Ruhrpumpen VTP Serie Instrucciones Para La Instalación, Operación, Mantenimiento Y Lista De Partes página 23

Bombas turbinas verticales
Tabla de contenido

Publicidad

R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RP
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
RUH
RU
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
H
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
UMPEN
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
(4) Cociente de la absorción dieléctrica:
(4)
Dielectric absorption ratio:
Además de la lectura individual de la prueba el cociente de la absorción dieléctrica también podrá ser requerido.
In addition to the individual test reading, a dielectric absorption ratio may be required. The dielectric
El cociente de absorción dieléctrica es obtenido de las lecturas del medidor de megohms en intervalos de 1 y 10
absorption ratio is obtained by taking megohm meter readings at a one minute and ten minute
minutos o cuando los medidores de megohms son impulsados con la mano a intervalos de 30 y 60 segundos.
intervals, or when hand powered megohm meters are used, at a thirty second and sixty second
El voltaje debe ser el mismo al del item D arriba.
interval. The voltage should be the same as outlined in item D above.
El cociente es obtenido de dividir la segunda lectura en la primera y esta basada en un buen sistema de aislamiento
The ratio is obtained by dividing the second reading by the first reading and is based on a good
incrementando su resistencia cuando es sujetada a una prueba de voltaje por un periodo de tiempo.
insulation system increasing its resistance when subjected to a test voltage for a period of time.
Los cocientes son como sigue:
The ratios are as follows:
10 Minutos : 1 Minuto
10 Minute : 1 Minute
Peligroso= menos de 1.0
Dangerous = Less than 1.0
Questionable= 1.5 a 1.9
Questionable = 1.5 to 1.9
Suficiente= 2.0 a 2.9
Excelente= sobre 4.0
Excellent = Over 4.0
Si la lectura de la resistencia de aislamiento que se obtuvo es más baja ya sea en la prueba individual o en la
If a lower insulation resistance reading is obtained in either the individual test or dielectric absorption
prueba de cociente de absorción dieléctrica, limpie completamente las bobinas. Calcule nuevamente la resistencia
ratio test, thoroughly clean and dry the windings. Recheck insulation resistance and dielectric
y el cociente de absorción dieléctrica.
absorption ratio.
NOTE: Slightly lower dielectric absorption ratios may be acceptable when high initial insulation
NOTA: Pequeñas diferencias mas bajas en los cocientes de absorción dieléctricos pueden ser aceptables
resistance readings are obtained (1000+ megohms).
cuando altas lecturas de resistencia son obtenidas inicialmente (1000+ megohms). Cualquier pregunta
manufacturer's Service Department.
referirse al depto. de servicio del fabricante del motor.
Para información adicional de pruebas de aislamiento consulte IEEE transacción No. 43 o la equivalente.
For additional information on insulation testing, refer to IEEE Transaction No. 43 or equivalent.
4. START-UP PREPARATIONS AFTER STORAGE
4.
PREPARATIVOS DESPUES DEL ALMACENAMIENTO
A. Motor should be thoroughly inspected and cleaned to restore to an "As Shipped" condition.
A.
El motor debe ser inspeccionado y limpiado completamente para restaurarlo a la condición de embarque.
B.
Los motores que han sido sujetos a vibración deben ser desarmados y cada balero debe ser inspeccionado para
B. Motors, which have been subjected to vibration, must be disassembled and each bearing inspected for
detección de daños.
damage.
C.
Aceite y/o grasa deben ser cambiados completamente usando lubricantes y métodos recomendados en la placa de
C. Oil and/or grease must be completely changed using lubricants and methods recommended on the
lubricación del motor o en la sección de "LUBRICACION" en el manual del fabricante del motor.
motor's lubrication plate, in the "LUBRICATION" section of the driver manufacturer's manual.
D.
Las bobinas deben ser probadas para obtener una resistencia de aislamiento y un cociente de absorción dieléctrica
como se describe en el mantenimiento periódico en los puntos del 1 al 4.
D. The windings must be tested to obtain insulation resistance and dielectric absorption ratio as described in
E.
Si el tiempo de almacenamiento ha excedido un año el departamento de aseguramiento de calidad del fabricante del
items 1 thru 4 above.
motor debe ser contactado antes de empezar cualquier preparativo después de almacenamiento para recibir recom-
E. If storage has exceeded one year, the motor manufacturer's Quality Assurance Department must be
endaciones.
contacted prior to equipment start-up for any special recommendations.
5. PROTECTIVE MATERIALS
5.
MATERIALES PROTECTIVOS
ENVOLTURA
WRAPPING
PREVENTIVO DE MOHO
RUST PREVENTATIVE
ENCINTADO
TAPE
LINEA DE BARRERA
BARRIER LINER
INHIBIDOR DE CORROSION Bolsas, transparentes, flexibles, sellables tratadas con VCI, equivalentes a MIL-I22110
CORROSION INHIBITOR
Empaques de las barreras, tratados con CVI equivalente a MIL-B-40028.
Bags barrier, with CVI treated liner equivalent to MIL-B-40028.
ESPECIFICACION
PROCEDIMIENTOS DE
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
.
.
LONG TERM STORAGE PROCEDURES
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
NC
N
N
N
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
Pobre= 1.0 a 1.4
Poor = 1.0 to 1.4
Fair = 2.0 to 2.9
Bueno= 3.0 a 4.0
Good = 3.0 to 4.0
Especificaciones federales de papel de reunión VPI MIL-P3420, Tipo 1, Clase I y II, Estilo
VPI Paper meet federal specifications MIL-P-3420, Type 1, Class I and II, Style A, with
A, con cubiertas de polietileno u hojas de polietileno como minimo de 3 milimetros de
polyethylene coating applied to one side, or polyethylene sheets, minimum of 3 mil.
espesor.
thickness.
CRC "almacene y lubrique" No. 03032 o Rust Veto No. 342 (producido por E.F. Houghton
CRC "Store and Lube" No. 03032 or Rust Veto No.342 (manufactured by E.F. Houghton
Cía.)
Co.)
3M #898 cuando el objeto este en contacto con acero inoxidable. Para otras aplicaciones
3M #898 when in contact with Stainless Steel. For all other applications 3M #351 is used.
3M #351 debe ser usada.
Esta debe ser una barrera flexible a prueba de agua o equivalente a JAN-P-125,TipoE-1
Waterproof flexible barrier material equivalent to JAN-P-125, Type E-1 UU-P-271 Class
UU-P-271 Clase E-1, PP-B-1055, Clase L-2 o igual.
E-1, PP-B-1055, Class L-2 or equal.
Bags, Transparent, flexible, sealable, VCI treated, equivalent to MIL-I-22110.
SPECIFICATION
60 Segundos : 30 Segundos
60 Second : 30 Second
Pobre= menos de 1.1
Poor = Less than 1.1
Questionable= 1.1 a 1.24
Questionable = 1.1 to 1.24
Suficiente= 1.25 a 1.3
Fair = 1.25 to 1.3
Bueno= 1.4 a 1.6
Good = 1.4 to 1.6
Excelente= sobre 1.6
Excellent = Over 1.6
NUMERO DE
PAGINA
SPECIFICATION
PAGE
ESPECIFICACION
NUMBER
6 DE 6
6 OF 6
MP-4061
Refer any questions to driver
REV.
A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido