e) Eсли нагнетатель не оказывает сопротивление, заменить крышку (4534C).
f) Если нагнетатель сломался, заменить полностью.
SCG
-
Raspršivač nije pod pritiskom:
a) Ako se u posudi nalazi mala količina tečnosti pomerajte polugu usisne crpaljke sve
dok ne osetite određeni pritisak.
b) Proverite da li su prstenaste spojnice dobro zategnute.
c) Proverite da li je usisna crpaljka dobro učvršćena na posudu.
d) Proverite da li je ventil na gornjoj strani usisne crpaljke čitav; ako nije zamenite ga (4535C-NBR,
page 24).
ručkeusisne crpaljke, zamenite njezinu kalotu (4534C).
f) U slučaju da je usisna crpaljka oštećena, zamenite je.
NL
-
De spuit gaat niet onder druk staan:
a) Als er weinig vloeistof in de tank zit moet u de drukpomp meerdere keren bedienen
totdat u een zekere weerstand voelt.
b) Controleer of alle bevestigingsringen goed aangedraaid zijn.
c) Controleer of de drukpomp goed aan de tank vast gedraaid is.
d) Controleer of de afdichting aan het onderste uiteinde van de drukpomp intact is,
anders moet u deze vervangen (4535C-NBR, page 24).
e) Als de drukpomp geen weerstand geeft, moet u de kap vervangen (4534C).
f) Als de drukpomp kapot is moet u hem in zijn geheel vervangen.
CONDIZIONI DI GARANZIA
GARANTIE - GARANTIEBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE GARANTÍA
ГАРАНЦИЯ - PODMÍNKY PŘI ZÁRUCE. - GARANCIJA - TAKUUEHDOT
- ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ - GARANTIBETINGELSER - WARUNKI GWARANCYJNE -
CONDIÇÕES DA GARANTIA - CONDIŢII DE GARANŢIE - PODMIENKY ZÁRUKY -
GARANCIJSKI POGOJI - GARANTİ ŞARTLARI - A GARANCIA FELTÉTELEI
- ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ - GARANCIJA - GARANTIEVOORWAARDEN
Il produttore si impegna a riparare o eventualmente a sostituire, tramite
I
-
il rivenditore, per un periodo di 36 mesi dalla data di acquisto, quelle parti
del prodotto che risultassero viziate da difetto di fabbricazione. Sono esclusi
difetti dovuti a manomissioni, errato utilizzo o usura. Affinchè la garanzia
sia valida, lʼutente deve consegnare al rivenditore stesso il prodotto completo
in ogni sua parte allegando la ricevuta fiscale o altro documento comprovante
la data di acquisto.
GB
- The manufacturer shall repair or replace, through the dealer, any
parts of the product found to be faulty due to manufacturing defects, for a
period of 36 months as of the date of purchase. The warranty does not cover
defects due to tampering, improper use or wear. The warranty is valid only
if the customer returns to the product to the dealer complete in all its parts
together with the receipt or other document proving the date of purchase.
This instruction handbook is an integral part of the sprayer. The company gua-
rantees the availability of spare parts for 5 years as of the last production date.
The sprayer must be used properly and adequately serviced, as indicated in the
instruction handbook. For maintenance or repairs, use original spare parts only.
Le fabricant sʼengage à réparer ou eventuellement à remplacer, par le reven-
F
-
duer, pour une période de 36 mois dès date dʼachat, toute pièce avec vice de
fabrication verifiè. Le cas dʼalteration, dʼutilisation non conforme ou dʼusure
sont exclus. Pour bénéficier de cette garantie, le client doit donner au reven-
deur le produit concerné complet avec la quittance de payment ou bien avec un
autre document qui confirme le date dʼachat.
28
e) U slučaju da ne osetite nikakav otpor prilikom pomeranja
- WARRANTY TERMS - CONDITIONS DE