Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campana extractora
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al
usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 053 460

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DAS 8630

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campana extractora Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 053 460...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción de funcionamiento ............... 16 Primera puesta en funcionamiento..............17 Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recirculación....17 Configurar Miele@home ..................17 Conectar a través de la App................18 Conectar a través de WPS ................19 Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro) ......20 Configurar Con@ctivity..................
  • Página 3 Contenido Limpieza y mantenimiento................33 Carcasa ....................... 33 Indicaciones especiales para las superficies de acero inoxidable....33 Filtros de grasas ....................34 Sustituir el filtro para la grasa ................. 35 Filtro de olores..................... 36 Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olo- res........................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Las medidas de protección previstas en la instalación doméstica y en este producto de Miele deberán quedar también garantizadas en su función y funcionamiento tanto en funcionamiento aislado como en funcionamiento no sincronizado con la red, o bien ser sustituidas por medidas equivalentes en la instalación.
  • Página 7  La iluminación está instalada de forma permanente. La sustitución solo puede ser llevada a cabo por personal autorizado por Miele o por el Servicio Post-venta de Miele.  En caso de trabajos de instalación, mantenimiento y reparación, se deberá...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11: Instalación Correcta

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, y en ningún caso inferior a 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su campana extractora.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el único responsable legal de borrar cualquier dato personal disponible en el aparato a eliminar. La ley obliga a retirar sin des- truir las pilas y baterías utilizadas que...
  • Página 14: Resumen De La Campana Extractora

    Resumen de la campana extractora...
  • Página 15 Resumen de la campana extractora a Visera extensible b Filtro de grasas c Panel de mandos d Iluminación del área de cocción e Boca de salida de aire f Filtro de olores Filtros de olores desechables o regenerables Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire (no forma parte del suministro) g Teclas sensora para conectar y desconectar la campana extractora h Teclas sensoras para conectar y desconectar el ventilador y para ajustar la po-...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: (solo con juego de cambio y filtro de olores como accesorios especiales, Funcionamiento con salida de véase «Datos técnicos») aire El aire aspirado se limpia mediante el...
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    Es posible crear la conexión con la red grasa  y del filtro de olores . WiFi local con la App Miele o a través  Toque el símbolo del filtro de olores . de WPS.
  • Página 18: Conectar A Través De La App

    Puede crear la conexión en red con la rato en la App. Siga los pasos de re- App Miele. gistro.  Instale la App Miele en su terminal En caso de solicitarse activar la WiFi de móvil. la campana extractora, realice lo si-...
  • Página 19: Conectar A Través De Wps

    Primera puesta en funcionamiento  Pulse la tecla Conexión/Descone- Conectar a través de WPS xión . Su router WiFi debe ser apto para Todos los símbolos se iluminan con un WPS (WiFi Protected Setup). brillo atenuado.  Pulse la tecla Conexión/Descone- xión .
  • Página 20: Salir De La Conexión Wifi (Volver Al Estado De Suministro)

    Consejo: Si su router WiFi no dispone WiFi, se iluminan de forma permanente de WPS como método de conexión, 2 y 3. utilice la conexión a través de la App de Durante los próximos dos minutos, la Miele. campana extractora está lista para la desconexión.
  • Página 21: Configurar Con@Ctivity

    Con@ctivity describe la comunicación  Toque la tecla 1. directa entre una placa de cocción Miele y una campana extractora de Miele. Esta permite el control automáti- co de la campana dependiendo del es- 2 se ilumina permanentemente y 3 par- tado de funcionamiento de una placa padea.
  • Página 22: Con@Ctivity A Través De La Red Wifi Local (Con@Ctivity 3.0)

     Conecte la campana extractora y la entre placa y campana. placa de cocción a la red WiFi local  Pulse la tecla Conexión/Descone- (ver la sección «Configurar Miele@home»). xión . La función Con@ctivity se activa de for- Todos los símbolos se iluminan con un ma automática.
  • Página 23: Recuperar La Conexión

    Primera puesta en funcionamiento  Inicie la conexión WiFi en la placa de cocción. Consulte las instrucciones de manejo de la placa. Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.  Salga del modo conexión en la cam- pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior .
  • Página 24: Manejo (Funcionamiento Automático)

    Manejo (funcionamiento automático)  Si reduce el nivel de potencia de la Cuando la función Con@ctivity está placa de cocción o desconecta zonas activada, la campana extractora siem- de cocción, el nivel de potencia de la pre funciona con funcionamiento auto- campana se adaptará...
  • Página 25: Proceso De Asado

    Manejo (funcionamiento automático) Proceso de asado Desconexión  Si, por ejemplo, desea precalentar la  Desconecte todas las zonas de coc- sartén antes de utilizarla se conecta ción. una zona de cocción al nivel más al- El ventilador de la campana se desco- to.
  • Página 26: Abandonar Temporalmente El Funcionamiento Automático

    Manejo (funcionamiento automático) Existe también la posibilidad de mane- Abandonar temporalmente el jar la campana manualmente durante funcionamiento automático un proceso de cocción completo. Durante el proceso de cocción puede  Conecte la campana extractora antes abandonar el funcionamiento automáti- de la placa de cocción.
  • Página 27: Manejo (Funcionamiento Manual)

    Manejo (funcionamiento manual) Cocinar sin la función Seleccionar el nivel de poten- Con@ctivity (Funcionamiento manual) Dispone de los niveles de potencia en- tre 1 y 3 para vahos de cocción y olores Se deberá manejar la campana extrac- entre ligeros y fuertes. tora de forma manual cuando se den las siguientes condiciones: En caso de llevar a cabo procesos de...
  • Página 28: Seleccionar El Tiempo De Funcionamiento Posterior

    Manejo (funcionamiento manual) Seleccionar el tiempo de fun- Conectar/desconectar/atenuar cionamiento posterior la iluminación del área de coc- ción Se recomienda dejar funcionar la cam- pana durante algunos minutos después  Extrayendo e introduciendo la visera de finalizar la cocción. De esta forma se de vahos puede conectar o desco- limpiará...
  • Página 29: Modificar Los Ajustes

    Modificar los ajustes  Pulse la tecla Conexión/Descone- Todos los ajustes se realizan con la campana extractora apagada. xión .  Extraiga la visera y desconecte el ex- Todos los símbolos se iluminan con un tractor y la ventilación. brillo atenuado. ...
  • Página 30: Modificar O Desactivar El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Olores

    Modificar los ajustes  Confirme el proceso con la tecla de Modificar o desactivar el con- los filtros de olores . Si no se con- tador de horas de funciona- firma la programación antes de que miento del filtro de olores transcurran 4 minutos, se mantendrá...
  • Página 31: Señal Acústica De Las Teclas Sensoras

    Modificar los ajustes  Para activar, pulse la tecla B. Las indicaciones 1 y B se iluminan de forma permanente.  Confirme el proceso con la tecla de funcionamiento posterior . Todas las lámparas se apagan. Si no se confirma la programación an- tes de que transcurran 4 minutos, se mantendrá...
  • Página 32: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- - Utilice la función Con@ctivity. La ma muy eficiente, procurando un ahorro campana extractora se conecta y energético. Las siguientes medidas le desconecta automáticamente. La ayudarán a economizar su uso: campana extractora selecciona el ni- vel de potencia óptimo para cada si- - Procure una buena ventilación de la...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través del Servicio  Tanto las superficies como el pa- Post-venta de Miele). nel de mandos pueden sufrir fácil- mente arañazos y cortes. Indicaciones especiales para superfi- Por este motivo, tenga en cuenta las cies de cristal siguientes indicaciones de limpieza.
  • Página 34: Filtros De Grasas

    Limpieza y mantenimiento Extraer el filtro de grasas Filtros de grasas  El filtro se podría caer al manipu-  Riesgo de incendio larlo. Unos filtros de grasa excesivamente Esto podría provocar desperfectos sucios pueden incendiarse. en el filtro y en la placa de cocción. Limpie los filtros de grasa regular- Sujete el filtro firmemente con la ma- mente.
  • Página 35: Sustituir El Filtro Para La Grasa

    Servicio Post-venta de Miele ma permanente según el detergente (ver reverso de estas instrucciones de utilizado. Esto no afecta al funciona- manejo) o en un distribuidor Miele es- miento de los filtros. pecializado. Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre un paño absorbente después de ha-...
  • Página 36: Filtro De Olores

    Post-venta (ver reverso de estas instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. Resetear el contador de las horas de En el capítulo «Datos técnicos» encon- funcionamiento de los filtros de olo- trará...
  • Página 37: Filtros De Olores Regenerables

    Limpieza y mantenimiento Filtros de olores regenerables Es posible utilizar filtros regenerables en esta campana. Es posible regenerarlos en el horno y volver a utilizarlos. Tenga en cuenta las instrucciones de manejo correspondientes para el uso.  Doble la lengüeta hacia fuera, por ejemplo, con un destornillador.
  • Página 38: Servicio Post-Venta

    Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe p. ej. a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Es posible concertar una cita con el Servicio Post-venta a través de nues- tra página web.
  • Página 39: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Material de instalación  Tenga en cuenta toda la informa- ción recogida en este capítulo y en el capítulo «Advertencias e indicacio- nes de seguridad» antes de realizar la instalación. 1 boca de salida de aire para un conducto de salida de aire  de 150 mm Recomendaciones para el...
  • Página 40: Material De Instalación Para El Funcionamiento En Modo Recirculación

    *INSTALLATION* Instalación Otros materiales de instalación (accesorios especiales) 6 tornillos 4 x 15 mm 4 tornillos M4 x 16 mm Listones de compensación DASL 38 Plano de montaje Para sustituir un modelo de la serie DA Los pasos individuales de montaje se 35xx o DA 36xx por esta campana y describen en el plano de montaje.
  • Página 41: Medidas Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Medidas del aparato Imagen 1: DAS 8630 en un armario de 600 mm de ancho. El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 42 *INSTALLATION* Instalación Imagen 2: DAS 8930 en un armario de 900 mm de ancho. El dibujo no está hecho a escala Para la vista lateral, tenga en cuenta la imagen 1 Notas para las imágenes 1 y 2: a Las suspensiones son adecuadas para armarios cuyas paredes tengan entre 16 y 19 mm de espesor.
  • Página 43: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación d Tras el montaje, la parte superior del armario puede completarse con una pared divisoria. Las ranuras para los filtros de grasa y para el filtro de olores en el sis- tema de recirculación de aire tienen que permanecer accesibles. Distancia entre el área de cocción y la campana extractora (S) Tenga en cuenta las indicaciones del fabricante del aparato de cocción a la ho- ra de seleccionar la distancia entre el aparato y el borde inferior de la campana...
  • Página 44: Cómo Ajustar La Visera De Vahos

    *INSTALLATION* Instalación Cómo ajustar la visera de va- Conducción de salida de aire  ¡Especialmente en caso de fun- La visera de vahos se mantiene me- cionamiento simultáneo de una cam- diante imanes. pana extractora y de un aparato de Es posible ajustar la fuerza de retención combustión existe peligro de intoxi- del imán.
  • Página 45: Clapeta Antirretorno

    Chimenea de salida de aire Si la salida de aire se conduce al exte- rior, recomendamos la instalación de una caja pasamuros de Miele o de un paso de tejado de Miele (accesorios es- peciales que no forman parte del sumi- nistro).
  • Página 46: Silenciador

    (p. ej. el ruido de la calle). Para ello, el silenciador se coloca lo más cerca po- Miele no acepta ninguna responsabili- sible de la salida de aire . dad por defectos de funcionamiento o daños causados por una conducción...
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    Un cable de conexión dañado solo po- drá sustituirse por otro cable de cone- xión especial del mismo tipo (disponible en el Servicio Post-venta de Miele). Por motivos de seguridad, la sustitución so- lo puede ser llevada a cabo por perso-...
  • Página 48: Datos Técnicos

    DUU 151 y los filtros de olores DKF 31-P o DFK 31-R (regenerables). Se incluyen 2 filtros de olores. Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta campana extractora cumple con los requi- sitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: - productos, descarga, en www.miele.es...
  • Página 49: Ficha Para Campana Extractora

    Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DAS 8630 Consumo de energía anual (AEC 27,2 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 50 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DAS 8930 Consumo de energía anual (AEC 25,2 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 51 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 52 DAS 8630, DAS 8930 es-ES M.-Nr. 12 053 460 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Das 8930

Tabla de contenido