsen og trekk styrekolonnen ut inntil kulen setter seg i kulehullet, stram Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com Å deretter til hurtiglåsen. Stram til eller løsne mutteren for å justere spenningen til hurtiglåsen. GARANTI 4 posisjoner: Produsenten garanterer at dette produktet er fri for produksjonsfeil i en periode •...
  • Página 44 Dôležité informácie Počas používania: - P ostavte sa na kolobežku, oboma rukami uchopte riadidlá a jednou nohou NF-EN-14619 zatlačte, aby ste sa posunuli dopredu. Na začiatku postupujte opatrne. PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. - Topánky sú povinné a dôrazne odporúčame nosiť nohavice a dlhý rukáv, aby sa MAXIMÁLNA HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG zabránilo zraneniu, ak spadnete. Dôležité upozornenia - Kolobežka nemá žiadne svetlá. Nie je vhodná na používanie v noci alebo pri - T áto kolobežka je určená pre mládež a dospelých. Nie je to hračka, ale športová zníženej viditeľnosti. pomôcka na zlepšenie fyzickej kondície. Nie je určená pre extrémne športy, ako - Nepoužívajte za mokrých dní alebo na mokrom podklade. napríklad skoky, rampy ollie a pod. V žiadnom prípade sa nesmie používať v skateparku na „agresívne“ použitie (figúry a pod.). Montáž výrobku - M usí sa používať opatrne na rovnom, čistom a suchom povrchu a pokiaľ možno - Skladanie a rozkladanie kolobežky vykonáva iba jedna osoba.
  • Página 45 Nastavenie výšky Ďalšie informácie Otvorte rýchloupínací systém a riadiacu tyč ťahajte dovtedy, kým guľôčka V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: nezapadne do príslušného otvoru, aby sa zaistil rýchloupínací systém. Napnutie contact@globber.com rýchloupínacieho systému je možné upraviť utiahnutím alebo uvoľnením matice. 4 Polohy : ZÁRUKA • Najnižšia poloha: 80.5 cm Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní • Stredná poloha: 85.5 / 90.5 cm 2 roky od dátumu kúpy. Táto obmedzená záruka sa nevzťahuje na bežné • Najvyššia poloha: 95.5 cm opotrebovanie, pneumatiky, duše alebo káble ani na žiadne poškodenia, poruchy alebo straty spôsobené nesprávnou montážou, údržbou alebo skladovaním. Táto obmedzená záruka stráca platnosť, ak sa výrobok: • používal na iné ako rekreačné alebo prepravné účely; • akýmkoľvek spôsobom upravoval; • prenajímal Výrobca nenesie zodpovednosť za žiadne náhodné alebo následné straty alebo škody spôsobené priamo alebo nepriamo používaním tohto výrobku.
  • Página 46 请妥善保存本说明书以备日后参考。 使用期间: NF-EN-14619 - 站在踏板车上, 将两个手分别放在把手上, 用您的一只脚推动其前进。 开始 使用前请认真阅读生产商提供的使用说明。 滑动时请小心谨慎。 踏板车的最大承受重量: 100公斤。 - 使用时必须穿鞋, 我们强烈建议穿着长袖衫裤, 以防摔倒受伤。 警示 - 踏板车不配备任何前灯。 不适于在夜间或视线不佳的情况下使用。 - 此踏板车适用于青少年和成人。 本产品不是玩具而是体育锻炼器材, 本品 - 请勿在雨天和湿滑路面上骑行。 不适用于如跳跃、 带板跳等极限运动。 任何情况下均不得将本产品在滑板 运动场所作为 “竞技” 目的使用(具有格斗的滑板动作等。 ) 产品的安装 - 请遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能, 请 - 滑板车的折叠和展开操作仅需一人完成。 注意远离其他使用者。 - 在进行相关操作时,...
  • Página 47 调节高度 附加信息 打开快速锁紧装置, 提拉导向杆直至定位 滚珠嵌入其槽内, 如有任何疑问或需要咨询, 请联系我们: contact@globber.com 然后闭合快速锁紧装置。 请拧紧或松开快速锁上的螺栓, 以便调节快速锁紧装置的松紧。 保修 4个可调位置: 制造商为本产品的制造瑕疵提供为期2年的免费保修, 保修期从购买之日开 低位: 80.5厘米 始计算。 此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、 管子或线绳出现的磨损或 中位: 85.5 / 90.5厘米 损坏, 亦不包括因组装、 维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 高位: 95.5厘米 若出现以下情况, 本有限保修将无法生效: • 出于非休闲娱乐或代步用途使用; • 进行任何方式的改装或改造; • 租赁 因使用本产品而直接或间接导致的附带或相关损失或损伤, 制造商概不 负责。...
  • Página 48 CLASS A 最大負重100公斤 使用期間: - 站在滑板車上時,雙手並握把手,用單腳踏步加速。起步時要謹 請保存說明書以便日後使用。 慎小心。 NF-EN-14619 - 使用時必須穿鞋,我們強烈建議穿著長袖衫褲,以防摔倒受傷。 在使用本產品前,請詳閱製造商提供的說明書。 - 滑板車沒有頭燈。不適用於晚上或能見度低時。 最大承載重量:100公斤 - 請不要在雨天或濕滑的地面上使用。 警告 - 滑板車專為青少年及成人而設。本產品並非玩具,僅為訓練體能 產品的安裝 的運動器材,並不適用於跳躍、豚跳等極限運動。本產品不應在 - 打開及收折式滑板車應由單人操作。 滑板場上作 「挑戰」 用途(例如挑戰花式滑板) 。 - 進行這些操作時,留意手指不要卡在鉸鏈及鎖定系統中。 - 請在平坦、清潔、乾爽的地面上小心使用,並儘可能避開其他使 - 確保鎖定裝置均已妥善鎖定。 用者及遵守道路安全規則。 - 查閱當地有關使用滑板車的法例,尊重交通條例及指示。遠離路 人及其他公共道路使用者。 導向桿的組裝(參見第2頁) - 最好用在沒有碎石和潤滑油的乾爽平地。避開凹凸路面及水溝 按照插入方向,將導向管插入車叉前桿中。車叉的垂直部分必須位...
  • Página 49 調節高度 附加資訊 打開快速鎖緊裝置,提拉導向桿直至定位 滾珠嵌入其槽內, 如需查詢,請透過contact@globber.com聯絡我們。 然後閉合快速鎖緊裝置。請擰緊或鬆開快速鎖上的螺栓, 以便調節快速鎖緊裝置的鬆緊。 保養 4個可調位置: • 低位:80.5厘米 製造商為本產品提供購買日起2年內之機件故障免費保用服務。有 • 中位:85.5 / 90.5厘米 限保固不會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護或 • 高位:95.5厘米 儲存而導致的意外損壞、故障或遺失。 在以下情況下,有限保固即會無效: • 用作非娛樂或交通用途; • 曾被改裝; • 租借他人 。 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須 切勿忘記定期扭緊方向鎖,以免出現錯位或螺絲遺失。 由購買之商店承擔。 請妥善保存產品發票及本說明書,並在以下位置填上產品名稱。 維護 / 維修:定期維修是安全保證 - 車輪軸承:避免駛過水面、油跡或沙地,這些表面可能破壞車輪 軸承。要維護車輪軸承,請定期倒置檢查滑板車車輪是否正常轉 ………………………………………………………………………...
  • Página 50 後で参照できるように、 本取扱説明書を保管してください。 使用中: - スクーターの上に立ち、 両手でそれぞれのハンドルをつかんだら、 NF-EN-14619 一方の足で前に進みます。 スタート時には注意しながら前進してく メーカーが提供する取扱説明書を読んでから、 使用してください。 ださい。 最大重量: 100kg - 靴の着用は必須で、 転倒時の負傷を避けるため、 ズボンと長袖シャツ の着用を強くお勧めします。 警告! - スクーターにはヘッドライトがありません。 そのため夜間または視界 - 本スクーターは青年および成人用です。 玩具ではなく、 肉体的トレー の限られた条件での使用には不適切です。 ニング用のスポーツ器具です。 - 雨の日や、 濡れた地面の上で使用しないでください。 - 平らで、 きれいな、 乾いた路面の上で慎重に使用し、 可能ならば、 他 の利用者と距離を置き、 道路の安全ルールに従ってください。 - スクーターの利用に関するお住いの地域の法律を調べ、...
  • Página 51 損傷、 過失または損失は対象外となります。 本制有限保証は、 製品に次の形跡がある場合は無効となります。 • レクリエーションまたは移動以外の用途で使用された • 何らかの改造を施された • レンタルに供された 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結 果的損害や損傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 ねじのズレや、 紛失を避けるため、 方向ブロックを定期的に締めるこ Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購 とを忘れないでください。 入された場合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下 お手入れ / メンテナンス : 記にメモしてください。 次のような定期的メンテナンスが安全への第一歩です。 - 車輪用ベアリング : 水、 油、 砂の中の走行はお辞めください。 - 車輪 : 時間の経過と共に車輪は摩耗し、 荒れた地面の上で酷使さ...
  • Página 52 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. 사 용 시: NF-EN-14619 - 양손에 핸들을 잡고 스쿠터에서 일어선 상태로 한 발을 앞으로 밀며 전진합 니다. 조심해서 출발하세요. 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. - 신발은 항상 신어야 하며, 넘어졌을 때 다치지 않도록 바지와 소매가 긴 웃 최대 중량: 100 KG 옷을 입을 것을 주의 강력히 권합니다. - 청소년이나...
  • Página 53 안전성을 위해 정기적으로 관리 및 손질하세요: - 바퀴 베어링: 바퀴 베어링을 손상시킬 수 있는 물, 기름, 모래에 닿지 않도 예비 부품 록 주의하세요. 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com) - 바퀴: 바퀴는 오래 사용하거나 표면이 거친 지면에서 장시간 사용할 경우 를 방문하십시오. 마모될 수 있습니다.
  • Página 54 )2 ‫تجميع املقود ( انظر صفحة‬ .‫خالل وبعد االستعامل‬ ‫أدخل أنبوب املقود يف ساق الشوكة مع االلت ز ام باتجاه الدخول. يجب‬ :‫أثناء االستخ د ام‬ ‫أن يكون الجزء العمودي للشوكة يف املقدمة، ويجب أن يكون الجزء‬ ‫- و اق ف ًا عىل السكوتر، وكلتا يديه عىل كل مقبض، ادفع بأحد القدمني‬ ‫العريض...
  • Página 55 ‫عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ .‫وقوع حادث‬ NF-EN-14619 ،‫تنبيه يجب عليك ا ر ت د اء تجهي ز ات الوقاية املكونة من: و اقي املعصم‬ .‫ق ر اءة التعليامت املقدمة من قبل ال رش كة املصنعة قبل االستخ د ام‬ .‫و...
  • Página 56 .‫بأخرى جديدة‬ ‫معلومات إضافية‬ ،‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ :‫لإلسئلة و االستعالمات، برجاء الت و اصل معنا عرب‬ .‫فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه‬...
  • Página 57 ،‫تلحق الرضر باملحامل الخاصة بك. لصيانة املحامل الخاصة بك‬ ‫ضبط اال ر تفاع‬ ‫تحقق د امئا من أن العجالت تدور بشكل صحيح من خالل إرجاع‬ ‫افتح عنرص اإلغالق الرسيع و اسحب عمود التوجيه حتى‬ ‫السكوتر ودفع العجالت باألصابع. إ ذ ا كانت العجالت ال تدور، يجب‬ ‫تدخل...
  • Página 58 КЛАС A, МАКС. 100 КГ Під час використання: - Стоячи на самокаті, тримайтеся обома руками за ручки керма та Збережіть інструкцію на майбутнє. відштовхніться однією ногою, щоб рухатися вперед. Рухайтесь обережно NF-EN-14619 на початку. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ - Взуття є обов’язковим, і ми настійно рекомендуємо вам носити штани і ВИРОБНИКОМ. сорочку з довгим рукавом, щоб уникнути травм у разі падіння. МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг - Самокат не має фар. Він не підходить для використання в нічний час або в Попередження умовах обмеженої видимості. - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а - Не використовуйте в дощові дні чи на мокрій землі. спортивним обладнанням для фізичного тренування, він не призначений для використання в екстремальних видах спорту, таких як стрибки, Збирання виробу катання на майданчику для скейтбордингу і т.д. Цей продукт ніколи не - Складання і розкладання самоката мають виконуватись однією людиною.
  • Página 59 - Гайки, осі та інші кріплення з автоматичним блокуванням: їх також слід 4 положення: регулярно перевіряти. Вони можуть із часом послабнути, і їх слід затягнути. Вони можуть зношуватися й не затягуватися належним чином, і в такому • Нижнє положення: 80.5 см випадку їх слід замінити. • Середнє положення: 85.5 / 90.5 см • Верхнє положення: 95.5 см Додаткова інформація Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: contact@ globber.com ГАРАНТІЯ Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 роки із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на нормальний знос, шини, трубки або троси, а також на будь-які пошкодження, несправності або втрати, спричинені неправильним збиранням, технічним НЕ ЗАБУВАЙТЕ РЕГУЛЯРНО ЗАТЯГУВАТИ ФІКСАТОР НАПРЯМКУ, ЩОБ обслуговуванням або зберіганням. УНИКНУТИ Ця обмежена гарантія буде анульована в таких випадках: ВІДХИЛЕННЯ АБО ВТРАТИ ГВИНТА...
  • Página 60 CLASS A 100KG MAX Med uporabo: Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. - Ko stojite na skiroju, s po eno roko na obeh delih krmila, se odrivajte z eno nogo, NF-EN-14619 da se premikate naprej. Začnite zelo previdno. PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. - Čevlji so obvezni, priporočamo pa tudi uporabo dolgih hlač in majic z dolgimi MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG rokavi, da se zmanjša možnost poškodb v primeru padca.
  • Página 61 - Odsevni tisk: Odsevni tisk očistite s čisto krpo, ki se ne kosmiči. Po potrebi uporabite čistilo za steklo. Odprite hitri zapah in povlecite krmilni drog, dokler se kroglica ne zaskoči v odprtino, nato privijte hitri zapah. Za nastavitev tesnosti hitrega zapaha privijte ali popustite vijak. Dodatne informacije 4 položaji: Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com • Nizek položaj: 80.5 cm • Srednji položaj: 85.5 / 90.5 cm JAMSTVO • Visok položaj: 95.5 cm Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od datuma nakupa. To omejeno jamstvo ne pokriva normalne obrabe, gum, cevi ali kablov in ne krije kakršnih koli poškodb, napak ali izgub, do katerih pride zaradi...
  • Página 62 A KATEGORIJA, MAKS 100 KG Lietošanas laikā: - Stāviet uz skrejriteņa, turiet rokas katru uz sava roktura un atsperieties ar vienu Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. kāju, lai pārvietotos uz priekšu. Sākumā brauciet uzmanīgi. NF-EN-14619 - Obligāti jāvelk apavi; stingrs ieteikums ir valkāt bikses un krekliņus ar garajām PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. piedurknēm, lai izvairītos no traumām kritiena laikā. MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG - Skrejritenis nav aprīkots ar apgaismes lukturiem. Tas nav piemērots lietošanai Brīdinājumi naktī vai ierobežotas redzamības apstākļos. - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, - Nebraukāt ar skrejriteni lietainā laikā vai pa slapju zemes virsmu. tas ir fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. Skrejritenis nav paredzēts izmantošanai ekstrēmos sporta veidos, piemēram, lēkšanai, braukšanai pa Skrejriteņa salikšana rampām u.tml. Šo skrejriteni nav atļauts izmantot skeitparkos «agresīvā» veidā - Skrejriteņa salikšanu un atlocīšanu veic viena persona. (izpildot sarežģītus trikus u.tml.). - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, - Šo darbību veikšanas laikā ievērojiet īpašu piesardzību, lai neiespiestu pirkstus tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām.
  • Página 63 - Uzgriežņi, asis un citas pašfiksējošas detaļas: regulāri pārbaudiet šos noregulētu ātrās nostiprināšanas kronšteinu, pieskrūvējiet vai atskrūvējiet skrūvi. elementus. Tie ar laiku var palikt vaļīgi un tie ir jāpievelk. Šīs detaļas ar laiku var arī nolietoties un pareizi nepildīt savu funkciju. Šādā gadījumā šīs detaļas ir 4 pozīcijas: jānomaina. • apakšējā pozīcija: 80.5 cm • vidējā pozīcija: 85.5 / 90.5 cm Papildu informācija • augšējā pozīcija: 95.5 cm Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinie- ties ar mums: contact@globber.com GARANTIJA Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas defektu. Šī ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, riepām, caurulēm vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai zaudējumiem, kas ir radušies, produktu nepareizi saliekot, apkopjot vai uzglabājot. Šī ierobežotā garantija tiek anulēta, ja produkts jebkad: LAI NEPIEĻAUTU NEPAREIZU NOREGULĒJUMU UN NEPAZAUDĒTU • tiek izmantots jebkādā citā veidā, kas nav atpūtas nolūks vai pārvietošanās; SKRŪVI, REGULĀRI • tiek pakļauts jebkāda veida modifikācijām; PIEVELCIET STŪRES BLOKU • tiek izīrēts.
  • Página 64 A KLASĖ, DAUGIAUSIAI 100 KG Naudojimas: Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. - Norėdami judėti pirmyn atsistokite ant paspirtuko, rankas uždėkite ant rankenų ir pasispirkite viena koja. Nuo pat pradžių laikykitės saugos. NF-EN-14619 - Privaloma apsiauti batus ir rekomenduojama užsimauti kelnes bei apsivilkti PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS marškinius ilgomis rankovėmis, kad nukritę mažiau susižeistumėte. INSTRUKCIJAS. - Ant paspirtuko nėra jokių žibintų. Jis nepritaikytas važinėti naktį arba esant ribotam DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG matomumui. Įspėjimai - Nenaudoti drėgnomis dienomis ar ant šlapio paviršiaus. - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto įranga, skirta fiziniam lavinimui, bet ne ekstremaliam sportui, pvz., šokinėti, važinėti per rampas ir pan. Šio produkto niekada nenaudokite riedlenčių parke Produkto surinkimas „agresyviais“ tikslais (bandant atkartoti riedlenčių judesius ir pan.). - Paspirtuką sulankstyti ir išlankstyti gali vienas žmogus. - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei - Atlikdami šiuos veiksmus būkite atsargūs ir saugokitės, kad pirštai neįstrigtų vyrių įmanoma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių. ir fiksavimo sistemoje.
  • Página 65 Aukščio reguliavimas Papildoma informacija Atidarykite greitojo atleidimo fiksatorių ir traukite vairo kolonėlę iki žymės, po to Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: fiksatorių vėl priveržkite. Greitojo atleidimo fiksatoriaus užveržimą galite reguliuoti contact@globber.com priverždami ar atlaisvindami varžtą. 4 padėtys: GARANTIJA • Žema padėtis: 80.5 cm Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 gadi nuo • Vidurinė padėtis: 85.5 / 90.5 cm įsigijimo datos negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas surinkimas, techninė priežiūra arba sandėliavimas, ši ribotoji garantija neapima • Aukšta padėtis: 95.5 cm įprasto nusidėvėjimo, padangų, vamzdelių arba kabelių pažeidimų, sugedimo arba praradimo. Ši ribotoji garantija nebus taikoma, jei produktas bus kada nors • naudojamas ne poilsio arba gabenimo tikslais; • kaip nors keičiamas; • nuomojamas Gamintojas neatsako už atsitiktinius arba dėl specialių aplinkybių atsiradusius nuostolius arba žalą, tiesiogiai arba netiesiogiai nulemtą šio produkto naudojimo. NEPAMIRŠKITE REGULIARIAI SUVERŽTI KRYPTIES BLOKŲ, KAD „Globber“ nesiūlo tęstinės garantijos. Jei įsigijote tęstinę garantiją, ją suteikia pati IŠVENGTUMĖTE IŠDERINIMO ARBA VARŽTO PRARADIMO...
  • Página 66 KLASS A, MAKS. 100 KG Kasutamine: Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. - Seistes tõukerattal, hoides käepidemetest mõlema käega, lükake edasiliikumiseks ühe jalaga hoogu. Olge alguses ettevaatlik. NF-EN-14619 - Jalanõude kasutamine on kohustuslik ning kukkumistest tingitud vigastuste ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI. vältimiseks soovitame kanda pükse ja pika varrukaga pluusi.
  • Página 67 Hooldus: regulaarne hooldus on pühendumine ohutusele; Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis - Rattalaagrid: vältige vee, määrdeainete või liiva sees sõitmist, sest see võib peab vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Página 68 RAZRED A, MAKSIMALNO 100 KG Tijekom uporabe: Sačuvajte upute za buduću uporabu. - S tojeći na skuteru, s jednom rukom na svakoj dršci, odgurnite se jednom od nogu NF-EN-14619 da biste krenuli prema naprijed. Na početku krenite vrlo pažljivo. PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. - Nošenje cipela je obvezno a čvrsto vam savjetujemo i nošenje hlača i dugih MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG rukava, kako biste, u slučaju pada, izbjegli ozljede. - Skuter nema svjetla. Nije pogodan za uporabu noću ili u uvjetima ograničene Upozorenja vidljivosti. - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska - Ne koristite tijekom kišovitih dana ili na mokrom tlu. oprema za fizički trening, nije namijenjen za uporabu u ekstremnim sportovima kao što su skakanje, rampe za skejtbord, itd. Ovaj proizvod ne smije se koristiti na Sastavljanje proizvoda parku za rolanje za „agresivnu” uporabu (izazovni pokreti skejtborda itd). - Sklapanje i rasklapanje skutera treba obavljati jedna osoba.
  • Página 69 Otvorite brzi osigurač i izvlačite stup upravljača dok kuglica ne ulegne u otvor, a zatim pritegnite brzi osigurač. Za podešavanje pritegnutosti brzog osigurača pritegnite ili otpustite vijak. Dodatne informacije 4 položaja: Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com • Niski položaj: 80.5 cm • Srednji položaj: 85.5 / 90.5 cm JAMSTVO • Visoki položaj: 95.5 cm Jamstvo proizvođača ovog proizvoda jamči da proizvod neće imati grešaka uzrokovanih proizvodnjom tijekom razdoblja od 2 aastat od dana kupnje. Ovo ograničeno jamstvo ne pokriva normalno trošenje i habanje, gume, cijevi ili kabela,...
  • Página 70 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong Ref.: 473 Parc d’activités de la Boisse Dagneux Rue de l’industrie BP 99 Made in China Fabriqué en Chine 01123 Montluel Cedex – France...