Wilo EMU TR 216 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento página 46

Tabla de contenido

Publicidad

es
13.3.4.2 Vigilancia de la antecámara (elec-
trodo externo)
13.3.4.3 Funcionamiento en el convertidor
de frecuencia
13.3.5
Puesta en marcha
13.3.6
Mantenimiento
13.3.6.1 Reparación del recubrimiento de
la carcasa
13.3.6.2 Cambio de cable de conexión
13.3.6.3 Cambio del cierre mecánico
46
Anexo
ƒ
Conectar el electrodo de varilla externo mediante un relé de evaluación homologado
para su uso en zonas explosivas. Para ello se recomienda el relé «XR-4...».
El valor umbral es de 30 kiloohmios.
ƒ
La conexión debe realizarse a través de un circuito eléctrico intrínsecamente seguro.
ƒ
Tipo de convertidor: modulación de la duración de impulsos
ƒ
Frecuencia mín./máx. en el funcionamiento continuo:
Motores asíncronos: de 30 Hz a la frecuencia nominal (50 Hz o 60 Hz)
Motores con rotor de imán permanente: de 30 Hz a la frecuencia máxima indicada
en la placa de características
AVISO La frecuencia máxima puede ser inferior a 50 Hz
ƒ
Frecuencia de conmutación mínima: 4 kHz
ƒ
Sobretensiones máximas en el tablero de bornes: 1350 V
ƒ
Corriente de salida en el convertidor de frecuencia: máximo 1,5 veces la intensidad
nominal
ƒ
Tiempo de sobrecarga máx.: 60 s
ƒ
Aplicaciones de par de giro: curva característica cuadrada de la bomba o proceso au-
tomático de optimización energética (por ejemplo, VVC+)
Las curvas características necesarias de velocidad/par de giro están disponibles bajo
consulta.
ƒ
Observe las medidas adicionales relativas a las normativas de compatibilidad electro-
magnética (selección de convertidor de frecuencia, filtros, etc.).
ƒ
No supere nunca ni la velocidad nominal ni la intensidad nominal del motor.
ƒ
Debe existir la posibilidad de conectar el control de temperatura propio del motor
(sensor bimetálico o PTC).
ƒ
En caso de que la clase de temperatura esté señalada con T4/T3, prevalecerá la clase
de temperatura T3.
PELIGRO
Peligro de explosión al utilizar agitadores no homologados.
Peligro de muerte por explosión. Dentro de las áreas con riesgo de explosión, solo se
pueden utilizar los agitadores que cuenten en la placa de características con la iden-
tificación para zonas explosivas.
ƒ
El operador es el responsable de delimitar el área con riesgo de explosión.
ƒ
Dentro de las áreas con riesgo de explosión, solo está permitida la utilización de agi-
tadores con homologación para uso en zonas explosivas.
ƒ
Los agitadores que posean una homologación para su uso en zonas explosivas deben
estar identificados de este modo en la placa de características.
ƒ
No supere la temperatura de fluido máxima.
ƒ
Conforme a DIN EN 50495, para la categoría 2 se prevé un dispositivo de seguridad
con el SIL-Leve 1 y una tolerancia de errores de hardware 0.
ƒ
Realice los trabajos de mantenimiento según las normativas.
ƒ
Solo lleve a cabo los trabajos de mantenimiento descritos en estas instrucciones de
instalación y funcionamiento.
ƒ
Realice una reparación en las columnas con protección antideflagrante solo de con-
formidad con las especificaciones constructivas del fabricante. No está permitido
realizar una reparación conforme a los valores incluidos en las tablas 1 y 2 de
DIN EN 60079-1.
ƒ
Utilice solo los tornillos especificados por el fabricante que se correspondan al me-
nos con la clase de resistencia de 600 N/mm² (38,85 toneladas-fuerza/pulgadas²).
Si las capas son más gruesas, la pintura puede cargarse electrostáticamente.PELIGRO
Peligro de explosión. En atmósferas explosivas puede producirse una explosión en
caso de descarga.
Si se debe mejorar el revestimiento de la carcasa, el grosor máximo de la capa es de
2 mm (0,08 in).
Queda estrictamente prohibido cambiar el cable de conexión.
Queda estrictamente prohibido cambiar el sellado del lado del motor.
WILO SE 2021-10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido