1. Drain all fuel from tank into a container ap-
proved for gasoline. Run engine until it stops.
2. Clean all foreign material from the blower.
Store it in a well-ventilated place that
inaccessible to children. Keep away from
corrosive agents such as garden chemicals
and de-icing salts.
3. Abide by all Federal and local regulations for
the safe storage and handling of gasoline.
Excess fuel should be used in other 2-cycle
engine powered equipment.
All manuals and user guides at all-guides.com
1. Vidanger complètement le réservoir de
carburant dans un récipient agréé pour contenir
de l'essence. Faire tourner le moteur jusqu'à
ce qu'il s'arrête.
is
2. Éliminer tous les objets étrangers du souffleur.
Remiser l'appareil dans un local bien ventilé
inaccessible aux enfants. Tenir l'appareil à
l'écart des produits corrosifs (produits
chimiques de jardinage, sel, etc.).
3. Respecter toutes les réglementations
fédérales et locales relatives au stockage et
à la manipulation de l'essence en toute sécurité.
Le carburant en surplus sera utilisé dans un
autre équipement à moteur 2 temps.
1. Drene toda la gasolina del depósito en un
recipiente homologado para uso con gasolina.
Ponga en marcha el motor hasta que se pare.
2. Limpie todos los materiales extraños que
haya en la soplador. Almacénela en un lugar
bien ventilado que se encuentre fuera del
alcance de los niños. Manténgala alejada de
agentes corrosivos tales como productos
químicos
para
el
jardín
descongelantes.
3. Cumpla con todas los reglamentos nacionales
y locales que se apliquen al almacenamiento
y al manejo de la gasolina. El combustible
sobrante debería ser utilizado en otro equipo
que tenga un motor de 2 tiempos.
o
sales
9