Electroválvula con rearme manual normalmente abierta para gas (41 páginas)
Resumen de contenidos para Madas XVF-1
Página 1
Patrón de referencia In conformità a In conformity with Direttiva ATEX ATEX Directive Directive ATEX Directiva ATEX Conforme a 2014/34/UE 2014/34/EU 2014/34/UE 2014/34/UE Conforme Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019 - XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6...
Página 2
Diagramma - Diagram - Diagramme - Diagrama ∆p ..................... 42 Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........43 XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Prima di effettuare connessioni elettriche verificare che la tensione di rete corrisponda con la tensione di alimentazione indicata sull’etichetta del prodotto; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 5
• Nell’area pericolosa, cablare le estremità del cavo con apparecchiature omologate protette ad esplosione (Es. Scatola terminale con protezione “e” o sicurezza aumentata secondo EN 60079-7) usando gli appositi terminali capicorda; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 6
< 2mm per il gruppo IIB. Per il gruppo III è necessario prendere idonee precauzioni atte ad evitare l’accumulo di cariche elettrostatiche (es. pulizia con panno antistatico, ecc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Una volta posizionato lo switch (19) fissarne la posizione serrando la vite (18). Il campo di regolazione è contraddistinto dalle indicazioni min e max. • IMPORTANTE: verificare che lo switch disecciti la pompa alla posizione impostata. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 8
• Collegare il cavo di collegamento CPI (29) in serie al dispositivo di segnalazione (vedere schema n° 2 - fig. 5). • Aprire e chiudere l’elettrovalvola (dando e togliendo tensione) 2-3 volte per verificare la corretta segnalazione del microswitch. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 02 • 1065 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 10
(*) * vedere paragrafo 3.2 - “Condizioni speciali per un uso sicuro” XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Prior to carrying out any electrical wiring operations, make sure that the mains voltage matches the supply voltage indicated on the product label; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 13
In the event of damage, the part (coil) must be disposed of and replaced with an identical new one; Any repair (if possible) can only be carried out by the manufacturer; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
< 2mm for group IIB. For group III it is necessary to take appropriate precautions to prevent the accumulation of electrostatic charges (e.g. cleaning with an antistatic cloth, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
(18). The setting range is marked with the min and max indications. • IMPORTANT: verify that the switch de-energises the pump at the set position. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 16
EN 60079-7) using the special wire terminals; • Connect the CPI cable (29) in series to the signalling device (see diagram 2 - fig. 5). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= Lot issued in year 2018 in the 2 week • 1065 = progressive job order number for the specified year • 00001 = progressive number referring to the quantity of the lot XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 18
(*) * see paragraph 3.2 - “Special conditions for safe use” XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale indiquée sur la plaque. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés par un usage impropre de l’appareil. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
électriques de l’appareil ; • Avant d'effectuer les branchements électriques, vérifier que la tension du réseau corresponde à la tension d'alimentation indiquée sur l'étiquette du produit ; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 21
NE peut PAS être remplacé par un autre et, en cas de dommage, le composant (bobine) doit être mis au rebut et remplacé par un câble identique et intact. L’éventuelle réparation (si possible) peut être effectuée uniquement par le fabricant ; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 22
IIC. L’épaisseur de la peinture doit être < 2 mm pour le groupe IIB. Pour le groupe III il faut prendre les précautions appropriées en mesure d’éviter l’accumulation de charges électrostatiques (ex. nettoyage avec chiffon antistatique, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
(18). Le champ de réglage se distingue par les indications min. et max. • IMPORTANT : vérifier que l’interrupteur désexcite la pompe à la position configurée. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 24
« e » (sécurité augmentée) selon la norme EN 60079-7) en utilisant les boîtier terminaux spécifiques ; • Relier câble de raccordement CPI (29) en série au dispositif de signalisation (voir le schéma n° 2 - fig. 5). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= Lot en sortie année 2018 semaine n° 02 • 1065 = numéro progressif de commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la quantité du lot XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• El fabricante no es responsable de los daños causados por un uso impropio del aparato. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
• Antes de realizar las conexiones eléctricas, hay que comprobar que la tensión de red se ajuste a la tensión de alimentación indicada en la etiqueta del producto; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 29
NO se puede sustituir con uno diferente y, en caso de sufrir daños, el componente (bobina) debe ser eliminado y sustituido por uno idéntico y completo. La reparación (si es posible) puede realizarse solo por el fabricante; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
< 2 mm para el grupo IIB. Para el grupo III hay que tomar precauciones idóneas que eviten la acumulación de cargas electrostáticas (ej. limpieza con paño antiestático, etc.). XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
(18). El campo de regulación va marcado por las indicaciones mín y máx. • IMPORTANTE: compruebe que el switch anule la excitación de la bomba a la posición configurada. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
NO se puede sustituir con uno diferente y, en caso de sufrir daños, el componente debe ser eliminado y sustituido por uno idéntico y completo. La reparación (si es posible) puede realizarse solo por el fabricante; XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
= Lote en salida año 2018 semana n.º 02 • 1065 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
(*) * véase el apartado 3.2 - “Condiciones especiales para un uso seguro” XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 35
Pour régler le débit, il faut desserrer la vis (17) et déplacer le carter (6) vers le haut comme sur la figure ci-dessus. Para regular el caudal hay que desatornillar el tornillo (17) y desplazar el cárter (6) hacia arriba, como muestra la figura de arriba. XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 36
2 carter (6) chiuso closed casing (6) carter (6) fermé cárter (6) cerrado XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 37
(6) unmounted on the valve Groupe actionneur (24) séparé de la vanne avec le carter (6) fermé Grupo actuador (24) separado de la válvula con cárter (6) cerrado XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 38
Both schemes are referred to not powered valve REMARQUE : Les deux schémas concernent la vanne non alimentée. NOTA: Ambos esquemas se refieren a la válvula no alimentada XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 39
29. Cable de conexión Micro-Interruptor CPI 29. Câble de raccordement de l’interrupteur CPI 30. Cable de alimentación electroválvula 30. Câble d’alimentation de l’électrovanne 31. Prensaestopas 31. Serre-câble XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 40
Le dimensioni sono indicative, non vincolanti - The dimensions are provided as a guideline, they are not binding Les dimensions sont indicatives et non contractuelles - Las dimensiones son indicativas, no vinculante XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 41
* Exemple d’une indication de l’absorption électrique : 83/16 VA indique 83 VA au démarrage, 16 VA à plein régime * Ejemplo de indicación de la absorción eléctrica: 83/16 VA indica 83 VA en el arranque, 16 VA a régimen XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...
Página 42
3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gpl - gpl XVF-1-3-6 - XVR-1-3-6 Madas Technical Manual - 1|1.5eX - REV. 0 of 1 Aug 2019...