Sime ECOMFORT PLUS 25 HE Manual Del Usuario
Sime ECOMFORT PLUS 25 HE Manual Del Usuario

Sime ECOMFORT PLUS 25 HE Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ECOMFORT PLUS 25 HE:

Publicidad

Enlaces rápidos

IPX4D
Estos son aparatos conformes al esquema S.E.D.B.U.K., clase "A"
ÍNDICE
1
DESCRIPCIÓN DEL APARATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 54
2
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 58
3
CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 64
4
USO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 67
5
BÚSQUEDA DE AVERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág. 70
6
SUSTITUCIÓN DE PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pág.
Les rogamos se acuerden de realizar los siguientes controles antes de la instalación, lo que garantizará plena satisfac-
ción del cliente y evitará inútiles llamadas para recibir asistencia. Se les cobrará una llamada de asistencia en caso de
que el problema no se deba a defectos de fábrica.
- Han montado y regulado el by-pass adecuado?
- Han enjuagado la instalación y la caldera?
- La instalación y la caldera están llenos de agua y en el manómetro resulta indicada la presión adecuada?
- La purga automática del aire está abierta?
- Se ha girado la bomba a mano?
- La presión de ejercicio del suministro de gas es adecuada?
- La caldera está cableada correctamente? (Véase manual de instalación).
- El caudal de agua caliente doméstica está regulado en función de las exigencias del cliente?
- Se le han dado al cliente las debidas instrucciones sobre el correcto uso de caldera, sistema y controles?
- Se ha cumplimentado debidamente el registro?
- Se ha limpiado el Aquaguard filter (véase 4.9)?
- Se ha llenado el recogedor de agua de condensación (véase sección 2)?
Ecomfort Plus 25 HE:
Número Gas Council 47-283-13
CALDERAS MIXTAS SIME
Lista de control instalador
GB
IT
ES
PT
FR
NL
71
53

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime ECOMFORT PLUS 25 HE

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Ecomfort Plus 25 HE: IPX4D Número Gas Council 47-283-13 Estos son aparatos conformes al esquema S.E.D.B.U.K., clase “A” ÍNDICE DESCRIPCIÓN DEL APARATO ............... . . pág. 54 INSTALACIÓN .
  • Página 2: Descripción Del Aparato

    Las instrucciones contenidas en este man- humos de evacuación. ual se dan para garantizar la adecuada “ECOMFORT PLUS 25 HE” es una caldera La caldera está dotada de serie de una pro- instalación y el correcto funcionamiento del dotada de un intercambiador de calor de tección anti-hielo y un sistema anti-interfer-...
  • Página 3: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS ECOMFORT PLUS 25 HE Potencia térmica nominal (80-60°C) 25.0 Potencia térmica nominal (50-30°C) 27.2 Potencia térmica mínima (80-60°C) Potencia térmica mínima (50-30°C) 10.2 Caudal térmico nominal 25.5 Caudal térmico mínimo 10.2 Rendimiento útil mín-máx. (80-60°C) 94.2/98.3 Rendimiento útil mín-máx. (50-30°C) 100.0/106.8 Prestación de eficacia estacional (SEDBUK) Rendimiento energético (CEE 92/42)
  • Página 4: Esquema Funcional

    ESQUEMA FUNCIONAL LEYENDA 17 Sifón descarga líquido de condensación 1 Postcondensador 18 Válvula seguridad instalación 2 Termostato humos 19 Termohidrómetro 3 Ventilador 20 Descarga caldera 4 Intercambiador primario 21 Filtro agua sanitaria 5 Sonda calefacción (SM) 23 Grifo agua sanitaria 6 AquaGuard Filter System 24 Llave gas 7 Termostato seguridad 100°C...
  • Página 5: Componentes Principales

    COMPONENTES PRINCIPALES LEYENDA 1 Flujostato 2 Sifón descarga líquido de condensación 3 Termostato seguridad 4 Aqua Guard Filter System 5 Intercambiador primario 6 Sonda calefacción (SM) 7 Ventilador 8 Termostato humos 9 Presostato humos 10 Toma presión positiva 11 Postcondensador 12 Cámara de combustión 13 Electrodo encendido/localización 14 Quemador...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN La caldera debe instalarse en una posición fija y sólo puede hacerlo personal especializado y cua- lificado, de conformidad a las instrucciones con- tenidas en este manual. La caldera debe insta- larse de conformidad a las Normas para la Seguridad del Gas.
  • Página 7: Características Del Agua

    vación de la instalación (H) superiores a gente adecuado como Sentinel X300 o 2.5. 1 Diafragma conducto coaxial 3 m. El flujo máximo a través del by-pass X400 o Fernox Superfloc. Con los pro- es de aproximadamente300 l/h. Si se ductos se dan instrucciones completas La caldera está...
  • Página 8: Posicionado De Terminales

    Con el tubo incluido en el kit, la longitud POSICIONADO des del perímetro exterior del edificio. máxima de la conducción no debe superar DE TERMINALES los 5,0 metros. Cuando se utiliza el alar- DE DESCARGA Para dar indicaciones sobre las posibles gador vertical código 8086950, la parte soluciones, la Tabla 3 muestra las distan- final del tubo debe salir siempre horizon-...
  • Página 9: Accesorios Del Tubo Separado

    Alargador 1000 L (horizontal) 0.20 0.25 co. Si hay que sustituirlo, debe adquirirse Alargador 1000 L (vertical) 0.20 0. 1 5 exclusivamente en SIME. El suministro de la Terminal 0. 1 0 0.35 corriente eléctrica de la caldera debe ser Terminal salida tejado * 1.30...
  • Página 10: Importante

    IMPORTANTE Antes de cada intervención, desconectar la alimentación eléctrica con el interruptor bipolar de la instalación ya que con el selector de la caldera en posición “OFF”, el cuadro eléctrico sigue alimentado. ATENCIÓN: Tras haber quitado los tres tornillos (9) desplazar hacia adelante el panel para poder inclinarlo hacia abajo.
  • Página 11: Esquema Eléctrico Funcional

    2.9.3 Esquema eléctrico funcional 95 °C SMOKE STAT TERMOSTATO HUMOS 95°C SEGURIDAD NIVEL 100 °C SAFETY STAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD CONDENSACIÓN JUMPERS JUEGO DE TERMINAL BORNES BOARD NOTA: – El termostato ambiente puede conectarse a los terminales 15-16 (CN1) del conector del “TA” tras haber eliminado la conexión.
  • Página 12: Características

    CARACTERÍSTICAS 3. 1 FICHA ELECTRÓNICA Realizada en cumplimiento de la directiva Led bicolor verde apagado en caso de falta de tensión. Baja Tensión 2006/95 CEE está alimenta- Led bicolor naranja en caso de anomalía sonda (SM). da con 230 Volt y los componentes electró- nicos están garantizados para funcionar en Led verde intermitente en caso de avería ventilador/presostato humos.
  • Página 13: Encendido Electrónico

    ENCENDIDO ELECTRÓNICO bien fijado al borne del transformador de “Aqua Guard Filter System”. encendido. El encendido y registro de llama está con- El electrodo está a masa o está muy NOTA: En caso de que haya que sustituir trolado por un único electrodo situado en desgastado, hay que sustituirlo.
  • Página 14: Presostato Humos

    PRESOSTATO HUMOS tomas de presión (10-18 fig. 3). ción, utilizar una línea eléctrica aparte en la que habrá que conectar los termostatos El presostato de ajuste fijo, 42-52 Pa, garan- con las correspondientes válvulas de zona. tiza la funcionalidad de la caldera incluso con CONEXIÓN ELÉCTRICA La conexión de los microinterruptores o de conductos de aspiración y evacuación al lími-...
  • Página 15: Uso Y Mantenimiento

    USO Y MANTENIMIENTO 4. 1 LLENADO INSTALACIÓN ción de gas suministrada en el kit. la toma que hay después de la válvula DEL AGUA gas. Desconectar el tubito de la toma NOTA: Al montar los componentes quita- VENT de válvula (5 fig. 21). –...
  • Página 16: Desmontaje Envolvente

    – Regular la presión mínima pero sólo después de haber efectuado la regula- ción de la presión máxima. SIT 845 SIGMA HONEYWELL VK 4105M – Desconectar la alimentación del modula- SIEMENS VGU 50 dor, mantener el grifo de agua sanitaria abierto.
  • Página 17: Spia Lampeggiante

    por su descarga correspondiente. Poner bajo el filtro un recipiente de recogida y Spia lampeggiante realizar la limpieza eliminando las impure- Piloto intermitente zas y las incrustaciones calcáreas. Antes verde/arancio de volver a montar el tapón con el filtro, verde/naranja controlar la junta tórica de estanqueidad.
  • Página 18: Búsqueda De Averías

    BÚSQUEDA DE AVERÍAS Si se produce una avería eléctrica en el CONTROLO CORTOCIRCUITO tador indica aproximadamente 240 V aparato, lo primero, deben realizarse los controles preliminares de la instalación eléc- Interruptores girados COMPLETAMENTE – Conductores de prueba de L a E “ ”...
  • Página 19: Sustitución De Las Piezas

    SUSTITUCIÓN DE LAS PIEZAS Nota: Usar grasa de silicona para facilitar – Volver a montar en orden inverso – Volver a montar en orden inverso montaje cualquier conexión 6. 1 0 Válvula del gas deslizante. Intercambiador de calor principal – Aislar el suministro de potencia –...
  • Página 20 – Evacuar la caldera utilizando la descarga desviador – Aislar las llaves de impulsión y retorno – Quitar el microinterruptor de la válvula NOTA: un tornillo interior empujará la – Quitar la envolvente de la caldera del desviador tal como descrito en 6. 1 3 clavija.

Tabla de contenido