Fein RSG Ex 1500 A Manual De Instrucciones página 197

Ocultar thumbs Ver también para RSG Ex 1500 A:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
g) Применяйте электроинструмент, принадлежности, рабочие
инструменты и т.п. в соответствии с настоящими инструкциями.
Учитывайте при этом рабочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов для непредусмотренных работ
может привести к опасным ситуациям.
h) Держите ручки и поверхности захвата сухими и чистыми, следите чтобы
на них чтобы на них не было жидкой или консистентной смазки.
Скользкие ручки и поверхности захвата препятствуют безопасному
обращению с инструментом и не дают надежно контролировать его
в непредвиденных ситуациях.
5) Сервис
a) Ремонт Вашего электроинструмента поручайте только квалифицирован-
ному персоналу и только с применением оригинальных запасных
частей. Этим обеспечивается безопасность электроинструмента.
Особые указания по технике безопасности для трубофрезерных
машин.
При включении трубофрезерной машины, при работе с ней и при ее
обслуживании соблюдайте национальные предписания по
предотвращению несчастных случаев.
Соблюдайте законодательные предписания по взрывозащите.
Следите за устойчивым положением обрабатываемой трубы.
Несоблюдение этого указания может стать причиной тяжелых травм
или смерти.
Электрические трубофрезерные машины (конструкция RSG Ex (**)).
Напряжение питающей сети должно соответствовать напряжению,
указанному на трубофрезерной машине.
Подключение трубофрезерной машины должно быть защищено
предохранителем на 20 А.
Регулярно проверяйте сетевой шнур и, если имеется, удлинитель!
Подключайте трубофрезерную машину к блоку коммутационных приборов
только при выключенном главном выключателе.
Оператор должен иметь постоянный доступ к блоку коммутационных
приборов.
Применение.
Содержите ручки и рукоятки в сухом и чистом состоянии и своевременно
удаляйте попавшую на них жидкую и консистентную смазку. Скользкие
ручки и рукоятки не позволяют безопасно эксплуатировать и
контролировать электроинструмент в непредвиденных ситуациях.
При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть
скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные
ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может
привести к поражению человека электрическим током через металлические
токопроводящие детали инструмента.
Не перегружайте трубофрезерную машину. Используйте рабочий инструмент,
соответствующий виду работ. С подходящим рабочим электроинструментом
работается быстрее и безопаснее.
Не используйте трубофрезерную машину с поврежденным выключателем.
Трубофрезерная машина, которая не включается или не выключается, опасна
и подлежит обязательному ремонту.
Отключайте питание перед настройкой электроинструмента или сменой
рабочих инструментов. Эта мера предосторожности предотвращает
непреднамеренное включение трубофрезерной машины.
Не разрешайте пользоваться трубофрезерной машиной лицам, которые не
знакомы с ней или не прочитали настоящие инструкции. Трубофрезерные
машины представляют серьезную опасность в руках неопытных
пользователей.
Регулярно выполняйте техническое обслуживание трубофрезерной машины.
Проверяйте трубофрезерную машину на предмет возможных повреждений и
наличие прочих факторов, которые могут негативно отразиться на
эксплуатации трубофрезерной машины. Неисправную трубофрезерную
машину необходимо отремонтировать перед использованием.
Многочисленных несчастных случаев удалось бы избежать, если бы
техническое обслуживание трубофрезерных машин выполнялось
надлежащим образом.
Используйте трубофрезерную машину, принадлежности, рабочие
инструменты и т. д. в соответствии с указаниями данного руководства по
эксплуатации, учитывая при этом условия работы и вид выполняемой
операции. Использование трубофрезерной машины для выполнения других,
не предусмотренных для ее эксплуатации операций, может привести к
возникновению опасных ситуаций.
Принцип действия (см. рис. A).
Трубофрезерная машина с помощью режущего рабочего инструмента
отрезает и обрабатывает стенки отдельных отрезков труб и проложенных
трубопроводов. С помощью крепежного устройства машина
устанавливается на наружной стороне трубы и с помощью собственного
механизма рабочей подачи обегает трубу снаружи. В качестве инструмента
служат круглые пильные диски для металла и профильные фрезы, режущая
кромка которых выполнена в зависимости от материала трубы из
быстрорежущей стали повышенной прочности или из твердого сплава.
– Установка глубины реза производится с помощью инструментальной
шпиндельной бабки (16), шарнирно закрепленной на обеих боковых
плитах (3) и переставляемой ходовым винтом (6).
– Транспортный вал (21), который с помощью транспортных колес создает
движение рабочей подачи, приводится от инструментального шпинделя
с помощью 2 ступеней червячной передачи.
– Подача включается и выключается при помощи рычага переключения
скорости подачи (28). Фрикционная муфта предохраняет редуктор
подачи от перегрузки.
Инструментальный шпиндель вращается в очень жестких подшипниках.
Главный редуктор, со смазкой погружением, для привода
инструментального шпинделя состоит из планетарной и червячной
ступеней.
Редуктор рассчитан таким образом, что случайное торможение цепи до
полной остановки не приводит к повреждению. Все валы редуктора
вращаются в подшипниках качения.
Полость машины с осями предназначена для ведения по трубе
закрепленной трубофрезерной машины и для передачи сил резания и
подачи.
– Увязка с наружным диаметром трубы осуществляется перестановкой
ходовой оси (10).
Цепи закрепления собраны из отдельных одинаковых звеньев.
Число необходимых звеньев или длина цепей закрепления зависит от
наружного диаметра трубы.
Транспортировка.
B
Опасность травмирования при транспортировании трубофрезерной
машины. Транспортируйте трубофрезерную машину только при
помощи входящих в комплект поставки петель для переноски (34) или
силами как минимум трех человек.
До начала работы.
Опасность травмирования из-за неожиданного смещения заготовки.
Закрепляйте заготовку перед обработкой во избежание неожиданного
смещения. При обработке заготовки существует опасность неожиданного
отката, падения или смещения заготовки.
Машину разрешается использовать только в технически безупречном
состоянии. Перед каждым включением проверяйте машину на наличие
изношенных или поврежденных рабочих инструментов и
компонентов. Изношенные или поврежденные рабочие инструменты и
компоненты необходимо немедленно заменять на новые.
Подготовительные работы на обрабатываемой трубе.
– Трубы, разрезаемые на складской площадке, должны быть уложены так,
чтобы режущий инструмент не заклинивало.
– Для уложенных труб на участке длиной 1 м по всей окружности трубы
должно выдерживаться расстояние от наружной стенки трубы до стенки
канавы не менее 50 см.
– Поверхность трубы должна быть очищена от загрязнений и грунта.
Предварительно удалите мягкие защитные покрытия с поверхности
трубы.
– Режущий инструмент должен быть выбран в соответствии с материалом
трубы, требуемой формой обработки и смазочно-охлаждающей
жидкостью.
– Удаляйте сварочные швы в районе колес и цепей.
За дополнительной информацией обращайтесь к поставщику смазочных
материалов и охлаждающей жидкости. (см. также пневматическое
смазочно-охлаждающее устройство 9 12 01 002 00 4)
Смазочный материал при 0°C:
– Смазочный материал BIOCUT 1 л – 3 21 32 039 00 0
– Смазочный материал BIOCUT 5 л – 3 21 32 040 00 0
Смазочный материал до 25°C:
– Смазочный материал 1 л – 3 21 32 042 00 0
– Смазочный материал 5 л – 3 21 32 043 00 0
ru
197
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Rsg ex 1500 bRsg ex 18 aRsg ex 18 b

Tabla de contenido