El menú "bañera de hidromasaje"
The Spa Screen
Una pulsación
En el menú "Bañera de hidromasaje" aparecen todos los equipos contro-
lables así como la función "Invert" (invertir) en una pantalla fácil de usar.
One-Press Activation
The Spa Screen
Cada botón se refiere a una función determinada, con lo que el usuario
The Spa Screen shows all available equipment to control, as well as Invert, in one easy-to-use screen. Each button is
puede manejar el hidromasaje con toda facilidad. Los símbolos que aparecen
fixed on a specific fuction and can be used as a very simple user interface for the spa The display shows icons that are
One-Press Activation
related to the equipment installed on a particular spa model, so this screen may change depending on the installation.
representan los equipos instalados, es decir, el menú varía dependiendo del
modelo que haya adquirido.
The Spa Screen shows all available equipment to control, as well as Invert, in one easy-to-use screen. Each button is
fixed on a specific fuction and can be used as a very simple user interface for the spa The display shows icons that are
related to the equipment installed on a particular spa model, so this screen may change depending on the installation.
Spa Equipment
39
C
104°F
°
8:32 PM
Light
Spa Equipment
104°F
8:32 PM
Jets 1
Back
Light
Ready in Rest Mode
Heating
Invert
Jets 1
Back
Ready in Rest Mode
The pumps have more than one ON state, so the icon will change to refl ect the state that the equipment is in.
Heating
Below are some examples of 2-speed Pump indicators.
Para las bombas hay más de un estado ON. Por eso, el símbolo cambia
Invert
dependiendo del estado de la(s) bomba(s). A continuación aparecen varios
ejemplos de símbolos para bombas con 2 velocidades distintas:
The pumps have more than one ON state, so the icon will change to refl ect the state that the equipment is in.
Jets Off
Jets Low
Jets High
Below are some examples of 2-speed Pump indicators.
NOTE: The icon for the pump that is associated with the heater (Circ or P1 Low) will have a red glow in the center when the
heater is running.
Jets Off
Jets Low
Jets High
NOTE: The icon for the pump that is associated with the heater (Circ or P1 Low) will have a red glow in the center when the
NOTA: El símbolo de la bomba a la que está conectado el grupo calefactor
heater is running.
(bomba 1) se ilumina en rojo en el centro cuando el grupo calefactor está en
marcha.
El menú "ajustes"
Programación, etc.
En el menú "Settings" (ajustes) se realiza toda la programación y otros
ajustes del hidromasaje. Algunos puntos se pueden editar aquí directamente,
The Settings Screen
p. ej. rango de temperaturas (Temp Range), modo de calentamiento (Heat
Mode) e inversión de la pantalla (Invert Panel). Si se selecciona una de estas
opciones del menú, puede usar el botón de selección para cambiar entre dos
Programming, Etc.
posibles ajustes. Todas las demás opciones del menú junto a las que aparece
The Settings Screen is where all programming and other spa behaviors are controlled.
una flecha hacia la derecha llevan a otro nivel de menú.
This screen has several features that can be acted on directly. These features include Temp Range, Heat Mode, and Invert
Panel. When one of these items is highlighted, the Select Button is used to toggle between two settings.
Pulsar y mantener
All other menu items (with an arrow pointing to the right) go to another level in the menu.
Si mantiene una flecha hacia arriba o hacia abajo pulsada durante un tiempo
Press-and-Hold
con una opción del menú seleccionada en una lista, puede recorrer la lista
If an Up or Down button is pressed and held when an item in a Menu List is highlighted, the list can be scrolled quickly
hacia arriba o hacia abajo rápidamente. La barra de recorrido a la derecha del
from top to bottom. The scroll bar on the right side of the screen indicates the relative position of the highlighted item
menú le muestra la posición relativa de la opción seleccionada en la lista.
in the list.
Settings
Temp Range
High
Heat Mode
Ready
Back
Time of Day
Filter Cycles
Invert Panel
Normal
Lock
Hold
Dual Temperature Ranges (High vs. Low)
Dos rangos de temperaturas (alta y baja (High – Low))
This system incorporates two temperature range settings with independent set temperatures. The specifi c range can be
Para este sistema se pueden configurar dos rangos de temperatura (Temp.
selected on the Settings screen and is visible on the Main Screen in the upper right corner of the display.
Range) distintos independientes entre sí. En el menú "Settings" (ajustes) se
These ranges can be used for various reasons, with a common use being a "ready to use" setting vs. a "vacation" setting.
selecciona el rango de temperatura deseado, que aparece en la esquina supe-
Each range maintains its own set temperature as programmed by the user. This way, when a range is chosen, the spa will
rior derecha del menú principal. Ambos rangos de temperatura se pueden
heat to the set temperature associated with that range.
ajustar según necesidad. A menudo, los usuarios establecen un ajuste que
High Range can be set between 80°F and 104°F.
Low Range can be set between 50°F and 99°F.
se podría denominar "estado listo para usar" y otro que llamaríamos "estado
Freeze Protection is active in either range.
de reposo". El usuario puede programar las temperaturas para cada rango.
Dependiendo de qué temperatura se seleccione, el hidromasaje calentará
hasta la temperatura preconfigurada para la que está programado. El rango
alto de temperatura (High Range) se pueden ajustar de 27 ºC hasta 40 ºC, y
el rango bajo de temperatura (Low Range) de 10 ºC a 37 ºC. La protección
contra heladas está activa en ambos rangos de temperatura.
8
Jets 2
Jets 2
Modo de calentamiento (Heat Mode): Ready o Rest (listo o reposo)
Para que la bañera de hidromasaje se caliente, una bomba debe pasar el agua
por el grupo calefactor. Esta bomba se denomina "bomba de agua caliente".
En el modo READY (listo) la bomba de agua caliente hace circular agua
cada 30 minutos para que la temperatura del agua se mantenga constante, el
The Settings Screen – Continued
agua se caliente en caso necesario y se actualice el visor de temperatura (fun-
ción "Polling"). En el modo REST (reposo) el agua solo se calienta durante
los ciclos de filtrado preconfigurados. Como no se produce una consulta de
Heat Mode – Ready vs. Rest
la temperatura ("polling") es posible que la temperatura actual no se visualice
In order for the spa to heat, a pump needs to circulate water through the heater. The pump that performs this function is
hasta que la bomba de agua caliente lleve uno o dos minutos funcionando.
known as the "heater pump."
Mientras la bomba 1 puede encenderse y apagarse a gran velocidad, la bom-
The heater pump can be either a 2-speed pump (Pump 1) or a circulation pump.
ba 1 funciona a baja velocidad hasta que se alcanza la temperatura preconfi-
If the heater pump is a 2-Speed Pump 1, READY Mode will circulate water every 1/2 hour, using Pump 1 Low, in order to
gurada o pasa 1 hora. El modo REST se recomienda para un funcionamien-
maintain a constant water temperature, heat as needed, and refresh the temperature display. This is known as "polling."
to más económico de la bañera de hidromasaje.
REST Mode will only allow heating during programmed fi lter cycles. Since polling does not occur, the temperature display
may not show a current temperature until the heater pump has been running for a minute or two.
While Pump 1 High can be turned on and off, Pump 1 Low will run until set temperature is reached, or 1 hour has passed.
Settings
Temp Range
High
Heat Mode
Ready
Back
Time of Day
Filter Cycles
Invert Panel
Lock
Normal
Hold
Ready-in-Rest Mode
READY/REST appears in the display if the spa is in Rest Mode and the Jets 1 Button is pressed. It is assumed that the spa
Hora (Time of Day)
is being used and will heat to set temperature. While Pump 1 High can be turned on and off, Pump 1 Low will run until set
temperature is reached, or 1 hour has passed. After 1 hour, the System will revert to Rest Mode. This mode can also be rese
by entering the Settings Menu and changing the Heat Mode.
Asegúrese de ajustar la hora
Es necesario ajustar la hora para establecer los tiempos de filtrado y otras
Time-of-Day
funciones en segundo plano. Si no se ha ajustado la hora, en la pantalla apa-
rece la indicación "Set Time" (ajustar la hora). En el menú "Settings" (ajustes)
seleccione la opción "Time of Day" (hora). Accederá al menú "Time of Day"
Be sure to set the Time-of-Day
(hora). Con la flecha derecha o izquierda puede alternar entre el ajuste de la
Setting the time-of-day is important for determining fi ltration times and other background features.
hora (hora y minutos) y el formato de presentación (12 o 24 horas). Con las
"Set Time" will appear on the display if no time-of-day is set in the memory.
flechas hacia arriba o hacia abajo puede realizar los cambios deseados.
On the Settings Screen, select the Time-of-Day line. On the Time-of-Day screen, simply navigate right and left to select the
Hour, Minutes, AM/PM and 12/24 Hour segments. Use the Up and Down Buttons to make changes.
Time-of-Day
Time of Day
12
: 00 PM
24
12 HR
Be sure to set the Time-of-Day
Back
Setting the time-of-day is important for determining fi ltration times and other background features.
"Set Time" will appear on the display if no time-of-day is set in the memory.
On the Settings Screen, select the Time-of-Day line. On the Time-of-Day screen, simply navigate right and left to select the
Hour, Minutes, AM/PM and 12/24 Hour segments. Use the Up and Down Buttons to make changes.
Time of Day
12
: 00 PM
12 HR
Back
Saving Settings
Guardar los ajustes
The Time-of-Day screen is a simple, editable screen that illustrates a feature of the control that applies to all other editable
screens as well.
El menú "Time of Day" muestra claramente cómo se manejan fácilmente
When changes are made, the icon to go "Back" changes to "Save" and a new icon for "Cancel" appears under the Save icon.
todos los demás menús editables del sistema de control.
Navigating to the left will highlight the Save icon, and navigating down from there will allow the user to cancel the pend-
ing change. Pressing the "Select" button will save or cancel the changes and go back to the previous screen.
Cuando se realizan cambios, el símbolo "Back" (volver) se transforma en el
símbolo "Save" (guardar) y aparece un nuevo símbolo "Cancel" (cancelar).
Con la flecha izquierda puede seleccionar el símbolo "Save" (guardar). Desde
Time of Day
Saving Settings
aquí accederá, con la flecha hacia abajo, al símbolo "Cancel" (cancelar) para
12
10:05
: 00 PM
PM
12 HR
12 HR
The Time-of-Day screen is a simple, editable screen that illustrates a feature of the control that applies to all other editable
anular la modificación realizada. Si pulsa el botón de selección se guardarán
Save
Back
screens as well.
los cambios realizados (si ha seleccionado "Save" (guardar)) o se anularán (si
When changes are made, the icon to go "Back" changes to "Save" and a new icon for "Cancel" appears under the Save icon.
Navigating to the left will highlight the Save icon, and navigating down from there will allow the user to cancel the pend-
ha pulsado "Cancel" (cancelar)) y volverá al menú anterior.
ing change. Pressing the "Select" button will save or cancel the changes and go back to the previous screen.
Cancel
Time of Day
24
10:05
12
: 00 PM
PM
12 HR
12 HR
Back
Save
Note:
If power is interrupted to the system, Time-of-Day will be maintained for several days.
Cancel
Note:
If power is interrupted to the system, Time-of-Day will be maintained for several days.