Tascam 16 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model 16
Multitrack Live Recording Console
042972000
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
MANUAL DEL USUARIO
ESPAÑOL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tascam 16

  • Página 1 042972000 Model 16 Multitrack Live Recording Console OWNER'S MANUAL ENGLISH MODE D’EMPLOI FRANÇAIS MANUAL DEL USUARIO ESPAÑOL...
  • Página 2 Always use this equipment properly. TEAC Corporation will bear no responsibility for rights infringements committed by users of this product. TASCAM Model 16...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN Declaration of Conformity ICES-003. CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A Model Number: Model 16 LA NORME NMB-003 DU CANADA. Trade Name: TASCAM Responsible party: TEAC AMERICA, INC. Address: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, This product complies with the European California 90670, U.S.A.
  • Página 4 (volume) from earphones or headphones can cause hearing loss. • If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service referral. Do not use the product until it has been repaired. TASCAM Model 16...
  • Página 5 For more detailed information about the disposal of old electrical/electronic equipment and waste batteries/ accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the equipment. For China “仅适用于海拔2000m以下地区安全使用” “仅适用于非熱帯气候条件下安全使用” “環境保護使用年限” 产品有毒有害物质或元素的名称及含量 机种: Model 16 有毒有害物质或元素 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 品名...
  • Página 6: Wireless Equipment Precautions

    (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). Labeling of authorization IC: 1559C-MODEL16 Model for EEA (European Economic Area) This equipment complies with EN.62311; Assessment of electronic and electrical equipment related to human exposure restrictions for electromagnetic fields; the harmonised standard of DIRECTIVE 2014/53/EU. TASCAM Model 16...
  • Página 7: Instructions De Sécurité Importantes

    APPAREIL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITÉ. Pour le Canada CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA. Ce produit est conforme aux impératifs des directives européennes et autres règlements de la Commission. TASCAM Model 16...
  • Página 8 • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression acoustique excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. TASCAM Model 16...
  • Página 9 Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. TASCAM Model 16...
  • Página 10: Précautions Concernant Les Appareils Sans Fil

    Modèle pour l'EEE (Espace économique européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.62311 : Évaluation des équipements électroniques et électriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs électromagnétiques ; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE. TASCAM Model 16...
  • Página 11: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, así Para EE.UU. como por otras Regulaciones de la Comisión Declaración de conformidad Europea. Modelo: Model 16 Fabricante: TASCAM Responsable: TEAC AMERICA, INC. Dirección: 10410 Pioneer Blvd. Suite #1, Santa Fe Springs, California 90670, U.S.A.
  • Página 12 STANDBY/ON no esté en la posición ON. • El enchufe de alimentación sirve como dispositivo de desconexión, por lo que colóquelo de forma que siempre pueda acceder a él fácilmente. • Una presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos. TASCAM Model 16...
  • Página 13: Para Los Usuarios Europeos

    Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirió este aparato. TASCAM Model 16...
  • Página 14: Precauciones De Aparatos Inalámbricos

    Modelo para la Unión Europea Este equipo cumple con la norma EN.62311; Evaluación de equipos eléctricos y electrónicos en relación a las restricciones en la exposición de las personas a los campos electromagnéticos; standard armonizado por la DIRECTIVA 2014/53/EU. TASCAM Model 16...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Changing the playback position..........40 Product registration ................19 Using the direct locate function to locate ....... 40 About TASCAM customer support service ........19 Repeat playback function ..............40 Punch in/out function ................. 40 2 - Names and Functions of Parts ......... 20 Using the footswitch to punch in/out ........
  • Página 16 Computer system requirements ............. 61 Windows ....................61 Mac ......................61 Supported audio drivers ..............61 Audio performance ................61 Bluetooth ....................62 Other ......................62 Dimensional drawings ................ 62 Block diagram ..................63 Level diagram ..................64 TASCAM Model 16...
  • Página 17: Introduction

    Information shown on a computer display is written like this: p 4-band semi-parametric equalizer for output OK . p 16 TASCAM preset effects can be used for a variety of p As necessary, additional information is provided under TIP, applications NOTE and CAUTION headings.
  • Página 18: Precautions For Placement And Use

    Places with significant vibrations this product from the TEAC Global Site (http://teac-global.com) Next to a window or in another location exposed to direct to find the list or contact the TASCAM customer support service. sunlight Near heaters or other extremely hot places...
  • Página 19: Codecs

    You can download updates for this unit from the TEAC Global Site: http://teac-global.com/ In the TASCAM Downloads section, select the desired language to open the Downloads website page for that language. Product registration Customers in the USA, please visit the following TASCAM website to register your TASCAM product online.
  • Página 20: Names And Functions Of Parts

    Built-in effects operation section Operate the built-in effects and adjust the output levels for each output in this section. f Analog output adjustment section Adjust the output levels from the FX, MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT and CONTROL ROOM output connectors. TASCAM Model 16...
  • Página 21: Analog Input Jack Section

    Use the GAIN knobs to adjust the input levels of each channel. its SIG indicator will light green when a signal is input (-40dB or higher). If a SIG indicator stays lit red continuously, lower the GAIN knob. TASCAM Model 16...
  • Página 22: Input Channel Mixing Section

    When a PAN knob is turned all the way to the right (R), that channel signal is sent only to the right MAIN MIX L/R bus. It is not sent to the left bus. TASCAM Model 16...
  • Página 23: Analog Output Jack Section

    For convenience, the four buttons under the display are called the function buttons in this manual. From left to right, Shows a variety of information. they are called the F1, F2, F3 and F4 buttons. USB indicator This lights when the USB connection is working. TASCAM Model 16...
  • Página 24: Built-In Effects Operation Section

    Use these to adjust the levels of signals sent from the built-in SD MAIN MIX RETURN switch effects to the MONITOR OUT 1/2 buses. When this switch is on (pushed in), playback of stereo master the MAIN files recorded on the SD card is output from OUTPUT jacks. TASCAM Model 16...
  • Página 25: Analog Output Adjustment Section

    Do not do this when the unit is operating (including Connect the included power cord here. recording, playing back or writing data to an SD card). Doing so could cause proper recording to fail and recorded data to be lost. TASCAM Model 16...
  • Página 26: Home Screen

    The current playback position is shown by a bar. 9 Automatic punch in/out point setting status When the automatic punch in/out function is on, these show the status of automatic punch in/out point setting. Punch in point Punch out point TASCAM Model 16...
  • Página 27: Meters Screen

    This shows the elapsed time from the beginning of the song. 3 Track level meters These show the signal levels of each channel. NOTE Channels 15/16 show the MAIN MIX L/R bus levels. 4 Level meter guide NOTE This provides guidance for level adjustment. The guide is Output from the computer, including from Windows Media shown at the -12dB level.
  • Página 28: Menu Structure

    This is an overview of basic operations. Function button assignments differ according to the screen shown on the display. Selecting items (moving vertically on a page): Turn the MULTI JOG dial. Opening a submenu from a page: Press the MULTI JOG dial. TASCAM Model 16...
  • Página 29: Connecting Other Equipment

    3 - Preparation Connecting other equipment This is an example of Model 16 connections. Precautions before making connections p Carefully read the operation manuals of the devices to be connected and then connect them correctly. p Before making connections, turn this unit and all equipment to be connected off (standby).
  • Página 30: Connecting Microphones

    LINE/INST (BAL) input jack will be unbalanced. Select “Model 16” (this unit) on the other Bluetooth device. When pairing succeeds, the PAIRING indicator will stop Connecting monitor speakers blinking and remain lit, and connection with the other device will be complete.
  • Página 31: Inserting And Removing Sd Cards

    DATE/TIME Screen appears before the your hearing. Startup Screen to allow the date and time of the built-in clock to be set. (See “Setting the built-in clock date and time” on page 32) TASCAM Model 16...
  • Página 32: Setting The Built-In Clock Date And Time

    Press the MULTI JOG dial to create a system file. When system file creation is complete, the Home Screen will reopen. TASCAM Model 16...
  • Página 33: Managing Songs

    When the selected song is the current song, SAVE will appear and information about it will be saved. INFORMATION View information about the selected song. CLR ALL MARKS Clear all marks in the song. DELETE Deletes the selected song. TASCAM Model 16...
  • Página 34: Loading Songs

    The current song cannot be deleted. To delete the current song, load another song first. The song name, sampling frequency, bit rate, size, date and time last written will be shown. After checking, press the F1 button to return to the SONG Screen. TASCAM Model 16...
  • Página 35: Protecting/Unprotecting Songs

    Leaving a single space open: Turn the MULTI JOG dial to select a blank space at the left end of any row, and press the MULTI JOG dial. Canceling edits: Press the F1 button. Confirming the changes: Press the F4 button. TASCAM Model 16...
  • Página 36: Basic Recording

    With this unit, monitoring is possible using an external monitoring system (powered monitor speakers or an amp and speakers) or using stereo headphones. Use the CR fader and PHONES knob to adjust the level of the monitoring system. TASCAM Model 16...
  • Página 37: Sig Indicators And Level Meters

    They do not control signals to be recorded. i If you are not satisfied with a recording, repeat the above procedure from the beginning. TASCAM Model 16...
  • Página 38: Undoing Operations

    Press the F4 button to return to the state before the 11.CHORUS, 12.FLANGER, previous operation. 13.DELAY+SHALL, 14.DELAY+LHALL, 15.CHORUS+SHALL, 16.CHORUS+LHALL NOTE To cancel undoing, press the F1 button. Press the MULTI JOG dial to select the PARAMETER item. Turn the MULTI JOG, and adjust the set effect.
  • Página 39 5 - Basic recording Press the F3 button to turn the built-in effect on/off. The CURRENT STATUS item shows the state of the built-in effect. Press the F1 button to return to the Home Screen. TASCAM Model 16...
  • Página 40: Recorder Functions

    When the Home Screen is open and the recorder is stopped, press the MULTI JOG dial to enable direct locate By connecting the recommended TASCAM RC-1F footswitch mode. A cursor will appear at the location to be changed in (sold separately) to the FOOTSWITCH jack on the top of the the recorder counter.
  • Página 41: Setting Up The Footswitch

    An * will appear next to the selected item. NOTE Press the 8 button to stop playback. When using a TASCAM RC-1F, set the POLARITY switch to N. Press the F4 button to turn the automatic punch in/ OPEN.
  • Página 42: Setting A Pre Roll Point

    When the punch out point is reached, both track playback and input source signals will be monitored. The 0 button will become unlit. o Playback will automatically stop two seconds after the punch out point. The 7/9 button will blink. Rehearsal can be repeated. TASCAM Model 16...
  • Página 43: Track Editing

    “Disconnecting” on page 49) When importing completes, the TRACK IMPORT Screen reopens. NOTE i Press the F1 button to cancel importing. i The part of the track imported before canceling will remain; it will not be deleted. TASCAM Model 16...
  • Página 44: Stereo Mix Export Function

    Conversion is not possible if no MAIN MIX L/R bus file has been recorded. The message shown below will appear. i During conversion, press the F1 button to cancel conversion. A file with the part converted before canceling will remain. TASCAM Model 16...
  • Página 45: Mark Functions

    Repeat steps 1 - 3 to clear multiple marks. i To clear all marks in the current song, select the CLR ALL MARKS item from the menu list shown on the SONG Screen. (See “Clearing all marks” on page 34) TASCAM Model 16...
  • Página 46: Settings And Information

    The SONG Screen shows the use status of the MTR folder. For details about how to set characters, see “Editing text” on page 35. TOTAL SONG This shows the total number of songs in the MTR folder. TASCAM Model 16...
  • Página 47: Setting Midi Time Code Operation

    The date and time setting is not initialized. • On a regular schedule (about once per month) • Before starting important recordings * Writing speed might not be restored depending on the SD card condition (including malfunction and age). TASCAM Model 16...
  • Página 48: Playing Wav Files On Sd Cards (Sd Play Mode)

    (See “Loading WAV files from a computer” on page 50) The following audio file formats can be played back in SD PLAY mode. WAV: 44.1/48kHz, 16/24-bit BWF: 44.1/48kHz, 16/24-bit o Press the F1 button to return to the file selection NOTE screen.
  • Página 49: Using A Computer To Transfer Data

    You can also export track and stereo master files from songs to the computer and import audio files from the computer. Backed up data can be restored to other Model 16 units. Since this allows you to freely move files between Model 16...
  • Página 50: Loading Wav Files From A Computer

    You can manage the content of MTR or MUSIC folders from the computer. i You can create subfolders in the MUSIC folder up to the second level for use with this unit. The Model 16 cannot recognize sub-folders and files located at the third layer level or below.
  • Página 51: Usb Audio Interface Functions

    When a Security Warning or User Account Control screen appears, click the Yes button. Read the contents of the User License Agreement, and select “I accept the agreement” if you agree to the terms. Then, click the Next > button. TASCAM Model 16...
  • Página 52: Installing The Mac Dedicated Software

    “‘ModelMixer_Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloadedfrom the Mac App Store. ” In this case, click the “OK” button to close the message. Then, control-click (or right-click) the file and click “Open” in the menu. TASCAM Model 16...
  • Página 53 Mac App Store” “‘TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg’ is an application downloaded from the Internet. Are you sure you want to open it?” might appear as a security warning message. In this case, click the “Open” button. TASCAM Model 16...
  • Página 54: Uninstalling The Dedicated Software

    This is the firmware version used by the Firmware Ver Windows connected unit. This is the name of the connected unit. p From the “Start” menu select “TASCAM Model Mixer” under Device (No Device is shown when no device is “TASCAM”. connected.) This shows the sampling frequency of the current song.
  • Página 55: Notification Function

    ASIO sources stops, sound from Windows Media Player and On the Playback page, right-click Model 16, and click Set as other WDM sources will become audible. Default Device in the pop-up menu that appears. When you do this, the green check mark appears next to the selected device.
  • Página 56: Messages

    - Messages The following is a list of messages that appear in pop-up windows. Refer to this list if one of these pop-up messages appears on the Model 16 and you want to check the meaning or determine a proper response.
  • Página 57 If any of these errors occurs, turn the unit off and restart it. Player Error If these error messages continue to appear frequently, please contact the store where you purchased this UNDO not available unit or TASCAM customer support. Writing Failed Sys Rom Err System Err XX (XX is a number.)
  • Página 58: Troubleshooting

    30) Playback is not possible. p If you are trying to play a WAV file, confirm that it uses a sampling frequency (44.1/48 kHz) and a bit depth (16/24-bit) that are supported by this unit. There is noise. p Confirm that the connection cables do not have contact issues.
  • Página 59 In addition, please use “computer’s power option“ as ”high performance setting“. p Use the shortest USB cable possible. p Use a USB port built into the computer because the computer USB port affects the USB connection. TASCAM Model 16...
  • Página 60: Specifications

    SDXC card: exFAT −10dBV input jacks (13/14) Recording file formats Connectors: RCA pin jacks WAV (BWF): 44.1/48kHz, 16/24-bit (Maximum file size: 2 GB) Maximum input level: +8 dBV Playback file formats Nominal input level: -10 dBV Input impedance: 10 kΩ...
  • Página 61: Control Input/Output

    Mojave (10.14 or later) macOS High Sierra (10.13 or later) macOS Sierra (10.12 or later) Computer hardware requirements Mac with a USB 2.0 (or higher) port CPU/processor speed 2 GHz or faster dual core processor Memory 2 GB or more TASCAM Model 16...
  • Página 62: Bluetooth

    5 - 35°C (41 - 95°C) Dimensional drawings 92.8mm 430mm 31.5mm p Illustrations in this manual might differ in part from the actual product. p Specifications and external appearance might be changed without notification to improve the product. TASCAM Model 16...
  • Página 63: Block Diagram

    - Specifications Block diagram TASCAM Model 16...
  • Página 64: Level Diagram

    - Specifications Level diagram TASCAM Model 16...
  • Página 65 Utilisation du site mondial TEAC ............. 69 Changement de la position de lecture ........90 À propos du service d'assistance clientèle TASCAM ....69 Utilisation de la fonction d’accès direct ........90 2 – Nomenclature et fonctions des parties ......70 Fonction de lecture en boucle (répétition) .........
  • Página 66 Valeurs d'entrée/sortie audio analogiques ......110 Entrée/sortie de commande ............111 Configurations informatiques requises ........111 Windows ....................111 Mac ......................111 Pilotes audio pris en charge ............111 Performances audio ................111 Bluetooth ....................112 Autres ......................112 Dessins avec cotes ................112 Schéma synoptique ................113 Schéma des niveaux ................114 TASCAM Model 16...
  • Página 67: Introduction

    0 Fonctions d'interface audio USB intégrées 0 Quand nous nous référons à des touches, connecteurs o 16 pistes (14 canaux d'entrée et le bus de mixage principal et autres parties physiques de cette unité ou d'un autre G/D) peuvent être envoyées à l'ordinateur équipement, nous utilisons des caractères gras comme ceci :...
  • Página 68: Précautions Concernant L'emplacement Et L'emploi

    TEAC Lieux sujets à des vibrations importantes (http://teac-global.com) pour obtenir cette liste, sinon contactez le service clientèle TASCAM. Près d'une fenêtre ou à un autre endroit exposé directement au soleil Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement chauds Précautions d'emploi...
  • Página 69: Codecs

    Pour bénéficier d’une assistance après l'achat, recherchez dans i Vous ne pouvez donc pas appuyer sur une touche pour la liste des distributeurs TASCAM fournie sur le site mondial sélectionner le codec. TEAC (http:// teac-global.com/) la société ou le représentant i En raison des caractéristiques de la technologie sans fil...
  • Página 70: Nomenclature Et Fonctions Des Parties

    Paramétrez les effets intégrés et réglez leurs niveaux de sortie pour chaque sortie dans cette section. f Section de réglage des sorties analogiques Réglez les niveaux des prises de sortie FX, MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT et CONTROL ROOM. TASCAM Model 16...
  • Página 71: Section Des Prises D'entrée Analogiques

    Les boutons GAIN servent à régler le niveau d'entrée de chaque canal. Le voyant SIG s'allume en vert lorsqu'un signal est reçu (−40 dB ou plus). Si un voyant SIG reste allumé en permanence en rouge, réduisez le volume avec le bouton GAIN. TASCAM Model 16...
  • Página 72: Section De Mixage Des Canaux D'entrée

    MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté droit. i Quand un bouton PAN est tourné à fond à droite (R), le signal de ce canal n'est envoyé qu'au côté droit du bus MAIN MIX L/R. Il n'est pas envoyé au côté gauche. TASCAM Model 16...
  • Página 73: Section Des Prises De Sortie Analogiques

    Les fonctions affichées en bas de l'écran sont assignées à ces touches. Écran NOTE Affiche diverses informations. Pour plus de commodité dans ce mode d’emploi, les quatre touches situées sous l'écran sont appelées touches de Voyant USB TASCAM Model 16...
  • Página 74: Section De Contrôle Des Effets Intégrés

    MONITOR OUT 1/2. Commutateur SD MAIN MIX RETURN Quand ce commutateur est enclenché, les signaux de lecture des fichiers master stéréo enregistrés sur la carte SD sont produits par les prises MAIN OUTPUT. TASCAM Model 16...
  • Página 75: Section De Réglage Des Sorties Analogiques

    Branchez ici le cordon d'alimentation fourni. Ne faites pas cela pendant que l'unité fonctionne (ce qui inclut enregistrement, lecture ou écriture de données sur une carte SD). Cela pourrait causer l'échec de l'enregistrement et la perte de données enregistrées. TASCAM Model 16...
  • Página 76: Écran D'accueil

    95). Statut du transport Cette icône affiche le statut de fonctionnement de l'enregistreur. Indicateur Signification Arrêt au début du fichier En pause Enregistrement Lecture Position de lecture La position de lecture actuelle est indiquée par une barre. TASCAM Model 16...
  • Página 77: Écran Des Indicateurs De Niveau

    Indicateurs de niveau des pistes Affichent le niveau de signal pour chaque canal. NOTE Les canaux 15/16 affichent les niveaux du bus MAIN MIX L/R. Repère d’indicateur de niveau NOTE Fournit un repère pour le réglage du niveau. Ce repère Les signaux sortant de l’ordinateur, y compris venant de Win-...
  • Página 78: Structure Du Menu

    Répétez les étapes 5 à 6 si nécessaire pour régler d'autres L'assignation des touches de fonction varie selon l'écran affiché. paramètres. Sélectionner des paramètres Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran MENU. (déplacement vertical dans une page) : Tournez la molette MULTI JOG. TASCAM Model 16...
  • Página 79: Branchement D'autres Équipements

    3 – Préparation Branchement d'autres équipements Voici un exemple de branchements du Model 16. Précautions avant de faire les branchements 0 Lisez attentivement les modes d'emploi des appareils à brancher et branchez-les correctement. 0 Avant de faire les branchements, éteignez cette unité et tous les équipements à connecter (mode veille ou standby).
  • Página 80: Branchement De Microphones

    Prise d’entrée STEREO (13/14) mode d'appairage s’il a été abandonné. * Quand un sélecteur INST est enclenché, l'entrée par la prise Sélectionnez le « Model 16 » (cette unité) sur l'autre appareil LINE/INST (BAL) concernée est asymétrique. Bluetooth. Une fois l'appairage réussit, le voyant PAIRING cesse de Branchement de moniteurs clignoter et reste fixement allumé, ce qui indique la réussite...
  • Página 81: Insertion Et Retrait Des Cartes Sd

    Des bruits forts pourraient avant l'écran de démarrage pour permettre le réglage de endommager les haut-parleurs ou votre audition. l'horloge intégrée (See «Réglage de la date et de l’heure de l’horloge intégrée» on page 82). TASCAM Model 16...
  • Página 82: Réglage De La Date Et De L'heure De L'horloge Intégrée

    Pressez la molette MULTI JOG pour créer un fichier système. Une fois la création du fichier système terminée, l'écran d'accueil s'ouvre à nouveau. TASCAM Model 16...
  • Página 83: Gestion Des Morceaux

    Un maximum de 100 morceaux peuvent être créés sur une INFORMATION même carte SD. i Les morceaux sont créés dans le dossier MTR de la carte SD. Affiche des informations sur le morceau sélectionné. CLR ALL MARKS Efface tous les marqueurs du morceau. TASCAM Model 16...
  • Página 84: Chargement De Morceaux

    Le morceau actuel ne peut pas être supprimé. Pour Le nom, la fréquence d'échantillonnage, la résolution en supprimer le morceau actuellement chargé, chargez d'abord bits, la taille et la date et heure de dernière écriture du un autre morceau. morceau s’afficheront. TASCAM Model 16...
  • Página 85: Protection/Déprotection Des Morceaux

    Saisir un espace simple : Tournez la molette MULTI JOG pour sélectionner un espace vide à la fin de chaque rangée et pressez la molette MULTI JOG. Annuler les éditions : Pressez la touche F1 Valider les changements : Pressez la touche F4 TASCAM Model 16...
  • Página 86: Enregistrement De Base

    Avec cette unité, l’écoute de contrôle est possible au moyen d’un système d’écoute externe (moniteurs amplifiés ou système ampli et enceintes) ou d’écouteurs stéréo. Avec le fader CR et le bouton PHONES, réglez le volume du système d'écoute. TASCAM Model 16...
  • Página 87: Voyants Sig Et Indicateurs De Niveau

    Voyants SIG et indicateurs de niveau Enregistrement Les voyants SIG et les indicateurs de niveau des canaux Cette unité peut enregistrer simultanément jusqu'à 16 pistes, 1-8, 9/10-11/12 affichés en écran des indicateurs de niveau composées de 14 entrées de canal et du bus MAIN L/R.
  • Página 88: Annulation D'opérations

    PARAMETER (paramètre) ou les unités. Pressez la touche F4 pour restaurer l’opération précédemment annulée et revenir à l’état d’avant l’annulation. NOTE Pour au contraire interrompre le rétablissement de l’opération, pressez la touche F1 TASCAM Model 16...
  • Página 89 Pressez la touche F3 pour activer (ON)/désactiver (OFF) l’effet intégré. La valeur de CURRENT STATUS (état actuel) affiche l’état d’ac- tivation de l’effet intégré. Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran d'accueil. TASCAM Model 16...
  • Página 90: Fonctions De L'enregistreur

    à l'emplacement pouvant être changé réenregistrement partiel (punch in/out) dans le compteur temporel de l'enregistreur. En branchant la pédale commutateur RC-1F TASCAM recommandée (vendue séparément) à la prise FOOTSWITCH sur le dessus de l'unité, vous pouvez vous en servir pour le punch in/out.
  • Página 91: Réglage De La Pédale Commutateur

    NOTE punch in et le point de punch out. Un * apparaîtra en face du Si vous utilisez une RC-1F TASCAM, réglez le commutateur point sélectionné. POLARITY (polarité) sur N. OPEN. Pressez la touche 8 pour arrêter la lecture.
  • Página 92: Réglage D'un Point De Pré-Défilement

    Quand le point de punch out est atteint, vous entendez à nouveau les signaux lus sur les pistes et ceux venant des sources d'entrée. La touche 0 s'éteint. o La lecture s'arrête automatiquement deux secondes après le point de punch out. La touche 7/9 clignote. TASCAM Model 16...
  • Página 93: Édition De Piste

    à l’arrêt (voir « Procédures d’utilisation du NOTE menu » en page 78). i Pressez la touche F1 pour interrompre l’importation. i La partie de piste importée avant l’interruption sera conser- vée ; elle ne sera pas effacée. TASCAM Model 16...
  • Página 94: Exportation De Mixage Stéréo

    Cette opération ne peut pas être annulée. i La conversion n’est pas possible si aucun fichier de bus MAIN MIX L/R n’a été enregistré. Le message ci-dessous apparaîtra. i Pendant la conversion, pressez la touche F1 pour inter- TASCAM Model 16...
  • Página 95: Fonctions Des Marqueurs

    Pour effacer tous les marqueurs du morceau actuel, sélectionnez l’option CLR ALL MARKS (supprimer tous les marqueurs) dans le menu affiché en écran SONG (morceau) (See «Suppression de tous les marqueurs» on page 84). TASCAM Model 16...
  • Página 96: Réglages Et Informations

    L'écran SONG affiche l'état du dossier MTR (enregistrement multipiste). Pour des détails sur la façon de saisir le texte, voir « Édition de texte » en page 85. TOTAL SONG Affiche le nombre total de morceaux dans le dossier MTR. TASCAM Model 16...
  • Página 97: Réglage Du Fonctionnement Du Time Code Midi

    Pressez au contraire la touche F1 pour interrompre * L'état de la carte SD (y compris les mauvais fonctionnements l’exécution. et son âge) peuvent empêcher le rétablissement de la vitesse d'écriture initiale. i Le réglage de date et d’heure n'est pas initialisé. TASCAM Model 16...
  • Página 98: Lecture De Fichiers Wav Sur Cartes Sd (Mode Sd Play)

    Les formats de fichiers audio suivants peuvent être lus en mode SD PLAY (lecture sur carte SD). WAV : 44,1/48 kHz, 16/24 bit o Pressez la touche F1 pour revenir à l'écran de BWF : 44,1/48 kHz, 16/24 bit sélection de fichier. NOTE o Pressez la touche F2 pour activer la fonction de Le signal lu est envoyé...
  • Página 99: 10 - Transfert De Données Avec Un Ordinateur

    L'unité passe en mode de stockage USB et se connecte à d'autres unités Model 16. Comme cela vous permet de l'ordinateur. librement transférer des fichiers d’un Model 16 à un autre, vous pouvez facilement effectuer un enregistrement ou un mixage complémentaire à d’autres endroits.
  • Página 100: Déconnexion

    USB de cette unité (See «Branchement à un ordinateur» on page 99). Cliquez sur le disque Model 16 dans l’ordinateur pour afficher les dossiers MTR, MUSIC et UTILITY. Faites glisser sur le dossier MUSIC les fichiers de l'ordinateur que vous désirez transférer dans l'unité.
  • Página 101: 11 - Fonctions D'interface Audio Usb

    Oui. Lisez le contenu du contrat de licence utilisateur (User License Agreement) puis sélectionnez « I accept the agreement » (J'accepte le contrat) si vous en acceptez les termes. Puis cliquez sur le bouton «Next > (Suivant). TASCAM Model 16...
  • Página 102: Installation Du Logiciel Dédié Pour Mac

    « ‘ModelMixer_Installer.pkg’ ne peut pas être ouvert car il n’a « Agree » (Accepter). pas été téléchargé à partir du Mac App Store. Êtes-vous sûr de vouloir l’ouvrir ? », cliquez sur le bouton « Ouvrir ». Puis cliquez sur le bouton « Next » (Suivant). TASCAM Model 16...
  • Página 103 « Autoriser les applications téléchargées de : Mac App Store » « ‘TASCAM_MODEL MIXER_Installer_x.xx.dmg’ est une application téléchargée depuis internet. Êtes-vous sûr de vouloir l’ouvrir ? » peut apparaître comme message d’avertissement de sécurité. Dans ce cas, cliquez sur le bouton « Ouvrir ». TASCAM Model 16...
  • Página 104: Désinstallation Des Logiciels Dédiés

    Vous pouvez utiliser le curseur du panneau de configuration pour régler la taille de la mémoire tampon en fonction des conditions d'utilisation. Options 4, 8, 16, 24, 32, 64, 128, 256 (par défaut), 512,1024, 2048 TASCAM Model 16...
  • Página 105: Fonction De Notification

    Après avoir terminé le réglage, cliquez sur le bouton OK. réglages est lancé. Ouvrez le lecteur Windows Media et lancez la lecture pour faire entrer dans les canaux 1 et 2 du Model 16 le son lu par l’ordinateur (sélecteurs MODE : PC). NOTE i Si vous changez le réglage pendant que le lecteur Windows...
  • Página 106: 12 - Messages

    12 – Messages Ci-dessous se trouve une liste des messages pouvant apparaître dans des fenêtres. Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît sur le Model 16 et si vous souhaitez en connaître la signification ou choisir une réponse appropriée.
  • Página 107 Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la. Player Error Si le message d'erreur continue de s'afficher, veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté UNDO not available cette unité ou un service après-vente TASCAM. Writing Failed Sys Rom Err System Err XX (XX est un nombre.)
  • Página 108: 13 - Guide De Dépannage

    0 Éteignez et rallumez le Model 16. 0 Les boutons GAIN des canaux sont-ils réglés trop haut ? 0 Effacez l’appairage du Model 16 avec l'autre appareil Bluetooth Les niveaux de source d'entrée sont-ils trop élevés ? et essayez de le refaire (voir « Connexion à des appareils 0 Les réglages d’égaliseur (EQ) sont-ils trop élevés ?
  • Página 109 « Options d’alimentation » sur « Performances élevées » dans le panneau de configuration de l’ordinateur (Windows). 0 Utilisez le câble USB le plus court possible. 0 Utilisez un port USB intégré à l'ordinateur car le port USB de l'ordinateur affecte la connexion USB. TASCAM Model 16...
  • Página 110: 14 - Caractéristiques Techniques

    WAV/BWF : 44,1/48 kHz, 16/24 bit Prise d'entrée STEREO (13/14) Canaux enregistrables Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo Niveau d'entrée maximal : +8 dBV Max. 16 canaux (14 canaux + 2 de mixage stéréo) Niveau d'entrée nominal : −10 dBV Impédance d’entrée : 10 kΩ Entrées et sorties Prises MAIN OUTPUT L/R Connecteurs : XLR-3-32...
  • Página 111: Entrée/Sortie De Commande

    Mojave (10.14 ou ultérieur) macOS High Sierra (10.13 ou ultérieur) macOS Sierra (10.12 ou ultérieur) Configurations informatiques requises Mac avec un port USB 2.0 (ou supérieur) Processeur/cadence d'horloge Processeur Dual Core 2 GHz ou plus rapide Mémoire 2 Go ou plus TASCAM Model 16...
  • Página 112: Bluetooth

    5 °C – 35 °C Dessins avec cotes 430mm 92.8mm 31.5mm 0 Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du produit réel. 0 Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue d'améliorer le produit. TASCAM Model 16...
  • Página 113: Schéma Synoptique

    14 – Caractéristiques techniques Schéma synoptique TASCAM Model 16...
  • Página 114: Schéma Des Niveaux

    14 – Caractéristiques techniques Schéma des niveaux TASCAM Model 16...
  • Página 115 Cambio de la posición de reproducción ........140 Uso de la web global TEAC ..............119 Uso de la función de localización directa ......140 Acerca del servicio de atención al usuario de TASCAM ..119 Función de reproducción repetida ..........140 2 – Nombres y funciones de las partes .......120 Función de pinchado/despinchado ..........140...
  • Página 116 Entrada y salida audio analógica ..........161 Entrada/salida de control ............162 Requisitos del sistema informático ..........162 Windows ....................162 Mac ......................162 Drivers audio admitidos...............162 Rendimiento audio ................162 Bluetooth ....................163 Otras ......................163 Esquema de dimensiones ..............164 Diagrama de bloques ................165 Diagrama de niveles ................166 TASCAM Model 16...
  • Página 117: Introducción

    0 Funciones de interface audio USB internas En este manual utilizamos los siguientes convencionalismos: o Puede dar entrada al ordenador a 16 pistas (14 canales de 0 Los nombres de los botones, conectores y otras partes de este aparato y de otros aparecerán en negrita: botón MENU.
  • Página 118: Precauciones Relativas A La Ubicación Y Uso

    Se pueden producir errores al grabar en esta unidad en una tarjeta SD formateada en un ordenador u otro dispositivo. Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría dañar su superficie. TASCAM Model 16...
  • Página 119: Bluetooth

    En caso de que necesite soporte técnico tras la compra, busque 0 A2DP (perfil de distribución audio avanzado) en el listado de distribuidores TASCAM de la web global de TEAC De cara a transferir audio vía Bluetooth, el dispositivo Bluetooth (http:// teac-global.com/), la empresa o distribuidor local del...
  • Página 120: Nombres Y Funciones De Las Partes

    Gestione los efectos internos y ajuste los niveles de cada salida en esta sección. f Sección de ajuste de salida analógica Ajusta los niveles de salida de los conectores de salida FX, MAIN OUTPUT, SUB OUTPUT y CONTROL ROOM. TASCAM Model 16...
  • Página 121: Sección De Tomas De Entrada Analógicas

    Use los mandos GAIN para ajustar los niveles de entrada de cada canal. Los indicadores SIG se iluminarán en verde para indicar la presencia de una señal ( -40dB o superior). Si un indicador SIG queda iluminado continuamente en rojo, reduzca el valor del mando GAIN. TASCAM Model 16...
  • Página 122: Sección De Mezcla De Canales De Entrada

    L/R izquierdo. No será enviada señal de ese canal al bus derecho. i De la misma forma, cuando gire un mando PAN completamente a la derecha (R), la señal de ese canal será enviada solo al bus MAIN MIX L/R derecho y no al izquierdo. TASCAM Model 16...
  • Página 123: Sección De Tomas De Salida Analógicas

    Muestra una amplia gama de información. de la pantalla son llamados botones de función en este Indicadores USB manual. De izquierda a derecha, son los botones F1, F2, F3 y Se ilumina cuando la conexión USB está funcionando. TASCAM Model 16...
  • Página 124: Sección De Control De Efectos Internos

    Mando PHONES Cuando estos interruptores estén activos (pulsados), las Úselo para ajustar el nivel de salida de los auriculares. señales de salida de la toma AUX OUTPUT MON 1/2 serán enviadas al bus PFL/AFL L/R. V CUIDADO TASCAM Model 16...
  • Página 125: Sección De Ajuste De Salida Analógica

    B) para conectar esta unidad con un ordenador. (Vea “Conexión con un ordenador” en pág. 149). ATENCIÓN Conecte esta unidad directamente con el ordenador; no utilice un hub USB. Además, se pueden deslizar ruidos en la conexión si el cable usado es muy largo. TASCAM Model 16...
  • Página 126: Pantalla Inicial

    Muestra el tiempo transcurrido desde el principio de la Aquí puede ver el formato del fichero de canción activo. canción. 44.1 kHz, 16 bits Indicadores de marca 44.1 kHz, 24 bits Aparecerá un icono en el punto en el que haya una marca.
  • Página 127: Detalles De La Pantalla De Medidores

    Esto hace que sean mostrados los niveles de las señales recibidas en las tomas de entrada. Los canales 15/16 muestran los niveles del bus MAIN MIX L/R. Guía del medidor de nivel Esto le ofrece una guía para el ajuste de los niveles. Esta guía aparece en el nivel -12 dB.
  • Página 128: Estructura Del Menú

    Repita los pasos 5 a 6 las veces necesarias para ajustar los de los botones de función varía de acuerdo a la pantalla otros elementos. visualizada. Pulse el botón F1 para volver a la pantalla MENU. Selección de elementos (desplazamiento TASCAM Model 16...
  • Página 129: Conexión De Otros Dispositivos

    3 – Preparativos Conexión de otros dispositivos Aquí puede ver un ejemplo de las conexiones del Model 16. Precauciones a tener en cuenta antes de las conexiones 0 Lea completamente el manual de instrucciones de los dispositivos que vaya a conectar y conéctelos correctamente.
  • Página 130: Conexión De Micrófonos

    * Cuando un interruptor INST esté activo (pulsado), la entrada en la toma LINE/INST (BAL) será no balanceada. Elija “Model 16” (esta unidad) en el otro dispositivo Bluetooth. Cuando la sincronización haya sido correcta, el piloto Conexión de monitores PAIRING dejará...
  • Página 131: Inserción Y Extracción De Tarjetas Sd

    Se pueden producir ruidos fuertes capaces de fecha y la hora del reloj interno. (See “Ajuste de la fecha y la dañar los propios auriculares o sus oídos. hora del reloj interno” on page 132) TASCAM Model 16...
  • Página 132: Ajuste De La Fecha Y La Hora Del Reloj Interno

    Are you sure?” cuando introduzca en esta unidad una tarjeta nueva o una formateada en otra unidad. Pulse el dial MULTI JOG para crear un fichero de sistema. Cuando la creación del fichero de sistema haya terminado, volverá a aparecer la pantalla inicial. TASCAM Model 16...
  • Página 133: Gestión De Canciones

    SAVE para que pueda almacenar la información de esa canción. INFORMATION Le muestra información de la canción elegida. CLR ALL MARKS Esto borra todas las marcas existentes en la canción. DELETE Elimina la canción elegida. PROTECT Protege la canción elegida. TASCAM Model 16...
  • Página 134: Carga De Canciones

    Podrá ver el nombre de la canción, frecuencia de muestreo, velocidad de bits, tamaño y la fecha y la hora última en que fue grabada la canción. Tras comprobar los datos, pulse el botón F1 para volver a la pantalla SONG. TASCAM Model 16...
  • Página 135: Protección/Desprotección De Canciones

    Apertura de un espacio: Gire el dial MULTI JOG para colocar un espacio en blanco al final de cualquier fila y pulse el dial MULTI JOG. Cancelación de ediciones: Pulse F1 Confirmación de los cambios: Pulse el botón F4 TASCAM Model 16...
  • Página 136: Conceptos Básicos De Grabación

    Con esta unidad, es posible la monitorización usando un sistema de monitorización externo (monitores autoamplificados o un amplificador y altavoces) o usando unos auriculares stereo. Use el fader CR y el mando PHONES para ajustar el nivel del sistema de monitorización. TASCAM Model 16...
  • Página 137: Indicadores Sig Y Medidores De Nivel

    No controlan las señales a ser grabadas. i Si no está satisfecho con una grabación, repita los pasos anteriores desde el principio. TASCAM Model 16...
  • Página 138: Anulación De Operaciones (Undo)

    NOTA Para cancelar esta recuperación, pulse el botón F1 i Pulse F4 para ajustar a su valor por defecto el valor del elemento PARAMETER del elemento TYPE seleccionado en ese momento. TASCAM Model 16...
  • Página 139 5 – Conceptos básicos de grabación Pulse el botón F3 para activar/desactivar el efecto interno. El elemento CURRENT STATUS le mostrará el estado del efecto interno. Pulse F1 para volver a la pantalla inicial. TASCAM Model 16...
  • Página 140: Funciones De Grabadora

    Uso del pedal para el pinchado/ contador de la grabadora. despinchado Con la conexión del pedal recomendado TASCAM RC-1F (opcional) a la toma FOOTSWITCH del panel superior de esta unidad, podrá usar dicho pedal para el pinchado/despinchado. Para usar un pedal para el pinchado/despinchado deberá ajustar previamente la asignación de función del pedal a “PUNCH IN/...
  • Página 141: Configuración Del Pedal

    NOTA i Pulse F2 para borrar los puntos de pinchado y Cuando use un TASCAM RC-1F, ajuste el interruptor despinchado ajustados. POLARITY a N. OPEN. i Pulse F3 para elegir el punto de pinchado o despinchado.
  • Página 142: Ajuste De Un Punto De Pre-Rebobinado

    El botón 0 se apagará. o La reproducción se detendrá un par de segundos después del punto de despinchado. El botón 7/9 parpadeará. Puede repetir este ensayo las veces que quiera. TASCAM Model 16...
  • Página 143: Edición De Pista

    Cuando la importación haya terminado, volverá a aparecer la pantalla TRACK IMPORT. NOTE i Pulse el botón F1 para cancelar la importación. i La parte de la pista que hubiese sido importada antes de la cancelación permanecerá; no será borrada. TASCAM Model 16...
  • Página 144: Función Stereo Mix Export

    Pulse el botón F3 si quiere eliminar el fichero existente e iniciar la conversión. Tenga en cuenta que no podrá deshacer esta operación. TASCAM Model 16...
  • Página 145: Funciones De Marcas

    Para borrar todas las marcas de la canción activa, elija el elemento CLR ALL MARKS del listado de menú que aparece en la pantalla SONG. (See “Borrado de todas las marcas” on page 134) TASCAM Model 16...
  • Página 146: Ajustes E Información

    La pantalla SONG le muestra el estado de uso de la carpeta MTR. Para más detalles acerca de cómo ajustar los caracteres, vea “Edición de texto” en pág. 135. TOTAL SONG Le muesta el número total de canciones en la carpeta MTR. TASCAM Model 16...
  • Página 147: Ajuste Del Funcionamiento Del Código De Tiempo Midi

    * Es posible que no se recupere la velocidad de grabación i El ajuste de fecha y hora no son reiniciados. dependiendo de las condiciones de la tarjeta SD (incluyendo el desgaste natural y averías). TASCAM Model 16...
  • Página 148: Reproducción De Ficheros Wav En Tarjetas Sd (Modo Sd Play)

    (Vea “Carga de ficheros WAV desde un ordenador” en pág. 150). Puede reproducir los siguientes formatos de fichero audio en el modo SD PLAY. WAV: 44.1/48 kHz, 16/24 bits BWF: 44.1/48 kHz, 16/24 bits NOTA La señal de reproducción es enviada desde los canales 13 y Ajuste el interruptor MODE de los canales 13/14 a “MTR”.
  • Página 149: 10 -Uso De Un Ordenador Para Transferir Datos

    Los datos de la copia de seguridad pueden ser restaurados en otras unidades Model 16. Dado que esto le permite trasladar ficheros fácilmente entre distintos Model 16 puede realizar grabaciones o mezclas adicionales en distintas ubicaciones.
  • Página 150: Carga De Ficheros Wav Desde Un Ordenador

    Use un cable USB (tipo-A a tipo-B) para conectar el ordenador con el puerto USB de esta unidad. (See “Conexión con un ordenador” on page 149) Haga clic en el disco “Model 16” que aparece en el ordenador para visualizar las carpetas MTR, MUSIC y UTILITY.
  • Página 151: 11 - Funciones De Interface Audio Usb

    Control de cuenta de usuario, haga clic en el botón Sí. búsqueda. Lea el contenido del Acuerdo de licencia y elija “Estoy de acuerdo” si está de acuerdo con los términos del mismo. Después, haga clic en el botón Siguiente >. TASCAM Model 16...
  • Página 152: Instalación Del Software Específico Mac

    Cuando aparezca el mensaje de advertencia “‘ModelMixer_ “Agree”. Installer.pkg’ can’t be opened because it was not downloaded Después, haga clic en el botón “Next”. from the Mac App Store. Are you sure you want to open it?”, haga clic en el botón “Open”. TASCAM Model 16...
  • Página 153: Cambio Del Ajuste Gatekeeper

    Estos ajustes quedarán de nuevo bloqueados cuando haga clic en el icono . o pulse comando-Q para cerrar las Preferencias del sistema o cuando haga clic en “Show All” para cerrar el panel abierto. TASCAM Model 16...
  • Página 154: Desinstalación Del Software Específico

    Puede usar el mando deslizante del panel para ajustar el tamaño del buffer de la unidad de acuerdo a sus condiciones de uso. Opciones 4, 8, 16, 24, 32, 64, 128, 256 (por defecto), 512,1024, 2048 TASCAM Model 16...
  • Página 155: Función De Notificación

    Si el Panel de control está ajustado para ser visualizado como iconos, aparecerá un icono Sonido. En la página Reproducción, haga clic derecho en Model 16 y haga clic en Establecer como dispositivo predeterminado en el menú desplegable que aparecerá.
  • Página 156: Reproducción Simultánea Asio/Wdm

    Windows Media Player y otras fuentes WDM no será emitido. Cuando apague el DAW, por ejemplo, y se detengan el resto de fuentes ASIO, será audible el sonido del Windows Media Player y otras fuentes WDM. TASCAM Model 16...
  • Página 157: 12 - Mensajes

    12 – Mensajes A Continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en pantallas desplegables. Consulte este listado si aparece uno de estos mensajes en el Model 16 y quiere saber su significado o cómo actuar. Mensaje Significado y respuesta La tarjeta SD no puede ser reconocida.
  • Página 158 Si el mismo mensaje de error sigue apareciendo con frecuencia, póngase en contacto con el comercio en UNDO not available el que adquirió esta unidad o con el departamento de atención al cliente de TASCAM. Writing Failed Sys Rom Err System Err XX (XX es un número).
  • Página 159: 13 - Resolución De Problemas

    0 Apague y vuelva a encender el Model 16. fichero máster stereo? 0 Elimine el registro de sincronización “Model 16” del otro dispositivo Bluetooth y pruebe a realizar de nuevo la El sonido que quiero grabar distorsiona.
  • Página 160 Además, ajuste las “Opciones de alimentación” en el Panel de control a “Alto rendimiento” (Windows). 0 Use el cable USB más corto posible. 0 Use un puerto USB propio del ordenador, porque puede afectar a la conexión USB. TASCAM Model 16...
  • Página 161: General

    Tarjeta SDXC: exFAT Tomas de entrada −10dBV (13/14) Formato de ficheros de grabación Conectores: RCA WAV (BWF): 44.1/48kHz, 16/24 bits (tamaño máximo: 2 GB) Nivel de entrada máximo: +8 dBV Formato de ficheros de reproducción Nivel de entrada nominal: -10 dBV Impedancia de entrada: 10 kΩ...
  • Página 162: Entrada/Salida De Control

    High Sierra (10.13 o superior) macOS Sierra (10.12 o superior) Requisitos de hardware Ordenador Mac con un puerto USB 2.0 (o superior) Velocidad de CPU/procesador Procesador de doble núcleo a 2 GHz o superior Memoria 2 GB o superior TASCAM Model 16...
  • Página 163: Bluetooth

    430.0 × 112.9 × 463.0 mm (L x A x P, incluyendo salientes) Sin paneles laterales 5390.0 × 112.9 × 463.0 mm (L x A x P, excluyendo salientes) Peso 7 kg Rango de temperaturas de funcionamiento 5 - 35°C (41 - 95°C) TASCAM Model 16...
  • Página 164: Esquema De Dimensiones

    0 Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden variar con respecto a las del aparato real. 0 De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo aviso. TASCAM Model 16...
  • Página 165: Diagrama De Bloques

    14 – Especificaciones técnicas Diagrama de bloques TASCAM Model 16...
  • Página 166: Diagrama De Niveles

    14 – Especificaciones técnicas Diagrama de niveles TASCAM Model 16...
  • Página 167 Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale the United States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If WHAT IS COVERED AND WHAT IS NOT COVERED dans le pays d’achat.
  • Página 168 Owner’s name / Nom du propriétaire / Name des Eigentümers Modello / Modelo / Nome del proprietario / Nombre del propietario / 顾客姓名 型号 Model 16 Serial No. / No de série / Seriennummer Address / Adresse / Adresse Numero di serie / Número de serie / 序列号...

Este manual también es adecuado para:

24Model 16

Tabla de contenido