Descargar Imprimir esta página

Palanca De Cambio De Marcha; Botón De Parada Del Motor - Yamaha E8D Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para E8D:

Publicidad

FMU00051
LEVIER DE COMMANDE
D'INVERSION
(pour modèle à commande par barre
franche)
Tirez l'inverseur vers vous pour enclencher la
marche avant (le bateau se déplace vers
l'avant). Poussez-le dans le sens inverse pour
enclencher la marche arrière (le bateau recule).
1
Point mort
2
Marche avant
3
Marche arrière
FMU00053
BOUTON DU COUPE-CIRCUIT DE
SECURITE
(Pour modèle à commande par barre
franche)
Une pression sur ce contacteur interrompt le
circuit d'allumage et stoppe le moteur.
All manuals and user guides at all-guides.com
F
SMU00051

PALANCA DE CAMBIO DE MARCHA

(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Si gira hacia usted la palanca de cambio de mar-
cha, se engranará el embrague con la marcha de
avance, provocando que la embarcación se des-
place hacia adelante. Si gira la palanca alejándo-
la de usted, se engranará la marcha atrás, provo-
cando que la embarcación se desplace hacia
atrás.
1 Punto muerto
2 Avance
3 Marcha atrás
SMU00053
BOTÓN DE PARADA DEL MOTOR
(modelo provisto de control de la caña
del timón)
Al pulsar este botón, se abre el circuito de encen-
dido y se para el motor.
ES
2-4

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

E9.9cE15c9.9f15f