Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
ES
PT
GB
Planet AquaQuick

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sime Planet AquaQuick Serie

  • Página 1 Planet AquaQuick...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DEL COSTRUTTORE ............pag. 109 La FONDERIE SIME S.p.A sita in Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy dichiara che le proprie caldaie ad acqua calda, marcate CE ai sensi della Direttiva Gas 90/396/CEE e dotate di termostato di sicurezza tarato al massimo a 110°C, sono escluse dal campo di...
  • Página 5: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO 1. 1 INTRODUZIONE progettate e costruite in conformità alle Attenersi alle istruzioni riportate in questo dir e ttive eur opee 90/396/CEE, manuale per una corretta installazione e un “PLANET AQUAQUICK” é la serie di cal- 89/336/CEE, 73/23/CEE, 92/42/CEE perfetto funzionamento dell’apparecchio.
  • Página 6: Schema Funzionale

    SCHEMA FUNZIONALE LEGENDA 1 Ventilatore 2 Scambiatore acqua-gas 3 Camera combustione 4 Valvola gas 5 Scambiatore acqua sanitaria 6 Valvola pressostatica con caricamento 7 Sonda riscaldamento (SM) 8 Termostato sicurezza 100°C 9 Valvola sfogo aria 10 Circolatore 11 Vaso espansione impianto 12 Valvola sicurezza impianto 13 Scarico caldaia 14 Trasduttore pressione acqua...
  • Página 7: Installazione

    INSTALLAZIONE L'installazione deve intendersi fissa e dovrà caso di intervento. Qualora l’impianto di adeguato filtro. essere effettuata esclusivamente da ditte riscaldamento sia su un piano superiore specializzate e qualificate, secondo quanto rispetto la caldaia è necessario installare prescrive la Legge 46/90, ottemperando sulle tubazioni mandata/ritorno impianto CARATTERISTICHE ACQUA a tutte le istruzioni e disposizioni riportate...
  • Página 8 CONDOTTO COASSIALE ø 60/100 LEGENDA Il condotto di aspirazione e scarico coassiale ø 1a-b Kit condotto coassiale cod. 8084805 60/100 viene fornito in un kit cod. 8084805 Prolunga L. 815 cod. 8084804 corredato di foglio istruzioni per il montaggio. Prolunga verticale L. 580 con prese prelievo cod.
  • Página 9 CONDOTTI SEPARATI ø 80 TABELLA 2 Accessori ø 80 Perdita di carico (mm H Nell’installazione sarà opportuno attenersi versione “25 BF” versione “30 BF” alle disposizioni richieste dalle Norme e ad Aspirazione Scarico Uscita tetto Aspirazione Scarico Uscita tetto alcuni consigli pratici: Curva a 90°...
  • Página 10 LEGENDA 1 Sdoppiatore con prese cod. 8093000 2a Curva a 90° MF cod. 8077404 2b Curva a 90° MF coibentata cod. 8077408 3a Prolunga L. 1 000 cod. 8077303 3b Prolunga L. 1 000 coibentata cod. 8077306 4 Terminale di scarico cod. 8089501 5 Kit ghiere int.-est.
  • Página 11 LEGENDA 1 Tronchetto aspirazione/scarico 2 Diaframma a settori 3 Curva a 90° MF con presa cod. 8077407 4a Prolunga L. 1000 cod. 8077303 4b Prolunga L. 1000 coibentata cod. 8077306 5 Fascetta di giunzione (n. 5) cod. 8092700 6 Curva a 90° MF cod. 8077404 7 Prolunga L.
  • Página 12 è il modello to a un efficace impianto di messa a TEL 30.4 LANDIS & STAEFA. terra. La SIME declina qualsiasi respon- sabilità per danni a persone o cose de- 2. 1 1.2 Collegamento “Logica rivanti dalla mancata messa a terra Remote Control”...
  • Página 13 2. 1 1.4 Schema elettrico CODICI RICAMBI CONNETTORI: J4 cod. 6260974 J2 cod. 6260971 J5 cod. 6260973 LEGENDA J3 cod. 6260981A J6 cod. 6278602 EV1 Bobina valvola gas EV2 Bobina valvola gas Elettrodo accensione Elettrodo rivelazione Termostato sicurezza 100°C Pressostato fumi Ventilatore TPA Trasduttore pressione acqua Pompa...
  • Página 14 IMPOSTAZIONI PARAMETRI CIRCUITO RISCALDAMENTO Protezione antigelo “Valore Il riscaldamento avviene a questo valore prescritto, se l’impianto è attivato in prescritto temperatura ambiente” standby (per es. ferie). In tal modo viene realizzata la funzione di protezione antigelo del fabbricato che impedisce un abbassamento eccessivo della tem- peratura ambiente.
  • Página 15 IMPOSTAZIONI PARAMETRI ACQUA SANITARIA Valore di temperatura ridotta L’acqua sanitaria può essere preimpostata ad un valore di temperatura ridot- acqua sanitaria ta, ad esempio 40°C, fuori delle fasce di confort, ad esempio 60°C (pro- gramma giornaliero 8) Carico acqua sanitaria 0 = 24 ore/giorno - Acqua calda sanitaria sempre disponibile alla tempera- tura impostata nel parametro utente n°...
  • Página 16 2. 1 2.3 Pendenza della curva caratteristica di riscaldamento Sul valore corrente “15” del Logica si visua- lizza e si imposta la pendenza della curva caratteristica di riscaldamento. Aumentan- do la pendenza rappresentata dal grafico di fig. 15 si incrementa la temperatura di man- data impianto in corrispondenza alla tempe- ratura esterna.
  • Página 17: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE 3. 1 SCHEDA ELETTRONICA – Trimmer “POT. RISC.” (10 fig. 17) – Connettore “ANN. RIT.” (5 fig. 17) Regola il valore massimo di potenza riscal- La scheda elettronica è programmata, in Realizzata nel rispetto della direttiva Bassa damento. Per aumentare il valore ruotare fase riscaldamento, con una sosta tecni- Tensione CEE 73/23 è...
  • Página 18: Ciclo Di Funzionamento

    NOTA: Per accedere al trimmer di regolazio- ne (6) e (10) sfilare la manopola del poten- ziometro riscaldamento. LEGENDA 7 Connettore “MET-GPL” 1 Faston di terra elettrodo accensione 8 Potenziometro sanitario 2 Faston elettrodo accensione 9 Faston elettrodo rivelazione 3 Fusibile (F 3, 1 5 A) 10 Trimmer “POT.
  • Página 19: Valvola Di Sicurezza

    l'arresto immediato del bruciatore, al ripri- re non funzioni, oppure per otturazione da riscaldamento è rappresentata, in funzione stino della tensione, la caldaia si rimetterà impurità del filtro circuito riscaldamento della portata, dal grafico di fig. 18. automaticamente in funzione. “Aqua Guard”.
  • Página 20: Uso E Manutenzione

    – Disinserire l’alimentazione al modulatore. tuata dalla SIME: se ne sconsiglia pertanto fig. 20/a. – Con la manopola del potenziometro sani- la variazione. Solo in caso di passaggio da –...
  • Página 21 REGOLAZIONE POTENZA Diagramma pressione/potenza resa per gas naturale (G20) RISCALDAMENTO Per effettuare la regolazione della potenza riscaldamento, modificando la taratura di fabbrica il cui valore di potenza è intorno ai 16 kW, occorre operare con un cacciavite sul trimmer potenza riscaldamento (10 fig. 17).
  • Página 22: Pulizia E Manutenzione

    Effettuata la variazione delle pressioni di lavoro sigillare i regolatori. – Ad operazioni ultimate applicare sul pan- nello del mantello l’etichetta indicante la predisposizione gas fornita nel kit. NOTA: Dopo il montaggio tutte le connes- sioni gas devono essere collaudate a tenuta, usando acqua saponata o appositi LEGENDA prodotti, evitando l’uso di fiamme libere.
  • Página 23: Istruzioni Per L'utente

    ISTRUZIONI PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripara- zione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente al Servizio Tecnico Autorizzato di zona. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da per- sonale qualificato secondo le indicazioni della legge 05/03/90 n.46 ed in conformità...
  • Página 24: Trasformazione Gas

    La manutenzione preventiva dovrà esse- re effettuata esclusivamente dal Servizio Per spegnere la caldaia porre la manopola Rivolgersi esclusivamente al personale te- Tecnico Autorizzato SIME, richiedendola del selettore in posizione OFF. cnico autorizzato SIME. nel periodo aprile-settembre. Nel caso di un prolungato periodo di non La caldaia è...
  • Página 25 – Altre anomalie (fig. 6) Quando lampeggia uno dei led rossi da SPIA ROSSA INTERMITTENTE “40÷80°C” disattivare la caldaia e riten- tare l’accensione. L’operazione può esse- re ripetuta 2 o 3 volte ed in caso di insuccesso richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato di zona.
  • Página 26 AZIONAMENTO Durante il funzionamento il coperchio del regolatore deve essere chiuso. Il modo operativo desiderato viene selezionato – Selezione del modo operativo (tasti di riferimento colore grigio) premendo il relativo tasto con il simbolo corri- spondente. La scelta viene visualizzata con il simbolo Funzionamento automatico: il riscaldamento funziona automaticamente in confor- mità...
  • Página 27 PROGRAMMAZIONE Per la programmazione il coperchio del regolatore deve essere aperto. Potete impostare o visualizzare i seguenti valori: • Temperature fino a • Programma di riscaldamento fino a • Giorno della settimana e ora fino a Non appena il coperchio viene aperto, il display e la funzione dei tasti vengono commutati.
  • Página 28 – Impostazione dell’ora Per impostare il giorno della settimana corrente (1 = lunedì / 7 = domenica). Per impostare l’ora corrente. Per impostare il minuto corrente. Al raggiungimento di un’ora completa, l’impostazione dell’ora cambia. si regola l’ora corrente. Tenendo premuti questi tasti, si accelera la rego- lazione in senso crescente.
  • Página 29 – Visualizzazione delle anomalie di funzionamento sul display Blocco accensione Ruotare il selettore CR/OFF/EST/INV/SBLOCCO del pannello comandi “PLANET AQUAQUICK” nella posizione sblocco ( ) per ripristinare il funzionamento. Se si dovesse verificare nuovamen- te il blocco richiedere l’intervento del Servizio Tecnico Autorizzato. Intervento termostato di sicurezza Ruotare il selettore CR/OFF/EST/INV/SBLOCCO del pannello comandi “PLANET AQUA- QUICK”...
  • Página 30 IMPOSTAZIONI STANDARD “LOGICA REMOTE CONTROL” IMPIANTO SENZA ZONE IMPIANTO A ZONE SENZA SENZA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA SONDA ESTERNA Funzione Valore Funzione Valore Funzione Valore Funzione Valore 17 - 20 – – 17 - 20 – – 5 - 6°C 5 - 6°C 5 - 6°C 5 - 6°C...
  • Página 31: Garanzia Convenzionale

    Fonderie SIME SpA si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratte- ristiche essenziali.
  • Página 32: Elenco Centri Assistenza

    ELENCO CENTRI ASSISTENZA aggiornato al 07/2003 Borgo Valsugana Borgogno Fabio 0461 751145 ASTI VENETO Cavareno General Service 0463 832621 Asti Fars 0141 595640 VENEZIA Gardolo Energia 2000 0461 961880 Asti Appendino Roberto 0141 597938 Venezia Frattini G. e C. 041 912453 Pieve di Bono Armani Ivan 0465 674737...
  • Página 33 Faenza Berca 0546 22808 Civita Castellana Tardani Riccardo 0761 513868 Villa Literno Elettr. Ucciero 081 8920406 Savio di Cervia Bissi Riccardo 0544 927547 Montefiascone Stefanoni Marco 0761 827061 SALERNO RIMINI Idealtherm 0541 388057 Orte Scalo S.I.T. 0761 400678 Salerno IRIV 089 724173 REGGIO EMILIA Sutri...
  • Página 34: Importante

    USO Y MANTENIMIENTO ................pág. 46 FONDERIE SIME S.p.A ubicada en Vía Garbo 27 - Legnago (VR) - Italia declara que sus propias calderas de agua caliente, mar- cadas CE de acuerdo a la Directiva Gas 90/396/CEE están dotadas de termóstato de seguridad calibrado al máximo de 110°C,...
  • Página 35: Descripcion De La Caldera

    DESCRIPCION DE LA CALDERA 1. 1 INTRODUCCION microacumulación. Son calderas con Pueden ser alimentadas por gas natural cámara estanca, proyectada y construi- (metano) y por gas butano (G30) o propano “PLANET AQUAQUICK” es la serie de cal- das en conformidad con las directivas (G31).
  • Página 36: Esquema De Funcionamiento

    ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO LEYENDA 1 Ventilador 2 Intercambiador agua-gas 3 Cámara de combustión 4 Válvula gas 5 Intercambiador agua sanitaria 6 Válvula presostática con carga 7 Sonda calefacción (SM) 8 Termostato de seguridad 100°C 9 Válvula purgador de aire 10 Circulador 11 Vaso de expansión 12 Válvula de seguridad 13 Descarga caldera...
  • Página 37: Instalacion

    INSTALACION Las calderas tendrán que instalarse de Las secciones de las tuberías que consti- terísticas del agua utilizada e instalar equi- manera permanente y la instalación debe tuyen la instalación tienen que ser aptas pos especiales para el tratamiento. hacerse exclusivamente por personal espe- para asegurar un suministro de gas sufi- Con el objeto de evitar incrustaciones o cializado y cualificado respetando todas las...
  • Página 38: Instalación Diafragma

    nes para el montaje. LEYENDA 1a-b Kit conducto coaxial cód. 8084805 Alargadera L. 815 cód. 8084804 2.7. 1 Instalación diafragma Alargadera vertical L. 584 con tomas de extracción cód. 8086902 El diafragma es suministrado de serie unido Codo suplementario de 90° cód. 8085601 a la caldera vers.
  • Página 39: Accesorios Conductos Separados

    – Con aspiración directa del exterior, cuan- TABLA 2 do el conducto es más largo de 1 metro, Accesorios ø 80 Pérdida de carga (mm H aconsejamos el aislamiento para evitar, versión “25 BF” versión “30 BF” en los períodos particularmente fríos, la Aspiración Evacuac.
  • Página 40: Salida A Techo Conductos Separados

    LEYENDA Separador aire-humos con tomas de extracción cód. 8093000 2 a Curva de 90° MF cód. 8077404 2 b Curva de 90° MF aislada cód. 8077408 3 a Alargadera L. 1000 cód. 8077303 3 b Alargadera L. 1000 aislada cód. 8077306 Terminal de evacuación cód.
  • Página 41 LEYENDA 1 Tubo de aspiración/evacuación 2 Diafragma con sectores 3 Curva de 90° MF con toma cód. 8077407 4a Alargadera L. 1000 cód. 8077303 4b Alargadera L. 1000 aislada cód. 8077306 5 Abrazadera de unión (n. 5) cód. 8092700 6 Curva de 90° MF cód. 8077404 7 Alargadera L.
  • Página 42 TEL 30.4 NOTA: El equipo debe ser conectado a una LANDIS & STAEFA. instalación de puesta a tierra eficaz. SIME declina toda responsabilidad por daños a 2. 1 1.2 Conexión “Logica Remote personas o cosas causados de la no ins- Control”...
  • Página 43 2. 1 1.4 Esquema eléctrico CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: J4 cód. 6260974 J2 cód. 6260971 J5 cód. 6260973 LEYENDA J3 cód. 6260981A J6 cód. 6278602 EV1 Bobina válvula gas EV2 Bobina válvula gas Elettrodo de encendido Elettrodo de detección Termostato de seguridad 100°C Presóstato de humos Ventilador TPA Transductor presión agua...
  • Página 44: Configuracion Parametros Cirucito De Calefaccion

    CONFIGURACION PARAMETROS CIRUCITO DE CALEFACCION Protección anticongelamiento El calentamiento se produce en este valor prescripto, si la instalación está “Valor prescripto por la activada en standby (por ejemplo vacaciones). En tal modo se realiza la fun- temperatura ambiente” ción de protección anticongelamiento de la vivienda que impide una disminu- ción excesiva de la temperatura ambiente.
  • Página 45: Configuracion Parametros Agua Sanitaria

    CONFIGURACION PARAMETROS AGUA SANITARIA Valor de temperatura reducida El agua sanitaria puede ser programada a un valor de temperatura reducida, agua sanitaria por ejemplo 40°C, fuera de las fajas de confort, por ejemplo 60°C (programa diario 8) Carga de agua sanitaria 0 = 24 horas/día - Agua caliente sanitaria siempre disponible a la tempera- tura programada en el parámetro usuario n°...
  • Página 46 2. 1 2.3 Pendente de la curva características de calentamiento Sobre el valor corriente “15” del Logica se puede observar y se configura la pendiente de la curva característica de calentamiento. Aumentando la pendiente, representada por el gráfico de la fig. 15, se incrementa la temperatura de ida instalación en corres- pondencia de la temperatura exterior.
  • Página 47: Caracteristicas

    CARACTERISTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA vos siguientes: está predispuesta para funcionar en MET; con el conector introducido en GPL. Las ficha electrónicas se producen confor- – Trímer “POT. RISC.” (10 fig. 17) me a la directiva Baja Tensión CEE 73/23. Regula el valor máximo de potencia cale- –...
  • Página 48: Temperatura Y Transductor Presion De Agua

    NOTA: Para acceder al trímer de regulación (6) y (10) quitar la manopla del potenció- metro de calefacción. LEYENDA 7 Conector “MET-GPL” 1 Faston de tierra electrodo de encendido 8 Potenciómetro sanitario 2 Faston electrodo de encendido 9 Faston electrodo de detección 3 Fusible (F 3, 1 5 A) 10 Trímer “POT.
  • Página 49: Función De Microacumulación

    Por falta imprevista de corriente el quema- aire en el intercambiador de calor, en el caso calefacción está representada, en función de dor se apaga inmediatamente. Al volver la que el circulador no funcione, obien para la capacidad, del gráfico de la fig. 18. corriente, la caldera se pone automática- obturación del filtro de agua primario...
  • Página 50: Uso Y Mantenimiento

    34,9 Tabla 5. La regulación de las presiones del gas para los valores máximo y mínimo se lleva a cabo por SIME durante la produc- indica en la fig. 20/a. – Con la manopla del potenciómetro sanita- ción, y por eso aconsejamos no variarlo.
  • Página 51: Regulacion Potencia

    REGULACION POTENCIA Diagrama presión/potencia para gas natural (G20) DE CALEFACCION Para efectuar la regulación de la potencia de calefacción, modificando la regulación de fábrica, cuyo valor de potencia se encuen- tra alrededor de los 16 kW, es necesario actuar con un destornillador en el trímer potencia calefacción (10 fig.
  • Página 52: Desmontaje Vaso De Expansion

    – Terminadas las operaciones, colocar sobre el panel de la envolvente, la etiqueta que indica la predisposición del gas, suminis- trada junto con el kit de transformación. NOTA: Después del montaje hay que ensa- yar la estanqueidad de todas las conexio- nes gas, empleando agua y jabón o pro- ductos adecuados, evitando el uso de lla- LEYENDA...
  • Página 53: Encendido Y Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO ADVERTENCIAS – Desactivar el equipo en caso de rotura y/o mal funcionamiento, absteniéndose de realizar cualquier intento de repa- ración o de intervención directa. Para esto dirigirse exclusivamente a personal técnico autorizado . – La instalación de la caldera y cualquier otra operación de asistencia y mantenimiento deben ser realizadas por perso- nal cualificado.
  • Página 54: Anomalías De Funcionamiento

    SIME. ANOMALÍAS DE FUNCIONAMIENTO LED ROJO SPIA ROSSA – Bloqueo encendido (fig. 3)
  • Página 55 – Otras anomalías (fig. 6) Cuando se observa intermitente uno de LED ROJO INTERMITENTE SPIA ROSSA INTERMITTENTE los led rojos de “40 ÷ 80 °C” desactivar la caldera e intente nuevamente el encendido. La operación puede ser repe- tida 2 - 3 veces máximas y en caso de fra- caso pedir la intervención de un técnico autorizado.
  • Página 56: Accionamiento

    ACCIONAMIENTO Durante el funcionamiento la tapa del regulador debe estar cerrado. El modo operativo deseado se selecciona pre- – Seleccione el modo operativo (botón de referencia color gris) sionando botón el relativo con el símbolo correspondiente. La elección se visualiza con el símbolo Funcionamiento automático: el calentamiento funciona automáticamente en con- formidad con el programa de calefacción introducido.
  • Página 57: Programacion

    PROGRAMACION Para la programación la tapa del regulador debe estar abierta. Se puede configurar o visualizar los siguientes valores: • Temperatura hasta • Programa de calefacción hasta • Día de la semana y hora hasta No apenas se abre la tapa, el display y la función de los boto- nes son conmutados.
  • Página 58 – Configuración de la hora Para configurar el día del semana corriente (1= lunes/7 = domingo). Para configurar el minuto corriente. Para configurar la hora corriente. Al alcanzar una hora completa. La configuración de la hora cambia. se regula la hora corriente. Teniendo presionados los botones, se acelera la regulación en sentido creciente.
  • Página 59 – Visualización de las anomalías de funcionamiento sobre el display Bloque encendido Girar el selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO del panel de control de comandos “PLA- NET AQUAQUICK” en la posición desbloqueo ( ) para restablecer el funcionamiento. Si se verificar nuevamente el bloqueo, pedir la intervención de un técnico autorizado. Intervención del termostato de seguridad Girar el selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEO del panel de comandos “PLANET AQUA- AUICK”...
  • Página 60: Instruções Para O Instalador

    USO E MANUTENÇÃO ................pag. 72 A FONDERIE SIME S.p.A com sede em Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Itália declara que as suas caldeiras a água quente, com marca CE nos termos da Directiva Gás 90/396/CEE e equipadas com termóstato de segurança calibrado no máximo para...
  • Página 61: Descrição Da Caldeira

    DESCRIÇÃO DA CALDEIRA 1. 1 INTRODUÇÃO micr oacumulação. São caldeiras de Podem ser alimentadas com gás natural câmara estanque, estudadas e construí- (metano) e com gás butano (G30) ou pro- “PLANET AQUAQUICK” é a série de cal- das em conformidade com as directivas pano (G31).
  • Página 62: Esquema Funcional

    ESQUEMA FUNCIONAL LEGENDA 1 Ventilador 2 Permutador água-gás 3 Câmara de combustão 4 Válvula gás 5 Permutador água sanitária 6 Válula desviadora pressostática con carregamento 7 Sonda aquecimento (SM) 8 Termóstato de segurança 100°C 9 Purgador de ar 10 Bomba 11 Vaso de expansão 12 Válvula de segurança 13 Descarga caldeira...
  • Página 63: Instalação

    INSTALAÇÃO A instalação deve enterder-se fixa e deve de gás suficiente para cobrir o máximo dispositivos adequados para o tratamento. ser efectuada exclusivamente técnicos requerido, limitando a perda de pressão Para evitar incrustações ou depósitos no especializados e qualificados respeitando entre o contador e qualquer aparelho de uti- permutador primário, também a água de todas as instruções e disposições deste...
  • Página 64: Acessórios

    ø 60/100 é fornecida num kit cod. 8084805 dotado de folheto de instruções LEGENDA 1a-b Kit conduta coaxial cód. 8084805 para a montagem. Extensão L. 815 cód. 8084804 Extensão vertical L. 584 com tomadas de recolha cód. 8086902 2.7. 1 IInstalação do diafragma Curva suplementar de 90°...
  • Página 65 – Em caso de aspiração directa do exterior, TABELA 2 quando a conduta tem um comprimento Acessórios ø 80 Perda de carga (mm H superior a 1 m, aconselha-se o isolamen- versão “25 BF” versão “30 BF” to para evitar, nos períodos particular- Aspir.
  • Página 66: Saída No Telhado De Condutas Separadas

    LEGENDA Separador ar-fumos cód. 8093000 2a Curva de 90° MF cód. 8077404 2b Curva de 90° MF isolada cód. 8077408 3a Extensão L. 1000 cód. 8077303 3b Extensão L. 1000 isolada cód. 8077306 Terminal de evacuação cód. 8089501 Kit aros int.-ext. cód. 8091500 Terminal de aspiração cód.
  • Página 67 LEGENDA 1 Troço de aspiração/evacuação 2 Diafragma de sectores 3 Curva de 90° MF com tomadas cód. 8077407 4a Extensão L. 1000 cód. 8077303 4b Extensão L. 1000 isolada cód. 8077306 5 Ligação (n. 5) cód. 8092700 6 Curva de 90° MF cód. 8077404 7 Extensão L.
  • Página 68: Ligação Eléctrica

    é o modelo TEL equipamento eficaz de ligação à terra. A 30.4 LANDIS & STAEFA. SIME declina qualquer responsabilidade 2. 1 1.2 Ligação “Logica Remote em caso de danos a pessoas, animais e Control” (fig. 13 pos. B) outras coisas devidos á...
  • Página 69 2. 1 1.4 Esquema eléctrico CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: J4 cód. 6260974 J2 cód. 6260971 J5 cód. 6260973 LEGENDA J3 cód. 6260981A J6 cód. 6278602 EV1 Bobina válvula gás EV2 Bobina válvula gás Eléctrodo de acensão Eléctrodo de revelação Termóstato de segurança100°C Pressóstato fumos Ventilador TPA Transductor de pressão da água...
  • Página 70 PROGRAMAÇÕES DO CIRCUITO DE AQUECIMENTO Protecção anti-gelo O aquecimento é efectuado neste valor pré-definido, se o equipamento é acti- “Valor pré-definido de vado em standby (por ex: férias). Deste modo é realizada a função de pro- temperatura ambiente” tecção anti-gelo do edifício que impede um abaixamento excessivo da tem- peratura ambiente.
  • Página 71 PROGRAMAÇÕES DA ÁGUA SANITÁRIA Valor definido reduzido A água quente pode ser programada para um valor de temperatura reduzi- de água sanitária da, por exemplo 40°C, fora das faixas de confort, por exemplo 60°C (pro- grama diário 8). Carga de água sanitária 0 = 24 horas/dia - Água quente sempre disponível à...
  • Página 72 2. 1 2.3 Inclinação da curva característica de aquecimento No valor corrente “15” da Lógica visualiza- se e programa-se a inclinação da curva característica de aquecimento. Aumentando a inclinação, representada pelo gráfico da fig. 15, aumenta-se a tem- peratura de fluxo na máquina em relação à temperatura externa.
  • Página 73 CARACTERÍSTICAS 3. 1 FICHA ELECTRONICA seguintes dispositivos: com o ligador ligado, com GPL. As placas electrónicas são realizadas em – Trimmer “POT. RISC.” (10 fig. 17) – Ligador “ANN. RIT.” (5 fig. 17) conformidade com a directiva Baixa Tensão Regula o valor máximo de potência de A placa electrónica está...
  • Página 74: Dip Switch

    NOTA: Para ter acesso aos trimmer de regulação (6) e (10) desenfiar o manípulo do potenciômetro. LEGENDA 8 Potenciômetro sanitário 1 Terminal de terra do eléctrodo de ligação 9 Terminal do eléctrodo de detecção 2 Terminal do eléctrodo de ligação 10 Trimmer “POT.
  • Página 75: Pressóstato De Fumos

    mador apaga-se, quando voltar a tensão, o permutador de calor ou caso o circulador de aquecimento, é representada, em aparelho recomeça a funcionar automatica- não funcione, ou entupimento do filtro prin- função do caudal, pelo gráfico da fig. mente. cipal da água “AQUA GUARD” causado pelas impurezas.
  • Página 76: Uso E Manutenção

    Tabela 5. A regulação Propano - G31 34,9 da pressão de gás aos valores máximo e mínimo é feita pela SIME durante a pro- dução: desaconselha-se portanto qualquer como indicado na fig. 20/a. – Com o potenciômetro sanitário no valor variação.
  • Página 77: Regulação Da Potência

    REGULAÇÃO DA POTÊNCIA Gráfico pressâo/potência para gás natural (G20) DE AQUECIMENTO Para efectuar a regulação da potência de aquecimento, modificando a regulação da fábrica cujo valor é aprox. 16 kW, é necessá- rio usar uma chave de fenda no trimmer de potência aquecimento (10 fig.
  • Página 78: Desmontagem Do Vaso De Expansão

    trabalho, sele os reguladores. – Por fim aplicar no painel da carcaça a etiqueta indicativa do gás para a qual está preparada, fornecida no kit de tran- sformação. NOTA: Depois da montagem deve verifi- car a estanquidade de todos os tubos uti- lizando água com sabão ou produtos ade- LEGENDA quados, evitando o emprego de chamas...
  • Página 79 INSTRUÇÕES PARA O UTENTE ADVERTÊNCIAS – Em caso de defeito e/ou mal funcionamento do aparelho, desactivá-lo, sem fazer nenhuma tentativa de consertá-lo. Dirigir-se exclusivamente ao técnico autorizado. – A instalação da caldeira e qualquer outra intervenção de assistência e manutenção devem ser efectuadas por pes- soal técnico qualificado.
  • Página 80: Anomalias De Funcionamento

    é necessário dirigir-se ao pessoal com um cabo eléctrico que em caso de sub- torneira do gás e se forem previstas tempe- técnico autorizado. stitução deverá ser fornecido por SIME. ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO LED VERMELHO SPIA ROSSA – Bloqueio do acendimento (fig. 3)
  • Página 81 – Outras anomalias (fig. 6) Quando pisca um dos led vermelhos de LED VERMELHO INTERMITENTE SPIA ROSSA INTERMITTENTE “40 a 80ºC” desligar a caldeira e e ten- tar novamente a ligação. A operação pode ser repetida 2 ou 3 vezes no máxi- mo e em caso de insucesso dirigir-se ao pessoal técnico autorizado.
  • Página 82 ACCIONAMENTO Durante o funcionamento, a tampa do regulador deve estar fechada. – Selecção do modo operativo O modo operativo desejado é seleccionado (teclas de referência cinzentas) premindo a respectiva tecla com o símbolo correspondente. A selecção é visualizada com o símbolo Funcionamento automático: o aquecimento funciona automáticamente de acordo com o programa de aquecimento emitido.
  • Página 83 PROGRAMAÇÃO Para a programação, deve-se abrir a tampa do regulador. Podem ser programados ou visualizados os seguintes valores: • Temperaturas até • Programa de aquecimento até • Dia da semana e hora até Logo que a tampa é aberta, são comutados a função das teclas e o display.
  • Página 84 – Programação da hora Para programar o dia da semana actual (1 = segunda-feira / 7 = domingo). Para programar a hora actual. Para programar o minuto actual. Ao atingir uma hora completa, muda a programação da hora. regula-se a hora actual. Mantendo premidas estas teclas, acelera-se a regulação no sentido crescente.
  • Página 85 – Visualização das anomalias de funcionamento no display Bloqueio do acendimento Rodar o selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEIO do painel de comandos “PLANET AQUA- QUICK” para a posição de desbloqueio ( ) para restabelecer o funcionamento. Verificando- se novamente o bloqueio, pedir a intervenção do Serviço Técnico Autorizado. Intervenção do termóstato de segurança Rodar o selector CR/OFF/EST/INV/DESBLOQUEIO do painel de comandos “PLANET AQUA- QUICK”...
  • Página 86: Important

    USE AND MAINTENANCE ..................pag. FONDERIE SIME S.p.A. of Via Garbo 27 - Legnago (VR) - Italy declares that its hot water boilers, which bear the CE mark under Gas Directive 90/396/CEE and are fitted with a safety thermostat calibrated to a maximum of 110°C, are not subject to appli-...
  • Página 87: Description Of The Boiler

    DESCRIPTION OF THE BOILER 1. 1 INTRODUCTION These boilers are sealed chamber, desi- gas (methane) and butane gas (G30) or gned and manufactured in accordance with propane gas (G31). “PLANET AQUAQUICK” is a series of Eur opean dir ectives 90/396/EEC, wall-mounted natural gas boilers for C.H.
  • Página 88: Functional Diagram

    FUNCTIONAL DIAGRAM 1 Fan 2 Water-gas exchanger 3 Combustion chamber 4 Gas valve 5 D.H.W. exchanger 6 Diverter valve with charging 7 C.H. sensor (SM) 8 100°C safety stat 9 Air relief valve 10 Pump 11 Expansion vessel 12 Safety valve 13 Boiler discharge 14 Water pressure transducer 15 Flowmeter...
  • Página 89: Installation

    INSTALLATION The boiler must be installed in a fixed loca- relative density of the gas in question. should be installed. tion and only by specialized and qualified The sections of the piping making up the To prevent lime scale or deposits on the firms in compliance with all instructions system must be such as to guarantee a primary exchanger, the water used to sup-...
  • Página 90 2.7. 1 Installation of the screen 1a-b Coaxial duct kit code 8084805 Extension L. 815 code 8084804 The screen is normally supplied together Vertical extension L. 584 code 8086902 with boiler version “30 BF”. See fig. 8 for 90° additional bend code 8085601 positioning.
  • Página 91 – With direct intake from outside, when TABLE 2 the pipe is longer than 1 m, you are Accessories ø 80 Head loss (mm H recommended to insulate the piping so “25 BF” version “30 BF” version as to prevent formation of dew on the Inlet Outlet Roof outlet...
  • Página 92 1 Air-smokes flow splitting unit with take-off points code 8093000 2a 90° elbow MF code 8077404 2b Isolated 90° elbow MF code 8077408 3a Extension L. 1000 code 8077303 3b Isolated extension L. 1000 code 8077306 4 Outlet terminal code 8089501 5 Int.-est.
  • Página 93 1 Inlet/outlet terminal 2 Sectors diaphragm 3 90° elbow MF with point code 8077407 4a Extension L. 1000 code 8077303 4b Isolated extension L. 1000 code 8077306 5 Locking junction (n. 5) code 8092700 6 90° elbow MF code 8077404 7 Extension L.
  • Página 94: Electrical Connection

    Should this require replacement, it must be better room temperature control, must be CR (6-7). purchased exclusively from SIME. class II as specified by standard EN 60730. 1 The electric power supply to the boiler must (clean contact).
  • Página 95 2. 1 1.4 Wiring diagram CÓDIGOS REPUESTOS CONECTORES: J4 cód. 6260974 J2 cód. 6260971 J5 cód. 6260973 J3 cód. 6260981A J6 cód. 6278602 EV1 Gas valve coil EV2 Gas valve coil Ignition electrode Sensing electrode 100°C safety stat Smoke pressure switch TPA Water pressure transducer Pump Divertor valve...
  • Página 96 HEATING CIRCUIT SETTINGS Antifreeze protection Heating takes place up to this pre-set value if the plant is activated in standby "Pre-set ambient (e.g. holidays). temperature value" In this way, the building antifreeze function is active, preventing an excessive lowering of the ambient. Summer/Winter switch-over This parameter regulates the temperature of the automatic summer/win- temperature...
  • Página 97 SETTING THE HOT-WATER SERVICE PARAMETERS Reduced hot water The hot water may be set to a reduced temperature value, such as temperature value 40°C, which is outside the comfort zone, such as 60°C (daily pro- gramme 8). Hot-water service filling 0 = 24 hours/ day - Hot water is always available at the temperature set with user parameter n°3.
  • Página 98: External Temperature Sensor

    2. 1 2.3 Gradient of the characteristic heating curve The gradient of the characteristic heating curve is imposed on the current value “15” of Logica. Increasing the gradient as shown in the drawing of fig. 15, the delivery temperature increases in correspondence to the outside temperature.
  • Página 99: Characteristics

    CHARACTERISTICS 3. 1 ELECTRONIC BOARD following devices: switched-on, the boiler is ready for LPG. The electronic boards are manufactured in – “POT. RISC.” trimmer (10 fig. 17) – “ANN. RIT.” connector (5 fig. 17): compliance with the EEC 73/23 low-voltage Sets the maximum heating power value.
  • Página 100: Operating Cycle

    NOTE: To gain access to trimmers (6) and (10), unscrew the central heating potentio- meter knob. 8 D.H.W. potentiometer 1 Ignition electrode earth faston 9 Detector electrode faston 2 Ignition electrode faston 10 “POT. RISC.” trimmer 3 Fuse (F 3, 1 5 A) 11 C.H.
  • Página 101 burner shuts out immediately; when power ger or if the circulator is not working, or shown as a function of the flow in graph in supply returns, the boiler will start up again because the primary water filter “AQUA fig. 18. automatically.
  • Página 102: Use And Maintenance

    USE AND MAINTENANCE 4. 1 ADJUSTMENT OF D.H.W. FLOW RATE To adjust the hot water flow rate, use the flow-rate regulator on the pressure switch valve (7 fig. 4). Remember that the flow rates and corre- sponding temperatures of use of hot water, Modulator given in section 1.3, have been obtained by EV1-EV2 coils...
  • Página 103: Gas Conversion

    ADJUSTMENT OF HEAT Pressure/heat output diagram for natural gas (G20) OUTPUT FOR HEATING To adjust boiler heat output for heating pur- poses, i.e., modifying the setting made at the factory which is approximately 16 kW, use a screwdriver to adjust the heating heat out- put trimmer (10 fig.
  • Página 104: Cleaning And Maintenance

    the boiler, please stick onto the casing panel the plate showing the relevant fee- ding gas which is included into the conver- sion kit. NOTE: After assembling all the gas con- nections, a test for gas tightness must be carried out using soapy water or special products.
  • Página 105: Lighting And Operation

    USER INSTRUCTIONS WARNINGS – In case of fault and/or incorrect equipment operation, deactivate it, without making any repairs or taking any direct action. Contact the nearest Authorised Technical Service Centre. – The installation of the boiler and any servicing or maintenance job must be carried out by qualified personnel. Under no circumstances, the devices sealed by the manufacturer can be tampered with.
  • Página 106 TURNING GAS CONVERSION checked and cleaned out. THE BOILER OFF (fig. 1) Preventive maintenance and checking of Should it be necessar y to conver t the the efficient operation of the equipment To turn the boiler off place the selector appliance to a different gas from the one for and safety devices must be carried out knob on the OFF position.
  • Página 107 – Other anomalies (fig. 6) When one of the red “40÷80°C” leds FLASHING RED LED SPIA ROSSA INTERMITTENTE start flashing, switch-off the boiler and then try to ignite again. After 2 or 3 unsuccessful attempts, do not try again but call authorised techni- cal staff.
  • Página 108 ACTIVATING During functioning the lid of the regulator must be closed. – Selection of the operating mode The operating mode desired is selected by pressing the relative key with the correspon- (reference keys grey colour) ding symbol. The choice is displayed with the symbol Automatic functioning: the heating functions automatically according to the hea- ting programme entered.
  • Página 109 PROGRAMMING For the programming the lid of the regulator must be open. You can set or display the following values: • Temperatures up to • Heating programme up to • Day of the week and hour up to As soon as the cover is open, the display and the key functions are switched on.
  • Página 110 – Setting the time To set the current day of the week (1 = Monday/7 = Sunday) To set the current hour To set the current minute Once the hour is completed, the setting of the hour changes. With keys the current hour is regulated. Pressing these keys together, the regulation is speeded up in an increasing sense.
  • Página 111 – Error display Ignition lock-out Rotate selector CR/OFF/EST/INV/RESET on the "PLANET" control panel to the release posi- tion ( ) to reset operation. If the lock-out re-occurs, call an authorised Service Centre. Safety thermostat trip Rotate selector CR/OFF/EST/INV/RESET on the "PLANET" control panel to the release posi- tion ( ) to reset operation.
  • Página 113: Dichiarazione Di Conformita

    * Caldaie a basse emissioni inquinanti (“classe 5” rispetto alle norme europee UNI EN 297 e EN 483). Legnago, 15 settembre 2003 Il Direttore Generale ing. Aldo Gava Fonderie Sime S.p.A. - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) - Tel. 0442 631111 - Fax Servizio Tecnico 0442 631292 - www.sime.it...
  • Página 114 Rendimenti caldaie a gas DPR 412/93 e DPR 551/99 MODELLO Potenza termica Portata termica Rendimento a carico nominale Rendimento al 30% del carico minimo richiesto misurato minimo richiesto misurato RX 19 CE 22,0 25,0 86,7 88,0 84,0 84,5 RX 26 CE 30,5 34,8 87,0...
  • Página 116 Fonderie Sime S.p.A Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. + 39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 www.sime.it...

Este manual también es adecuado para:

Planet aquaquick 25 bfPlanet aquaquick 30 bf

Tabla de contenido