Descargar Imprimir esta página

SRAM Mineral Oil MTB Manual De Instrucciones página 26

Publicidad

2
T8
0 mm
Apply SRAM hydraulic disc brake grease to
the hose barb threads.
Use a T8 TORX wrench to thread the
Stealth-a-majig hose barb into the hose until
it is flush with the end of the hose.
NOT I C E
Do not overtighten the hose barb.
Overtightening may cause damage to the
hose liner.
Tragen Sie SRAM Schmierfett für
hydraulische Scheibenbremsen auf das
Gewinde des Leitungsnippels auf.
Schrauben Sie mit einem T8 TORX-Schlüssel
den Stealth-a-majig-Leitungsnippel bündig in
das Ende der Leitung.
HI NWE IS
Ziehen Sie den Leitungsnippel nicht zu
fest an. Durch zu festes Anziehen kann die
Innenbeschichtung der Leitung beschädigt
werden.
Aplique grasa para frenos de disco
hidráulicos SRAM a las roscas del conector
del manguito.
Utilice una llave TORX T8 para enroscar el
conector del manguito Stealth-a-majig al
extremo del manguito hasta dejarlo al ras.
AV I S O
No apriete en exceso el conector del
manguito. Podría dañar el revestimiento
del manguito.
Grease
Graisse
Schmierfett
Grasso
Engrasar
Smeer
1
Appliquez de la graisse pour freins à disque
hydrauliques SRAM sur le filetage du
raccord cannelé.
À l'aide d'une clé TORX T8, vissez le raccord
cannelé Stealth-a-majig dans la durite
jusqu'à ce qu'il affleure avec l'extrémité de
la durite.
Ne serrez pas trop le raccord cannelé. S'il
est trop serré, la gaine interne de la durite
pourrait être endommagée.
Applicare del grasso per freni a disco
idraulici SRAM alle filettature del
portagomma.
Utilizzare una chiave T8 TORX per avvitare
l'innesto del raccordo Stealth-a-majig nel
raccordo fino a quando non è a livello
dell'estremità del raccordo.
Non serrare eccessivamente l'innesto del
tubo. Un serraggio eccessivo potrebbe
causare danni al rivestimento del tubo.
Breng vet speciaal voor SRAM hydraulische
schijfremmen aan op de schroefdraad van
de slangpilaar.
Schroef de Stealth-a-majig slangpilaar in de
slang met gebruik van een T8 TORX sleutel
totdat deze vlak is met het uiteinde van de
slang.
M EDE DE L IN G
Draai de slangpilaar niet te strak aan. Te strak
aandraaien kan schade aan de slangvoering
veroorzaken.
Massa lubrificante
Install
Einbauen
Instalar
AVI S
AVVI S O
Installer
Instalar
Installare
Monteren
Aplique massa consistente de montagem
SRAM para travões de disco hidráulicos
nos fios da rosca do miolo para união da
tubagem.
Use uma chave TORX T8 para enroscar o
miolo de união Stealth-a-majig para flexíveis
no tubo flexível, até que fique nivelado com
a extremidade do tubo flexível.
N OTI F ICAÇÃO
Não aperte demasiado o miolo da união
do tubo flexível. Apertar demasiado
poderá causar estragos à bainha do tubo
flexível.
SRAM 油圧ディスク・ブレーキ・グリスを、
ホース・バーブのスレッドに塗布します。
T8 TORX レ ン チ を 使 用 し て、Stealth-a-
majig ホースバーブをホースの終端にぴった
りと収まるまで、ホース内に回し入れます。
注意事項
ホースバーブは締め過ぎないでください。
締め過ぎると、ホースのライナーを損傷
することがあります。
把 SRAM 液压盘式刹车润滑脂涂抹在油管倒
钩螺纹。
用 T8 TORX 扳手将 Stealth-a-majig 油管倒
钩旋入油管,直至与油管末端齐平。
注意
请勿将油管倒钩旋得过紧。旋得过紧可能
会损坏油管内衬。
Measure
Mesurer
Messen
Misurare
Medir
Meten
Medir
26
計測
测量

Publicidad

loading