Ruhrpumpen VTP Serie Instrucciones Para La Instalación, Operación, Mantenimiento Y Lista De Partes página 24

Bombas turbinas verticales
Tabla de contenido

Publicidad

R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RP
R
R
R
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
I
RUH
RUH
H
H
H
H
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
UMPEN
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
U
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
M
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
NC
N
N
CHECKLIST PARA ALMACENAMIENTO DE BOMBAS A
CHECKLIST FOR LONG TERM PUMP STORAGE
(Actividades requeridas como se define en la especificación MP-4061 de Ruhrpumpen )
(Required Activities as defined in Ruhrpumpen Specification MP-4061)
FECHA DE ENTREGA DEL EQUIPO:
DATE EQUIPMENT DELIVERED:
NUMERO DE PROYECTO:
RUHRPUMPEN PROJECT NUMBER:
NUMERO DE PARTE DEL CLIENTE:
CUSTOMER TAG/ITEM NUMBER:
NUMERO DE SERIE DE LA BOMBA:
PUMP SERIAL NUMBER:
TIPO/TAMAÑO DE BOMBA:
PUMP TYPE / SIZE:
NOMBRE DEL CLIENTE:
CUSTOMER NAME:
ORDEN DE COMPRA DEL CLIENTE:
CUSTOMER PURCHASE ORDER NO.:
DIRECCION DEL SITIO DE TRABAJO:
JOB SITE ADDRESS:
NOTE:
NOTA: La información mencionada arriba esta ubicada en la placa de datos de la bomba.
Above information is located on pump nameplate.
NO. DE PARRAFO - DESCRIPCION
PARAGRAPH NO. – DESCRIPTION
INSPECCION DE DAÑOS DE EMBARQUE
SHIPPING DAMAGE INSPECTION
2
SECADO DE INTERIORES CON AIRE
DRY INTERNALS WITH HOT AIR
3
CALIENTE
/
REPAINT
COAT EXPOSED DAMAGED
REPINTADO DE AREAS EXPUESTAS
4
DAÑADAS
AREAS
APLICACION DE INHIBIDORES DE MOHO
5A
INTERNAL RUST INHIBITORS APPLIED
EN INTERIORES
ROTACION DE LAFLECHA DE LA BOMBA
5B
ROTATE PUMP SHAFT WEEKLY
SEMANALMENTE
REMOCION Y ALMACENAMIENTO DE
/
MECHANICAL SEAL
INSTRUMENTATION
6
SELLOS MECANICOS E INSTRUMENTOS
REMOVAL AND STORAGE
BOLSAS DE ABSORCION DE AGUA
WATER ABSORBENT BAGS INSTALLED
7
INSTALADAS
LARGE OPENINGS COVERED
ABERTURAS GRANDES CUBIERTAS
8
SMALL OPENINGS PLUGGED
ABERTURAS PEQUEÑAS TAPONEADAS
9
ABERTURAS DEL BARRIL DE SUCCION
SUCTION BARREL OPENINGS COVERED
10
CUBIERTAS
STORAGE IN CRATE
ALMACENAR EN CAJA
11
STORE ITEMS TOGETHER
ALMACENAR LAS PIEZAS JUNTAS
12
PUMP IS COVERED
LA BOMBA ESTA CUBIERTA
13
INDOOR STORAGE CONDITION
CONDICIONES DE ALMACENAMIENTO
14
INTERIOR
INSPECCION DE AREA DE ALMACEN Y
STORAGE AREA INSPECTION AND
15
ROTACION DE LA FLECHA DE BOMBA
PUMP SHAFT ROTATION PERFORMED
ACEITE PROTECTOR Y BOLSAS DE
PROTECTIVE OIL DRAINED
16
ABSORCION DE HUMEDAD REMOVIDOS
MOISTURE ABSORBENT BAGS
FECHA EN QUE EL CHECKLIST FUE ENVIADO A
DATE CHECKLIST SUBMITTED TO RUHRPUMPEN:
RUHRPUMPEN:
LEYENDA: LAS ACTIVIDADES INDICADAS DEBEN SER DOCUMENTADAS MENSUALMENTE Y ENVIADAS A
LEGEND: INDICATES THIS ACTIVITY MUST BE DOCUMENTED MONTHLY AND SUBMITTED TO
RUHRPUMPEN DE IGUAL MANERA PARA ASEGURAMIENTO DE CALIDAD
RUHRPUMPEN MONTHLY FOR WARRANTY ASSURANCE.
TU-1357 (Junio 29 del 2006)
TU-1357 (29 June 2006)
.
.
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Tu
Tulsa Operations
u
u
LARGO PLAZO
FECHA DE
DATE
REALIZACION
PERFORMED
/
REMOVED
REALIZADO POR
PERFORMED BY
RESULTS
RESULTADOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido