Bosch ACS 810 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para ACS 810:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 190

Enlaces rápidos

ACS 810
A/C service unit
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
ru Pуководство по эксплуатации
sl Originalna navodila za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
tr Orijinal işletme talimatı
Klimaservicegerät
A/C service-unit
Станция за обслужване на климатични системи
Přístroj na servis klimatizací vozidel
A/C tjenesten Unit
Μονάδα σέρβις A/C
Aparato de servicios de aire acondicionado
A/C huoltolaite
Appareil de SAV pour climatiseur
Servis klima uređaja-jedinica
Klímaszerviz-egyég
Attrezzatura per assistenza climatizzatore
Airco-onderhoudsapparaat
A/C tjenesten Unit
Urządzenie do obsługi układu klimatyzacji
Aparelho de manutenção de sistemas de ar condicionado
Aparat de service climatizare
Подготовка к обслуживанию
Enota za servisiranje klimatskih naprav
A/C serviceenhet
A/C servis ünitesi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch ACS 810

  • Página 1 ACS 810 A/C service unit de Originalbetriebsanleitung Klimaservicegerät en Original instructions A/C service-unit bg Оригинална инструкция Станция за обслужване на климатични системи cs Původní návod k používání Přístroj na servis klimatizací vozidel da Original brugsanvisning A/C tjenesten Unit el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης...
  • Página 2 1 689 974 601 | 17.12.2020 AA-AS/ETE4 1 689 974 601 | 17.12.2020 AA-AS/ETE4...
  • Página 3 | ACS 810 | 3 | de – Inhaltsverzeichnis en – Contents bg – Съдържание cs – Obsah da – Indholdsfortegnelse el – Πίνακας περιεχομένων es ‒ Índice fi – Sisällysluettelo fr – Sommaire hr – Kazalo hu ‒ Tárgymutató...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    | 4 | ACS 810 | de – Inhaltsverzeichnis Erstinbetriebnahme Transportverpackung entfernen Verwendete Symbolik Service-Schlauchleitungen anschließen In der Dokumentation Ölflaschen anschließen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 6 Interne Kältemittelflasche anschließen 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 6 ACS 810 einschalten...
  • Página 5 | ACS 810 | 5 | Einstellungen ACS 810 Außerbetriebnahme 11.1 Werkseinstellungen 13.1 Vorübergehende Stilllegung 11.2 Verwendete Maßeinheit 13.2 Ortswechsel 11.3 Länge der Service-Schlauchleitungen 13.3 Entsorgung und Verschrottung 11.4 Kontrast 13.3.1 Wassergefährdende Stoffe 11.5 Seriennummer eingeben 13.3.2 Entsorgung der LCD-Anzeige 11.6 Spülen (Optional)
  • Página 6: Verwendete Symbolik

    | 6 | ACS 810 | Verwendete Symbolik Verwendete Symbolik Wichtige Hinweise In der Dokumentation Vor der Inbetriebnahme, dem Anschluss 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung und der Bedienung von Bosch-Produkten Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- ist es unbedingt erforderlich, die Bedie- nen vor Gefahren.
  • Página 7: Verpflichtung Des Werkstattbetreibers

    Verwendete Symbolik | ACS 810 | 7 | Haftung Grundregeln Alle Daten in diesem Programm beruhen soweit mög- Der Werkstattbetreiber hat dafür zu sorgen, dass elekt- lich auf Hersteller- und Importeurangaben. Die Bosch rische Anlagen und Betriebsmittel nur von einer Elektro- übernimmt keine Gewähr für die Richtigkeit und Voll-...
  • Página 8: Sicherheitshinweise

    Augen nicht schmerzen sollten. triebsgeräuschen erkannt werden, da die Elektro- maschine im Stillstand geräuschlos ist. Bevor das ACS 810 mit der Klimaanlage eines Fahr- In den Fahrstufen "P" und "N" kann der Verbren- zeugs oder einer externen Kältemittelflasche ver- nungsmotor oder der Elektromotor in Abhängigkeit...
  • Página 9: Hinweise Zur Bedienung

    überwacht werden. Lassen Sie ACS 810 nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen ein Fehler- ACS 810 auf alle vier Rädern und auf eine ebene, er- stromschutzschalter (FI-Schalter) mit den folgen- schütterungsfreie Fläche stellen, so dass eine korrekte den Spezifikationen zu verwenden: Funktionsweise der Waagen sichergestellt wird.
  • Página 10: Produktbeschreibung

    W21.8-14 x 1/4” FL (EU Standard) SP00100080 Spülen. Übersicht Softwaretexte ACS 810 kann nur mit R134a betrieben werden. ACS 810 darf nicht für den Klimaservice an Fahr- Software Betriebsanleitung zeugen mit Klimasystemen, die andere Kältemittel als R134a verwenden, verwendet werden, da dies SCHLAUCHLAENGE Länge Service-Schlauchleitung...
  • Página 11: Gerätebeschreibung

    Produktbeschreibung | ACS 810 | 11 | Gerätebeschreibung 4.4.2 Rückseite 4.4.1 Vorderseite Abb. 2: Rückseite 1 Service-Schnellkupplung (LP) 2 Service-Schnellkupplung (HP) 3 Service-Schlauchleitungen (5 m) 4 Halterung Service-Schlauchleitung Abb. 1: Vorderseite 5 Hinterräder 1 Ventil Hochdruck (HP) 6 Netzanschlussleitung (Buchse) 2 Ventil Niederdruck (LP)
  • Página 12: Anzeige- Und Bedienfeld

    10 LED (Anzeige der aktiven Funktion) Zur Aktualisierung der Firmware/Software oder Datenbank Der <MENUE> Taste werden in der ACS 810-Software verschiedene Funktionen zugewiesen. Die Funktionen der Taste werden in der Menüzeile der ACS 810-Soft- ware definiert. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 13: Eingabetasten

    (siehe Kap. 11.3). Kompressoröl der Klimaanlage wieder aufzufüllen. Die Service-Schlauchleitungen können bei Nichtge- Das Kältemittel in der internen Kältemittelflasche wird brauch an der Seite von ACS 810 aufgewickelt und dazu verwendet, die Fahrzeug-Klimaanlage zu befüllen. mit den Service-Schnellkupplungen befestigt wer- den.
  • Página 14: Programmstruktur

    Aktuelle Füllmengen der Frisch- und Altölflasche und der internen MODELL LOESCHEN: <Datenbank> Kältemittelflasche MODELL HINZUFUEGEN <ENTER> KUNDEN & FZG-DATEN Bei ACS 810 nicht unterstützt oder ohne Funktion Menue Eingabe Menü 1 Menü 2 DRUCKTEST FZG-A/C DIAGNOSE FZG-A/C K.-FLASCHE FUELLEN <Menue>...
  • Página 15: Erstinbetriebnahme

    2. Frischölflasche am oberen Schnellverschluss an- schließen. 3. Altölflasche am unteren Schnellverschluss anschlie- ßen. ACS 810 hat keine Waagen für Frischöl und Altöl. Die erforderliche Mengen müssen an der Flaschen- skala abgelesen werden. Robert Bosch GmbH 1 689 989 601...
  • Página 16: Acs 810 Einschalten

    ACS 810 einschalten 6.6.2 Datum und Uhrzeit einstellen 1. Startbildschirm aufrufen. ACS 810 ist für 230 Volt, 50 Hz ausgelegt. Beachten 2. <3> und <Spülen> gleichzeitig drücken und loslas- Sie die Angaben auf dem Typenschild von ACS 810. sen. ...
  • Página 17: 6.7 Befüllen Der Internen Kältemittelflasche

    Schrauben Sie den Adapter an den Anschluss der externen Kältemittelflasche. Externe Kältemittelflasche mit zwei Ventilen: Bevor ACS 810 benutzt werden kann, muss die Schrauben Sie den Adapter an den Anschluss interne Kältemittelflasche mit flüssigem Kältemit- LIQUID der externen Kältemittelflasche.
  • Página 18: Klimaservice Vorbereiten

    | 18 | ACS 810 | Klimaservice vorbereiten Klimaservice vorbereiten Prüfung Fahrzeug-Klima- anlage WARNUNG – Verbrennungsgefahr durch heiße Motorteile! Sichtprüfung Berührung von heißen Motorkomponenten Vor dem Fahrzeugklimaservice müssen alle sichtbaren verursacht schwere Verbrennungen. ¶ Motor abkühlen lassen. Komponenten und Anschlüsse der Fahrzeug-Klimaanla- ¶...
  • Página 19: 8.3.1 Diagnose Vorbereiten

    Prüfung Fahrzeug-Klimaanlage | ACS 810 | 19 | Diagnose 8.3.2 Diagnose durchführen Die Diagnosesoftware von ACS 810 wurde zur Un- Die Diagnosefunktion funktioniert nur, wenn in terstützung und Anleitung bei Defekten an Fahr- der Datenbank ein Fahrzeug angewählt ist und bei zeug-Klimaanlagen entwickelt.
  • Página 20: 10 9.1.2 Eigene Fahrzeugdatenbank

    | 20 | ACS 810 | Bedienung Bedienung 9.1.2 Eigene Fahrzeugdatenbank Datenbank In diesem Menü kann eine persönliche Datenbank mit Fahrzeugen angelegt werden. Es stehen 4 Zeilen zu je 20 Anschlägen für die <DATENBANK> Taste Fahrzeugbeschreibung und je 1 Zeile mit 20 Anschlägen für die Kühlmittelmenge, den Öltyp und...
  • Página 21: 11 9.3 Manueller Service

    Bedienung | ACS 810 | 21 | Servicephasen Manueller Service Rückgewinnungs-Phase: WARNUNG – Erfrierungsgefahr durch Kältemittel wird aus dem Fahrzeug gewonnen, Kältemittelaustritt! gereinigt und in die interne Kältemittelflasche Kältemittel führt auf der Haut zu starken geleitet. Erfrierungen. ¶ Vakuum-Phase: Service-Schlauchleitungen auf Beschädi- Ein Vakuum wird in der Fahrzeug-Klimaanlage gungen prüfen.
  • Página 22 | 22 | ACS 810 | Bedienung 9.3.1 Rückgewinnung Die Rückgewinnung wird automatisch beendet, wenn der Druck in der Fahrzeug-Klimaanlage 0 bar Während der Rückgewinnungsphase erreicht. macht ACS 810 eine Selbstentleerung der Serviceschlauchleitungen und scheidet das Öl Um die Rückgewinnung zu optimieren, werden vom abgesaugten Kältemittel ab, welches in die...
  • Página 23: 13 9.3.3 Befüllung Mit Kältemittel Und Frischöl

    Bedienung | ACS 810 | 23 | 9.3.2 Vakuumphase 9.3.3 Befüllung mit Kältemittel und Frischöl Achten Sie darauf, dass die Rückgewinnung Frischöl kann nur in eine Fahrzeug-Klimaanlage durchgeführt wurde, bevor Sie das Vakuum eingefüllt werden, die unter Vakuum steht. Vor dem erzeugen.
  • Página 24 | 24 | ACS 810 | Bedienung Aufbereitung Zusätzlich Menüführung ACS 810 beachten. <Befüllen> Taste 1. Startbildschirm aufrufen. Zusätzlich Menüführung ACS 810 beachten. 2. <MENUE> drücken. 3. <Aufbereitung> mit o u wählen und mit E 1. Service-Schlauchleitungen HP und LP an die bestätigen.
  • Página 25: Automatischer Service

    Bedienung | ACS 810 | 25 | Automatischer Service WARNUNG – Erfrierungsgefahr durch <Automatik> Taste Kältemittelaustritt! Kältemittel führt auf der Haut zu starken Zusätzlich Menüführung ACS 810 beachten. Erfrierungen. ¶ Service-Schlauchleitungen auf Beschädi- gungen prüfen. 1. Service-Schlauchleitungen HP und LP an die ¶...
  • Página 26: Fehlersuche

    Maßnahmen DRUCK ZU HOCH Am Ausgang des Kompressors liegt ein übermäßiger Druck an. ACS 810 ausschalten und etwa 30 Minuten warten. Wenn das Problem wei- terhin auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. PROGRAMMFEHLER Fehler in der Software, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 27: Einstellungen Acs

    Einstellungen ACS 810 | ACS 810 | 27 | 11. Einstellungen ACS 810 11.4 Kontrast 11.1 Werkseinstellungen 1. Startbildschirm aufrufen. 2. <3> und <Spülen> gleichzeitig drücken und loslas- Menü Werkseinstellung sen.  PASSWORT EINGEBEN 0000 wird angezeigt. SPRACHE Englisch 2222 eingeben und mit E bestätigen.
  • Página 28: Expertenmodus

    | 28 | ACS 810 | Einstellungen ACS 810 11.7 Expertenmodus 11.8.3 Daten exportieren Bei eingeschaltetem Expertenmodus werden un- Alle Daten auf dem PS2-Stick werden gelöscht! terstützende Meldungen zu einzelnen Handlungs- schritten im Display nicht angezeigt. 1. <MENUE> drücken. 2. "PROTOKOLLE" mit o u wählen und mit E bestä- 1.
  • Página 29: Instandhaltung

    Instandhaltung | ACS 810 | 29 | 12. Instandhaltung 12.4 Waage der internen Kältemittelfla- sche kalibrieren  xxx Alle Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur Personen mit ausreichenden Kenntnissen und Die interne Kältemittelflasche ist ab Werk kalibriert. Erfahrungen in der Elektrik durchführen! Wenn die interne Kältemittelflasche kalibriert wer-...
  • Página 30: Software Aktualisieren

    | 30 | ACS 810 | Instandhaltung 12.6 Software aktualisieren 4. Druckerabdeckung schließen. 12.6.1 Firmware Damit das Druckerpapier ordnungsgemäß geschnit- Die Firmware (Software) kann über einen PS2-Stick ten wird, ziehen Sie das Druckerpapier von einer aktualisiert werden. Weitere Informationen erhalten Seite zur anderen über die Abreissschiene.
  • Página 31: Combo-Filter

    9. Neuen Combo-Filter mit den neuen Dichtringen ein- Herzversagen und Tod. setzen und auf korrekte Lage der Dichtringe achten. ¶ Vor dem Öffnen von ACS 810 den Netz- stecker ziehen. WARNUNG – Erfrierungsgefahr durch Kältemittelaustritt! Kältemittel führt auf der Haut zu starken Erfrierungen.
  • Página 32: Vakuumpumpe

    Leiterplatten) führt zu Verletzungen, 2. Ablaufschraube und Einfüllschraube der Vakuum- Herzversagen und Tod. pumpe entfernen. ¶ Vor dem Öffnen von ACS 810 den Netz- 3. Öl vollständig ablaufen lassen. stecker ziehen. 4. Ablaufschraube handfest befestigen. 5. Vakuumpumpenöl einfüllen. ACHTUNG – Verbrennungsgefahr durch 6.
  • Página 33: Außerbetriebnahme

    ACS 810 und Zubehör 1. ACS 810 vom Spannungsnetz trennen und Netzan- 13.1 Vorübergehende Stilllegung schlussleitung entfernen. Bei längerem Nichtbenutzen: 2. ACS 810 zerlegen, nach Material sortieren und ge- ¶ ACS 810 vom Stromnetz trennen. mäß den geltenden Vorschriften entsorgen. 13.2 Ortswechsel ACS 810, Zubehör und Verpackungen sollen...
  • Página 34: Glossar

    Software Update von ACS 810 durchzu- platz nach EN ISO 11204 führen oder Daten des internen Speichers von Kältemittel R134a ACS 810 zu speichern und auf einem PC zu verwal- Niederdruck-Manometer -1 bar – 16 bar ± 1 % ten. Hochdruck-Manometer -1 bar –...
  • Página 35 | ACS 810 | 35 | en – Contents Initial commissioning Removing transportation packaging Symbols used Connecting the service hoses In the documentation Connecting oil bottles 1.1.1 Warning notices - Structure and Connecting internal refrigerant cylinder meaning Switching on the ACS 810 1.1.2...
  • Página 36 | 36 | ACS 810 | ACS 810 settings Decommissioning 11.1 Factory setting 13.1 Temporary shutdown 11.2 Set unit 13.2 Change of location 11.3 Set length of service hoses 13.3 Disposal and scrapping 11.4 Contrast 13.3.1 Substances hazardous to water 11.5 Enter serial number...
  • Página 37: Symbols Used

    Symbols used | ACS 810 | 37 | Symbols used Important notes In the documentation Before start up, connecting and operating 1.1.1 Warning notices - Structure and meaning Bosch products it is absolutely essential Warning notices warn of dangers to the user or that the operating instructions/owner’s...
  • Página 38: Agreement

    | 38 | ACS 810 | Important notes Agreement Obligation of workshop operator By using the product you agree to the following The workshop operator is obliged to ensure that all regulations: measures geared towards the prevention of accidents, industrial diseases, labor-related health risks are taken...
  • Página 39: Safety Regulations

    Never open or damage high-voltage batteries. Before connecting the ACS 810 to a vehicle air On accident vehicles, never touch high-voltage conditioning system or an external refrigerant...
  • Página 40: Notes On Operation

    ACS 810 unattended when in operation. For safety reasons it is advisable to use a residual Position the ACS 810 on all four wheels on a flat, current operated circuit breaker (rccb) with the vibration-proof surface such that proper operation following specifications: of the scales is guaranteed.
  • Página 41: Product Description

    Product description | ACS 810 | 41 | Product description Scope of delivery Intended use Description Order number ACS 810 is an A/C service unit for servicing air ACS 810 – Safety goggles – conditioning units on buses, commercial vehicles and Protective gloves –...
  • Página 42: Description Of Unit

    | 42 | ACS 810 | Product description Description of unit 4.4.2 Rear 4.4.1 Front view Fig. 2: Rear 1 Service quick-release coupling (LP) 2 Service quick-release coupling (HP) 3 Service hose (5 m) 4 Service hose mount Fig. 1: Front view...
  • Página 43: Display And Control Panel

    For updating firmware/software or database Various functions are assigned to the <MENU> function key in the ACS 810 software. The functions of the keys are defined in the menu line of the ACS 810 software. Robert Bosch GmbH 1 689 989 601...
  • Página 44: Input Keys

    The refrigerant in the internal refrigerant cylinder is When not in use, the service hoses can be wound used for filling the vehicle air conditioner. up on the side of the ACS 810 and fixated with the service quick-release couplings. The venting unit for non-condensable gases always...
  • Página 45: Program Structure

    Program structure | ACS 810 | 45 | Program structure Manual mode Input Menu Calibration and tare SELECT PORTS Input Menu TANK CALIBRATION <RECOVERY> IN OIL CALIBRATION R Automatic emptying + < > 1111 R Extraction 2. Enter OUT OIL CALIBRATION R Oil drain 3.
  • Página 46: Initial Commissioning

    3. Connect the used oil bottle to the bottom quick release coupling. ACS 810 has no weighing scales for fresh oil and used oil. The required quantities must be read from the bottle scale. 1 689 989 601...
  • Página 47: 37 6.5 Switching On The Acs

    Switching on the ACS 810 6.6.2 Setting the date and time 1. Call up start screen. The ACS 810 is designed for 230 volts, 50 Hz. 2. Press <3> and <Flush> simultaneously and release.  The message ENTER CODE 0000 Observe the information on the ACS 810 rating is displayed.
  • Página 48: 37 6.7 Filling Internal Refrigerant Cylinder

    External refrigerant cylinder with one valve: Always turn this external refrigerant cylinder upside down when filling the internal refrigerant Before the ACS 810 can be used, the internal cylinder. Screw the adapter onto the connection refrigerant cylinder must be filled with liquid of the external refrigerant cylinder.
  • Página 49: A/C Service Preparation

    8. Maintain engine speed between 1,500 and 2,000 surface. rpm. 2. Actuate the brake to stop the ACS 810 rolling. 9. Read and record the ambient temperature, HP 3. Connect the power supply cord to the power supply. pressure, LP pressure and the measured air 4.
  • Página 50: 40 8.3.1 Diagnosis Preparation

    | 50 | ACS 810 | Testing the vehicle air conditioning system Diagnosis 8.3.2 Perform diagnosis The ACS 810 diagnostic software was developed The diagnosis function works only if a vehicle is to provide support and instruction for defects in selected in the database and when two service vehicle air conditioning systems.
  • Página 51: Operation

    Operation | ACS 810 | 51 | Operation 9.1.2 Personal database Database In this menu, you can manage a personal database with vehicles you enter yourself. There are 4 lines with 20 characters for the vehicle <DATA BASE> key description, and 1 line with 20 characters each for the refrigerant quantity, oil quantity and oil type 9.1.1...
  • Página 52: 42 9.2 Service Phases

    The service parameters (vacuum generation time, recharge quantity and oil type) can be found in the owner's manual or the vehicle repair manual. With the ACS 810 all service phases can be performed manually. Individual service phases are linked as standard to other service phases as they are needed to fully implement the individual operation selected.
  • Página 53 9.3.1 Recovery Multiple oil draining cycles are conducted to optimize the recovery. After the last cycle, ACS 810 During the recovery phase, ACS 810 automatically tests within a set waiting time whether any empties the service hoses and separates the increase in pressure can be detected.
  • Página 54: 43 9.3.3 Filling With Refrigerant And Fresh Oil

    | 54 | ACS 810 | Operation 9.3.2 Vacuum phase 9.3.3 Filling with refrigerant and fresh oil Make sure recovery has been performed before Fresh oil can only be added to a vehicle air generating the vacuum. conditioning system under a vacuum. A vacuum must be generated prior to the filling process.
  • Página 55: 44 9.4 Tank Recycling

    <MENU> key again (solenoid valve closes). 10. Start the refrigerant filling process by pressing E.  ACS 810 will fill the vehicle air conditioning system with R134a refrigerant. After the filling process is concluded, the quantity of refrigerant filled is shown in the display.
  • Página 56: 44 9.5 Automatic Service

    "YES", followed. ACS 810 stops after the vacuum phase and the fresh oil quantity must be fed manually. The quantities of fresh and used oil are not determined by weighing scales, but must instead be read from the scale by the user, noted down and calculated.
  • Página 57: Troubleshooting

    Messages Actions HIGH PRESSURE There is excess pressure at the outlet of the compressor. Turn off the ACS 810 and wait approx. 30 minutes. If error persists, contact customer service. PROGRAM ERROR If error persists, contact customer service. FULL TANK The internal refrigerant cylinder has been filled to maximum filling level.
  • Página 58: Acs 810 Settings

    | 58 | ACS 810 | ACS 810 settings 11. ACS 810 settings 11.4 Contrast 11.1 Factory setting 1. Call up start screen. 2. Press <3> and <Flush> simultaneously and release. Menu Factory setting  The message ENTER CODE 0000 is displayed.
  • Página 59: Expert Mode

    This function can only be activated or deactivated by customer service. 11.8.2 Printing data The data storage of ACS 810 may contain more data than can be printed on one paper roll (printer). 1. Press <MENU>. 2. Select "REPORT MANAGEMENT" with o u and confirm with E.
  • Página 60: Maintenance

    | 60 | ACS 810 | Maintenance 12. Maintenance 12.4 Calibrating internal refrigerant cylinder scales Work on electrical equipment is only to be performed by persons with sufficient knowledge The internal refrigerant cylinder is calibrated at the and experience of electrical systems! factory.
  • Página 61: Software Update

    (glasses and gloves). ¶ Do not go in front of the discharge flow. Do not switch off ACS 810 during update process. ¶ The valve does not require adjustment or lubrication. Do not tamper with it in any Observe the ACS 810 menu prompting.
  • Página 62: Combo Filter

    2. Open the HP and LP valves on the display and Filter change interval is reset. control panel. 3. Press <Recovery>. Return with <Stop>.  ACS 810 performs a self-cleaning process, then the recovery phase. Pressure gauge must reach 0 bar. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 63: Vacuum Pump

    Maintenance | ACS 810 | 63 | 12.10 Vacuum pump Do not use excessive force when securing and 12.10.1 Changing vacuum pump oil removing the oil drain and oil filling screw. DANGER – Risk of electric shock from The container for catching oil should have a dangerous voltage! capacity of approx.
  • Página 64: Decommissioning

    ¶ ¶ The ACS 810 is only ever to be transported in the Do not dispose ACS 810 into household original or equivalent packaging. waste. ¶ Unplug the electrical connection.
  • Página 65: Glossary

    Storage medium with PS2 connection; used in Workplace emission sound pressure < 70 dB(A) order to perform software update of ACS 810, or to level as per EN ISO 11204 store data from the internal memory of ACS 810 for...
  • Página 66 | 66 | ACS 810 | bg – Съдържание Преди въвеждане в действие Сваляне на опаковката, която е използвана по Използвани символи време на транспортиране В документацията Свързване на маркучите за поддръжка 1.1.1 Предупредителни указания – Свързване на резервоара за ново масло и...
  • Página 67 | ACS 810 | 67 | Настройки ACS 810 Спиране от експлоатация 11.1 Фабрични настройки 13.1 Временно спиране от експлоатация 11.2 Настройване на мерната единица 13.2 смяна на мястото 11.3 Регулиране на дължината на маркучите за 13.3 Изхвърляне и предаване за отпадъци...
  • Página 68 | 68 | ACS 810 | Използвани символи Използвани символи Важни указания В документацията Преди пускането в експлоатация, свърз- 1.1.1 Предупредителни указания – ването и работата с продуктите на Bosch формат и значение е задължително да се прегледат стара- Предупредителните указания предупреждават за опас- телно...
  • Página 69 Важни указания | ACS 810 | 69 | Отговорност Основни правила Всички данни в тази програма се основават, докол- Предприемачът трябва да осигури монтаж, изменения кото е възможно, на данните от производителя и и поддържане в изправност на електрическите уредби...
  • Página 70: Указания За Безопасност

    | 70 | ACS 810 | Указания за безопасност Указания за безопасност Хладилният агент, който е всмукан от климатика на превозното средство, може да бъде замърсен Прочетете внимателно и спазвайте всички разпо- с влага, лубриканти, мръсотия и следи от други...
  • Página 71: Работи По Поддръжката

    Указания за безопасност | ACS 810 | 71 | При претърпели произшествия превозни сред- Ако по ACS 810 се открие повреда, е необходимо ства, преди да изключите мрежата на борда под да прекъснете веднага нейното използване и да високо напрежение, абсолютно е забранено...
  • Página 72: Предпазни Устройства

    | 72 | ACS 810 | Описание на продукта Описание на продукта Предпазни устройства Приложение По причини свързани с безопасността, препоръч- ваме автоматичен прекъсвач за ток при повреда ACS 810 е оборудване за обслужване на климатична със следните характеристики: система, което може да се използва за автобуси, търговски...
  • Página 73: Описание На Уреда

    Описание на продукта | ACS 810 | 73 | Преглед на текст на софтуера Манометърът за високо налягане (6) и този за ниско налягане (5) показват текущото налягане Софтуер Оригинални инструкции по време на обслужване на превозното средство. ДЪЛЖИНА НА МАРКУЧИТЕ Дължина на маркуча за поддръж- Малкият...
  • Página 74 | 74 | ACS 810 | Описание на продукта 4.4.3 Панел за управление и визуализация  xxx 4.4.4 Клавиши за избиране и функция Клавишите за избиране и функция на панела за Клавиши Наименова- Функция управление, служат за контролиране на менютата и...
  • Página 75: Захранващ Кабел

    за допълване на компресорното масло на климати- Ако не се използват, маркучите за поддръжка ка. могат да се навият отзад на ACS 810 и да се зак- репят с бързите връзки за поддръжка. Хладилният агент, който се намира в специална въ- трешна...
  • Página 76 | 76 | ACS 810 | Структура на програмата Структура на програмата Меню Въвеждане Меню 1 Меню 2 Калибриране ТЕСТ НАЛЯГАНИЯ Въвеждане Меню ДИАГНОСТИКА НАПЪЛВАНЕ НА БУТИЛКА КАЛИБРИРАНЕ НА БУТИЛКА <Меню> РЕЦИКЛИРАНЕ КАЛИБРИРАНЕ НА МАСЛО НА ВХОД + < >...
  • Página 77 Преди въвеждане в действие | ACS 810 | 77 | Преди въвеждане в 2. Свържете резервоара за ново масло към горното действие бързо затваряне. 3. Свържете резервоара на отработеното масло към долното бързо затваряне. Сваляне на опаковката, която е използвана по време на транспор- ACS 810 няма...
  • Página 78 | 78 | ACS 810 | Преди въвеждане в действие Включване на ACS 810 6.6.2 Настройване на дата и час 1. Извикайте началния екран. ACS 810 е създадена за 230 волт, 50 Hz. Придър- 2. Натиснете едновременно клавишите <3> и <Про- жайте...
  • Página 79 Преди въвеждане в действие | ACS 810 | 79 | Напълване на вътрешната бутилка Вид връзка на за хладилен агент външната бутилка на хладилния агент Външна бутилка на хладилния агент с един ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от зам- вентил: поставяйте винаги външната бутилка на...
  • Página 80 | 80 | ACS 810 | Подготовка за сервизиране на климатика Подготовка за сервизира- Проверка на климатична- не на климатика та система ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от из- Зрителен преглед гаряния, причинени от топли части на Преди да извършите обслужване на климатизатора, двигателя.
  • Página 81 Проверка на климатичната система | ACS 810 | 81 | 13. Манометър за ниско налягане: отчетете и запи- Диагностика шете стойността на минималното налягане при включен компресор. Софтуерът за диагностика на ACS 810 е разра- 14. Температура: отчетете и запишете средната...
  • Página 82 | 82 | ACS 810 | Използване Използване 9.1.2 Лична база данни База данни В това меню е възможно да управлявате лична база данни с превозни средства въведени от потребителя. Клавиш<БАЗА ДАННИ> Налични са 4 реда, всеки един от тях с 20 знака, за...
  • Página 83 на вакуум, количеството на напълване и вида на новото масло) са посочени в инструкциите или в ръководството за ремонт на превозното средство. С ACS 810 могат да се извършат ръчно всички фази на поддръжката. Отделните фази на поддръжка са свързани...
  • Página 84 Фаза на извличане За оптимизиране на фазата на рециклиране, са предвидени повече места за преминаване, По време на фазата на извличане, ACS 810 из- за източване на маслото. В края на последното вършва самоизпразване на сервизните маркучи преминаване, ACS 810 контролира за определен...
  • Página 85 Използване | ACS 810 | 85 | 9.3.2 Фаза на вакуумиране 9.3.3 Зареждане с хладилен агент и ново масло Обърнете внимание, че извличането е извърше- Новото масло може да се прибавя само, когато но преди създаването на вакуум. климатичната система на превозното средство е...
  • Página 86 | 86 | ACS 810 | Използване 1. Свържете маркучите за поддръжка за високо Рециклиране (HP) и ниско (LP) налягане към климатичната система на превозното средство. Внимавайте с указанията на допълнителното 2. Отворете вентилите и на двата маркуча за меню на ACS 810.
  • Página 87 Използване | ACS 810 | 87 | Автоматично обслужване 1. Свържете маркучите за поддръжка за високо (HP) и ниско (LP) налягане към климатичната система на превозното средство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Опасност от зам- 2. Отворете вентилите и на двата маркуча за...
  • Página 88 | 88 | ACS 810 | Търсете на повреди 10. Търсете на повреди Ако някои от предложените в тази глава дейст- вия, не могат да бъдат изпълнени, свържете се със сервизния център. 10.1 Сервизни съобщения Съобщения Мерки СМЕНЕТЕ МАСЛОТО Сменете маслото на вакуум...
  • Página 89: Настройки Acs

    Настройки ACS 810 | ACS 810 | 89 | 11. Настройки ACS 810 11.4 Контраст 1. Извикайте началния екран. 11.1 Фабрични настройки 2. Натиснете едновременно клавишите <3> и <Про- миване> и ги освободете. Меню Фабрични настройки  Визуализира се НАБЕРИ КОД 0000 2222 и...
  • Página 90: Режим На Работа Експерти

    | 90 | ACS 810 | Настройки ACS 810 11.7 Режим на работа Експерти 11.8.3 Експортиране на данни Когато е активиран режима на работа Експерти, Всички данни на флашка PS2 се изтриват! предвидените съобщения за отделните работни фази, не се визуализират на дисплея.
  • Página 91: Поддържане В Изправно Състояние

    Поддържане в изправно състояние | ACS 810 | 91 | 12. Поддържане в изправно 12.4 Калибриране на везната на въ- трешната бутилка с хладилен агент състояние Вътрешната бутилка за хладилен агент е фабрич- Всички работи по електрическите съоръжения но калибрирана.
  • Página 92: Актуализиране На Софтуера

    | 92 | ACS 810 | Поддържане в изправно състояние 12.6 Актуализиране на софтуера 4. Затворете капака за принтера. 12.6.1 Фърмуер За да свалите правилно хартията за принтера, Фърмуерът (софтуерът) може да се актуализи- дръпнете от единия край до другия, по дължината...
  • Página 93: Комбиниран Филтър

    Поддържане в изправно състояние | ACS 810 | 93 | 12.9 Комбиниран филтър Манометърът трябва да достигне 0 bar. 12.9.1 Смяна на комбинирания филтър 4. Затворете вентилите за високо (HP) и ниско (LP) ОПАСНОСТ - Опасност от токови удари налягане, които са разположени на панела за...
  • Página 94: Вакуум Помпа

    | 94 | ACS 810 | Поддържане в изправно състояние 12.10 Вакуум помпа Не прилагайте прекалена сила при свалянето и 12.10.1 Смяна на маслото на вакуум помпата. фиксирането на винта за източване на масло и винта за пълнене на масло.
  • Página 95: Спиране От Експлоатация

    Спиране от експлоатация | ACS 810 | 95 | 13. Спиране от експлоатация 13.3.5 ACS 810 и принадлежности 1. Изключете ACS 810 от мрежата и отстранете ка- 13.1 Временно спиране от експлоатация бела за свързване към мрежата. При продължително неизползване: 2.
  • Página 96: Глосар

    Ниво на звуково налягане на мястото < 70 dB(A) за архивиране на данни на вътрешната памет на на оператора съгласно EN ISO 11204 ACS 810, които могат да се обработват на PC. Хладилен агент R134a Фаза на извличане: Манометър за ниско налягане...
  • Página 97 | ACS 810 | 97 | cs – Obsah První uvedení do provozu Odstranění přepravního obalu Použitá symbolika Připojení servisních přívodních hadic V dokumentaci Připojení láhve s novým olejem a nádoby na 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a starý olej význam xxx...
  • Página 98 | 98 | ACS 810 | Nastavení ACS 810 Vyřazení z provozu 11.1 Nastavení z výrobního závodu 13.1 Přechodné odstavení 11.2 Nastavení jednotky měření 13.2 Změna místa 11.3 Nastavení délky servisních přívodních hadic 120 13.3 Likvidace a sešrotování 11.4 Kontrast 13.3.1 Látky znečišťující...
  • Página 99: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | ACS 810 | 99 | Použitá symbolika Důležité upozornění V dokumentaci Před uvedením do provozu, připojením 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx a ovládáním zkušebních zařízení Bosch je Výstražné pokyny varují před nebezpečím pro uživatele bezpodmínečně nutné pozorně přečíst nebo osoby, které...
  • Página 100 | 100 | ACS 810 | Důležité upozornění Ujednání Povinnost provozovatele Využíváním výrobku uznáváte nároky podle Povinností provozovatele je, zajistit a provést veškerá následujících ustanovení: opatření k zabránění nehodám, nemocem z povolání, poškození zdraví při práci a opatření z hlediska dodržo- Autorská...
  • Página 101: Bezpečnostní Pokyny

    Před vypnutím ACS 810 dbejte na to, aby byly ukon- čeny všechny procesy naplnění a vyprázdnění. Tím se zabrání úniku chladicího média do okolního prostředí. Nepoužívejte kompresní vzduch s R134a.
  • Página 102: Acs

    Z bezpečnostních důvodů se doporučuje používat ACS 810 mějte za provozu vždy pod dozorem. ochranný vypínač proti chybnému proudu (proudo- ACS 810 postavte na všechny čtyři kola a na rovnou vý chránič FI) s těmito specifikacemi: plochu bez otřesů tak, aby byla zaručena správná...
  • Página 103: Popis Výrobku

    Popis výrobku | ACS 810 | 103 | Popis výrobku Obsah dodávky Použití v souladu s určením Popis Objednací číslo ACS 810 je jednotka servisu klimatizace pro servis kli- ACS 810 – Ochranné brýle – matizace u autobusů, užitkových vozidel (Nkw) a hos- Bezpečnostní...
  • Página 104: Popis Přístroje

    | 104 | ACS 810 | Popis výrobku Popis přístroje 4.4.2 Zadní strana 4.4.1 Přední strana Obr. 2: Zadní strana 1 Servisní rychlospojka (LP) 2 Servisní rychlospojka (HP) 3 Servisní přívodní hadice (5 m) 4 Držák servisní přívodní hadice Obr. 1: Přední...
  • Página 105 Popis výrobku | ACS 810 | 105 | 4.4.3 Ovládací a zobrazovací panel 4.4.4 Tlačítka volby a funkční tlačítka Tlačítka Název Funkce Tlačítka volby a funkční tlačítka pole obsluhy slouží k ovládání menu a servisních fází. Chladicí médium je odsáváno z Odsávání...
  • Página 106: Popis Činnosti

    Síťový kabel je s ACS 810 pevně propojen. 4.4.10 Hlavní spínač Pro zapnutí ACS 810 otočte hlavní spínač ve směru hodinových ručiček. Popis činnosti Chladicí médium odčerpané zpět z klimatizace protéká za účelem odstranění částeček a vlhkosti přes kombi- novaný...
  • Página 107: Automatický Režim

    Struktura programu | ACS 810 | 107 | Struktura programu Manuální režim Zadání Menu Kalibrace a tara ZVOLTE PŘÍPOJKU Zadání Menu KAL. ZÁSOBNÍKU <ODSÁVÁNÍ> KAL. NOVÉHO OLEJE R Samočinné vyprázdnění + < > 1111 R Odsávání 2. Zadejte KAL. STARÉHO OLEJE R Vypouštění...
  • Página 108: První Uvedení Do Provozu

    | 108 | ACS 810 | První uvedení do provozu První uvedení do provozu Připojení láhve interní láhve s chla- dicím médiem  xxx Odstranění přepravního obalu 1. Adaptér LP připojte na interní láhev s chladicím médiem (přípojka nízkého tlaku). Při odstraňování přebalu láhve s chladicím médi- 2.
  • Página 109: Nastavení Jazyka

    První uvedení do provozu | ACS 810 | 109 | Zapnutí ACS 810 6.6.2 Nastavení data a času 1. Vyvolejte úvodní obrazovku. ACS 810 je dimenzován na 230 Voltů 50 Hz. Dbejte 2. Současně stiskněte <3> a <Výplach> a pusťte.
  • Página 110 | 110 | ACS 810 | První uvedení do provozu Naplnění interní láhve s chladicím Externí láhev s chladicím médiem s jedním médiem ventilem: Při naplnění interní láhve s chladicím médiem tuto externí láhev s chladicím médiem vždy otočte "na hlavu". Přišroubujte adaptér k VÝSTRAHA –...
  • Página 111 Příprava servisu klimatizace | ACS 810 | 111 | Příprava servisu klimatizace Kontrola klimatizační jed- notky vozidla VÝSTRAHA – nebezpečí popálení horkými částmi motoru! Vizuální kontrola Dotyk horkých částí motoru způsobuje Před servisem klimatizace musí být všechny viditelné těžká popálení.
  • Página 112 | 112 | ACS 810 | Kontrola klimatizační jednotky vozidla Diagnostika 8.3.2 Provedení diagnostiky Diagnostický software ACS 810 byl vyvinut na pod- Diagnostická funkce funguje pouze tehdy, pokud poru a návod v případě defektů u klimatizační jed- je v databázi zvoleno vozidlo a jsou připojeny dvě...
  • Página 113 Ovládání | ACS 810 | 113 | Ovládání 9.1.2 Osobní databáze Databáze V tomto menu je možné spravovat osobní databázi s vlastně založenými vozidly. K dispozici jsou 4 řádky po 20 znacích pro popis <DATABÁZE> tlačítko vozidla a vždy 1 řádek po 20 znacích pro množství...
  • Página 114 Servisní parametry (doba generování vakua, plnicí množství a typ nového oleje) jsou uvedeny v návodu vozidla nebo v servisní příručce vozidla. Pomocí ACS 810 mohou být všechny servisní fáze provedeny manuálně. Jednotlivé servisní fáze jsou standardně spojeny s ostatními servisními funkcemi, protože jsou potřebné...
  • Página 115 Ovládání | ACS 810 | 115 | 9.3.1 Regenerace Po regeneraci může být odsáté množství starého oleje zadáno pomocí číselných kláves a vytištěno pomocí E . Během fáze regenerace provede ACS 810 samočinné vyprázdnění servisních přívodních hadic a oddělí olej od odsátého chladicího média, které...
  • Página 116 | 116 | ACS 810 | Ovládání 9.3.2 Fáze vakuování 9.3.3 Naplnění chladicím médiem a novým olejem Dbejte na to, aby byla regenerace provedena před Nový olej je možné naplnit pouze do klimatizační vytvořením vakua. jednotky vozidla, ve které je vytvořeno vakuum.
  • Página 117 Ovládání | ACS 810 | 117 | Recyklace Dbejte dodatečného vedení nabídek ACS 810. Tlačítko <Naplnit> 1. Vyvolejte úvodní obrazovku. Dodatečně dbejte vedení nabídek ACS 810. 2. Stiskněte <MENU>. 3. Zvolte <Recyklace> pomocí o u a potvrďte 1. Servisní přívodní hadice HP a LP připojte ke tlačítkem E.
  • Página 118 PLNIT NOVÝ OLEJ? Pokud bylo odpovězeno U vozidel vybavených pouze jednou servisní "ANO", ACS 810 se po fázi vakuování zastaví a přípojkou musí být dodržen postup doporučený množství nového oleje musí být přidáno manuálně. výrobcem. Množství nového a starého oleje není měřeno vá- hou, ale musí...
  • Página 119: Vyhledávání Závad

    Chybová hlášení Hlášení Opatření VYSOKÝ TLAK Na výstupu kompresoru je nadměrný tlak. Vypněte ACS 810 a vyčkejte cca 30 minut. Pokud se problém vyskytuje i na- dále, kontaktujte zákaznický servis. CHYBA PROGRAMU Chyba softwaru, kontaktujte zákaznický servis. PLNÝ ZÁSOBNÍK Interní láhev s chladicím médiem dosáhla maximální plnicí hodnoty. Pro- veďte několik naplnění, aby se snížilo interní...
  • Página 120: Nastavení Acs

    | 120 | ACS 810 | Nastavení ACS 810 11. Nastavení ACS 810 11.4 Kontrast 11.1 Nastavení z výrobního závodu 1. Vyvolejte úvodní obrazovku. 2. Současně stiskněte <3> a <Výplach> a pusťte. Menu Nastavení z výrobního závodu  ZADEJTE KÓD 0000 zobrazí...
  • Página 121: Režim Expert

    Nastavení ACS 810 | ACS 810 | 121 | 11.7 Režim Expert 11.8.3 Export dat Při zapnutém režimu Expert se podpůrná hlášení k Všechna data na PS2-konektoru se vymažou! jednotlivým krokům jednání na displeji nezobrazují. 1. Stiskněte <MENU>. 2. Zvolte "PROTOKOLY" pomocí tlačítek o u a potvrď- 1.
  • Página 122: Údržba

    | 122 | ACS 810 | Údržba 12. Údržba 12.4 Kalibrace váhy interní láhve s chladi- cím médiem  xxx Veškeré práce na elektrickém zařízení smí provádět jen osoby s dostatečnými znalostmi a zkušenostmi Interní láhev s chladicím médiem je kalibrována ze v oboru elektrotechniky.
  • Página 123: Aktualizace Software

    Údržba | ACS 810 | 123 | 12.6 Aktualizace software 4. Uzavřete kryt tiskárny. 12.6.1 Firmware Pro správné odtržení papíru pro tiskárnu přibližte Aktualizace firmwaru (softwaru) je možná pomocí papír k odtrhovací liště a odtrhujte z jedné strany PS2-konektoru. Další informace obdržíte od zákaz- ke druhé.
  • Página 124: Kombinovaný Filtr

    Pomocí <Stop> zpět. 1. Vyvolejte úvodní obrazovku. 2. Otevřete ventily HP a LP na ovládacím a zobrazovacím panelu. 3. Stiskněte <Odsávání>.  ACS 810 nejprve provede vlastní čištění a poté fázi regenerace. Manometr musí dosáhnout 0 bar. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 125: Vývěva

    Údržba | ACS 810 | 125 | 12.10 Vývěva Vypouštění oleje a olejový plnicí šroub neodstraňuj- 12.10.1 Výměna oleje pro vývěvu te a neupevňujte pomocí nadměrné síly. Záchytná nádoba na olej by měla mít objem cca 1 l. NEBEZPEČÍ - hrozí nebezpečí zasažení...
  • Página 126: Vyřazení Z Provozu

    Odpojte ACS 810 od elektrické sítě. a zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. 13.2 Změna místa ¶ Při předání ACS 810 musí být spolu s ním předána ACS 810, příslušenství a obal by měly být také úplná dokumentace, která je obsažena v dodáv- likvidovány ekologicky. ¶...
  • Página 127: Glosář

    PS2-konektor: Datový nosič s PS2-přípojkou pro Kmitočet 50 Hz provedení aktualizace softwaru ACS 810 nebo pro Úroveň akustických emisí na pracovišti < 70 dB(A) uložení dat interní paměti ACS 810 a jejich správu podle EN ISO 11204 na PC. Chladicí médium R134a Fáze regenerace: Manometr nízkého tlaku...
  • Página 128 | 128 | ACS 810 | da – Indholdsfortegnelse Første ibrugtagning Aftagning af transportemballage Anvendte symboler Tilslutning af serviceslanger I dokumentationen Tilslutning af flaske med ny olie og 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning 130 flaske med spildolie 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 130 Tilslutning af interne kølemiddelflaske...
  • Página 129 | ACS 810 | 129 | ACS 810-indstillinger Ud-af-drifttagning 11.1 Fabriksindstillinger 13.1 Midlertidig standsning 11.2 Indstilling af måleenhed 13.2 Flytning 11.3 Indstilling af serviceslangernes længde 13.3 Bortskaffelse og ophugning 11.4 Kontrast 13.3.1 Stoffer, der er farlige for vandmiljøet 157 11.5 Indtastning af serienummer 13.3.2 Bortskaffelse af LCD-displayet...
  • Página 130: Anvendte Symboler

    | 130 | ACS 810 | Anvendte symboler Anvendte symboler Vigtige henvisninger I dokumentationen Før idrifttagning, tilslutning og betjening af 1.1.1 Advarsler – Opbygning og betydning Bosch-produkter er det absolut nødvendigt Advarslerne advarer mod farer for bruger eller perso- at studere brugsanvisningerne/drifts-vejled- ner i omgivelserne.
  • Página 131 Anvendte symboler | ACS 810 | 131 | Ansvar Grundregler Alle data i dette program baserer så vidt muligt på Ejeren skal sørge for, at elektriske anlæg og driftsmidler oplysninger fra producenter og importører. Bosch på- kun opsættes, ændres og vedligeholdes af en faglært tager sig intet ansvar for rigtighed og fuldstændighed...
  • Página 132 Inden der slukkes for ACS 810, skal det kontrol- leres, at alle påfyldnings- og tømningsprocesser er afsluttet. Derved forhindres det, at kølemiddel slipper ud i miljøet.
  • Página 133 Af sikkerhedsmæssige årsager anbefaler vi, at der ikke ACS 810 være uden opsyn under driften. anvendes en fejlstrømsbeskyttelseskontakt (FI-kon- Opstil ACS 810 på alle fire hjul på et plant, vibra- takt) med følgende specifikationer: tionsfrit underlag for således at sikre den korrekte...
  • Página 134: Korrekt Anvendelse

    1/4" SAE SP00100019 W21.8-14 x 1/4” FL (EU standard) SP00100080 ACS 810 kan kun benyttes med R134a. ACS 810 må ikke benyttes til klimaservice på køretøjer med Oversigt softwaretekster klimasystemer, der anvender andre kølemidler end R134a, da dette ville resultere i skader. Før...
  • Página 135 Produktbeskrivelse | ACS 810 | 135 | Produktbeskrivelse 4.4.2 Bagside 4.4.1 Forside Fig. 2: Bagside 1 Servicesnapkobling (LP) 2 Servicesnapkobling (HP) 3 Serviceslanger (5 m) 4 Holder serviceslange Fig. 1: Forside 5 Baghjul 1 Ventil højtryk (HP) 6 Nettilslutningsledning (stik) 2 Ventil lavtryk (LP)
  • Página 136 | 136 | ACS 810 | Produktbeskrivelse 4.4.3 Visnings- og kontrolpanel 4.4.4 Valg- og funktionstaster Tastaturets valg- og funktionstaster bruges til styring Taster Navn Funktion af menuerne og servicefaserne. Der udsuges kølemiddel fra kø- Udsugning retøjet. R Styring op R Cursorbevægelse opad.
  • Página 137 Olie fra flasken med ny olie anvendes til at genopfylde kompressorolien i klimaanlægget. Serviceslanger kan, når de ikke er i brug, opvikles på siden af ACS 810 og fastgøres med servicesnap- Kølemidlet i den interne kølemiddelbeholder anvendes koblingerne. til at fylde køretøjets klimaanlæg.
  • Página 138 SLET MODEL: samt den interne kølemiddelbe- <Database> <ENTER> TILFØJ MODEL holder KUNDE- OG BILDATA Ikke understøttet eller uden funktion med ACS 810 Menu Indtastning Menu 1 Menu 2 TRYKTEST A/C-SYSTEM DIAGNOSE A/C-SYSTEM FYLD K-FLASKE...
  • Página 139: Første Ibrugtagning

    2. Tilslut flasken med ny olie ved det øverste hurtig- lukke. 3. Tilslut flasken med spildolie ved det nederste hur- tiglukke. ACS 810 har ingen vægte til ny olie og spildolie. De nødvendige mængder skal aflæses på flaskeskala- Robert Bosch GmbH 1 689 989 601...
  • Página 140: Indstilling Af Sprog

    , og bekræft med E. 3. Indtast koden 4. Vælg "DATO/TID" med o u, og bekræft med E. 1. Opstil ACS 810 på et plant og vibrationsfrit under-  Dato og klokkeslæt vises. lag. 2. Aktivér bremsen for at forhindre, at ACS 810 sættes i bevægelse.
  • Página 141 Bær beskyttelseshandsker. Skru adapteren på tilslutningen på eksterne kølemiddelflaske. Ekstern køkemiddelflaske med to ventiler: For at kunne benytte ACS 810 skal den interne Skru adapteren på tilslutningen LIQUID på eks- køle middelbeholder fyldes med flydende kølemid- tern kølemiddelflaske. del. Anvend udelukkende R134a kølemiddel.
  • Página 142: Visuel Kontrol

    8. Hold motoromdrejningstallet mellem 1500 og 2000 o/min. 1. Opstil ACS 810 på et plant og vibrationsfrit under- 9. Aflæs omgivelsestemperatur, tryk HP, tryk LP og lag. lufttemperaturen, der måles ved blæseråbningerne, 2. Aktivér bremsen for at forhindre, at ACS 810 sættes og skriv værdierne ned.
  • Página 143 Kontrol af køretøjets klimaanlæg | ACS 810 | 143 | Diagnose 8.3.2 Diagnose Diagnosesoftwaren fra ACS 810 er udviklet til hjælp Diagnosefunktionen fungerer kun, når der er valgt og vejledning i forbindelse med defekter på klima- et køretøj i databasen, og når der er tilsluttet to anlæg i køretøjer.
  • Página 144 | 144 | ACS 810 | Betjening Betjening 9.1.2 Personlig database Database I denne menu kan der administreres en personlig database med selvoprettede køretøjer. Der står 4 linjer med hver 20 anslag til rådighed <DATABASE>-tast for beskrivelsen af køretøjet og 1 linje med 20 anslag til hhv.
  • Página 145 Betjening | ACS 810 | 145 | Servicefaser Manuel service Genvindingsfasen: Kølemidlet udvindes fra køretøjet, renses og ledes ADVARSEL – Fare for forfrysninger på hen til den interne kølemiddelbeholder. grund af kølemiddeludslip! Vakuumfasen: Ved hudkontakt medfører kølemiddel Der frembringes et vakuum i køretøjets klimaanlæg, alvorlige forfrysninger.
  • Página 146 0 bar. Der gennemføres flere olieaftapninger for at optimere genvindingen. Efter den sidste aftapning kontrollerer ACS 810 inden for en fastlagt ventetid, om der eventuelt kan konstateres en trykstigning. Konstateres der en trykstigning, startes genvindingsfasen på ny.
  • Página 147 Betjening | ACS 810 | 147 | 9.3.2 Vakuumfase 9.3.3 Påfyldning af kølemiddel og ny olie Sørg for, at genvindingsforløbet er udført, inden Ny olie kan kun fyldes på et klimaanlæg, der er der frembringes et vakuum. under vakuum. Inden påfyldningen skal der skabes et vakuum.
  • Página 148 Under påfyldningen skal oliestanden i flasken med ny olie iagttages og ACS 810 overvåges permanent. 9. Afslut oliepåfyldningen ved igen at trykkes på tasten <MENU>, så snart den nødvendige mængde af ny olie er påfyldt (magnetventilen lukker).
  • Página 149 Betjening | ACS 810 | 149 | Automatisk service <Automatik>-tast ADVARSEL – Fare for forfrysninger på grund af kølemiddeludslip! Vær desuden opmærksom på menuføringen Ved hudkontakt medfører kølemiddel al- vorlige forfrysninger. ACS 810. ¶ Kontrollér serviceslangerne for beskadi- gelser. 1. Slut serviceslangerne HP og LP til køretøjets ¶...
  • Página 150: Fejlfinding

    Meddelelser Foranstaltninger TRYK FOR HPT Trykket ved kompressorens udgang er for højt. Sluk for ACS 810, og vent i ca. 30 minutter. Hvis problemet fortsat opstår, skal kundeservice kontaktes. PROGRAMFEJL I tilfælde af fejl i softwaren skal kundeservice kontaktes. K-FLASKE FULD Den interne kølemiddelbeholder har nået den maksimale påfyldningsværdi.
  • Página 151: Acs 810-Indstillinger

    ACS 810-indstillinger | ACS 810 | 151 | 11. ACS 810-indstillinger 11.4 Kontrast 11.1 Fabriksindstillinger 1. Kald startskærmen frem. 2. Tryk samtidig på <3> og <Skylning>, og slip dem Menu Fabriksindstilling igen.  INDTAST KODE 0000 vises. SPROG Engelsk 2222 , og bekræft med E.
  • Página 152: Ekspertmodus

    11.8.1 Tænd/sluk for forbrug R134a-rapport  SLET? 1 - JA ACS 810 kan gemme forbruget af R134a ved alle 2 - NEJ påfyldnings- og udsugningsprocesser. 4. Med <1> slettes alle protokoller. Denne funktion kan kun til- eller frakobles af kun- deservice.
  • Página 153: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse | ACS 810 | 153 | 12. Vedligeholdelse 12.4 Kalibrering af vægten til den interne kølemiddelbeholder Al arbejde på elektriske anlæg må kun udføres af personer med tilstrækkeligt kendskab til og viden Den interne kølemiddelbeholder er kalibreret fra om elektriske anlæg.
  • Página 154: Softwareopdatering

    | 154 | ACS 810 | Vedligeholdelse 12.6 Softwareopdatering 4. Luk printerlåget. 12.6.1 Firmware Træk printerpapiret fra den ene side til den anden Firmwaren (softwaren) kan opdateres via en PS2- over afrivningsskinnen, så printerpapiret skæres stick. Yderligere oplysninger fås hos kundeservice.
  • Página 155: Combofilter

    5. Sluk for ACS 810. 6. Afbryd ACS 810 fra strømtilslutningen. FARE – risiko for elektrisk stød pga. farlig 7. Tag det forreste kunststofhus af på ACS 810. 8. Tag det gamle combo-filter forsigtigt ud. spænding! Elektrisk stød på grund af berøring af 9.
  • Página 156: Vakuumpumpe

    | 156 | ACS 810 | Vedligeholdelse 12.10 Vakuumpumpe Olieaftapnings- og oliepåfyldningsskruen må ikke 12.10.1 Udskiftning af vakuumpumpeolie aftages eller fastgøres med overdreven kraftanven- delse. FARE – risiko for elektrisk stød pga. farlig Olieopsamlingsbeholderen skal have et volumen på ca. 1 l.
  • Página 157: Ud-Af-Drifttagning

    1. ACS 810 afbrydes fra elnettet og netledningen 13.1 Midlertidig standsning fjernes. Når anlægget ikke anvendes i et længere tidsrum: 2. ACS 810 adskilles, sorteres efter materiale og bort- ¶ Kobl ACS 810 fra ledningsnettet. skaffes i henhold til forskrifterne. 13.2 Flytning ¶...
  • Página 158: Ordliste

    R134a Kølemiddel udsuges fra køretøjets klimaanlæg, ren- Lavtryksmanometer -1 bar – 16 bar ± 1 % ses og fyldes på den interne beholder på ACS 810. Højtryksmanometer -1 bar – 40 bar ± 1% Kølemiddelolie, der opsamles under denne proces, Kapacitet intern kølemiddelbeholder...
  • Página 159 | ACS 810 | 159 | el – Πίνακας περιεχομένων Πρώτη λειτουργία Αφαίρεση συσκευασίας μεταφοράς Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Σύνδεση εύκαμπτων σωλήνων για συντήρηση 170 Στην τεκμηρίωση Σύνδεση δοχείου καινούριου λαδιού και δοχείου 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και χρησιμοποιημένου λαδιού σημασία...
  • Página 160 13.3.2 Απόρριψη οθόνης LCD 13.3.3 Απόρριψη ψυκτικών, λιπαντικών και Επισκευή λαδιών 12.1 Καθαρισμός 13.3.4 Απόρριψη συνδυαστικού φίλτρου 12.2 Ανταλλακτικά και εξαρτήματα που υπόκεινται σε 13.3.5 ACS 810 και πρόσθετος εξοπλισμός 188 φθορά 12.3 Διάστημα συντήρησης Γλωσσάριο 12.4 Βαθμονόμηση ζυγαριάς εσωτερικής φιάλης ψυκτικού Τεχνικά στοιχεία...
  • Página 161 Χρησιμοποιούμενα σύμβολα | ACS 810 | 161 | Χρησιμοποιούμενα σύμβολα Σημαντικές υποδείξεις Στην τεκμηρίωση Πριν τη θέση σε λειτουργία, τη σύνδεση και 1.1.1 Προειδοποιητικές υποδείξεις – Δομή και σημασία το χειρισμό προϊόντων Bosch , απαιτείται Οι προειδοποιητικές υποδείξεις προειδοποιούν για...
  • Página 162 Μετά από τροποποίηση ή επισκευή πριν από τη κλειστικά με το λειτουργικό σύστημα που είναι εγκεκρι- νέα έναρξη λειτουργίας. μένο από την Bosch. Εάν το προϊόν λειτουργεί με ένα Σε ορισμένα χρονικά διαστήματα. Οι προθεσμίες λειτουργικό σύστημα που διαφέρει από το εγκεκριμένο, πρέπει...
  • Página 163: Οδηγίες Ασφαλείας

    τιών δεν επιδεινωθεί. με ηλεκτρολογικές γνώσεις (EUP)». Ακόμη και μετά την απενεργοποίηση του ενσωμα- Πριν από τη σύνδεση του ACS 810 με το σύστημα τωμένου δικτύου υψηλής τάσης μπορεί να υπάρχει κλιματισμού οχήματος ή με εξωτερική φιάλη του ψυ- ακόμη τάση στην μπαταρία υψηλής τάσης.
  • Página 164: Εργασίες Συντήρησης

    καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές που οφείλο- της ασφάλειας συσκευών που τροφοδοτούνται με πί- νται στη μη τήρηση όλων των οδηγιών και εση. Το ACS 810 πρέπει να ελέγχεται πάντα κατά τη των προειδοποιήσεων που παρέχονται στον λειτουργία. Μην αφήνετε το ACS 810 χωρίς έλεγχο...
  • Página 165: Περιγραφή Του Προϊόντος

    Εφαρμογή Η συσκευή περιλαμβάνει εξαρτήματα που υπόκεινται στην οδηγία για εξοπλισμούς υπό πίεση της ΕΕ (PED) Το ACS 810 είναι ένας εξοπλισμός για την τεχνική υπο- 2014/68/ΕΕ. Η οδηγία για εξοπλισμούς υπό πίεση στήριξη του συστήματος κλιματισμού που μπορεί να...
  • Página 166: Περιγραφή Της Συσκευής

    | 166 | ACS 810 | Περιγραφή του προϊόντος Επισκόπηση πλήκτρων λογισμικού Το μανόμετρο υψηλής πίεσης (6) και το μανόμετρο χαμηλής πίεσης (5) εμφανίζουν την τρέχουσα πίεση Λογισμικό Πρωτότυπες οδηγίες κατά την τεχνική υποστήριξη του συστήματος κλι- MHKOS SOLHNON Μήκος εύκαμπτου σωλήνα για συ- ματισμού...
  • Página 167 Περιγραφή του προϊόντος | ACS 810 | 167 | 4.4.3 Πίνακας ελέγχου και ενδείξεων xxx 4.4.4 Πλήκτρα επιλογής και λειτουργίας Τα πλήκτρα επιλογής και λειτουργίας του πίνακα ελέγ- Πλήκτρα Όνομα Λειτουργία χου χρησιμοποιούνται για τον έλεγχο των μενού και των φάσεων συντήρησης.
  • Página 168: Περιγραφή Λειτουργίας

    | 168 | ACS 810 | Περιγραφή του προϊόντος 4.4.5 Πλήκτρα εισαγωγής 4.4.8 Φρένα στάθμευσης Τα πλήκτρα εισαγωγής μπορούν να χρησιμοποιηθούν για Με την ασφάλιση των φρένων στάθμευσης στους μπρο- την εισαγωγή γραμμάτων, αριθμών και ειδικών χαρακτή- στινούς τροχούς αποτρέπεται η τυχαία μετακίνηση του...
  • Página 169 Δομή προγράμματος | ACS 810 | 169 | Δομή προγράμματος Χειροκίνητη λειτουργία Εισαγωγή Μενού Βαθμονόμηση STOMIA SERVICE Εισαγωγή Μενού KALIBRARISMA FIALHS <ΑΝΑΚΤΗΣΗ> KALIBRARISMA IN OIL R Αυτόματη εκκένωση + < > 1111 R Αναρρόφηση 2. Πληκτρολογήστε KALIBR. OUT OIL R Αποστράγγιση λαδιού...
  • Página 170 | 170 | ACS 810 | Πρώτη λειτουργία Πρώτη λειτουργία Το ACS 810 δεν έχει ζυγαριά για το καινούριο και το χρησιμοποιημένο λάδι. Οι απαιτούμενες ποσότητες Αφαίρεση συσκευασίας μεταφοράς πρέπει να μετρώνται στη ζυγαριά που υπάρχει στα δοχεία. Όταν αφαιρεθεί η συσκευασία γύρω από τη φιάλη...
  • Página 171: Acs

    Ενεργοποίηση του ACS 810 6.6.2 Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας 1. Εμφανίστε την αρχική οθόνη. Το ACS 810 έχει σχεδιαστεί για 230 volt, 50 Hz. 2. Πατήστε ταυτόχρονα και στιγμιαία το <3> και το πλή- Τηρείτε τις οδηγίες που αναγράφονται στην πινακίδα κτρο <Πλύσιμο>.
  • Página 172 6. Επιλέξτε «PLHROSIS FIALHS» με το o u και επιβε- βαιώστε με το E. Πριν από τη χρήση του ACS 810, η εσωτερική φιάλη  Εμφανίζεται η μέγιστη ποσότητα που μπορεί να ψυκτικού πρέπει να γεμίσει με υγρό ψυκτικό. Χρησι- μοποιείτε...
  • Página 173 Προετοιμασία σέρβις συστήματος κλιματισμού | ACS 810 | 173 | Προετοιμασία σέρβις συ- Έλεγχος συστήματος κλι- στήματος κλιματισμού ματισμού οχήματος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – Κίνδυνος εγκαυμάτων Οπτικός έλεγχος από τα ζεστά μέρη του κινητήρα. Πριν από την παροχή τεχνικής υποστήριξης για το σύ- Η...
  • Página 174 | 174 | ACS 810 | Προετοιμασία σέρβις συστήματος κλιματισμού Διαγνωστικός έλεγχος 13. Μανόμετρο χαμηλής πίεσης: διαβάστε και σημει- ώστε την ελάχιστη τιμή πίεσης με τον συμπιεστή Το λογισμικό διαγνωστικού ελέγχου του ACS 810 ενεργοποιημένο. αναπτύχθηκε με σκοπό την παροχή βοήθειας και...
  • Página 175 Χρήση | ACS 810 | 175 | Χρήση 9.1.2 Βάση δεδομένων προσωπικού Βάση δεδομένων Σε αυτό το μενού, μπορείτε να διαχειριστείτε μια βάση δεδομένων προσωπικού με τα οχήματα που έχουν εισαχθεί από τον χρήστη. Πλήκτρο <ΒΑΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ> Διατίθενται 4 σειρές 20 χαρακτήρων η καθεμία...
  • Página 176 κενού, ποσότητα πλήρωσης και τύπος καινούριου λαδιού) αναφέρονται στις οδηγίες ή στο εγχειρίδιο επισκευής του οχήματος. Με το ACS 810 μπορείτε να εκτελέσετε χειροκίνητα όλες τις φάσεις συντήρησης. Μεμονωμένες φάσεις συντήρησης συνδέονται μεταξύ τους, καθώς είναι απαραίτητες για τη διεξαγωγή...
  • Página 177 Φάση ανάκτησης Για να βελτιστοποιηθεί η φάση ανακύκλωσης, δια- τίθενται πολλά σημεία διέλευσης για αποστράγγιση Κατά τη φάση ανάκτησης, το ACS 810 εκτελεί του λαδιού. Στο τέλος της τελευταίας διέλευσης, αυτόματη εκκένωση των εύκαμπτων σωλήνων για το ACS 810 ελέγχει, εντός καθορισμένου χρονικού...
  • Página 178 μέσω της σύνδεσης υψηλής πίεσης (εάν είναι τα <0 – 9> και επιβεβαιώστε με το E. δυνατόν). Σε συστήματα κλιματισμού οχήματος που  Το ACS 810 εκτελεί τη φάση κενού. διαθέτουν μόνο σύνδεση χαμηλής πίεσης, μετά την αναπλήρωση πρέπει να περιμένετε τουλάχιστον 10 Στο...
  • Página 179 καινούριου λαδιού (η ηλεκτρομαγνητική βαλβίδα κλείνει). 10. Ξεκινήστε την πλήρωση ψυκτικού με το E .  Το ACS 810 γεμίζει το σύστημα κλιματισμού του οχήματος με ψυκτικό R134a. Στο τέλος της διαδικασίας πλήρωσης, εμφανίζεται στην οθόνη η ποσότητα ψυκτικού που προστέθηκε.
  • Página 180 ZYGARIA LADIOY Εάν απαντήσετε στο μήνυμα με Στα οχήματα με ένα μόνο ρακόρ συντήρησης, πρέπει «ΝΑΙ», το ACS 810 σταματά μετά τη φάση κενού και να τηρείται η συνιστώμενη διαδικασία από τον η ποσότητα καινούριου λαδιού πρέπει να προστεθεί κατασκευαστή.
  • Página 181: Μηνύματα Σφάλματος

    Αναζήτηση βλαβών | ACS 810 | 181 | 10. Αναζήτηση βλαβών Εάν ορισμένες από τις συνιστώμενες ενέργειες στο παρόν κεφάλαιο δεν μπορούν να εκτελεστούν, επι- κοινωνήστε με την τεχνική υποστήριξη. 10.1 Μηνύματα σέρβις Μηνύματα Μέτρα ANTIKATASTHSTE LADI Αντικαταστήστε το λάδι της αντλί- ας...
  • Página 182: Εργοστασιακές Ρυθμίσεις

    | 182 | ACS 810 | Ρυθμίσεις ACS 810 11. Ρυθμίσεις ACS 810 11.4 Χρωστική ανίχνευσης 1. Εμφανίστε την αρχική οθόνη. 11.1 Εργοστασιακές ρυθμίσεις 2. Πατήστε ταυτόχρονα και στιγμιαία το <3> και το πλή- κτρο <Πλύσιμο>. Μενού Εργοστασιακές ρυθμίσεις  Εμφανίζεται το μήνυμα...
  • Página 183: Αναφορά Δεδομένων Συντήρησης (Πρωτόκολλα)

    Ρυθμίσεις ACS 810 | ACS 810 | 183 | 11.7 Λειτουργία ειδικών 11.8.3 Εξαγωγή δεδομένων Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία ειδικών, τα Όλα τα δεδομένα στο κλειδί PS2 διαγράφονται! μηνύματα που υποστηρίζονται για τις μεμονωμένες φάσεις λειτουργίας δεν εμφανίζονται στην οθόνη.
  • Página 184: Επισκευή

    | 184 | ACS 810 | Επισκευή 12. Επισκευή 12.4 Βαθμονόμηση ζυγαριάς εσωτερικής φιάλης ψυκτικού Όλες οι εργασίες σε ηλεκτρικές διατάξεις επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από άτομα με επαρκείς γνώσεις Η εσωτερική φιάλη ψυκτικού έχει βαθμονομηθεί στο και εμπειρία στα ηλεκτρικά συστήματα! εργοστάσιο.
  • Página 185: Ενημέρωση Λογισμικού

    εκτελείται μόνο από εξειδικευμένους ζητήσετε περαιτέρω σχετικές πληροφορίες από την τεχνική υποστήριξη. τεχνικούς εξοικειωμένους με τη χρήση ψυκτικών. Μην απενεργοποιείτε το ACS 810 κατά την ενημέρωση. ¶ Φοράτε μέσα ατομικής προστασίας (γυαλιά και γάντια). Ανατρέξτε στον συμπληρωματικό οδηγό μενού του...
  • Página 186: Συνδυαστικό Φίλτρο

    ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και ενδείξεων. λόγω τάσης! 5. Απενεργοποιήστε το ACS 810. 6. Αποσυνδέστε το ACS 810 από την πρίζα σύνδεσης Οι ηλεκτροπληξίες λόγω επαφής με εξαρτή- ματα που έχουν ρεύμα (π.χ. κύριος διακό- στο ηλεκτρικό δίκτυο. πτης, κύριες πλακέτες) μπορεί να προκαλέ- 7.
  • Página 187: Αντλία Κενού

    Επισκευή | ACS 810 | 187 | 12.10 Αντλία κενού Μην αφαιρείτε και μη στερεώνετε τη βίδα αποστράγ- 12.10.1 Αλλαγή λαδιού αντλίας κενού γισης και πλήρωσης λαδιού ασκώντας υπερβολική δύναμη. ΚΙΝΔΥΝΟΣ - Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω τάσης! Το δοχείο συλλογής λαδιού πρέπει να έχει χωρητικό- τητα...
  • Página 188: Θέση Εκτός Λειτουργίας

    | 188 | ACS 810 | Θέση εκτός λειτουργίας 13. Θέση εκτός λειτουργίας 13.3.5 ACS 810 και πρόσθετος εξοπλισμός 1. Αποσυνδέστε το ACS 810 από το δίκτυο ηλεκτρι- 13.1 Προσωρινή ακινητοποίηση κού ρεύματος και αφαιρέστε το καλώδιο σύνδεσης Για μεγαλύτερη περίοδο ακινησίας: δικτύου.
  • Página 189: Γλωσσάριο

    50 Hz Κλειδί PS2: Μέσο δεδομένων με σύνδεση PS2 για Στάθμη ηχητικής πίεσης στη θέση χειριστή < 70 dB(A) την ενημέρωση του λογισμικού ACS 810 ή για την σύμφωνα με το EN ISO 11204 αποθήκευση των δεδομένων της εσωτερικής μνήμης Ψυκτικό...
  • Página 190 | 190 | ACS 810 | es ‒ Índice Primera puesta en servicio Retirar el embalaje de transporte Símbolos empleados Conectar las tuberías flexibles de servicio En la documentación Conectar el recipiente para el aceite 1.1.1 Advertencias: estructura y nuevo y el recipiente de aceite usado significado Conectar del depósito de refrigerante...
  • Página 191 | ACS 810 | 191 | Ajustes de ACS 810 Puesta fuera de servicio 11.1 Ajustes de fábrica 13.1 Puesta fuera de servicio pasajera 11.2 Ajustar la unidad de medida 13.2 Cambio de ubicación 11.3 Ajustar la longitud de las tuberías 13.3 Eliminación y desguace...
  • Página 192: Símbolos Empleados

    Bosch y por tanto, los riesgos ligados para la seguridad. Aquél que entrega un producto de Bosch a otra persona, Símbolo de...
  • Página 193: Obligación Del Empresario

    Símbolos empleados | ACS 810 | 193 | Indemnización Reglas básicas Todos los datos de este programa se basan en medida El empresario debe ocuparse de que las instalaciones de lo posible en los datos del fabricante y del impor- eléctricas y los utillajes solamente serán montados,...
  • Página 194: Indicaciones De Seguridad

    Antes de que el ACS 810 sea conectado al sistema En las posiciones de marcha "P" y "N" el motor de de aire acondicionado de un vehículo o un depósi- combustión o el electromotor puede arrancar de...
  • Página 195: Indicaciones Sobre El Manejo

    ACS 810 en caso de corrientes demasia- ta a tierra correctamente. do elevadas. Al utilizar el ACS 810 para el servicio de aire acon- Aperturas de ven- El ACS 810 cuenta con aperturas de venti- dicionado de los vehículos, éstos deben prepararse tilación...
  • Página 196: Descripción Del Producto

    Descripción Número de pe- dido Uso conforme al previsto ACS 810 – El ACS 810 es un aparato de servicio de aire acon- Gafas de protección – dicionado para el servicio de aire acondicionado en Guantes de seguridad – autobuses, vehículos utilitarios e industriales con el...
  • Página 197: Descripción Del Equipo

    Descripción del producto | ACS 810 | 197 | Descripción del equipo 4.4.2 Vista posterior 4.4.1 Parte delantera Fig. 2: Vista posterior 1 Acoplamiento rápido de servicio (LP) 2 Acoplamiento rápido de servicio (HP) 3 Tuberías flexibles de servicio (5 m) 4 Soporte de la tubería flexible de servicio...
  • Página 198 Para la actualización del firmware/software o base de datos Stop Cancelar y regresar. La tecla <MENU> tiene asignadas diferentes funciones en el software ACS 810. Las funciones de la tecla se definen en la barra de menú del software ACS 810. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 199: Descripción Del Funcionamiento

    El aceite del recipiente de aceite nuevo se usa para Las tuberías flexibles de servicio se pueden enro- recargar el aceite para compresor del sistema de aire llar cuando no están en uso en el lado del ACS 810 acondicionado. y fijarse con los acoplamientos rápidos de servicio.
  • Página 200: Estructura Del Programa

    <Base de da- <ENTER> AGREGAR MODELO refrigerante tos> DATOS VEHICULO En caso de ACS 810 no se admite esta característica o no funcio- Menú Entrada Menú 1 Menú 2 TEST PRESION A/C DIAGNOSTICO A/C RELLENADO RECIPIENT <Menú>...
  • Página 201: Primera Puesta En Servicio

    Primera puesta en servicio | ACS 810 | 201 | Primera puesta en servicio Conectar del depósito de refrigeran- te interno Retirar el embalaje de transporte 1. Conectar el adaptador LP en el depósito de refrige- rante interno (conexión de baja presión).
  • Página 202: Ajustes Necesarios

    3. Introducir el código 4. Seleccionar "FECHA/HORA" con o u y confirmar con E . 1. Colocar el ACS 810 en una superficie plana y libre  Se visualiza la fecha y la hora. de vibraciones. 2. Accionar el freno para evitar que el ACS 810 se desplace sobre sus ruedas.
  • Página 203: Llenado Del Depósito De Refrigerante Interno

    Primera puesta en servicio | ACS 810 | 203 | Llenado del depósito de refrigerante 1. Atornillar el adaptador al depósito de refrigerante interno externo. Tipos de conexión del ADVERTENCIA – ¡Peligro de congelación depósito de refrigerante externo debido a fugas de refrigerante! Depósito de refrigerante externo con una vál-...
  • Página 204: Comprobación Del Sistema De Aire Acondicionado Del Vehículo

    | 204 | ACS 810 | Preparar el servicio del A/C Preparar el servicio del Comprobación del sistema de aire acondicionado del vehículo ADVERTENCIA - ¡Peligro de quemaduras Prueba visual debido a las piezas de motor! El contacto con los componentes calien- Antes de efectuar el servicio de aire acondicionado se tes del motor causa quemaduras graves.
  • Página 205: Diagnóstico

    Comprobación del sistema de aire acondicionado del vehículo | ACS 810 | 205 | Diagnóstico 14. Temperatura: tomar la lectura del valor medio de la temperatura del aire (medido en las salidas centra- El software de diagnóstico del ACS 810 fue diseñado les del ventilador) y anotarlo.
  • Página 206: Base De Datos

    | 206 | ACS 810 | Manejo Manejo 9.1.2 Base de datos particular Base de datos En este menú se puede gestionar una base de datos particular de vehículos creada por el usuario. Existen 4 líneas de 20 caracteres cada una Tecla <BASE DE DATOS>...
  • Página 207: Fases De Servicio

    Con el ACS 810 se pueden realizar todas las fases de servicio. Algunas fases de servicio están conectadas de...
  • Página 208: Recuperación

    Recuperación La recuperación finaliza automáticamente cuando se alcanza una presión de 0 bar en el sistema de Durante la fase de recuperación el ACS 810 realiza aire acondicionado del vehículo. un vaciado automático de las tuberías flexibles de servicio y separa el aceite del refrigerante extraído Para optimizar la recuperación se ejecutan varias...
  • Página 209: Fase De Vacío

    <0 – 9> y confirmar con E. presión. En los sistemas de aire acondicionado de  El ACS 810 lleva a cabo la fase de vacío. vehículos que sólo cuentan con una conexión de baja presión, después del llenado debe esperarse Después de finalizar la fase de vacío se inicia el...
  • Página 210: Reciclaje

    (la electroválvula se cierra). 10. Iniciar el llenado de refrigerante con E.  El ACS 810 llena el sistema de aire acondicionado del vehículo con refrigerante R134a. Después de finalizar el proceso de llenado se muestra en el display la cantidad de refrigerante llenado.
  • Página 211: Servicio Automático

    En vehículos con sólo una conexión de servicio Si se respondió con "SÍ", el se deben tener en cuenta los procedimientos ACS 810 se detiene después de la fase de vacío recomendados por el fabricante. y la cantidad de aceite nuevo debe rellenarse a mano.
  • Página 212: Localización De Averías

    Actividades PRESION ALTA En la salida del compresor hay una presión excesiva. Apagar el ACS 810 y esperar unos 30 minutos. Si el problema se presenta de nuevo, ponerse en contacto con el servicio técnico. ERROR DE PROGRAMA Si existe un problema de software, ponerse en contacto con el servicio téc- nico.
  • Página 213: Ajustes De Acs

    Ajustes de ACS 810 | ACS 810 | 213 | 11. Ajustes de ACS 810 11.4 Contraste 11.1 Ajustes de fábrica 1. Acceder a la pantalla inicial. 2. Pulsar simultáneamente <3> y <Limpieza> y soltar. Menú Ajuste de fábrica  Se visualiza...
  • Página 214: Modo De Expertos

    | 214 | ACS 810 | Ajustes de ACS 810 11.7 Modo de expertos 11.8.3 Exportar datos Con el modo de expertos activado no se visualizan ¡Se borran todos los datos del lápiz de memoria en el display los mensajes de soporte relativos a PS2! las medidas de acción individuales.
  • Página 215: Limpieza

    Mantenimiento | ACS 810 | 215 | 12. Mantenimiento 12.4 Calibrar la báscula del depósito in- terno de refrigerante Sólo las personas con suficientes conocimientos y experiencia en materia de electricidad están El depósito interno de refrigerante viene calibrado autorizadas a realizar cualquier tipo de trabajo en de fábrica.
  • Página 216: Actualizar El Software

    ¶ información. Utilizar dispositivos de protección personales (gafas y guantes). ¶ No apagar el ACS 810 durante la actualización. No colocar en la dirección de salida del flujo de desagüe. ¶ Tener en cuenta también los mensajes del menú de La válvula no requiere regulaciones ni...
  • Página 217: Filtro De Combinación

    5. Desactivar el ACS 810. ductoras de tensión (p. ej. el interruptor 6. Separar el ACS 810 de la alimentación de la cone- principal, placas de circuitos impresos), xión de red. pueden provocar lesiones, paro cardíaco y 7.
  • Página 218: Bomba De Vacío

    4. Apretar el tornillo de purga solo a mano. la muerte. 5. Llenar de aceite de bomba de vacío. ¶ Antes de abrir el ACS 810 se debe sepa- 6. Iniciar la fase de vacío. rar del enchufe de red. 7. Controlar el nivel de aceite (mirilla).
  • Página 219: Puesta Fuera De Servicio

    Puesta fuera de servicio | ACS 810 | 219 | 13. Puesta fuera de servicio 13.3.5 ACS 810 y accesorios 1. Separar la ACS 810 de la red eléctrica y retirar el 13.1 Puesta fuera de servicio pasajera cable de conexión a la red.
  • Página 220: Datos Técnicos

    < 70 dB(A) ware de ACS 810 o almacenar datos de la memoria nes en el puesto de trabajo según EN ISO 11204 interna del ACS 810 y pasarlos a un PC para su Refrigerante R134a gestión. Manómetro de baja presión -1 bar –...
  • Página 221 | ACS 810 | 221 | fi – Sisällysluettelo Ensimmäinen käyttöönotto Kuljetuspakkauksen poisto Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Huoltoletkujen liitäntä Ohjeistossa Uuden ja käytetyn öljyn pullojen liitäntä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 223 Liitä kylmäaine pullon 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys 223 ACS 810 laitteen päällekytkentä...
  • Página 222 | 222 | ACS 810 | ACS 810 -asetukset Käytöstä poisto 11.1 Tehdassäädöt 13.1 Väliaikainen käytöstä poisto 11.2 Mittayksikön asetus 13.2 Muutto 11.3 Huoltoletkujen pituuden asetus 13.3 Osien hävittäminen ja romuttaminen 11.4 Kontrasti 13.3.1 Vesiä vaarantavat aineet 11.5 Sarjanumeron syöttö...
  • Página 223: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | ACS 810 | 223 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Tärkeää Ohjeistossa Ennen Bosch-tuotteiden ensimmäistä 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys käyttöönottoa, liitäntää ja käyttöä on Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää ja lähistöllä ehdoton edellytys, että käyttäjät perehty- olevia mahdollisista vaaroista.
  • Página 224 | 224 | ACS 810 | Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Takuu Perussäännöt: Kaikki ohjelman sisältämät tiedot pohjaavat pääasial- Työnantajan on huolehdittava siitä, että sähkölaitteis- lisesti valmistajien ja maahantuojien ilmoittamiin tie- toon ja työvälineiden asennus-, muutos- ja kunnos- toihin. Bosch ei ole vastuussa ohjelmiston ja sen sisäl- sapitotyöt suorittaa vain ammattitaitoinen sähköalan...
  • Página 225 -kaapeleihin kosketaan. Ennen kuin kytket ACS 810-laitteen pois päältä, katso, että kaikki täyttö- tai tyhjennysvaiheet on päätetty. Näin estetään kylmäaineen pääsy ympäristöön. R134a-aineen kanssa ei saa käyttää paineil- maa.
  • Página 226 Suositamme antamaan kalibroida laitteensisäisen ACS 810-laitetta saa käyttää vain tiloissa, joiden il- vaa'an vähintään kerran vuodessa. Ota yhteyttä manvaihto täyttää ammattialakohtaiset vaatimukset asiakas- ja huoltopalveluun. (Saksa: BGR 157 -määräykset).
  • Página 227: Määräystenmukainen Käyttö

    Tuoteseloste | ACS 810 | 227 | Tuoteseloste Toimituksen sisältö Määräystenmukainen käyttö Kuvaus Tilausnumero ACS 810 on suunniteltu ilmastointilaitteiden huoltoon ACS 810 – Suojalasit – linja-autoissa, hyötyajoneuvoissa sekä työajoneuvoissa, Suojakäsineet – joissa kylmäaineena on R134a. Alkuperäinen käyttöohje 1 689 989 601...
  • Página 228 | 228 | ACS 810 | Tuoteseloste Laiteseloste 4.4.2 Takasivu 4.4.1 Etusivu Kuva 2: Takasivu 1 Pikaliitin (LP) 2 Pikaliitin (HP) 3 Huoltoletkut (5 m) 4 Huoltoletkun pidike Kuva 1: Etusivu 5 Takapyörät 1 Korkeapaineventtiili (HP) 6 Verkkokaapeli (liitäntä) 2 Matalapaineventtiili (LP) 7 Pääkytkin...
  • Página 229 Tuoteseloste | ACS 810 | 229 | 4.4.3 Näyttö- ja käyttöpaneeli 4.4.4 Valinta- ja toimintonäppäimet Käyttöpaneelin valinta- ja toimintopainikkeilla haetaan Näppäimet Nimi Toiminto valikot ja eri huoltotoiminnot. Kylmäaine imetään pois auton jär- Talteenotto jestelmästä. R Ylöspäin R Kohdistin liikkuu ylöspäin.
  • Página 230 | 230 | ACS 810 | Tuoteseloste 4.4.5 Syöttönäppäimet 4.4.8 Laitejarrut Näillä näppäimillä syötetään kirjaimet, numerot ja Kun etupyörien jarrut vedetään päälle, ACS 810 ei voi erikoismerkit syöttökenttiin. siirtyä epähuomiossa pois paikaltaan. 4.4.6 Tulostin 4.4.9 Verkkokaapeli Lämpöpaperi on suojattava auringonpaisteelta, kuu- Sallitun tyyppinen verkkokaapeli on annettava asen- muudelta, öljyltä, rasvalta ja pehmittimiä...
  • Página 231 Tiedot tuoreöljyn ja käytetyn öljyn täyttömääristä sekä sisäisen kyl- KÄYTTÄJÄTIETOKANTA VALITSE MALLI mäainesäiliön täyttömäärästä POISTA MALLI: <tietokanta> <ENTER> LISÄÄ MALLI ASIAKAS-/AUTOTIEDOT Ei tueta tai ei toimi ACS 810: n kanssa Valikko Syöttö Valikko 1 Valikko 2 AC-PAINETESTIT AC-DIAGNOOSI TÄYTÄ K-SÄILIÖ <Valikko> KIERRÄTYS R134A NOLLAA ÖLJYVAA'AT...
  • Página 232: Ensimmäinen Käyttöönotto

    | 232 | ACS 810 | Ensimmäinen käyttöönotto Ensimmäinen käyttöönotto Liitä kylmäaine pullon 1. Liitä MP-adapteri sisäiseen kylmäainesäiliöön (ma- Kuljetuspakkauksen poisto talapaineliitäntä). 2. Yhdistä MP-huoltoletku adapteriin. Poistettaessa pakkausmateriaalia kylmäainesäiliön 3. Aseta MP-venttiili asentoon O. ympäriltä on katsottava, etteivät säiliön letkut kos- 4.
  • Página 233 1. ACS 810 asetetaan tasaiselle, tärinän kestävälle vahvista se näppäimellä E. alustalle.  Päiväys ja kellonaika-asetukset tulevat näyttöön. 2. Paina jarru päälle, niin ACS 810 ei pääse siirtymään paikaltaan. 3. Liitä verkkokaapeli verkkovirtaan. Kohdistin on suoraan päivämäärän kohdalla. 4. Kytke pääkytkin päälle.
  • Página 234 Käyta suojakäsineitä. 2. Yhdistä LP-huoltoletku adapteriin, jonka sitä ennen kiinnitit kylmäainepulloon. 3. Kierrä LP-venttiilit asentoon O (auki). Ennen kuin ACS 810 voidaan ottaa käyttöön, sen si- 4. Avaa ulkoisen kylmäainepullon venttiili. säinen kylmäainesäiliö on täytettävä nestemäisellä 5. Paina <VALIKKO>. 6. Valitse TÄYTÄ K-SÄILIÖ näppäimillä o u ja vahvista kylmäaineella.
  • Página 235 1. ACS 810 asetetaan tasaiselle, tärinän kestävälle 10. Sammuta moottori ja auton ilmastointilaite, irrota alustalle. huoltoletkut autosta. 2. Paina jarru päälle, niin ACS 810 ei pääse siirtymään 11. Kierrä HP- ja LP-venttiilit asentoon O.  Huoltoletkut tyhjennetään. paikaltaan. 3. Liitä verkkokaapeli verkkovirtaan.
  • Página 236 | 236 | ACS 810 | Auton ilmastointilaitteen tarkastus Diagnoosi 8.3.2 Diagnoosin suorittaminen ACS 810-diagnoosiohjelmisto on kehitetty tuke- Diagnoosi voidaan tehdä vain sellaisesta ajoneuvos- maan vikojen löytämistä ajoneuvojen ilmastointilait- ta, joka sisältyy ajoneuvotietokantaan ja jossa on teista ja opastamaan toimenpiteissä. Diagnoosi ja kaksi huoltoliitäntää.
  • Página 237 Käyttö | ACS 810 | 237 | Käyttö 9.1.2 Yksilöllinen tietokanta Tietokanta Tästä valikosta voi luoda yksilöllisen tietokannan ja tallentaa sinne itse valitut ajoneuvomallit. Ajoneuvoselostetta varten käytettävissä on 4 riviä <TIETOKANTA> painike / 20 merkkiä, sekä 1 rivi / 20 merkkiä tiedoille jäähdytysnestemäärä, öljytyyppi ja öljymäärä.
  • Página 238 | 238 | ACS 810 | Käyttö Huoltovaiheet Manuaalinen huolto Talteenottovaihe: Kylmäaine auton ilmastointijärjestelmästä otetaan VAROITUS – Kylmäaine voi aiheuttaa talteen, puhdistetaan ja johdetaan sisäiseen kylmä- paleltumia! ainesäiliöön. Jos kylmäainetta pääsee iholle, Alipaineistusvaihe: seurauksena ovat pahat paleltumat. ¶ Auton ilmastointijärjestelmä alipaineistetaan ja sen Tarkasta huoltoletkujen kunto (vauri- avulla tarkastetaan järjestelmässä...
  • Página 239 Käyttö | ACS 810 | 239 | 9.3.1 Talteenotto Talteenottovaiheen päätteeksi on vahvistettava, pitääkö tallennetut ajoneuvotiedot poistaa Talteenottovaiheessa ACS 810 tyhjentää muistista. huoltoletkut ja suodattaa öljyn pois imetystä kylmäaineesta, ja öljy johdetaan käytetyn öljyn Kun talteenotto on suoritettu, ulosimetyn käytetyn säiliöön.
  • Página 240 | 240 | ACS 810 | Käyttö 9.3.2 Alipaineistus 9.3.3 Kylmäaineen ja uuden öljyn täyttövaihe xxx On muistettava, että talteenotto on tehtävä ensin, Uusi öljy saadaan kaataa ilmastointijärjestelmään ennen kuin tehdään alipaineistus. vasta sitten, kun laite on alipaineistettu. Ennen kuin öljyä lisätään, on järjestelmä alipaineistettava.
  • Página 241 , on painettava <VALIKKO> -painiketta, jotta täyttötoiminnon magneettiventtiili aukeaa ja öljyn täyttö käynnistyy. Tarkkaile täyttövaiheen aikana täyttötasoa uuden öljyn pullossa, ACS 810-laitetta ei saa jättää vaille valvontaa. 9. Päätä öljyn täyttövaihe painamalla uudelleen painiketta <VALIKKO> heti kun tarpeellinen määrä uutta öljyä on lisätty (magneettiventtiili sulkeutuu).
  • Página 242 | 242 | ACS 810 | Käyttö Automaattinen huolto <Automaattinen> painike VAROITUS – Kylmäaine voi aiheuttaa pa- leltumisvammoja! Noudata myös ACS 810-näytön ohjeita. Jos kylmäainetta pääsee iholle, seuraukse- na ovat pahat paleltumat. ¶ Tarkasta huoltoletkujen kunto (vauriot 1. Liitä HP- ja LP-huoltoletkut ajoneuvon tms.).
  • Página 243: Vianetsintä

    Vikailmoitukset Ilmoitukset Toimenpiteet PAINE LIIAN KORKEA Kompressorin ulostulossa on liian suuri paine. Kytke ACS 810 pois päältä ja odota 30 minuuttia. Mikäli ongelma esiintyy edelleen, käänny laitehuollon puoleen. OHJELMISTOVIRHE Virhe ohjelmistossa, käänny laitehuollon puoleen. SÄILIÖ TÄYNNÄ Sisäisen kylmäainesäiliön täyttötaso on maksimilukemassa. Tee muutama li- säyskerta, jolloin laitteen sisäinen kylmäainemäärä...
  • Página 244: Acs 810 -Asetukset

    | 244 | ACS 810 | ACS 810 -asetukset 11. ACS 810 -asetukset 11.4 Kontrasti 1. Aloituskuvan haku. 11.1 Tehdassäädöt 2. Paina samanaikaisesti painikkeita <3> ja <Huuhte- lu> ja laske ne sitten vapaaksi. Valikko Tehdasasetukset  Näyttöön tulee ANNA SALASANA 0000 2222 ja vahvista se näppäimellä...
  • Página 245: Expert-Tila

    ACS 810 -asetukset | ACS 810 | 245 | 11.7 Expert-tila 11.8.3 Tietojen vienti Kun Expert-tila on aktivoitu, yksittäisiin toimintovai- Kaikki tiedot PS2-muistista poistetaan! heisiin liittyviä opastavia viestejä ei tule näyttöön. 1. Paina <VALIKKO>. 2. Valitse RAPORTIT näppäimillä o u ja vahvista näp- 1.
  • Página 246: Kunnossapito

    | 246 | ACS 810 | Kunnossapito 12. Kunnossapito 12.4 Sisäisen kylmäainesäiliön vaa'an kalibrointi Sähköteknisiin laitteisiin kohdistuvat työt saa tehdä vain henkilöstö, joka omaa riittävät tiedot ja koke- Sisäinen kylmäainesäiliö on kalibroitu tehtaalla. muksen sähkötekniikan alalta. Mikäli sisäinen kylmäainesäiliö on tarpeen kalibroi- 12.1...
  • Página 247: Ohjelmistopäivitys

    Kunnossapito | ACS 810 | 247 | 12.6 Ohjelmistopäivitys 4. Sulje tulostimen kansi. 12.6.1 Firmware Vedä paperia rullalta molemmin puolin niin, että se Firmware-ohjelmisto voidaan päivittää PS2-tikkua ulottuu leikkurikiskon yli, jolloin paperi on helppo apuna käyttäen. Lisätietoja antaa laitehuolto. repäistä irti.
  • Página 248: Combo-Yhdistelmäsuodatin

    Suodattimen vaihtoväli on nyt nollattu. 1. Aloituskuvan haku. <Stopp> -näppäimellä palataan takaisin. 2. Avaa HP- ja LP-venttiilit näyttö- ja käyttöpaneelista. 3. Paina <Talteenotto> painiketta.  ACS 810 suorittaa ensin itsepuhdistuksen ja sit- ten talteenottovaiheen. Manometrin on näytettävä 0 bar. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 249: Alipainepumppu

    Kunnossapito | ACS 810 | 249 | 12.10 Alipainepumppu Öljyn poisto- ja täyttöruuveja ei saa kiertää auki ja 12.10.1 Alipainepumpun öljyn vaihto kiinni liikaa voimaa käyttäen. Öljyn talteenottoastian vetoisuuden tulisi olla n. 1 l. VAARA – vaarallisen jännitteen aiheutta- 1. Aseta astia poistoaukon alle.
  • Página 250: Käytöstä Poisto

    ACS 810 ja lisävarusteet 1. ACS 810 kytketään irti verkosta ja verkkokaapeli 13.1 Väliaikainen käytöstä poisto irrotetaan. Ennen pitempää seisokkia: 2. ACS 810 puretaan, materiaalit lajitellaan ja ne hä- ¶ ACS 810 kytketään irti verkkovirrasta. vitetään / kierrätetään voimassa olevia määräyksiä noudattaen. 13.2 Muutto ¶...
  • Página 251: Sanasto

    Sanasto | ACS 810 | 251 | 14. Sanasto 15. Tekniset tiedot 15.1 ACS 810 Expert-tila: Eri toimintavaiheisiin liittyviä opasteita ei näy näytössä. Ominaisuus Arvo / alue Combo-yhdistelmäsuodatin: Suodatus- ja kuivaus- Mitat K x L x S 1270 x 690 x 660 mm panos kylmäaineen sisältämien hiukkasten ja kos-...
  • Página 252 | 252 | ACS 810 | fr – Sommaire Première mise en service Retirer l'emballage de transport Symboles utilisés Raccorder les flexibles d'entretien Dans la documentation Raccorder les bouteilles d'huile 1.1.1 Avertissements – Conception Raccorder la bouteille interne de réfrigérant 263 et signification...
  • Página 253 | ACS 810 | 253 | Réglages ACS 810 Mise hors service 11.1 Réglages d'origine 13.1 Mise hors service provisoire 11.2 Sélectionner l'unité de mesure 13.2 Déplacement 11.3 Régler la longueur des flexibles d'entretien 275 13.3 Elimination et mise au rebut 11.4 Contraste...
  • Página 254: Symboles Utilisés

    La saire pour prévenir d’emblée les incertitudes concer- structure des avertissements est la suivante : nant les produits Bosch et les risques qui en dé- coulent, dans l’intérêt de votre propre sécurité et pour éviter d’endommager l’appareil. Quiconque remet un Symbole MOT CLÉ...
  • Página 255: Obligations Du Chef D'entreprise

    Symboles utilisés | ACS 810 | 255 | Responsabilité Règles fondamentales Toutes les données de ce programme se basent dans Le chef d’entreprise est tenu de faire en sorte que les la mesure du possible sur les indications du fabricant installations et les équipements hydrauliques ne soient...
  • Página 256: Consignes De Sécurité

    | 256 | ACS 810 | Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le R134a ne doit pas être utilisé dans des endroits présentant un danger d'explosion. Le feu, les Toutes les consignes de sécurité doivent être flammes nues et fumer sont interdits. Il est interdit attentivement lues et suivies avant l'utilisation de de souder ou de braser.
  • Página 257: Consignes D'utilisation

    L'ACS 810 doit toujours être transporté en position Courant de déclenchement nominal 30 mA de service. Ne pas coucher l'ACS 810 sur le côté Déclencheur car de l'huile pourrait s'échapper de la pompe à vide ou le compresseur risquerait de subir des dommages.
  • Página 258: Description Du Produit

    | 258 | ACS 810 | Description du produit Description du produit Fournitures Utilisation conforme Description Numéro de commande L'ACS 810 est un appareil de SAV pour climatiseur ACS 810 – Lunettes de protection – destiné à l'entretien des climatiseurs d'autobus, de vé- Gants de sécurité...
  • Página 259: Description De L'appareil

    Description du produit | ACS 810 | 259 | Description de l’appareil 4.4.2 Arrière 4.4.1 Avant Fig. 2: Arrière 1 Coupleur rapide (LP) 2 Coupleur rapide (HP) 3 Flexibles d'entretien (5 m) 4 Fixation flexible d'entretien Fig. 1: Avant 5 Roues arrière...
  • Página 260: Panneau D'affichage Et De Commande

    Pour la mise à jour du logiciel/micrologiciel ou de la banque de don- nées La touche <MENU> peut avoir différentes fonctions dans le logiciel ACS 810. Les fonctions de la touche sont définies dans la ligne de menu du logiciel ACS 810.
  • Página 261: Touches De Saisie

    Le réfrigérant de la bouteille interne de réfrigérant est Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les flexibles d'entre- utilisé pour remplir le climatiseur du véhicule. tien peuvent être enroulés sur le côté de l'ACS 810 et fixés avec les coupleurs rapides. L'unité de purge pour gaz non condensables est toujours utilisée lorsque la pression du réservoir est...
  • Página 262: Structure Du Programme

    | 262 | ACS 810 | Structure du programme Structure du programme Mode manuel Entrée Menu Calibrage et tarage PORTS DE SERVICE Entrée Menu CAL. RESERVOIR <RECUPERATION> CAL. CHARGE HUILE R Vidage automatique + < > 1111 R Aspiration 2. Entrer CAL.
  • Página 263: Première Mise En Service

    Première mise en service | ACS 810 | 263 | Première mise en service Raccorder la bouteille interne de réfrigérant Retirer l'emballage de transport 1. Raccorder l'adaptateur LP à la bouteille interne de réfrigérant (raccord basse pression). Lors du déballage de la bouteille de réfrigérant, les 2.
  • Página 264: Réglages Nécessaires

    | 264 | ACS 810 | Première mise en service Mettre l'ACS 810 en marche 6.6.2 Régler la date et l'heure 1. Appeler l'écran de démarrage. L'ACS 810 est conçu pour 230 volts, 50 Hz. Obser- 2. Appuyer en même temps sur <3> et <Rincer> et ver les indications figurant sur la plaque signalé-...
  • Página 265: 254 6.7 Raccorder La Bouteille Interne De Réfrigérant

    Première mise en service | ACS 810 | 265 | Raccorder la bouteille interne de 1. Visser l'adaptateur sur la bouteille externe de réfrigé- réfrigérant rant. Types de raccords de la AVERTISSEMENT – Risque de gelure en bouteille externe de réfrigérant Bouteille de réfrigérant munie d'une valve : re-...
  • Página 266: Préparer L'entretien D'un Climatiseur

    | 266 | ACS 810 | Préparer l'entretien d'un climatiseur Préparer l'entretien d'un Contrôle du climatiseur climatiseur d'un véhicule Contrôle visuel AVERTISSEMENT – Risque de brûlure par Avant d'effectuer l'entretien d'un climatiseur, contrôler les pièces brûlantes du moteur ! Toucher des composants brûlants du le bon état de tous les composants visibles et rac-...
  • Página 267 Contrôle du climatiseur d'un véhicule | ACS 810 | 267 | Diagnostic 8.3.2 Exécution du diagnostic Le logiciel de diagnostic de l'ACS 810 a été déve- La fonction de diagnostic ne fonctionne que si un loppé à titre d'aide et d'explication face à des cli- véhicule est sélectionné...
  • Página 268: Banque De Données

    | 268 | ACS 810 | Utilisation Utilisation 9.1.2 Banque de données personnelle Banque de données Ce menu permet de gérer une banque de données personnelle avec des véhicules créés par l'utilisateur. Touche <BANQUE DE DONNEES> 4 lignes de 20 caractères sont disponibles pour la description du véhicule et respectivement 1 ligne...
  • Página 269: Entretien Manuel

    Utilisation | ACS 810 | 269 | Phases d'entretien Entretien manuel Phase de récupération : Le réfrigérant est récupéré dans le véhicule, purifié Avertissement – Risque de gelure en cas et dirigé dans la bouteille interne de réfrigérant. de sortie de réfrigérant ! Phase de vide : Le réfrigérant occasionne des gelures...
  • Página 270 Récupération Pour optimiser la récupération, plusieurs cycles de vidage d'huile sont exécutés. À la fin du dernier Pendant la phase de récupération, l'ACS 810 vide cycle, l'ACS 810 vérifie, à l'intérieur d'un temps automatiquement les flexibles d'entretien et sépare d'attente défini, si une éventuelle augmentation de l'huile du réfrigérant aspiré...
  • Página 271: Phase De Vide

    E. pression, attendre au moins 10 minutes après le  L'ACS 810 exécute la phase de vide. remplissage avant de remettre le climatiseur en marche. À l'issue de la phase de vide, le temps de surveil- lance de la pression (test de fuite) démarre.
  • Página 272 été remplie (l'électrovanne se ferme). 10. Démarrer le remplissage de réfrigérant avec E.  L'ACS 810 remplit le climatiseur de réfrigérant R134a. À l'issue du remplissage, la quantité de réfrigérant remplie est affichée sur l'écran.
  • Página 273 CHARGE D'HUILE ? exécutée en "Entretien manuel". Si la réponse donnée est "OUI", l'ACS 810 s'arrête après la phase de vide Sur les véhicules ne possédant qu'un raccord et la quantité d'huile neuve doit être amenée d'entretien, observer la marche à suivre prescrite manuellement.
  • Página 274: Recherche Des Défauts

    Mesures HAUTE PRESSION Une pression excessive est présente à la sortie du compresseur. Arrêter l'ACS 810 et attendre environ 30 minutes. Contacter le service après-vente si le problème se reproduit. ERREUR PROGRAMME Erreur du logiciel, contacter le service après-vente si le problème se repro- duit.
  • Página 275: Réglages Acs

    Réglages ACS 810 | ACS 810 | 275 | 11. Réglages ACS 810 11.4 Contraste 11.1 Réglages d'origine 1. Appeler l'écran de démarrage. 2. Appuyer en même temps sur <3> et <Rinçage> et Menu Réglage d'origine relâcher.  ENTRER LE CODE 0000 s'affiche.
  • Página 276: Mode Expert

    | 276 | ACS 810 | Réglages ACS 810 11.7 Mode expert 11.8.3 Exporter les données Lorsque le mode expert est activé, les messages Toutes les données contenues sur la clé PS2 sont d'aide concernant les différentes opérations ne supprimées ! s'affichent pas sur l'écran.
  • Página 277: Maintenance

    Maintenance | ACS 810 | 277 | 12. Maintenance 12.4 Calibrer la balance de la bouteille interne de réfrigérant Les travaux sur des dispositifs électriques doivent être effectués par des personnes possédant des connais- La bouteille interne de réfrigérant est calibrée en sances et une expérience suffisantes en matière d’élec-...
  • Página 278: Mettre À Jour Le Logiciel

    à l’emploi de réfrigérants. ¶ Porter des équipements de protection Ne pas arrêter l'ACS 810 pendant la mise à jour. individuelle (lunettes et gants). ¶ Ne pas se placer dans la direction de Observer également les instructions du menu de...
  • Página 279: Filtre Combo

    5. Mettre l'ACS 810 à l’arrêt. 6. Débrancher l'ACS 810 du secteur. DANGER – Risque d’électrocution lié à la 7. Ouvrir le bo tier de l'ACS 810. 8. Retirer prudemment l'ancien filtre combo. présence de tensions dangereuses ! Une électrocution par contact avec des 9.
  • Página 280: Pompe À Vide

     ENTRER LE CODE 0000 s'affiche. 5555 et confirmer avec E . Utiliser l'huile de pompe à vide indiquée par Bosch 3. Entrer le code 4. Sélectionner "REMPLACER HUILE" avec o u et (référence SP00100086). confirmer avec E .  La durée de fonctionnement actuelle de la pompe à...
  • Página 281: Acs 810

    éliminer en application de la réglementation en vigueur. 13.2 Déplacement ¶ En cas de cession du ACS 810, joindre l’intégralité de ACS 810, les accessoires et les emballages la documentation fournie. doivent être intégrée dans un cycle de récu- ¶...
  • Página 282: Glossaire

    230 VAC ± 10 % l'ACS 810 ou d'enregistrer des données de la mé- Fréquence 50 Hz moire interne de l'ACS 810 et de les gérer sur un Niveau de pression acoustique à l’empla- < 70 dB(A) cement de travail selon EN ISO 11204 Phase de récupération :...
  • Página 283 | ACS 810 | 283 | hr – Kazalo Prvo puštanje u rad Uklanjanje transportne ambalaže Korišteni simboli Priključivanje savitljivih crijeva za održavanje 294 U dokumentaciji Spajanje spremnika za novo ulje i spremnika za 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje 285 istrošeno ulje...
  • Página 284 | 284 | ACS 810 | Postavke ACS 810 Isključivanje iz pogona 11.1 Tvorničke postavke 13.1 Privremeno isključivanje 11.2 Postavljanje mjerne jedinice 13.2 Promjena mjesta 11.3 Regulacija duljine savitljivih crijeva za 13.3 Zbrinjavanje u otpad i prerada u staro održavanje željezo 11.4 Kontrast...
  • Página 285: Korišteni Simboli

    Korišteni simboli | ACS 810 | 285 | Korišteni simboli Važne napomene U dokumentaciji Prije puštanja u pogon, priključivanja 1.1.1 Upozorenja – postavljanje i značenje i korištenja Bosch proizvoda svakako je Upozorenja upozoravaju na opasnosti za korisnike ili potrebno pažljivo usvojiti upute za rukova- osobe koje se nalaze u blizini.
  • Página 286 | 286 | ACS 810 | Korišteni simboli Odgovornost Osnovna pravila Svi podaci u ovom programu temelje se, ukoliko je mo- Poduzeće se treba pobrinuti za to da električne uređaje guće, na podacima proizvođača i uvoznika. Bosch ne i pogonska sredstva podešava, mijenja i održava samo preuzima jamstvo za ispravnost i potpunost softvera i električar ili osoba pod njegovim vodstvom i nadzorom,...
  • Página 287: Sigurnosne Odredbe

    Radno stanje ne može se prepoznati po buci rada budući da električni stroj ne proizvodi buku u sta- Prije nego što spojite ACS 810 s klima uređajem nju zastoja. nekog vozila ili vanjskom bocom rashladnog sred- U brzinama "P" i "N" motor s unutarnjim sagorijeva- stva, obratite pozornost na to da brzi nastavci ne njem ili električni motor mogu se automatski pokre-...
  • Página 288: Radovi Održavanja

    ACS 810 se pušta u rad u okolini koja je u suklad- Savjetujemo da izvršite kalibraciju unutarnje vage nosti s direktivom BGR 157 u dijelu koji se odnosi rashladnog sredstva barem jednom godišnje. Obra- na izmjenu zraka.
  • Página 289: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda | ACS 810 | 289 | Opis proizvoda Isporuka Primjena Opis Šifra narudžbe ACS 810 je pomoćna oprema za klima uređaje koja se ACS 810 – Zaštitne naočale – može koristiti na autobusima, komercijalnim i industrij- Sigurnosne rukavice –...
  • Página 290: Opis Aparata

    | 290 | ACS 810 | Opis proizvoda Opis aparata 4.4.2 Stražnja strana 4.4.1 Prednja strana Sl. 2: Stražnja strana 1 Brzi nastavak za održavanje (niskotlačni) 2 Brzi nastavak za održavanje (visokotlačni) 3 Savitljiva crijeva za održavanje (5 m) Sl. 1: Prednja strana 4 Potpora savitljivog crijeva za održavanje...
  • Página 291 Opis proizvoda | ACS 810 | 291 | 4.4.3 Ploča za upravljanje i prikazivanje xxx 4.4.4 Tipke odabira i funkcije Tipke za odabir i rad upravljačke ploče služe za kontro- Tipke Naziv Funkcija liranje izbornika i faza održavanja. Usis Vozilo usisava rashladno sredstvo.
  • Página 292 Ulje spremnika za novo ulje koristi se za nadopunu ulja za kompresor klima uređaja. Ako se ne koriste, savitljiva crijeva za održavanje mogu se omotati na bočnom dijelu ACS 810 i pri- Rashladno sredstvo u unutarnjoj boci se koristi za čvrstiti brzim nastavcima za održavanje.
  • Página 293 Struktura programa | ACS 810 | 293 | Struktura programa Ručni način rada Unos Izbornik Kalibriranje i baždarenje ODABRATI PRIKLJUČAK Unos Izbornik KALIBR. B. RAS. SR. <RECIKLAŽA> KALIBR. SVJEŽE ULJE R Automatsko pražnjenje + < > 1111 R Usis 2. Unesite KALIBR.
  • Página 294: Prvo Puštanje U Rad

    | 294 | ACS 810 | Prvo puštanje u rad Prvo puštanje u rad Spajanje unutarnje boce s rashlad- nim sredstvom Uklanjanje transportne ambalaže 1. Spojite adapter LP s unutarnjom bocom rashladnog sredstva (niskotlačni nastavak). Prilikom skidanja ambalaže oko boce rashladnog 2.
  • Página 295 Prvo puštanje u rad | ACS 810 | 295 | Unos ACS 810 6.6.2 Postavljanje datuma i vremena 1. Ponovno pozovite početni zaslon. ACS 810 projektiran je za 230 volta, 50 Hz. Pridr- 2. U isto vrijeme pritisnite gumbe <3> i <Pranje> i žavajte se indikacija navedenih na identifikacijskoj...
  • Página 296 | 296 | ACS 810 | Prvo puštanje u rad Punjenje unutarnje boce s rashlad- Vrsta nastavka vanjske boce rashladnog sredstva nim sredstvom Vanjska boca rashladnog sredstva s jednim ventilom: vanjsku bocu rashladnog sredstva UPOZORENJE – Opasnost od smrzavanja uvijek stavite na čelo prilikom punjenja unutarnje izazvana ispuštanjem rashladnog sred-...
  • Página 297 Priprema servisiranja klima uređaja | ACS 810 | 297 | Priprema servisiranja kli- Kontrola sustava klimati- ma uređaja zacije vozila UPOZORENJE – Opasnost od opeklina Vizualna kontrola uzrokovanih vrućim dijelovima motora. Prije nego što izvršite asistenciju na klima uređaju, sve Dodir s vrućim komponentama motora...
  • Página 298 | 298 | ACS 810 | Priprema servisiranja klima uređaja Dijagnoza 8.3.2 Provedba dijagnosticiranja Dijagnostički softver uređaja ACS 810 razvijen je Funkcija dijagnoze funkcionira samo ako je u bazi kako bi pružio pomoć i podršku u slučaju kvarova podataka odabrano jedno vozilo i ako su priključene na sustavima klimatizacije vozila.
  • Página 299 Uporaba | ACS 810 | 299 | Uporaba 9.1.2 Osobna baza podataka vozila Baza podataka U ovom je izborniku moguće upravljati bazom podataka osoblja s vozilima koje je unio korisnik. Dostupna su 4 retka, svaki s 20 slovnih mjesta Tipka <BAZA PODATAKA>...
  • Página 300 Parametri održavanja (vrijeme stvaranja vakuuma, količina za za punjenje i vrsta novog ulja) navedeni su u uputama ili u priručniku za popravak vozila. Pomoću ACS 810 moguće je ručno provesti sve faze održavanja. Pojedine faze održavanja serijski su povezane s dru- gima jer su nužne za potpuno izvršavanje pojedinog...
  • Página 301 Uporaba | ACS 810 | 301 | 9.3.1 Faza prikupljanja Kako bi se optimizirala faza recikliranja, pripremlje- no je više prolaznih točaka za ispuštanje ulja. Na Tijekom faze prikupljanja, ACS 810 izvršava kraju posljednjeg prolaska, ACS 810 unutar određe- automatsko pražnjenje savitljivih crijeva zbog nog vremenskog razdoblja provjerava je li eventu- održavanja i odvaja ulje od usisanog rashladnog...
  • Página 302 | 302 | ACS 810 | Uporaba 9.3.2 Faza vakuuma 9.3.3 Ponovno punjenje rashladnim sredstvom i novim uljem Pazite da se prikupljanje izvrši prije stvaranja vakuuma. Novo ulje može se dodati samo u sustav za klimatizaciju vozila pod vakuumom. Prije dodavanja Faza vakuuma se ne pokreće ako je unutar sustava...
  • Página 303 Tijekom postupka punjenja promatrajte razinu ulja u spremniku novog ulja i nemojte ostaviti ACS 810 bez nadzora. 9. Dovršite punjenje ponovnim pritiskom na tipku <IZBORNIK> čim se doda potrebna količina novog ulja (zatvori se elektromagnetski ventil).
  • Página 304 | 304 | ACS 810 | Uporaba Automatska pomoć UPOZORENJE – Opasnost od smrzavanja Tipka <Automatski> izazvana ispuštanjem rashladnog sred- stva. Obratite pozornost na vodič u dodatnom izborniku U slučaju dodira s kožom, rashladno sred- ACS 810. stvo uzrokuje jake smrzotine.
  • Página 305: Traženje Kvarova

    Traženje kvarova | ACS 810 | 305 | 10. Traženje kvarova Ako neke od postupaka predloženih u ovom po- glavlju nije moguće provesti, obratite se službi za tehničku pomoć. 10.1 Servisne poruke Poruke Mjere ZAMJENA ULJA ZamIjenite ulje vakuumske pum-...
  • Página 306: Postavke Acs

    | 306 | ACS 810 | Postavke ACS 810 11. Postavke ACS 810 11.4 Kontrast 1. Ponovno pozovite početni zaslon. 11.1 Tvorničke postavke 2. U isto vrijeme pritisnite gumbe <3> i <Pranje> i pustite ih. Izbornik Tvorničke postavke  Prikazuje se...
  • Página 307: Ekspertni Način Rada

    Postavke ACS 810 | ACS 810 | 307 | 11.7 Ekspertni način rada 11.8.3 Izvoz podataka Kada je aktiviran ekspertni način rada, podržane Svi će se podaci na memorijskom štapiću PS2 poruke za pojedine radne faze ne prikazuju se na izbrisati! zaslonu.
  • Página 308: Održavanje

    | 308 | ACS 810 | Održavanje 12. Održavanje 12.4 Kalibrirajte vagu unutarnje boce s rashladnim sredstvom Sve radove na električnim uređajima smiju provoditi samo osobe s dostatnim znanjima i iskustvima na Unutarnja boca rashladnog sredstva je tvornički području elektrotehnike! kalibrirana.
  • Página 309: Ažuriranje Softvera

    Održavanje | ACS 810 | 309 | 12.6 Ažuriranje softvera 4. Spustite poklopac pisača. 12.6.1 Firmver Kako biste pravilno odrezali papir pisača, povucite Firmver (softver) je moguće ažurirati pomoću me- ga s jedne na drugu stranu uzduž crte za otkidanje.
  • Página 310: Kombinirani Filtar

    Zamjena kombiniranog filtra prikazivanje. 5. Isključite ACS 810. OPASNOST - Opasnost od strujnih udara 6. Iskopčajte ACS 810 iz utičnice za spajanje na elek- izazvanih postojanjem napona! tričnu mrežu. 7. Ponovno montirajte prednji plastični poklopac ure- Strujni udari do kojih dolazi putem kontak- đaja ACS 810.
  • Página 311: Vakuumska Pumpa

    Održavanje | ACS 810 | 311 | 12.10 Vakuumska pumpa Nemojte skidati niti pričvršćivati vijak za ispuštanje 12.10.1 Promjena ulja vakuumske pumpe i punjenje ulja služeći se pretjeranom silom. OPASNOST - Opasnost od strujnih udara Spremnik za sakupljanje ulja trebao bi imati kapaci- izazvanih postojanjem napona! tet od pribl.
  • Página 312: Isključivanje Iz Pogona

    | 312 | ACS 810 | Isključivanje iz pogona 13. Isključivanje iz pogona 13.3.5 ACS 810 i pribor 1. ACS 810 isključiti iz strujne mreže i ukloniti mrežni 13.1 Privremeno isključivanje priključni vod. Kod duljeg nekorištenja: 2. ACS 810 rastaviti, sortirati prema materijalu i zbri- ¶...
  • Página 313: Pojmovnik

    Faza prikupljanja: Kapacitet unutarnje boce s rashladnim 40 l Klima uređaj vozila usisava rashladno sredstvo, čisti sredstvom ga i stavlja u unutarnju bocu uređaja ACS 810. Ulje Vrsta zaštite IP 20 Snaga 1300 W rashladnog sredstva preusmjerava se u spremnik istrošenog ulja uređaja ACS 810.
  • Página 314 | 314 | ACS 810 | hu ‒ Tárgymutató Üzembe helyezés előtt Szállítási csomagolás eltávolítása Használt szimbólumok Flexibilis szervizcsövek csatlakoztatása A dokumentációban Az új olaj tartályának és a használt olaj 1.1.1 Figyelmeztetések – felépítés és tartályának csatlakoztatása jelentés Belső hűtőközeg tartály csatlakoztatása 1.1.2...
  • Página 315 | ACS 810 | 315 | Beállítások ACS 810 Üzemen kívül helyezés 11.1 Gyári beállítások 13.1 Átmeneti üzemen kívül helyezés 11.2 Mértékegység beállítása 13.2 Helyváltoztatás 11.3 Flexibilis szervizcsövek hosszának beállítása 337 13.3 Ártalmatlanítás és hulladékkezelés 11.4 Kontraszt 13.3.1 Vizet veszélyeztető anyagok 11.5 Sorozatszám megadása...
  • Página 316: Használt Szimbólumok

    Figyelem Lehetséges anyagi károkra figyelmez- Szerzői jog tet. A szoftver és az adatok a Robert Bosch GmbH vagy Információ Használati utasítások és más azon beszállítóinak tulajdona és szerzői jogi törvények, hasznos információk. nemzetközi szerződések és más nemzeti jogszabályok Többlépéses...
  • Página 317 Használt szimbólumok | ACS 810 | 317 | Szavatosság Alapszabályok Ezen program minden adata - amennyire lehetséges - a Az üzemeltetőnek biztosítania kell, hogy a villamos be- gyártó és az importőr adatain alapszik. A Bosch nem rendezések és üzemi eszközök felszerelését, módosí tását vállal felelősséget a szoftver és az adatok helyességé-...
  • Página 318: Biztonsági Előírások

    | 318 | ACS 810 | Biztonsági előírások Biztonsági előírások A jármű klímaberendezéből elszívott hűtőközeg nedvességgel, kenőanyaggal, gáz nyomokkal szenye- Olvassa el figyelmesen és tartsa be a biztonsági ződhet. rendelkezéseket az ACS 810 használata előtt. A R134a nem használható robbanásveszélyes kör- nyezetben.
  • Página 319: Biztonsági Berendezések

    (például PED 2014/68/EU irányelv leválasztva a fűtőelemet vagy a motort). Ne távolítsa el az ACS 810 egység belsejéből az al- A berendezés a nyomástartó berendezésekre vonat- katrészeket, kivéve karbantartás és javítás céljából. kozó EU PED 2014/68/EU irányelvnek megfelelő al- Ha az ACS 810 egységen sérülést érzékel, szakítsa...
  • Página 320: A Termék Leírása

    | 320 | ACS 810 | A termék leírása A termék leírása Szállítmány Alkalmazás Leírás Rendelés kódja Az ACS 810 klíma kiegészítő berendezés, mely autó- ACS 810 – Védőszemüveg – buszon, kereskedelmi és ipari járműveken használható Biztonsági kesztyű – hűtőberendezéssel R134a.
  • Página 321: A Berendezés Leírása

    A termék leírása | ACS 810 | 321 | A berendezés leírása 4.4.2 Hátsó oldal 4.4.1 Elülső oldal 2 ábr.: Hátsó oldal 1 Gyorscsatlakozó karbantartáshoz (alacsony nyomás) 2 Gyorscsatlakozó karbantartáshoz (magas nyomás) 3 Rugalmas csövek karbantartáshoz (5 m) 4 Flexibilis cső tartó karbantartáshoz 1 ábr.:...
  • Página 322 | 322 | ACS 810 | A termék leírása 4.4.3 Vezérlő és megjelenítő panel xxx 4.4.4 Választógombok és funkciógombok A vezérlőpanel választógombjai és funkciógombjai a Gombok Név Funkció menü és a karbantartás fázisainak ellenőrzésére szol- gálnak. A hűtőközeg elszívásra kerül a jár- Elszívás...
  • Página 323: Működés Leírása

    A termék leírása | ACS 810 | 323 | 4.4.5 Beviteli gombok 4.4.8 Rögzítőfékek A bevezetés gombokat betűk, számok és speciális ka- A rögzítőfékek elülső kerekeken történő rögzítéséhez rakterek bevitelére lehet használni a beviteli mezőben. kerülje az ACS 810 egység véletlen mozdítását.
  • Página 324 | 324 | ACS 810 | A program felépítése A program felépítése Kézi üzemmód Zárás Menü Kalibrálás és tarázás SZERVIZ PORTOK Zárás Menü TARTÁLY KALIBR. <VISSZANYERÉSI FÁZIS> BEMENŐ OLAJ KALIBR. R Automatikus ürítés + < > 1111 R Elszívás 2. Adja meg: KIMENŐ...
  • Página 325: Üzembe Helyezés Előtt

    Ne különíts el az elektromos csatlakozókat. A belső 9. Válassza le az Lp flexibilis szervizcsövet. alkatrészeket csak az ügyfélszolgálat képzett techni- 10. Válassza le az ACS 810 - t az elektromos hálózat- kusai által nyittassa ki és javíttassa meg. ról.
  • Página 326: Nyelv Beállítása

    2222 kódot és erősítse meg az E 3. Adja meg az 1. Helyezze az ACS 810 - t sík és vibrálás mentes gombbal. 4. Válassza a "DÁTUM/IDŐ” és o u és erősítse meg a felületre. E gombbal.
  • Página 327 Ne szakítsa meg az automatikus feltöltési folyama- tot, mielőtt az ACS 810 automatikusan befejezi. Az ACS 810 befejezi a feltöltést, amikor eléri a be- vitt hűtőközeg mennyiséget. Az ACS 810 egység elszívja a flexibilis szervizcsöve- ket és a belső csöveket a hűtőközeg belső tartályá- 9.
  • Página 328 és a jármű klímarendszerét. 8. Tartsa a motor fordulatszámát 1500 és 2000 fordu- 1. Helyezze az ACS 810 - t sík és vibrálás mentes lat/percen. felületre. 9. Olvassa le és jegyezze fel a környezeti hőmérsék- 2.
  • Página 329 Klímaberendezés szerviz előkészítése | ACS 810 | 329 | Diagnózis 8.3.2 Diagnózis végrehajtása Az ACS 810 diagnosztika szoftverének fejlesztése A diagnózis funkció csak akkor működik, ha az a jármű klímarendszerének meghibásodása ese- adatbankban kiválasztásra került a jármű, és ha két tén segítség és támogatás biztosítására történt.
  • Página 330 | 330 | ACS 810 | Használat Használat 9.1.2 Személyes adatbank Adatbank Ebben a menüben kezelhető a felhasználó által megadott járműhöz tartozó személyes adatbank. A jármű leírására 4 sor áll rendelkezésre, mindegyik Gomb: <ADATBANK> 20 leütésből áll, 1 20 leütéses sor az alábbi elemekhez: hűtőfolyadék mennyisége, olaj típusa és...
  • Página 331 Használat | ACS 810 | 331 | Karbantartás fázisai Kézi karbantartás Lefejtés fázisa: Fejtse le a jármű hűtőközegét, tisztítsa meg és he- FIGYELMEZTETÉS - Fagyás veszély a hűtő- lyezze a belső hűtőközeg tartályba. közeg szivárgása miatt. Vákuum fázisa: Bőrrel való érintkezés esetén a hűtőközeg A jármű...
  • Página 332 Lefejtés fázisa A recirkuláció automatikusan befejeződik akkor, amikor a jármű klímarendszere eléri a 0 bar A lefejtés fázisa előtt az ACS 810 elvégzi a flexibilis nyomást. szerviz csövek automatikus ürítését és elkülöníti a hűtőközegből elszívott olajat, mely a használt olaj A recirkuláció...
  • Página 333 Használat | ACS 810 | 333 | 9.3.2 Vákuum fázisa 9.3.3 Feltöltés hűtőközeggel és új olajjal Ügyeljen arra, hogy a lefejtés a vákuum létrehozása Az új olaj csak akkor adható hozzá, ha a jármű előtt jöjjön létre. klímarendszere vákuum alatt van. Az olaj/hűtőközeg hozzáadása előtt vákuumot kell létrehozni.
  • Página 334 A feltöltés alatt figyelje az új olaj tartály szintjét, ne hagyja az ACS 810 - t felügyelet nélkül. 9. Fejezze be a feltöltést, ehhez nyomja meg a <MENÜ> gombot, amint eléri a szükséges új olaj mennyiséget elérte (az elektromágneses szelep...
  • Página 335 11. Fejezze be az olaj feltöltést, ehhez nyomja meg őjbül a <MENÜ>gombot, amint eléri a szüksége új olaj mennyiséget. 12. Indítsa el a hűtőközeg feltöltését az E gombbal.  Az ACS 810 feltölti a jármű klímarendszerét R134a hűtőközeggel. " Az automatikus segítség kész.
  • Página 336 | 336 | ACS 810 | Hibakeresés 10. Hibakeresés Ha nem tarthatók be a fejezetben javasolt művele- tek, lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. 10.1 Szerviz üzenetek Üzenetek Mérések CSERÉLJE KI AZ OLAJAT Cserélje ki a vákuumszivattyúban az olajat. CSERÉLE KI A SZŰRŐT Cserélje ki a kombinált szűrőt.
  • Página 337: Beállítások Acs

    Beállítások ACS 810 | ACS 810 | 337 | 11. Beállítások ACS 810 11.4 Kontraszt 1. Kezdő képernyő lekérdezése. 11.1 Gyári beállítások 2. Nyomja meg egyszerre a <3> és <Mosás> gombokat és engedje fel. Menü Gyári beállítások  Megjelenik a ADJA MEG A KÓDOT 0000...
  • Página 338: Haladó Mód

    | 338 | ACS 810 | Beállítások ACS 810 11.7 Haladó mód 11.8.3 Adatok exportálása A haladó mód aktiválásakor az egyes működési fázi- A PS2 kulcson lévő valamennyi adat törlésre kerül! sokhoz tartozó üzenetek megjelennek a kijelzőn. 1. Nyomja meg: <MENÜ>.
  • Página 339: Állagfenntartás

    Állagfenntartás | ACS 810 | 339 | 12. Állagfenntartás 12.4 Kalibrálja a hűtőközeg belső tartá- lyának mérlegét Az elektromos berendezéseken bármilyen munkát csak megfelelő villamossági ismeretekkel és tapasz- A belső hűtőközeg tartály kalibrálása gyárilag tör- talattal rendelkező személyek végezhetnek! tént.
  • Página 340: Szoftver Frissítése

    és hűtőközegek kezelésére engedéllyel síthető. További információrt lépjen kapcsolatba az rendelkező műszaki szakember végezheti. ügyfélszolgálattal. ¶ Viseljen egyéni védőeszközt (szemüveg és Ne kapcsolja le az ACS 810 egységet a frissítés kesztyű). közben. ¶ Ne tartózkodjon a leeresztett folyadék áramlásának irányában.
  • Página 341: Kombinált Szűrő

    12.9.1 Kombinált szűrő cseréje megjelenítő panelen. 5. Kapcsolja le az ACS 810 egységet. 6. Válassza le az ACS 810 egységet az elektromos VESZÉLY - Magasfeszültség miatt áramü- hálózathoz való bekötéshez. 7. Távolítsa el az ACS 810 egység elülső műanyag tés veszélye! A feszültség vezető...
  • Página 342: Vákuumszivattyú

    | 342 | ACS 810 | Állagfenntartás 12.10 Vákuumszivattyú Ne távolítsa el, ne rögzítse az ürítő és a feltöltő 12.10.1 Vákuumszivattyú olajcsere csavart túlzott erővel. VESZÉLY - Magasfeszültség miatt áramü- Az olaj gyűjtő tartály kapacitásának 1 liternek kell tés veszélye! lennie.
  • Página 343: Acs 810

    Üzemen kívül helyezés | ACS 810 | 343 | 13. Üzemen kívül helyezés 13.3.5 ACS 810 és tartozékok 1. Kapcsolja le az ACS 810-t a hálózatról és távolítsa 13.1 Átmeneti üzemen kívül helyezés el a hálózati csatlakozó kábelt. Hosszabb üzemen kívül helyezés esetén: 2.
  • Página 344: Szószedet

    -1 bar – 40 bar ± 1% A hűtőközeg eltávolítása a jármű klímarendszeréből, Belső hűtőközeg tartály kapacitá 40 l tisztítása, és az ACS 810 belső tartályába helye- Védelmi típus IP 20 zése. Az eltávolított hűtőközeg olaj az ACS 810 Teljesítmény 1300 W használt olaj tartályába történő...
  • Página 345 | ACS 810 | 345 | it – Indice Struttura del programma Calibrazione e taratura Simboli utilizzati Impostazioni Nella documentazione Riparazione 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e Veicolo e dati del cliente significato Menu 1.1.2 Simboli nella presente Modalità manuale documentazione Modalità...
  • Página 346 | 346 | ACS 810 | Ricerca guasti Messa fuori servizio 10.1 Messaggi di Service 13.1 Messa fuori servizio temporanea 10.2 Messaggi di errore 13.2 Cambio di ubicazione 13.3 Smaltimento e rottamazione Impostazioni ACS 810 13.3.1 Sostanze a rischio di inquinamento 11.1 Impostazioni di fabbrica...
  • Página 347: Simboli Utilizzati

    Le indicazioni di prodotto, è possibile escludere a priori incertezze avvertimento hanno la seguente struttura: nell’uso dei prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse connessi. In caso di cessione di un prodotto PAROLA CHIAVE – Tipo e origine del Bosch a terzi, oltre alle istruzioni per l’uso occorre...
  • Página 348 L’impresa deve inoltre provvedere affinché gli impianti Questa esclusione della responsabilità non vale per i e i mezzi d’esercizio elettrici vengano utilizzati in con- danni dovuti a dolo o colpa grave da parte di Bosch. formità alle regole in materia di elettrotecnica. Garanzia Se in un impianto o in un mezzo d’esercizio elettrico...
  • Página 349: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza | ACS 810 | 349 | Indicazioni di sicurezza R134a non deve essere utilizzato in ambienti in cui sussiste rischio di esplosione. È vietato fumare e Leggere attentamente e osservare tutte le disposi- usare fuoco o fiamme libere. Non sono ammesse zioni di sicurezza prima di utilizzare l'ACS 810.
  • Página 350: Lavori Di Manutenzione

    | 350 | ACS 810 | Indicazioni di sicurezza Avvertenze sull’utilizzo Lavori di manutenzione Non effettuare interventi di manutenzione non Attenersi alle disposizioni di legge o alle direttive in specificatamente raccomandati in queste istruzioni. vigore per garantire la sicurezza utilizzando appa- Contattare il servizio assistenza se è...
  • Página 351: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto | ACS 810 | 351 | Descrizione del prodotto Fornitura Applicazione Descrizione Codice di ordinazione L'ACS 810 è un'attrezzatura per assistenza climatizza- ACS 810 – tore utilizzabile su autobus, veicoli commerciali e indu- Occhiali protettivi – striali con il refrigerante R134a.
  • Página 352: Descrizione Dell'apparecchio

    | 352 | ACS 810 | Descrizione del prodotto Descrizione dell'apparecchio 4.4.2 Lato posteriore 4.4.1 Lato anteriore Fig. 2: Lato posteriore 1 Attacco rapido per manutenzione (LP) 2 Attacco rapido per manutenzione (HP) 3 Tubi flessibili per manutenzione (5 m) 4 Supporto tubo flessibile per manutenzione Fig.
  • Página 353 Descrizione del prodotto | ACS 810 | 353 | 4.4.3 Pannello di comando e di visualizzazione xxx 4.4.4 Tasti di selezione e funzione I tasti di selezione e funzione del pannello di comando Tasti Nome Funzione servono al controllo dei menu e delle fasi di manuten- zione.
  • Página 354: Descrizione Del Funzionamento

    | 354 | ACS 810 | Descrizione del prodotto 4.4.5 Tasti di immissione 4.4.8 Freni di stazionamento I tasti di immissione possono essere utilizzati per Bloccando i freni di stazionamento sulle ruote anterio- inserire lettere, numeri e caratteri speciali nei campi ri si evita lo spostamento accidentale dell'ACS 810.
  • Página 355: Struttura Del Programma

    Struttura del programma | ACS 810 | 355 | Struttura del programma Modalità manuale Inserimento Menu Calibrazione e taratura PORTE DI SERVIZIO Inserimento Menu TARATURA BOMBOLA <RECUPERO> TARATURA OLIO IN R Autosvuotamento + < > 1111 R Aspirazione 2. Inserire...
  • Página 356: Prima Messa In Funzione

    | 356 | ACS 810 | Prima messa in funzione Prima messa in funzione Collegamento della bombola interna del refrigerante Rimozione dell'imballaggio di trasporto 1. Collegare l'adattatore LP alla bombola interna del refrigerante (attacco a bassa pressione). Quando si toglie l'imballaggio intorno alla bombola 2.
  • Página 357: Impostazione Della Lingua

    E . 3. Inserire il codice 4. Selezionare "DATA/ORA" con o u e confermare con 1. Posare l'ACS 810 su una superficie in piano e senza vibrazioni.  Vengono visualizzati la data e l'ora. 2. Azionare il freno di stazionamento per evitare lo spostamento accidentale dell'ACS 810.
  • Página 358: Riempimento Della Bombola Interna Del Refrigerante

    | 358 | ACS 810 | Prima messa in funzione Riempimento della bombola interna 1. Avvitare l'adattatore alla bombola esterna del refri- del refrigerante gerante. AVVERTENZA – Pericolo di congelamento Tipo di attacco della a causa della fuoriuscita di refrigerante.
  • Página 359: Controllo Visivo

    "C". 7. Collegare i tubi flessibili per manutenzione al veico- 1. Posare l'ACS 810 su una superficie in piano e senza lo, accendere il motore e il sistema climatizzazione vibrazioni. veicolo.
  • Página 360 | 360 | ACS 810 | Controllo sistema climatizzazione veicolo Diagnosi 14. Temperatura: leggere e annotare il valore medio della temperatura dell'aria (misurato sulle apertu- Il software di diagnosi dell'ACS 810 è stato svilup- re centrali del ventilatore). pato per fornire aiuto e sostegno in caso di guasti ai sistemi climatizzazione veicolo.
  • Página 361: Banca Dati

    Uso | ACS 810 | 361 | 9.1.2 Banca dati personale Banca dati In questo menu è possibile gestire una banca dati personale con i veicoli inseriti dall'utente. Sono disponibili 4 righe, ognuna da 20 battute, per Tasto <BANCA DATI>...
  • Página 362 | 362 | ACS 810 | Uso Fasi di manutenzione Manutenzione manuale Fase di recupero: Recuperare il refrigerante dal veicolo, pulirlo e met- AVVERTENZA – Pericolo di congelamento terlo nella bombola interna del refrigerante. a causa della fuoriuscita di refrigerante.
  • Página 363 Fase di recupero Per ottimizzare la fase di riciclo vengono predispo- sti più punti di passaggio per lo scarico dell'olio. Durante la fase di recupero, l'ACS 810 effettua Al termine dell'ultimo passaggio l'ACS 810 con- un auto-svuotamento dei tubi flessibili per trolla, entro un periodo di tempo definito, se si è...
  • Página 364: Fase Del Vuoto

    <0 – 9> e confermare con E . è necessario attendere almeno 10 minuti prima di  L'ACS 810 esegue la fase del vuoto. inserire il sistema climatizzazione veicolo. Al termine della fase del vuoto viene avviato l'in-...
  • Página 365 Uso | ACS 810 | 365 | Riciclo Fare attenzione alla guida a menu supplementare Tasto <Riempimento> dell'ACS 810. Fare attenzione alla guida a menu supplementare 1. Richiamare la schermata iniziale. dell'ACS 810. 2. Premere <MENU>. 3. Selezionare <Riciclo> con o u e confermare con 1.
  • Página 366 | 366 | ACS 810 | Uso Assistenza automatica Tasto <Automatico> Avvertenza – Pericolo di congelamento a causa della fuoriuscita di refrigerante! Fare attenzione alla guida a menu supplementare In caso di contatto con la pelle, il refrige- rante causa forti congelamenti.
  • Página 367: Ricerca Guasti

    Messaggi Misure PRESSIONE ELEVATA All'uscita del compressore è presente una pressione eccessiva. Disinserire l'ACS 810 e attendere circa 30 minuti. Se il problema persiste, contattare il servizio assistenza. ERRORE DI PROGRAMMA Errore nel software, rivolgersi al servizio assistenza. BOMBOLA PIENA La bombola interna del refrigerante ha raggiunto il valore di riempimento massimo.
  • Página 368: Impostazioni Di Fabbrica

    | 368 | ACS 810 | Impostazioni ACS 810 11. Impostazioni ACS 810 11.4 Contrasto 1. Richiamare la schermata iniziale. 11.1 Impostazioni di fabbrica 2. Premere contemporaneamente <3> e <Lavaggio> e rilasciarli. Menu Impostazioni di fabbrica  Viene visualizzato DIGITARE CODICE 0000 2222 e confermare con E .
  • Página 369: Inserimento/Disinserimento Del Report R134A

    Impostazioni ACS 810 | ACS 810 | 369 | 11.7 Modalità esperti 11.8.3 Esportazione dei dati Quando la modalità esperti è attivata, i messaggi Tutti i dati sulla chiavetta PS2 vengono cancellati! supportati per le singole fasi operative non vengo- no visualizzati sul display.
  • Página 370: Calibrare La Bilancia Della Bombola Interna Del Refrigerante

    | 370 | ACS 810 | Manutenzione 12. Manutenzione 12.4 Calibrare la bilancia della bombola interna del refrigerante Tutti i lavori sui dispositivi elettrici devono essere La bombola interna del refrigerante è calibrata effettuati solo da persone con conoscenze ed espe- dalla fabbrica.
  • Página 371 Manutenzione | ACS 810 | 371 | 12.8 Controllo periodico valvola spurgo 12.6.2 Banca dati veicoli incondensabili La banca dati veicoli può essere aggiornata an- nualmente mediante una chiavetta PS2. Ulteriori ATTENZIONE: Operazione consentita informazioni in merito possono essere richieste al esclusivamente a tecnici specializzati ed servizio assistenza.
  • Página 372 | 372 | ACS 810 | Manutenzione 12.9 Filtro combinato  L'ACS 810 esegue un'auto-pulizia e poi la fase di 12.9.1 Sostituzione del filtro combinato recupero. Il manometro deve raggiungere i 0 bar. PERICOLO - Pericolo di scosse dovute alla 4. Chiudere le valvole HP ed LP sul pannello di...
  • Página 373: Pompa Del Vuoto

    Manutenzione | ACS 810 | 373 | 12.10 Pompa del vuoto Non togliere, né fissare la vite di scarico e riempi- 12.10.1 Cambio dell'olio della pompa del vuoto mento olio applicando una forza eccessiva. PERICOLO - Pericolo di scosse dovute alla...
  • Página 374: Messa Fuori Servizio

    | 374 | ACS 810 | Messa fuori servizio 13. Messa fuori servizio 13.3.5 ACS 810 e accessori 1. Staccare ACS 810 dalla rete elettrica e togliere il 13.1 Messa fuori servizio temporanea cavo di alimentazione elettrica. In caso di non utilizzo prolungato: 2.
  • Página 375: Glossario

    Chiavetta PS2: Supporto dati con un collegamento Livello di pressione sonora al posto ope- < 70 dB(A) PS2 per eseguire un software dell'ACS 810 o per ratore secondo EN ISO 11204 salvare i dati della memoria interna dell'ACS 810 e...
  • Página 376 | 376 | ACS 810 | nl – Inhoudsopgave Eerste inbedrijfstelling Transportverpakking verwijderen Gebruikte symbolen Service-slangleidingen aansluiten In de documentatie Verse-oliefles en fles gebruikte olie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen aansluiten – opbouw en betekenis Interne koudemiddelfles aansluiten 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 378 ACS 810 inschakelen...
  • Página 377 | ACS 810 | 377 | ACS 810 instellingen Buitenbedrijfstelling 11.1 Fabrieksinstellingen 13.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling 11.2 Maateenheid instellen 13.2 Verplaatsing 11.3 Lengte van de service-slangleidingen 13.3 Verwijderen en tot schroot verwerken instellen 13.3.1 Watervervuilende stoffen 11.4 Contrast 13.3.2 Afvoer van het LCD-display 11.5 Invoer serienummer...
  • Página 378: Gebruikte Symbolen

    | 378 | ACS 810 | Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen Belangrijke opmerkingen In de documentatie 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen – op- Voor de inbedrijfstelling, de aansluiting en bouw en betekenis de bediening van producten van Bosch is Waarschuwingsaanwijzingen waarschuwen voor gevaren het absoluut noodzakelijk de gebruiksaan- voor de gebruiker of omstanders.
  • Página 379 Gebruikte symbolen | ACS 810 | 379 | Aansprakelijkheid Grondregels Alle data in dit programma berusten zo veel mogelijk De ondernemer moet ervoor zorgen dat elektrische op gegevens van de fabrikant en de importeur. De installaties en bedrijfsmiddelen alleen door een elek-...
  • Página 380: Veiligheidsinstructies

    De gebruiksgereedheid kan niet aan de bedrijfs- arts zelfs wanneer de ogen geen pijn doen. geluiden worden herkend, omdat de elektrische Voordat de ACS 810 met de airco van een voertuig of machine bij stilstand geluidloos is. een externe koudemiddelfles wordt verbonden, dient In de versnellingsstanden "P"...
  • Página 381: Bedieningsinstructies

    Laat de ACS 810 tijdens de werking Om veiligheidsredenen wordt aanbevolen een niet zonder toezicht. aardlekschakelaar (FI-schakelaar) met de volgende ACS 810 op alle vier wielen en op een vlak, tril- specificaties te gebruiken: lingvrij oppervlak neerzetten zodat een correcte functiewijze van de weegschalen is gewaarborgd.
  • Página 382: Productbeschrijving

    W21.8-14 x 1/4” FL (EU standaard) SP00100080 ACS 810 kan alleen met R134a worden toegepast. Overzicht softwareteksten ACS 810 kan niet worden gebruikt voor de aircoser- vice aan voertuigen met airconditioningsystemen, Software Orig. gebruiksaanwijzing die andere koudemiddelen dan R134a toepassen omdat hierdoor schade wordt veroorzaakt.
  • Página 383 Productbeschrijving | ACS 810 | 383 | Apparaatbeschrijving 4.4.2 Achterzijde 4.4.1 Voorzijde Afb. 2: Achterzijde 1 Service snelkoppeling (LP) 2 Service snelkoppeling (HP) 3 Service-slangleidingen (5 m) 4 Houder service-slangleiding Afb. 1: Voorzijde 5 Achterwielen 1 Ventiel hogedruk (HP) 6 Netsnoer (bus)
  • Página 384 Voor de actualisering van de firmware/software of databank De <MENU> toetsen worden in de ACS 810-software aan verschillende functies toegekend. De functies van de toets worden in de menuregel van de ACS 810-soft- ware gedefinieerd. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 385: Service-Slangleiding En Service Snelkoppeling

    Landspecifiek netsnoer door een gekwalificeerde olie, vet, looistoffen en materiaal dat weekmakers elektricien laten aanbrengen. bevat (bijv. PVC-folie) beschermen. Het netsnoer is vast met de ACS 810 verbonden. 4.4.10 Netsnoer en schakelaar Om de ACS 810 in te schakelen, de hoofdschakelaar met de klok mee draaien.
  • Página 386: Handmatige Modus

    MODEL TOEVOEGEN fles gebruikte olie en de interne KLANT- & VOERT.DATA koudemiddelfles <ENTER> Menu Niet ondersteund of zonder functie met ACS 810 Invoer Menu 1 Menu 2 DRUKTEST A/C-SYST. DIAGNOSE A/C-SYST. K.-FLES VULLEN <Menu>...
  • Página 387: Eerste Inbedrijfstelling

    Eerste inbedrijfstelling | ACS 810 | 387 | Eerste inbedrijfstelling Interne koudemiddelfles aansluiten 1. Adapter LP aan de interne koudemiddelfles aanslui- Transportverpakking verwijderen ten (lagedrukaansluiting). 2. Service-slangleiding LP met de adapter verbinden. Let erop dat tijdens het verwijderen van de ver- 3.
  • Página 388: Taal Instellen

    1. ACS 810 op een gelijkmatig trillingsvrij vlak 3. Code 4. "DATUM & TIJD" met o u selecteren en met E be- neerzetten. 2. Bedien de rem om te voorkomen dat de ACS 810 vestigen.  Datum en tijd worden weergegeven. wegrolt.
  • Página 389 ACS 810 beëindigt de vulfase wanneer de ingevoer- ten. de hoeveelheid koudemiddel is gevuld. ACS 810 zuigt na het vullen van de Interne koude- 9. Ventiel van de externe koudemiddelfles en ventiel middelfles de service-slangleidingen en de interne van de service-slangleiding LP sluiten.
  • Página 390: Visuele Controle

    1. ACS 810 op een gelijkmatig, trillingsvrij vlak neer- luchttemperatuur die aan de ventilatieopeningen zetten. werd gemeten, aflezen en noteren. 2. Bedien de rem om te voorkomen dat de ACS 810 10. Motor en airconditioning in voertuig uitschakelen, wegrolt. service-slangleidingen op voertuig verwijderen.
  • Página 391 Test airconditioning in voertuig | ACS 810 | 391 | Diagnose 8.3.2 Diagnose uitvoeren De diagnosesoftware van ACS 810 werd ontwikkeld De diagnosefunctie functioneert alleen wanneer ter ondersteuning en instructie bij defecten aan de in de databank een voertuig is geselecteerd en bij airconditioning in voertuig.
  • Página 392: Klanten- En Voertuigdatabank

    De vorige regel blijft worden geselecteerd. in dit geval leeg. De voertuigdatabank kan jaarlijks via een PS2-stick Neem bovendien de menugids ACS 810 in acht. worden geactualiseerd. Neem hiervoor contact op met uw contractdealer. 1. <Databank> indrukken.
  • Página 393 Bediening | ACS 810 | 393 | Servicefasen Handmatige service Terugwinfase: Koudemiddel wordt uit het voertuig gewonnen, Waarschuwing – bevriezingsgevaar door gereinigd en in de interne koudemiddelfles geleid. uittreden van koudemiddel! Vacuümfase: Koudemiddel leidt op de huid tot ernstige Een vacuüm wordt in de airco van het voertuig ge- bevriezingen.
  • Página 394 Om de terugwinning te optimaliseren worden meerde- re olieaftapbeurten uitgevoerd. Aan het einde van de Tijdens de terugwinfase maakt de ACS 810 een laatste beurt controleert de ACS 810 binnen een ge- zelflediging van de service-slangleidingen en scheidt definieerde wachttijd of een eventuele drukverhoging de olie af van het afgezogen koudemiddel dat in de kan worden vastgesteld.
  • Página 395 Indien tijdens het vullen een druk in de display weergegeven. airconditioning in het voertuig wordt vastgesteld, moet een terugwinning wordne uitgevoerd voordat Neem bovendien de menugids ACS 810 in acht. het vullen kan worden voortgezet. Verse olie kan alleen in combinatie met koudemiddel R134a worden gevuld.
  • Página 396 (magneetventiel sluit). 10. Met E het vullen met koudemiddel starten.  ACS 810 vult de airconditioning in het voertuig met het koudemiddel R134a. Na beëindigen van het vullen wort de gevuld hoeveelheid koudemiddel in het display weergegeven.
  • Página 397 11. Het vullen van olie door opnieuw indrukken van de toets <MENU> beëindigen zodra de noodzakelijke hoeveelheid verse olie werd gevuld. 12. Met E het vullen met koudemiddel starten.  ACS 810 vult de airconditioning in het voertuig met het koudemiddel R134a. " Automatische service wordt uitgevoerd.
  • Página 398 Maatregelen DRUK TE HOOG Bij de uitgang van de compressor is een overmatige druk aanwezig. ACS 810 uitschakelen en ongeveer 30 minuten wachten. Neem a.u.b. con- tact met de technische dienst op wanneer het probleem verder optreedt. PROGRAMMAFOUT Neem a.u.b. contact met de technische dienst bij een fout in de software.
  • Página 399: Acs 810 Instellingen

    ACS 810 instellingen | ACS 810 | 399 | 11. ACS 810 instellingen 11.4 Contrast 1. Startbeeldscherm oproepen. 11.1 Fabrieksinstellingen 2. <3> en <Spoelen> gelijktijdig indrukken en loslaten.  PASWOORD INVOEREN 0000 wordt weer- Menu Fabrieksinstelling gegeven. 2222 invoeren en met E bevestigen.
  • Página 400: Expertmodus

    Verbruik R134a-rapport in-/uitschakelen bevestigen.  WISSEN? 1 - JA ACS 810 kan het verbruik van R134a bij alle vul- en 2 - NEE afzuigprocessen opslaan. 4. Met <1> alle protocollen wissen. Deze functie kan alleen door de technische dienst worden in- of uitgeschakeld.
  • Página 401: Onderhoud

    Onderhoud | ACS 810 | 401 | 12. Onderhoud 12.4 Weegschaal van de interne koude- middelfles kalibreren Alle werkzaamheden aan elektrische inrichtingen mogen alleen door personen met voldoende kennis De interne koudemiddelfles is in de fabriek gekali- en ervaring op het gebied van de elektriciteit wor- breerd.
  • Página 402: Software Actualiseren

    ¶ ACS 810 tijdens de actualisering niet uitschakelen. Draag persoonlijke beschermingsmiddelen (veiligheidsbril en Neem bovendien de menugids ACS 810 in acht. -handschoenen). ¶ Ga niet in de richting van de 1. Startbeeldscherm oproepen. uitlaatstroom staan.
  • Página 403: Combifilter

    Met <Stop> terug. 2. Ventielen HP en LP op bedien- en uitleespaneel openen. 3. <Terugwinning> indrukken.  ACS 810 voert eerst een zelfreiniging en dan de terugwinfase uit. De manometer moet 0 bar bereiken. Robert Bosch GmbH 1 689 989 601...
  • Página 404: Vacuümpomp

    3. Olie volledig laten aflopen. ¶ Voor het openen van de ACS 810 de 4. Aftapplug slechts handvast bevestigen. netstekker uit het stopcontact trekken. 5. Vacuümpompolie vullen. 6. Vacuümfase starten. ATTENTIE – Verbrandingsgevaar door 7.
  • Página 405: Acs 810

    Buitenbedrijfstelling | ACS 810 | 405 | 13. Buitenbedrijfstelling 13.3.5 ACS 810 en toebehoren 1. ACS 810 van het stroomnet scheiden en het net- 13.1 Tijdelijke buitenbedrijfstelling snoer verwijderen. Bij langer niet-gebruik: 2. ACS 810 demonteren, op materialen sorteren en ¶...
  • Página 406: Woordenlijst

    ACS 810 uit te voe- volgens EN ISO 11204 ren of gegevens van het interne geheugen van de Koudemiddel R134a ACS 810 op te slaan en op een pc te beheren. Lagedruk-manometer -1 bar – 16 bar ± 1 % Terugwinfase: Hogedruk-manometer -1 bar –...
  • Página 407 | ACS 810 | 407 | no – Innholdsfortegnelse Innledende drift Fjern transportemballasjen Symboler som brukes Tilkobling av serviceslangeledninger I dokumentasjonen Tilkobling av flaske med ny og brukt olje 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning Tilkobling intern kjølemiddelflaske 1.1.2 Symboler – Betegnelse og betydning 409 Slå...
  • Página 408 | 408 | ACS 810 | ACS 810 Innstillinger Sette ut av drift 11.1 Fabrikkinnstillinger 13.1 Midlertidig driftsstans 11.2 Innstilling av vektenhet 13.2 Stedsskifte 11.3 Innstilling av lengden 13.3 Deponering og kassering på service- slangeledningen 13.3.1 Stoffer farlige for vann 11.4 Kontrast...
  • Página 409: Symboler Som Brukes

    Symboler som brukes | ACS 810 | 409 | Symboler som brukes Viktige henvisninger I dokumentasjonen Før igangsettingen, tilkoblingen og betje- 1.1.1 Advarsler – struktur og betydning ningen av Bosch-produkter er det absolutt Advarslene advarer mot farer for bruker eller personer nødvendig å...
  • Página 410 | 410 | ACS 810 | Symboler som brukes Ansvar Grunnregler Alle data i dette programmet baserer såvidt mulig Bedriften må sørge for at elektriske anlegg og driftsmid- på angivelsene fra produsenter og importører. Bosch ler bare opprettes, endres og vedlikeholdes av en elektri- overtar ingen garanti for at software og data er riktige ker eller under ledelse og oppsyn av en elektriker ifølge...
  • Página 411 Bruk kun eksterne kjølemiddelflasker som er ut- styrt med sikkerhetsventiler, og som er sertifisert iht. gjeldende standarder. Før du slår av ACS 810, må du kontrollere at alle fylle- og tømmeprosesser er avsluttet. Da forhin- drer du at kjølemiddel slippes ut i miljøet.
  • Página 412 Av hensyn til sikkerheten anbefales det å bruke drift. La ikke ACS 810 være uten tilsyn under drift. jordfeilbryter (FI-bryter)) med følgende spesifika- Plasser ACS 810 på alle fire hjul og på en flat over- sjoner: flate uten vibrasjoner, slik at en korrekt funksjon er...
  • Página 413: Korrekt Bruk

    To adaptere for tilkoblingen til en ekstern Skylling. kjølemiddelflaske 1/4" SAE SP00100019 ACS 810 kan bare brukes med R134a. ACS 810 skal W21.8-14 x 1/4” FL (EU standard) SP00100080 ikke brukes til klimaservice på kjøretøyer med kli- maanlegg som bruker andre kjølemidler enn R134a, Oversikt softwaretekster fordi det vil føre til skader.
  • Página 414: Beskrivelse Av Enheten

    | 414 | ACS 810 | Produktbeskrivelse Beskrivelse av enheten 4.4.2 Bakside 4.4.1 Forside Fig. 2: Bakside 1 Service-hurtigkobling (LP) 2 Service-hurtigkobling (HP) 3 Service-slangeledninger (5 m) 4 Holder for service-slangeledning Fig. 1: Forside 5 Bakhjul 1 Ventil høytrykk (HP) 6 Strømkabel (kontakt)
  • Página 415 Produktbeskrivelse | ACS 810 | 415 | 4.4.3 Display- og kontrollfelt 4.4.4 Valg- og funksjonstaster Valg- og funksjonstastene på kontrollfeltet brukes til å Taster Navn Funksjon styre menyene og servicefasene. Kjølemidlet suges ut av kjøretøy- Avsuging R Styring R Markøren beveges opp.
  • Página 416 Olje fra flasken med ny olje brukes til å fylle kompres- sorolje på klimaanlegget igjen. Når de ikke er i bruk, kan service-slangeledninge- ne vikles opp på siden av ACS 810 og festes med Kjølemidlet i den interne kjølemiddelflasken brukes service-hurtigkoblingene.
  • Página 417 EGNE KJT-DATA VELG MODELL jer samt på intern kjølemiddel- SLETTE MODELL: flaske <Database> <ENTER> TILFØY MODELL KUNDE- OG KJT.DATA Ikke støttet eller uten funksjon med ACS 810 Meny Innstilling Meny 1 Meny 2 TRYKKTEST KJT-A/C DIAGNOSE KJT-A/C FYLLE K.-FLASKE <Meny>...
  • Página 418 2. Koble flasken med ny olje til den øvre hurtigkoblin- gen. 3. Koble flasken med brukt olje til den nedre hurtig- koblingen. ACS 810 har ikke vekt for ny og brukt olje. Nødven- dige mengder må avleses på skalaen på flasken. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 419 1. Plasser ACS 810 på et flatt underlag uten vibrasjoner. med E.  Dato og klokkeslett vises. 2. Sett på bremsen for å hindre at ACS 810 setter seg i bevegelse. 3. Koble strømkabelen til strømforsyningen. Markøren setter seg direkte på dagens dato.
  • Página 420 | 420 | ACS 810 | Innledende drift Påfylling intern kjølemiddelflaske <MENY> -tast ADVARSEL – fare for frostskader pga. kjølemiddellekkasje! Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. Kjølemiddel på huden fører til sterke forfrysninger. 1. Skru adapteren fast til den eksterne kjølemiddel- ¶...
  • Página 421 1. Plasser ACS 810 på et flatt underlag uten 10. Stans motoren og slå kjøretøyets klimaanlegg av. vibrasjoner. Demonter service-slangeledningene fra kjøretøyet. 2. Sett på bremsen for å hindre at ACS 810 setter seg 11. Drei ventilene HP og LP til stilling "O".  Service-slangeledningene tømmes. i bevegelse.
  • Página 422 | 422 | ACS 810 | Kontroll av kjøretøyets klimaanlegg Diagnose 8.3.2 Gjennomføre diagnose Diagnosesoftwaren til ACS 810er utviklet for å være Diagnosefunksjonen fungerer bare dersom et kjø- til hjelp og veiledning ved defekter på kjøretøyets retøy er valgt i databasen og to servicekoblinger er klimaanlegg.
  • Página 423 Da forblir forrige linje tom. Kjøretøydatabasen kan oppdateres årlig med en Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. PS2-penn. Henvend deg til merkeforhandleren. 1. Trykk på <DATABASE>. 2. Velg "EGNE KJT-DATA" med o u og bekreft med E.
  • Página 424 Serviceparameterne (tid for generering av vakuum, fyllmengde og type ny olje) er angitt i kjøretøyets veiledning eller i kjøretøyets reparasjonshåndbok. Alle servicefaser kan utføres manuelt med ACS 810. Enkelte servicefaser er forbundet med andre ser- vicefaser som standard, ettersom de er nødvendige for å fullføre den valgte enkeltprosessen.
  • Página 425 På den måten kan en større mengde kjølemiddel suges av. Men du må slå kjøretøyets klimaanlegg av før gjenvinningen startes. Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. <Gjenvinningng> -tast 1. Koble service-slangeledning HP og LP til kjøretøyets klimaanlegg.
  • Página 426 Hvis det konstateres trykk i kjøretøyets klimaanlegg tilsvarende feilmelding. under fyllingen, må det utføres en gjenvinning før fyllingen fortsettes. Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. Ny olje kan bare fylles på i forbindelse med kjølemiddel R134a. Følg alltid opplysningene fra kjøretøyprodusenten <Vakuum>-tast...
  • Página 427 Betjening | ACS 810 | 427 | Rensing Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. <Fylling> -tast 1. Åpne startskjermen. Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. 2. Trykk <MENY>. 3. Velg <Rensing> med o u og bekreft med E.
  • Página 428 | 428 | ACS 810 | Betjening Automatisk service <Automatisk> -tast ADVARSEL – fare for frostskader pga. kjølemiddellekkasje! Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. Kjølemiddel på huden fører til sterke for- frysninger. ¶ Kontroller om det finnes skader på ser- 1.
  • Página 429 Meldinger Tiltak TRYKK FOR HØYT Det foreligger for høyt trykk på kompressorens utgang. Slå av ACS 810 og vent i ca. 30 minutter. Henvend deg til kundeservice hvis problemet oppstår på nytt. PROGRAMFEIL Feil på software, henvend deg til kundeservice.
  • Página 430: Acs 810 Innstillinger

    | 430 | ACS 810 | ACS 810 Innstillinger 11. ACS 810 Innstillinger 11.4 Kontrast 11.1 Fabrikkinnstillinger 1. Åpne startskjermen. 2. Trykk samtidig på <3> og <Skylling> og slipp dem Meny Fabrikkinnstilling løs.  TAST INN PASSORD 0000 vises. SPRÅK...
  • Página 431: Ekspertmodus

    1 - JA 11.8.1 Aktivere/deaktivere forbruk R134a-rapport 2 - NEI ACS 810 kan lagre forbruket av R134a for alle påfyl- 4. Slett alle protokoller med <1>. lings- og avsugingsprosesser. Protokollene kan ikke slettes enkeltvis. Denne funksjonen kan bare aktiveres eller deaktive- res av kundeservice.
  • Página 432: Vedlikehold

    | 432 | ACS 810 | Vedlikehold 12. Vedlikehold 12.4 Kalibrering av den interne kjølemid- delflaskens vekt Alt arbeid på elektriske innretninger må kun utfø- res av personell tilstrekkelig kunnskap og erfaring Den interne kjølemiddelflasken er kalibrert ved innen elektrofaget. levering.
  • Página 433: Oppdatere Software

    ADVARSEL: Drift er kun tillatt for ACS 810 må ikke slås av under oppdateringen. spesialiserte teknikere som er kvalifisert for bruk av kjølemedier. ¶ Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. Bruk personlig verneutstyr (vernebriller og hansker). ¶ 1. Åpne startskjermen.
  • Página 434: Kombinasjonsfilter

    Tilbake med <Stopp>. 1. Åpne startskjermen. 2. Åpne ventilene HP og LP på display- og kontrollfeltet. 3. Trykk på <Gjenvinning>.  ACS 810 utfører først en automatisk rens og der- etter gjenvinningsfasen. Manometeret må nå 0 bar. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 435: Vakuumpumpe

    La vakuumpumpen avkjøles. ¶ Bruk vernehansker. 12.10.2 Tilbakestilling av oljeskiftintervall Følg i tillegg veiledningen på skjermen på ACS 810. Oljen på vakuumpumpen må skiftes etter 30 drifts- timer. Når det er tid for å skifte olje på vakuumpum- 1. Åpne startskjermen.
  • Página 436: Sette Ut Av Drift

    | 436 | ACS 810 | Sette ut av drift 13. Sette ut av drift 13.3.5 ACS 810 og tilbehør 1. Koble ACS 810 fra strømnettet og fjern nettilkob- 13.1 Midlertidig driftsstans lingsledningen. Ved lengre tid ute av bruk: 2. Demonter ACS 810, sorter etter material og depo- ¶...
  • Página 437: Ordliste

    Driftsspenning 230 VAC ± 10 % softwareoppdatering av ACS 810 eller lagre data fra Frekvens 50 Hz det interne minnet i ACS 810 for så å administrere Lydtrykknivå på arbeidsplassen iht. < 70 dB(A) dem på en PC. EN ISO 11204 Gjenvinningsfase: Kjølemiddel...
  • Página 438: Pl - Spis Treści

    | 438 | ACS 810 | pl ‒ Spis treści Operacje rozruchowe Usuwanie opakowania transportowego Stosowane symbole Podłączanie węży serwisowych W dokumentacji Podłączanie butli nowego oleju i butli 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie 440 zużytego oleju 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Podłączanie wewnętrznej butli...
  • Página 439 | ACS 810 | 439 | Ustawienia urządzenia ACS 810 Wyłączenie z eksploatacji 11.1 Ustawienia fabryczne 13.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji 11.2 Ustawianie jednostki masy 13.2 Zmiana miejsca 11.3 Ustawianie długości węży serwisowych 13.3 Usuwanie i złomowanie 11.4 Kontrast 13.3.1 Materiały szkodliwe dla środowisk 11.5 Wprowadzanie numeru seryjnego...
  • Página 440: Stosowane Symbole

    | 440 | ACS 810 | Stosowane symbole Stosowane symbole Ważne wskazówki W dokumentacji Przed uruchomieniem, podłączeniem 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie i użyciem produktów Bosch należy koniecz- Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagroże- nie starannie zapoznać się ze wskazówka- niami dla użytkownika lub przebywających w pobliżu mi/instrukcjami obsługi, a w szczególności...
  • Página 441 Stosowane symbole | ACS 810 | 441 | Odpowiedzialność Najważniejsze zasady Wszystkie dane w tym programie opierają się, o ile Przedsiębiorca powinien zadbać, by urządzenia elek- to możliwe, na informacjach producenta i importera. tryczne i osprzęt były montowane, wymieniane i utrzymy- Bosch nie ręczy za prawidłowość...
  • Página 442: Zasady Bezpieczeństwa

    | 442 | ACS 810 | Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Czynnik chłodnicy odciągnięty z klimatyzacji pojazdu może być zanieczyszczony skroploną wodą, środkiem Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia smarnym, brudem i śladowymi ilościami innych gazów. ACS 810 należy uważnie przeczytać wszystkie zasady R134a nie może być...
  • Página 443: Wskazówki Dotyczące Obsługi

    30 mA Urządzenie ACS 810 musi być zawsze transpor- Łącznik aktywujący towane w swojej pozycji roboczej. Nie kłaść urzą- dzenia ACS 810 na boku, w takiej sytuacji z pompy Przegląd elementów bezpieczeństwa: próżniowej może wyciec olej albo może dojść do Opis Funkcja uszkodzenia zintegrowanej sprężarki.
  • Página 444: Opis Produktu

    | 444 | ACS 810 | Opis produktu Opis produktu Zakres dostawy Przeznaczenie Opis Numer katalo- gowy ACS 810 jest urządzeniem służącym do serwisowania ACS 810 – klimatyzacji w autobusach, pojazdach użytkowych (pu) Okulary ochronne – i pojazdach przemysłowych, używających czynnika Rękawice ochronne...
  • Página 445: Opis Urządzenia

    Opis produktu | ACS 810 | 445 | Opis urządzenia 4.4.2 Tylna strona 4.4.1 Przednia strona Rys. 2: Tylna strona 1 szybkozłączka serwisowa (LP) 2 szybkozłączka serwisowa (HP) 3 węże serwisowe (5 m) 4 uchwyt węża serwisowego Rys. 1: Przednia strona 5 tylne koła...
  • Página 446 | 446 | ACS 810 | Opis produktu 4.4.3 Terminal wskaźnikowo-obsługowy 4.4.4 Przyciski wyboru i przyciski funkcyjne  xxx Przyciski Nazwa Funkcja Przyciski wyboru i przyciski funkcyjne terminalu służą do sterowania menu i fazami serwisowania. Czynnik chłodniczy jest odciągany Odciąganie z pojazdu.
  • Página 447: Opis Działania

    Opis produktu | ACS 810 | 447 | 4.4.5 Przyciski wprowadzania wartości 4.4.8 Hamulce Przyciski wprowadzania wartości można wykorzysty- Przez zaciągnięcie hamulców przednich kół można za- wać do wpisywania liter, cyfr i znaków specjalnych w pobiec odtoczeniu urządzenia ACS 810.
  • Página 448: Tryb Automatyczny

    | 448 | ACS 810 | Struktura programu Struktura programu Tryb manualny Wartość Menu Kalibracja i tarowanie WYBIERZ ZŁĄCZE Wartość Menu KAL. BUTLA CZ. CHŁ. <FAZA ODZYSKIWANIA> KAL. NOWY OLEJ R Samoczynne opróż- + < > 1111 nianie 2. Wpisać...
  • Página 449 2. Podłączyć butlę nowego oleju do górnego szybkoz- łącza. 3. Podłączyć butlę zużytego oleju do dolnego szybko- złącza. ACS 810 nie posiada wag nowego i zużytego oleju. Wymagane ilości należy odczytać z podziałki. Robert Bosch GmbH 1 689 989 601...
  • Página 450: Ustawianie Języka

    | 450 | ACS 810 | Operacje rozruchowe Włączanie urządzenia ACS 810 6.6.2 Ustawianie daty i godziny 1. Otworzyć ekran startowy. Urządzenie ACS 810 jest przeznaczone do pracy 2. Jednocześnie nacisnąć przyciski <3> i <Płukanie>, na parametrach: 230 V, 50 Hz. Zastosować się do a następnie zwolnić...
  • Página 451 Operacje rozruchowe | ACS 810 | 451 | Napełnianie wewnętrznej butli czynni- 1. Przykręcić adapter do zewnętrznej butli czynnika ka chłodniczego chłodniczego. OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo Typy złączy zewnętrznej butli czynnika chłodniczego odmrożenia wskutek wycieku czynnika Zewnętrzna butla czynnika chłodniczego z jednym zaworem: Zewnętrzną...
  • Página 452 | 452 | ACS 810 | Przygotowania do serwisowania klimatyzacji xxx Przygotowania do serwiso- Kontrola klimatyzacji po- wania klimatyzacji jazdu  xxx OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo opa- Kontrola wzrokowa rzenia o gorące części silnika! Przed przystąpieniem do serwisowania klimatyzacji Kontakt z gorącymi elementami silnika powoduje ciężkie oparzenia.
  • Página 453 Kontrola klimatyzacji pojazdu | ACS 810 | 453 | Diagnostyka 8.3.2 Przeprowadzanie diagnostyki Oprogramowanie diagnostyczne urządzenia Funkcja diagnostyczna działa tylko pod warunkiem, ACS 810 zostało stworzone jako pomoc w razie że z bazy danych został wybrany pojazd i zostały defektów klimatyzacji. Wyniki diagnostyki i zalece- podłączone dwa złącza serwisowe.
  • Página 454 | 454 | ACS 810 | Obsługa Obsługa 9.1.2 Osobista baza danych Baza danych W tym menu można zarządzać osobistą bazą danych z samodzielnie utworzonymi pojazdami. Dostępne są 4 wiersze po 20 znaków na opis Przycisk <BAZA DANYCH> pojazdu i 1 wiersz z 20 znakami na ilość czynnika chłodniczego, typ oleju i ilość...
  • Página 455 Przy użyciu urządzenia ACS 810 wszystkie fazy ser- wisowania można przeprowadzać manualnie. Poszczególne fazy serwisowania są standardowo powiązane z innymi fazami, ponieważ są konieczne w celu całkowitego wykonania wybranej pojedyn-...
  • Página 456 | 456 | ACS 810 | Obsługa W celu optymalizacji odzyskiwania olej spuszczany jest 9.3.1 Odzyskiwanie kilkakrotnie. Na końcu ostatniego spuszczania oleju urządzenie ACS 810 sprawdza w obrębie zdefiniowa- W czasie fazy odzyskiwania urządzenie ACS 810 nego czasu, czy można stwierdzić ewentualny wzrost samoczynnie opróżnia węże serwisowe i separuje...
  • Página 457 Obsługa | ACS 810 | 457 | 9.3.2 Faza próżni 9.3.3 Napełnianie czynnikiem chłodniczym i nowym olejem Należy uważać, by przed wytworzeniem próżni została wykonana procedura odzyskiwania. Nowym olejem można napełniać tylko klimatyzację, w której występuje próżnia. Przed napełnieniem Faza próżni nie jest rozpoczynana, jeżeli w konieczne jest wytworzenie próżni.
  • Página 458 | 458 | ACS 810 | Obsługa Uzdatnianie Stosować się także do wskazówek wyświetlanych Przycisk <Napełnianie> przez system menu urządzenia ACS 810. Stosować się także do wskazówek wyświetlanych 1. Otworzyć ekran startowy. przez system menu urządzenia ACS 810. 2. Nacisnąć <MENU>.
  • Página 459 Obsługa | ACS 810 | 459 | Automatyczne serwisowanie Przycisk <Automatyka> OSTRZEŻENIE – niebezpieczeństwo odmrożenia wskutek wycieku czynnika Stosować się także do wskazówek wyświetlanych chłodniczego! Czynnik chłodniczy powoduje ciężkie od- przez system menu urządzenia ACS 810. mrożenia skóry. ¶ Sprawdzić węże serwisowe pod kątem 1.
  • Página 460: Komunikaty O Błędach

    Komunikaty Czynności ZA WYSOKIE CIŚNIENIE Na wyjściu sprężarki występuje nadmierne ciśnienie. Wyłączyć urządzenie ACS 810 i odczekać około 30 minut. Jeżeli problem występuje dalej, należy się skontaktować z serwisem. BŁĄD PROGRAMU Błąd oprogramowania, należy się skontaktować z serwisem. BUTLA CZ. CHŁ. PEŁNA Został...
  • Página 461: Ustawienia Urządzenia Acs

    Ustawienia urządzenia ACS 810 | ACS 810 | 461 | 11. Ustawienia urządzenia 11.4 Kontrast ACS 810 1. Otworzyć ekran startowy. 2. Jednocześnie nacisnąć przyciski <3> i <Płukanie>, a następnie zwolnić je. 11.1 Ustawienia fabryczne  Pojawia się WPISZ HASŁO. 0000 2222 i potwierdzić...
  • Página 462: Tryb Eksperta

    | 462 | ACS 810 | Ustawienia urządzenia ACS 810 11.7 Tryb eksperta 11.8.3 Eksportowanie danych Przy włączonym trybie eksperta na wyświetlaczu Wszystkie dane z nośnika PS2 zostaną usunięte! nie są wyświetlane komunikaty pomocnicze dla poszczególnych czynności. 1. Nacisnąć <MENU>.
  • Página 463: Konserwacja

    Konserwacja | ACS 810 | 463 | 12. Konserwacja 12.4 Kalibracja wewnętrznej wagi czynni- ka chłodniczego Wszystkie przy instalacjach elektrycznych mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dysponujące Wewnętrzna butla czynnika chłodniczego jest skali- dostateczną wiedzą i doświadczeniem w zakresie browana fabrycznie.
  • Página 464: Aktualizacja Oprogramowania

    | 464 | ACS 810 | Konserwacja 12.6 Aktualizacja oprogramowania 4. Zamknąć pokrywę drukarki. 12.6.1 Oprogramowanie sprzętowe Aby zapewnić prawidłowe odcinanie papieru, prze- Oprogramowanie sprzętowe (oprogramowanie urzą- ciągnąć papier z jednej strony na drugą przez listwę dzenia) można aktualizować przy użyciu nośnika odcinającą.
  • Página 465: Filtr Łączony

    Konserwacja | ACS 810 | 465 | 12.9 Filtr łączony Manometr musi wskazać 0 bar. 12.9.1 Wymiana filtra łączonego 4. Zamknąć zawory HP i LP za pośrednictwem Niebezpieczeństwo - niebezpieczeństwo terminalu wskaźnikowo-obsługowego. porażenia prądem spowodowane wysokim 5. Wyłączyć urządzenie ACS 810.
  • Página 466: Pompa Próżniowa

    | 466 | ACS 810 | Konserwacja 12.10 Pompa próżniowa Nie odkręcać i nie zakręcać śruby spustu i wlewu 12.10.1 Wymiana oleju pompy próżniowej oleju z użyciem nadmiernej siły. Pojemnik na olej powinien mieć pojemność ok. 1 l. Niebezpieczeństwo - niebezpieczeństwo 1.
  • Página 467: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji | ACS 810 | 467 | 13. Wyłączenie z eksploatacji 13.3.5 ACS 810 i akcesoria 1. Odłączyć urządzenie ACS 810 od sieci elektrycznej 13.1 Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji i odłączyć przewód sieciowy. W przypadku dłuższego nieużywania: 2. Urządzenie ACS 810 rozłożyć na części, posortować...
  • Página 468: Słownik Pojęć

    EN ISO 11204 dzenia ACS 810 albo zapisywanie danych z pamięci Czynnik chłodniczy R134a urządzenia ACS 810 w celu ich edycji w kompute- Manometr niskociśnieniowy -1 bar – 16 bar ± 1 % rze. Manometr wysokociśnieniowy -1 bar –...
  • Página 469 | ACS 810 | 469 | pt – Índice Primeira colocação em funcionamento Remover a embalagem de transporte Símbolos utilizados Conectar as mangueiras de serviço Na documentação Conectar o recipiente de óleo novo e 1.1.1 Indicações de aviso – o recipiente de óleo usado...
  • Página 470 | 470 | ACS 810 | Definições do ACS 810 Colocação fora de serviço 11.1 Definições de fábrica 13.1 Colocação temporária fora de serviço 11.2 Ajustar unidade de medição 13.2 Mudança de local 11.3 Ajustar comprimento das mangueiras 13.3 Eliminação e transformação em sucata de serviço...
  • Página 471: Símbolos Utilizados

     intermédio ção é visível um resultado intermédio. qualquer infracção a este nível punida por lei. A Bosch Resultado O resultado final fica visível no fim " reserva-se o direito de iniciar um procedimento crimi- final de uma proposta de atuação.
  • Página 472 | 472 | ACS 810 | Símbolos utilizados Responsabilidade Princípios básicos Todos os dados do presente programa baseiam-se, O proprietário deve garantir que as instalações e os tanto quanto possível, nos dados do fabricante e do equipamentos eléctricos são instalados, alterados e importador.
  • Página 473: Instruções De Segurança

    O agente refrigerante aspirado do ar condicionado de um veículo pode estar contaminado com umida- Antes de se utilizar o ACS 810, é necessário ler bem de, lubrificante, sujeira e vestígios de outros gases. todas as instruções de segurança e cumprilas.
  • Página 474: Trabalhos De Manutenção

    PED 2014/68/EU, Pressure Equipment Directive. A exceto para manutenção ou reparação. diretiva PED regulamenta todas as partes sujeitas a Se for detectado um dano no ACS 810, tem de se pressão, classificando-as com base num dado pro- interromper imediatamente a sua utilização e con- duto volume-pressão e em função do tipo de fluido...
  • Página 475: Descrição Do Produto

    Descrição do produto | ACS 810 | 475 | Descrição do produto Âmbito do fornecimento Utilização adequada Descrição Nº de encomenda O ACS 810 é um aparelho de manutenção de sistemas ACS 810 – Óculos protetores – de ar condicionado para ônibus, veículos utilitários e Luvas de proteção...
  • Página 476: Descrição Do Aparelho

    | 476 | ACS 810 | Descrição do produto Descrição do aparelho 4.4.2 Lado posterior 4.4.1 Parte frontal Fig. 2: Lado posterior 1 Acoplamento rápido de serviço (LP) 2 Acoplamento rápido de serviço (HP) 3 Mangueiras de serviço (5 m) 4 Suporte da mangueira de serviço Fig.
  • Página 477 Cancelar e voltar. No software do ACS 810 são atribuídas diversas fun- ções à tecla <MENU>. As funções da tecla são defini- das na linha de menu do software do ACS 810. Robert Bosch GmbH 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 478: Descrição Do Funcionamento

    óleos, graxas, produtos de curtimento e ma- lificado. teriais plastificados (p. ex. invólucros transparentes em PVC). O cabo de ligação à rede está ligado ao ACS 810 de modo bem fixo. 4.4.10 Cabo de ligação à rede e interruptor Para ligar o ACS 810, girar o interruptor principal para a direita.
  • Página 479: Modo Manual

    Estrutura do programa | ACS 810 | 479 | Estrutura do programa Modo manual Introdução Menu Calibração e tara SELECIONAR LIGAÇÃO Introdução Menu CALIBR. RESER.REF. <FASE DE RECUPERAÇÃO> CALIBR. ÓLEO NOVO R Autoesvaziamento + < > 1111 R Aspiração 2. Introduzir CALIBR.
  • Página 480: Primeira Colocação Em Funcionamento

    | 480 | ACS 810 | Primeira colocação em funcionamento Primeira colocação Conectar o recipiente interno do agente refrigerante em funcionamento 1. Ligar o adaptador LP ao recipiente interno do agen- te refrigerante (conexão de baixa pressão). Remover a embalagem de transporte 2.
  • Página 481: Definir O Idioma

    ACS 810. 3. Introduzir código 4. Selecionar "DATA E HORA" com o u e confirmar com 1. Colocar o ACS 810 em uma superfície plana e isen-  São exibidas a data e a hora. ta de vibrações. 2. Acionar o freio para impedir que o ACS 810 deslize.
  • Página 482: Encher O Recipiente Interno Do Agente Refrigerante

    Usar luvas de proteção. LIQUID do recipiente externo do agente refrige- rante. Antes de se poder utilizar o ACS 810, tem de se 2. Ligar a mangueira de serviço LP ao adaptador do encher o recipiente interno do agente refrigerante recipiente externo do agente refrigerante.
  • Página 483: Teste De Pressão

    Preparar a manutenção do sistema de ar condicionado | ACS 810 | 483 | Preparar a manutenção do Verificação do ar condicio- sistema de ar condicionado nado do veículo AVISO – Perigo de queimaduras pelo con- Controle visual tato com peças quentes do motor! Antes de se proceder à...
  • Página 484 | 484 | ACS 810 | Verificação do ar condicionado do veículo Diagnose 8.3.2 Efetuar a diagnose O software de diagnose do ACS 810 foi concebido A função de diagnose só funciona se no banco de para apoiar e guiar em caso de defeitos nos siste- dados estiver selecionado um veículo e quando da...
  • Página 485: Banco De Dados

    Operação | ACS 810 | 485 | Operação 9.1.2 Banco de dados pessoais Banco de dados Neste menu, é possível gerenciar um banco de dados pessoal com veículos introduzidos pelo próprio usuário. Tecla <BASE DADOS> Estão disponíveis 4 linhas com 20 caracteres respectivamente para a descrição do veículo e...
  • Página 486 | 486 | ACS 810 | Operação Fases de serviço Serviço manual Fase de recuperação: O agente refrigerante é recuperado a partir do ve- AVISO – Perigo de congelação devido a ículo, limpo e conduzido para o recipiente interno saída de agente refrigerante! de agente refrigerante.
  • Página 487 Para otimizar a recuperação, a descarga do óleo é efetuada com vários ciclos. Após o último ciclo, dentro de um tempo de espera definido, o ACS 810 verifica se são detectadas eventuais subidas da pressão. No caso de uma subida da pressão, a recuperação reinicia.
  • Página 488: Fase De Vácuo

    O enchimento deve ser efetuado - se possível - <0 – 9> e confirmar com E. somente através da conexão de alta pressão. Em  O ACS 810 executa a fase de vácuo. sistemas de ar condicionado que possuam apenas uma conexão de baixa pressão, após o enchimento, Depois de decorrida a fase de vácuo, é...
  • Página 489 (a válvula magnética fecha). 10. Com E, iniciar o enchimento com agente refrigerante.  O ACS 810 enche o ar condicionado do veículo com agente refrigerante R134a. Depois de concluído o processo de enchimento, é indicada no display a quantidade de agente refrigerante introduzida.
  • Página 490 ENCHER COM ÓLEO NOVO? ser executada no "Serviço manual". Se tiver respondido a com "SIM", o ACS 810 para após a fase de vácuo e Em veículos com apenas uma conexão de a quantidade de óleo novo tem de ser introduzida manutenção, têm de ser respeitados os modos de...
  • Página 491: Localização De Erros

    Medidas PRESSÃO MUITO ALTA Na saída do compressor existe uma pressão excessiva. Desligar o ACS 810 e aguardar aprox. 30 minutos. Se o problema persistir, dirija-se ao serviço de assistência técnica. ERRO DO PROGRAMA Em caso de erros no software, dirija-se ao serviço de assistência técnica.
  • Página 492: Definições Do Acs

    | 492 | ACS 810 | Definições do ACS 810 11. Definições do ACS 810 11.4 Contraste 11.1 Definições de fábrica 1. Abrir a tela inicial. 2. Premir simultaneamente <3> e <Limpeza> e soltar. Menu Definição de fábrica  É exibido INSERIR CÓDIGO 0000...
  • Página 493: Modo Experiente

    Definições do ACS 810 | ACS 810 | 493 | 11.7 Modo experiente 11.8.3 Exportar dados Com o modo experiente ligado, não são exibidas Todos os dados da pen drive PS2 serão apagados! no display mensagens de apoio relativas a cada um dos passos de manutenção.
  • Página 494: Conservação

    | 494 | ACS 810 | Conservação 12. Conservação 12.4 Calibrar a balança do recipiente in- terno do agente refrigerante Todos os trabalhos em equipamento elétrico só podem ser efetuados por pessoas que possuam O recipiente interno do agente refrigerante está...
  • Página 495: Atualizar Software

    ¶ Não desligar o ACS 810 durante a atualização. Usar equipamentos de proteção individual (óculos e luvas). ¶ Observar adicionalmente os avisos do menu do Não se posicionar na direção de saída do...
  • Página 496: Filtro Combo

    PERIGO – Perigo de descarga elétrica 6. Desligar a ACS 810 da ligação à rede. devido a tensão perigosa! 7. Retirar a caixa de plástico dianteira da ACS 810. 8. Remover com cuidado o filtro combo usado. A descarga elétrica resultante do contato 9.
  • Página 497: Bomba De Vácuo

    3. Deixar o óleo escorrer totalmente. ¶ Desligar a ACS 810 da ficha de rede 4. Apertar o parafuso de drenagem somente com a antes de abrir. mão. 5. Encher com óleo da bomba de vácuo.
  • Página 498: Colocação Fora De Serviço

    | 498 | ACS 810 | Colocação fora de serviço 13. Colocação fora de serviço 13.3.5 ACS 810 e acessórios 1. Desligue o ACS 810 da rede elétrica e retire o cabo 13.1 Colocação temporária fora de serviço de ligação à rede.
  • Página 499: Glossário

    Nível de pressão sonora no local de tra- < 70 dB(A) PS2 para executar uma atualização do software do balho de acordo com a norma EN ISO ACS 810 ou memorizar dados da memória interna 11204 do ACS 810 e gerenciar em um PC. Agente refrigerante R134a Fase de recuperação:...
  • Página 500 | 500 | ACS 810 | ro – Cuprins Prima punere în funcţiune Înlăturarea ambalajelor de transport Simboluri utilizate Conectarea furtunurilor flexibile de În documentaţie ntreţinere 1.1.1 Avertismente – structură şi Conectarea rezervorului de ulei nou şi a semnificaţie rezervorului de ulei uzat 1.1.2...
  • Página 501 | ACS 810 | 501 | Setările ACS 810 Scoaterea din funcţiune 11.1 Setările din fabrică 13.1 Scoaterea temporară din funcţiune 11.2 Setarea unităţilor de măsură 13.2 Schimbarea locului de amplasare 11.3 Reglarea lungimii furtunurilor flexibile de 13.3 Îndepărtarea ca deşeu şi casarea ntreţinere...
  • Página 502: Simboluri Utilizate

    | 502 | ACS 810 | Simboluri utilizate Simboluri utilizate Observaţii importante În documentaţie Înaintea punerii n funcţiune, a racordării 1.1.1 Avertismente – structură şi semnificaţie şi a utilizării produselor Bosch este Avertizările au rolul de a atrage atenţia asupra unor imperios necesară...
  • Página 503 Simboluri utilizate | ACS 810 | 503 | Răspundere Reguli de bază Toate datele prezentului program se bazează, n măsu- Firma utilizatoare trebuie să se asigure că instalarea, ra posibilităţilor, pe datele furnizate de producător şi modificarea şi ntreţinerea instalaţiilor electrice şi mijloa- importator.
  • Página 504: Indicaţii De Siguranţă

    Starea de funcţionare nu poate fi recunoscută după Înainte de a conecta ACS 810 la aparatul de aer zgomotele de funcţionare, deoarece mașina electri- condiţionat al unui vehicul sau la o butelie externă...
  • Página 505: Lucrări De Întreţinere

    Din motive de siguranţă, vă recomandăm un ntreru- nesupravegheat n timpul funcţionării. pător automat pentru curentul de defect, cu urmă- Plasaţi ACS 810 pe o suprafaţă plană și fără vibraţii, toarele specificaţii: astfel ncât să se sprijine pe toate cele patru roţi, pen- Parametru Specificaţii...
  • Página 506: Descrierea Produsului

    SP00100019 Spălarea. W21.8-14 x 1/4” FL (standard UE) SP00100080 ACS 810 poate fi utilizat numai cu R134a. ACS 810 Prezentare generală a mesajelor nu trebuie să fie utilizat pentru service-ul apara- software telor de aer condiţionat de pe vehicule cu aparate de aer condiţionat care utilizează...
  • Página 507: Descrierea Aparatului

    Descrierea produsului | ACS 810 | 507 | Descrierea aparatului 4.4.2 Partea din spate 4.4.1 Partea din faţă Fig. 2: Partea din spate 1 Racord rapid pentru întreţinere (presiune joasă) 2 Racord rapid pentru întreţinere (presiune înaltă) 3 Furtunuri flexibile pentru întreţinere (5 m) 4 Suport furtun flexibil pentru întreţinere...
  • Página 508 | 508 | ACS 810 | Descrierea produsului 4.4.3 Panoul de comandă și de afișare xxx 4.4.4 Tastele de selectare și funcţionare Tastele de selectare și de funcţionare de pe panoul Taste Nume Funcţie de comandă au rolul de a controla meniul și fazele de ntreţinere.
  • Página 509: Descrierea Funcţionării

    Cablul de alimentare este conectat ferm la ACS 810. 4.4.10 Întrerupătorul principal Pentru a activa ACS 810, rotiţi n sens orar ntrerupă- torul principal. Descrierea funcţionării Agentul frigorific recuperat din aparatul de aer condiţi- onat curge prin filtrul combinat pentru a elimina parti- Fig.
  • Página 510 ŞTERGEȚI MODELUL: ne de agent frigorific <Baza de da- <ENTER> ADĂUGAȚI MODELUL te> DATE VEH. & CLIENȚI Dacă ACS 810 nu este compatibil sau nu funcţionează Meniu Introducere Meniul 1 Meniul 2 TEST PRES SIST A/C DIAGNOZĂ SISTEM A/C ÎNCĂRCARE BUTELIE <Meniu>...
  • Página 511: Prima Punere În Funcţiune

    Prima punere în funcţiune | ACS 810 | 511 | Prima punere în funcţiune Conectarea buteliei interne de agent frigorific Înlăturarea ambalajelor de transport 1. Conectaţi adaptorul LP la butelia internă de agent frigorific (racord cu presiune scăzută). Când scoateţi ambalajul din jurul buteliei de agent 2.
  • Página 512 3. Introduceţi codul 4. Selectaţi "DATA & ORA" cu o u și confirmaţi cu E.  Se afișează data și ora. 1. Plasaţi ACS 810 pe o suprafaţă plană și fără vibra- ţii. 2. Aplicaţi frâna de staţionare pentru a evita deplasa- Cursorul se poziţionează...
  • Página 513: Umplerea Buteliei Interne De Agent Frigorific

    Prima punere în funcţiune | ACS 810 | 513 | Umplerea buteliei interne de agent 1. Înșurubaţi adaptorul pe butelia externă de agent frigorific frigorific. AVERTIZARE - Pericol de degerături din Tipul de racord al cauza scurgerilor de agent frigorific.
  • Página 514: Controlul Sistemului De Aer Condiţionat Al Vehicu

    | 514 | ACS 810 | Pregătirea pentru efectuarea service-ului aparatului de aer condiţionat Pregătirea pentru efectua- Controlul sistemului de rea service-ului aparatului aer condiţionat al vehicu- de aer condiţionat lului AVERTIZARE – Pericol de arsuri cauzate Controlul vizual de componentele fierbinţi ale motorului.
  • Página 515 Pregătirea pentru efectuarea service-ului aparatului de aer condiţionat | ACS 810 | 515 | Diagnosticul 8.3.2 Efectuarea diagnosticului Software-ul de diagnostic al ACS 810 a fost pro- Funcţia de diagnosticare funcţionează numai dacă iectat pentru a oferi ajutor și asistenţă n caz de este selectat un vehicul din baza de date și dacă...
  • Página 516: Baza De Date

    | 516 | ACS 810 | Utilizarea Utilizarea 9.1.2 Baza de date personală Baza de date În acest meniu se poate gestiona o bază de date personală cu vehiculele introduse de utilizator. Sunt disponibile 4 rânduri, fiecare de câte 20 Tasta <BAZĂ...
  • Página 517: Fazele De Întreţinere

    și tipul de ulei nou) sunt indicaţi n instrucţiuni sau n manualul de reparaţii al vehiculului. Cu ACS 810 se pot efectua manual toate fazele de ntreţinere. Fiecare fază de ntreţinere este „legată” n serie cu altele, deoarece sunt necesare pentru a efectua complet fiecare proces selectat.
  • Página 518: Faza De Recuperare

    Faza de recuperare Pentru a optimiza faza de reciclare, sunt prevăzute mai multe puncte de trecere pentru evacuarea ule- În timpul fazei de recuperare, ACS 810 efectuează iului. La sfârșitul ultimei treceri, ACS 810 verifică, o golire automată a furtunurilor flexibile de ntr-o perioadă...
  • Página 519: Faza De Vidare

    Utilizarea | ACS 810 | 519 | 9.3.2 Faza de vidare 9.3.3 Umplerea cu agent de răcire şi cu ulei nou Aveţi grijă să se efectueze recuperarea nainte de a Uleiul nou poate fi adăugat numai ntr-un sistem crea vid.
  • Página 520 (acest lucru nchide supapa electromagnetică). 10. Porniţi umplerea cu agent frigorific cu E .  ACS 810 umple sistemul de aer condiţionat al vehiculului cu agent frigorific R134a. La terminarea procedurii de umplere, pe afişaj este vizualizată...
  • Página 521 La vehiculele cu un singur racord de ntreţinere Dacă se răspunde la cu „DA”, trebuie să se efectueze procedura recomandată de ACS 810 se opreşte după faza de vidare, iar producător. cantitatea de ulei nou trebuie să fie adăugată manual.
  • Página 522: Mesaje De Service

    | 522 | ACS 810 | Detectarea defecţiunilor 10. Detectarea defecţiunilor Dacă unele dintre acţiunile recomandate n acest capitol nu pot fi efectuate, contactaţi serviciul de asistenţă. 10.1 Mesaje de service Mesaje Soluţii SCHIMBAȚI ULEIUL Schimbaţi uleiul pompei de vid.
  • Página 523: Setările Acs

    Setările ACS 810 | ACS 810 | 523 | 11. Setările ACS 810 11.4 Contrast 1. Accesaţi ecranul de pornire. 11.1 Setările din fabrică 2. Apăsaţi simultan <3> și <Spălare> și eliberaţi-le.  Se afișează INTRODUCEŢI PAROLA 0000 2222 și confirmaţi cu E.
  • Página 524: Modul Expert

    | 524 | ACS 810 | Setările ACS 810 11.7 Modul Expert 11.8.3 Exportarea datelor Când este activat modul Expert, mesajele pentru Toate datele de pe dispozitivul de memorie tip PS2 fiecare fază operativă nu mai sunt vizualizate pe sunt șterse! afișaj.
  • Página 525: Revizia Tehnică

    Revizia tehnică | ACS 810 | 525 | 12. Revizia tehnică 12.4 Calibrarea cântarului buteliei inter- ne de agent frigorific Efectuarea tuturor lucrărilor la echipamentele elec- trice este permisă exclusiv persoanelor cu cunoștin- Butelia internă de agent frigorific este calibrată din ţe și experienţe suficiente n domeniul electricităţii!
  • Página 526: Actualizarea Software-Ului

    | 526 | ACS 810 | Revizia tehnică 12.6 Actualizarea software-ului 4. Închideţi capacul imprimantei. 12.6.1 Firmware Pentru a tăia corect hârtia pentru imprimantă, tra- Firmware-ul (software-ul) poate fi actualizat uti- geţi-o ţinând-o de ambele laturi, de-a lungul liniei lizând un dispozitiv de memorie tip PS2. Puteţi de rupere.
  • Página 527: Filtrul Combinat

    Înlocuirea filtrului combinat comandă și de afișare. 5. Opriţi ACS 810. PERICOL - Pericol de electrocutare din 6. Decuplaţi ACS 810 de la priza de conectare la cauza tensiunii! reţeaua electrică. 7. Scoateţi panoul anterior din plastic al ACS 810.
  • Página 528: Pompa De Vid

    | 528 | ACS 810 | Revizia tehnică 12.10 Pompa de vid Nu ndepărtaţi și nu strângeţi șuruburile de golire 12.10.1 Înlocuirea uleiului pompei de vid și de alimentare cu ulei prin aplicarea unei forţe excesive. PERICOL - Pericol de electrocutare din cauza tensiunii! Rezervorul de colectare a uleiului trebuie să...
  • Página 529: Scoaterea Din Funcţiune

    Scoaterea din funcţiune | ACS 810 | 529 | 13. Scoaterea din funcţiune 13.3.5 ACS 810 şi accesorii 1. Deconectaţi ACS 810 de la reţea şi ndepărtaţi 13.1 Scoaterea temporară din funcţiune cablul de reţea. În caz de neutilizare pe perioadă mai ndelungată: 2.
  • Página 530: Glosar

    Nivel de presiune sonoră la locul opera- < 70 dB(A) al ACS 810 sau pentru a salva datele din memoria torului conform EN ISO 11204 internă a ACS 810 și a le gestiona pe un calculator. Agent de răcire R134a Faza de recuperare: Manometru de joasă...
  • Página 531 | ACS 810 | 531 | ru – Содержание Программная структура Калибровка и тарирование Использованная символика Настройки В документации Уход 1.1.1 Предупреждения: структура и Автомобиль и данные клиента значение xxx Меню 1.1.2 Символы: наименование и Ручной режим значение xxx Автоматический режим На изделии...
  • Página 532 | 532 | ACS 810 | Поиск неисправностей Вывод из эксплуатации 10.1 Сервисные сообщения 13.1 Временный вывод из эксплуатации 10.2 Сообщения о неисправностях 13.2 Смена места установки 13.3 Удаление отходов и утилизация Настройки ACS 810 13.3.1 Водоопасные вещества 11.1 Заводские настройки...
  • Página 533: Использованная Символика

    Использованная символика | ACS 810 | 533 | Использованная символика Важные указания В документации Перед вводом в эксплуатацию, подключе- 1.1.1 Предупреждения: структура и значение xxx нием и обслуживанием изделий Bosch Предупреждения предостерегают об опасности, угро- обязательно требуется тщательно изучить жающей пользователю или окружающим его лицам.
  • Página 534: Обязательство Предпринимателя

    | 534 | ACS 810 | Использованная символика Ответственность Основные правила Все приведенные в этой программе данные основы- Предприниматель обязан обеспечить, чтобы электри- ваются, по возможности, на данных производителей и ческие установки и электрооборудование сооружа- импортеров. Компания Bosch не берет на себя ответ- лись, изменялись...
  • Página 535: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности | ACS 810 | 535 | Указания по технике без- Не использовать сжатый воздух с содержани- ем R134a. Некоторые воздушные смеси с со- опасности держанием R134a являются сильно воспламе- няющимися. Эти смеси потенциально опасны и могут привести к возникновению пожара...
  • Página 536: Указания По Обращению

    | 536 | ACS 810 | Указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Гарантия теряет свою При работе с аварийными автомобилями до отклю- силу во всех случаях неправильного чения высоковольтной бортовой сети ни в коем использования установки или если она не случае не дотрагиваться до высоковольтных компо- подвергается...
  • Página 537: Директива Ped 2014/68/Eu

    Описание изделия | ACS 810 | 537 | Описание изделия Директива PED 2014/68/EU Оборудование включает части, подпадающие под Использование по назначению действие директивы EU PED 2014/68/EU, Pressure Equipment Directive. Директива PED относится ко всем ACS 810 представляет собой установку для обслужива- частям, подвергаемым...
  • Página 538: Обзор Текстов Программного Обеспечения

    | 538 | ACS 810 | Описание изделия Обзор текстов программного обе- Во время обслуживания системы кондициони- спечения рования автомобиля манометры высокого (6) и низкого давления (5) отображают текущее значение Программное обеспе- Ориг. руководство по эксплуа- давления. Манометр малого размера (7) служит...
  • Página 539: Панель Индикации И Управления

    Описание изделия | ACS 810 | 539 | 4.4.3 Панель индикации и управления 4.4.4 Клавиши выбора и функциональные клавиши Клавиши выбора и функциональные клавиши панели Клавиши Название Функция управления служат для управления меню и сервисны- ми фазами. Осуществляется вытяжка хла- Вытяжка...
  • Página 540: Клавиши Ввода

    Отработанное масло, выделенное из откачанного хла- дагента автомобиля, стекает в баллон с отработанным Неиспользуемые сервисные шланги можно намо- маслом. тать с боковой стороны ACS 810 и закрепить сер- висными быстроразъемными соединениями. Масло из баллона со свежим маслом используется для пополнения запаса компрессорного масла в системе...
  • Página 541: Acs 810

    Программная структура | ACS 810 | 541 | Программная структура Ручной режим Ввод Меню Калибровка и тарирование ВЫБРАТЬ МЕСТО СОЕД. Ввод Меню КАЛИБР. БАЛ. ХЛ. <ФАЗА РЕГЕНЕРАЦИИ> КАЛИБР. СВ. МАС. R Самоопорожнение + < > 1111 R Вытяжка 2. Ввести...
  • Página 542: Подсоединение Баллона Со Свежим Маслом

    | 542 | ACS 810 | Начальная стадия эксплуатации Начальная стадия экс- Подключите bнутренний баллон для хладагента плуатации  xxxxx 1. Подсоединить адаптер LP к внутреннему баллону для хладагента (разъем низкого давления). Удаление транспортной упаковки 2. Соединить сервисный шланг LP с адаптером.
  • Página 543: Включение Acs 810

    Начальная стадия эксплуатации | ACS 810 | 543 | Включение ACS 810 6.6.2 Установка даты и времени 1. Запустить стартовый экран. Прибор ACS 810 рассчитан на 230 вольт, 50 Hz. 2. Одновременно нажать и отпустить <3> и <Промыв- Учитывайте данные, указанные на типовой табличке...
  • Página 544: Хладагента

    | 544 | ACS 810 | Начальная стадия эксплуатации Заполните bнутренний баллон для 1. Привинтить адаптер к внешнему баллону для хлада- хладагента  xxxxx гента. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность обмороже- Типы подсоединения внешнего ния в результате утечки хладагента! баллона для хладагента При попадании на кожу хладагент вызыва- Внешний...
  • Página 545: Подготовка К Обслуживанию Системы Кондиционирования

    Подготовка к обслуживанию системы кондиционирования | ACS 810 | 545 | Подготовка к обслужива- Проверка системы кон- нию системы кондициони- диционирования автомо- рования биля Визуальный контроль ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность получе- ния ожогов в результате соприкоснове- Перед началом обслуживания системы кондициониро- ния с горячими частями двигателя! вания...
  • Página 546: Проведение Диагностики

    | 546 | ACS 810 | Проверка системы кондиционирования автомобиля Диагностика 13. Манометр низкого давления: считать и записать минимальное значение давления при включенном Диагностическое программное обеспечение компрессоре. ACS 810 было разработано для поддержки и пре- 14. Температура: считать и записать среднее значение...
  • Página 547: Управление

    Управление | ACS 810 | 547 | Управление 9.1.2 Персональная база данных База данных Это меню служит для управления персональной базой данных с введенными самим оператором данными автомобилей. Клавиша <БАЗА ДАННЫХ> В распоряжении имеются 4 строки с 20 знаками в каждой для описания автомобиля и по 1 строке...
  • Página 548: Сервисные Фазы

    | 548 | ACS 810 | Управление Сервисные фазы Ручной режим Фаза регенерации: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность обмороже- Хладагент откачивается из автомобиля, очищается и ния в результате утечки хладагента! подается во внутренний баллон для хладагента. При попадании на кожу хладагент вызыва- Фаза вакуумирования: ет...
  • Página 549: Регенерация

    Для оптимизации процесса регенерации несколько раз выполняется слив масла. По завершении слива Во время фазы регенерации ACS 810 автомати- масла в последний раз ACS 810 в течение заданно- чески опорожняет сервисные шланги и выделяет го времени ожидания проверяет, регистрируется ли...
  • Página 550: Фаза Вакуумирования

    | 550 | ACS 810 | Управление 9.3.2 Фаза вакуумирования 9.3.3 Заполнение хладагентом и свежим маслом Следить за тем, чтобы регенерация была проведена до того, как будет создан вакуум. Свежим маслом может быть заполнена только находящаяся под вакуумом система Фаза вакуумирования не запускается в случае...
  • Página 551: Подготовка

    Управление | ACS 810 | 551 | Подготовка Учитывать также сообщения системы управления с Клавиша <Заполнение> помощью меню ACS 810. Учитывать также сообщения системы управления с 1. Запустить стартовый экран. помощью меню ACS 810. 2. Нажать <MENU>. 3. Выбрать <Подготовка> с помощью o u и подтвер- дить...
  • Página 552: Автоматический Режим

    | 552 | ACS 810 | Управление Автоматический режим 1. Подсоединить сервисные шланги HP и LP к системе кондиционирования автомобиля. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: опасность обмороже- 2. Открыть клапаны обоих сервисных шлангов. ния в результате утечки хладагента! 3. Открыть клапаны HP и LP на панели индикации и...
  • Página 553: Поиск Неисправностей

    Сообщения Меры ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ На выходе компрессора имеется повышенное давление. Выключить ACS 810 и подождать около 30 минут. Если эта проблема бу- дет возникать по-прежнему, следует обратиться в сервисную службу. ПРОГРАММНАЯ ОШИБКА Ошибка в программном обеспечении, следует обратиться в сервисную...
  • Página 554: Настройки Acs

    | 554 | ACS 810 | Настройки ACS 810 11. Настройки ACS 810 11.4 Контраст 1. Запустить стартовый экран. 11.1 Заводские настройки 2. Одновременно нажать и отпустить <3> и <Промыв- ка>. Меню Заводская настройка  Отображается ВВЕСТИ ПАРОЛЬ 0000 2222 и...
  • Página 555: Режим Эксперта

    Настройки ACS 810 | ACS 810 | 555 | 11.7 Режим эксперта 11.8.3 Экспортирование данных При включенном режиме эксперта на дисплее Удаляются все данные на PS2-накопителе! не отображаются вспомогательные сообщения к отдельным действиям. 1. Нажать <МЕНЮ>. 2. Выбрать "ПРОТОКОЛЫ" с помощью o u и подтвер- дить...
  • Página 556: Технический Уход

    | 556 | ACS 810 | Технический уход 12. Технический уход 12.4 Калибровка весов внутреннего баллона для хладагента Электромонтажные работы является только в том случае лиц с достаточными знаниями и опытом Внутренний баллон для хладагента был откалибро- электрических систем! ван на заводе-изготовителе.
  • Página 557: Обновление Программного Обеспечения

    Технический уход | ACS 810 | 557 | 12.6 Обновление программного обеспе- 4. Закрыть крышку принтера. чения 12.6.1 Встроенное ПО Для обеспечения надлежащей резки бумаги для принтера необходимо потянуть за бумагу для прин- Встроенное ПО (программное обеспечение) можно тера по отрывной направляющей с одной стороны...
  • Página 558: Комбинированный Фильтр

    | 558 | ACS 810 | Технический уход 12.9 Комбинированный фильтр 3. Нажать <Регенерация>.  Сначала ACS 810 выполняет самоочистку, а 12.9.1 Замена комбинированного фильтра затем – фазу регенерации. ОПАСНОСТЬ: опасность поражения элек- трическим током из-за опасного напряже- Манометр должен достичь значения 0 бар.
  • Página 559: Вакуумный Насос

    Технический уход | ACS 810 | 559 | 12.10 Вакуумный насос Не снимать и не закреплять пробку маслоспускного 12.10.1 Замена масла для вакуумного насоса xxx отверстия и пробку маслоналивного отверстия с применением чрезмерной силы. ОПАСНОСТЬ: опасность поражения элек- трическим током из-за опасного напряже- Вместимость...
  • Página 560: Вывод Из Эксплуатации

    | 560 | ACS 810 | Вывод из эксплуатации 13. Вывод из эксплуатации 13.3.5 ACS 810 и принадлежности 1. ACS 810 отключить от электросети и удалить провод 13.1 Временный вывод из эксплуатации для подключения к сети. При длительном простое: 2. ACS 810 разобрать, рассортировать по материалам...
  • Página 561: Глоссарий

    Глоссарий | ACS 810 | 561 | 14. Глоссарий 15. Технические данные 15.1 ACS 810 Режим эксперта: на экране не отображаются вспо- могательные сообщения к отдельным действиям. Характеристика Значение/диапазон Комбинированный фильтр: фильтрующий и осуши- Размеры В x Ш x Д...
  • Página 562 | 562 | ACS 810 | sl ‒ Kazalo Prvo dajanje v uporabo Odstranitev transportne embalaže Uporabljeni simboli Priklop gibkih cevi za vzdrževanje V dokumentaciji Povezava rezervoarja novega olja in rezervoarja 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in izrabljenega olja pomen Priključitev notranje jeklenke hladilnega...
  • Página 563 | ACS 810 | 563 | Iskanje napak Izklop 10.1 Sporočila o alarmih 13.1 Začasno mirovanje 10.2 Sporočila o napakah 13.2 Sprememba kraja uporabe 13.3 Odstranjevanje in uničenje Nastavitve ACS 810 13.3.1 Vodi nevarne snovi 11.1 Tovarniške nastavitve 13.3.2 Odstranitev LCD-zaslona 11.2 Nastavitev merske enote...
  • Página 564: Uporabljeni Simboli

    | 564 | ACS 810 | Uporabljeni simboli Uporabljeni simboli Pomembni napotki V dokumentaciji Vsakdo, ki izdelek podjetja Bosch je 1.1.1 Opozorilni napotki – zgradba in pomen obvezno treba skrbno predelati navodila za Opozorilni napotki svarijo pred nevarnostmi za uporab- upravljanje/navodila za obratovanje in nika ali osebe v okolici.
  • Página 565 Uporabljeni simboli | ACS 810 | 565 | Jamstvo Osnovna določila Vsi podatki v tem programu temeljijo na navedbah Podjetnik mora zagotoviti, da bodo električne naprave in proizvajalca in uvoznika, v kolikor je le-to mogoče. opremo v skladu z elektrotehničnimi pravili postavljali, Podjetje Bosch ne prevzema odgovornost za pravilnost spreminjali in popravljali samo kvalificirani električarji ali...
  • Página 566: Varnostni Napotki

    | 566 | ACS 810 | Varnostni napotki Varnostni napotki R134a se ne sme uporabljati v okoljih, kjer je pri- sotno tveganje eksplozije. Prepovedano je kaditi in Pozorno preberite in upoštevajte vse previdnostne uporabljati odprti ogenj. Niso dovoljeno variti ali ukrepe, preden uporabite ACS 810.
  • Página 567: Vzdrževalna Dela

    V zvezi z izmenjavo zraka mora ACS 810 delovati v Priporočamo izvedbo kalibriranja notranje tehtnice okolju, skladnem z direktivo BGR 157.
  • Página 568: Opis Izdelka

    Pranje. ke s hladilnim sredstvom 1/4" SAE SP00100019 Napravo ACS 810 se lahko uporablja samo z R134a. W21.8-14 x 1/4” FL (standard EU) SP00100080 Napravo ACS 810 se ne sme uporabljati za servi- siranje klimatskih naprav na vozilih, v katerih je v Pregled programske opreme uporabi drugačno hladilno sredstvo od R134a, da...
  • Página 569 Opis izdelka | ACS 810 | 569 | Opis aparata 4.4.2 Zadnja stran 4.4.1 Prednja stran Sl. 2: Zadnja stran 1 Hitra spojka za vzdrževanje (nizek tlak) 2 Hitra spojka za vzdrževanje (visok tlak) 3 Gibki cevi za vzdrževanje (5 m) 4 Nosilec gibke cevi za vzdrževanje...
  • Página 570 Prekinitev in vračanje nazaj. Za posodobitev firmware/programske opreme ali baze podatkov Tipki <MENI> so dodeljene različne funkcije program- ske opreme za ACS 810. Funkcije tipke so opredeljene v vrsticah menija programske opreme za ACS 810. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 571: Napajalni Kabel

    Napajalni kabel je stalno nameščen na ACS 810. 4.4.10 Glavno stikalo Za vklop ACS 810 obrnite glavno stikalo v desno stran. Opis delovanja Hladilno sredstvo iz klimatske naprave gre skozi kom- binirani filter, da se odstranijo prosti delci in vlaga.
  • Página 572 | 572 | ACS 810 | Struktura programa Struktura programa Ročni način Vstavitev Meni Kalibriranje in nastavljanje SERVISNI VHODI Vstavitev Meni NAST. DOLŽINA CEVI <REKUPERACIJA> NAST. SVEŽEGA OLJA R Samodejna izpraznitev + < > 1111 R Sesanje 2. Vnesite NAST. ODPAD. OLJA R Izpust olja 3.
  • Página 573 Prvo dajanje v uporabo | ACS 810 | 573 | Prvo dajanje v uporabo Priključitev notranje jeklenke hladil- nega sredstva Odstranitev transportne embalaže 1. Adapter LP priključite na notranjo jeklenko (nizkot- lačni priključek). Ko odstranite embalažo okrog jeklenke s hladilnim 2.
  • Página 574 | 574 | ACS 810 | Prvo dajanje v uporabo Vklop ACS 810 6.6.2 Nastavitev datuma in ure 1. Prikličite začetno stran. ACS 810 je zasnova za 230 volt, 50 Hz. Upoštevajte 2. Sočasno pritisnite <3> in <Pranje> ter ju spustite.
  • Página 575 Prvo dajanje v uporabo | ACS 810 | 575 | Polnjenje notranje jeklenke hladilne- Zunanja jeklenka hladilnega sredstva z venti- ga sredstva lom: zunanjo jeklenko hladilnega sredstva vedno obrnite navzdol, ko polnite notranjo jeklenko hla- OPOZORILO - Nevarnost zamrznitve zara- dilnega sredstva.
  • Página 576 | 576 | ACS 810 | Priprava za servisiranje klimatske naprave Priprava za servisiranje Kontrola sistema klimat- klimatske naprave ske naprave vozila OPOZORILO - Nevarnost za opekline zara- Vizualni pregled di vročih delov motorja. Pred servisiranjem klimatske naprave je treba pregle- Stik z vročimi deli motorja povzroči hude...
  • Página 577 Priprava za servisiranje klimatske naprave | ACS 810 | 577 | Diagnoza 8.3.2 Izvajanje diagnoze Diagnostična programska oprema za ACS 810 je Funkcija diagnosticiranja deluje le, če je v bazi po- bila razvita za nudenje pomoči in podpore v prime- datkov izbrano vozilo in sta povezana oba priključka...
  • Página 578 Podatkovna baza vozil se lahko vsako leto posodobi z uporabo ključa PS2. Obrnite se na svojega proda- Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. jalca. 1. Pritisnite <Baza podatkov>. 2. Izberite "OSEBNI PODATKI" z o u in potrdite z E .
  • Página 579 Parametri vzdrževanja (čas ustvarjanja vakuuma, ko- ličina za polnjenje in vrsta novega olja) so navedeni v navodilih ali v priročniku za popravila vozila. Z ACS 810 je mogoče ročno opraviti vse faze vzdrževanja. Posamezne faze vzdrževanja so zaporedno poveza- ne z drugimi, ker so potrebne za popolno izvedbo posameznega izbranega postopka.
  • Página 580 Po končani fazi recikliranja uporabnik mora potrditi, treba izklopiti klimatsko napravo vozila. ali naj se shranjeni podatki vozila pobrišejo. Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. Po fazi recikliranja je treba količino vsesanega izrabljenega olja vstaviti s številskimi tipkami in potrditi s pritiskom na E.
  • Página 581 Če med polnjenjem ugotovite prisotnost tlaka znotraj klimatske naprave vozila, je treba opraviti Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. fazo obnovitve, preden nadaljujete s polnjenjem. Novo olje se lahko doda le v kombinaciji s hladilnim sredstvom R134a.
  • Página 582 Med postopkom polnjenja upoštevajte nivo olja v novem rezervoarju za olje in ne pustite ACS 810 brez nadzora. 9. Zaključite polnjenje olja s ponovnim pritiskom na tipko <Auto> takoj, ko je dodana potrebna količina novega olja (zapre elektromagnetni ventil).
  • Página 583 Avtomatska podpora Tipka <Avtomatsko> OPOZORILO - Nevarnost zamrznitve zara- di izhajanja hladilnega sredstva. Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. V primeru stika s kožo hladilno sredstvo povzroči resne zmrzline. ¶ Preverite, ali so gibki cevi za vzdrževanje 1. Priklopite gibki cevi za vzdrževanje HP in LP na poškodovane.
  • Página 584: Iskanje Napak

    | 584 | ACS 810 | Iskanje napak 10. Iskanje napak Če nekaterih dejanj, predlaganih v tem poglavju, ni mogoče izvesti, se obrnite na servisno službo. 10.1 Sporočila o alarmih Sporočila Mere ZAMENJAJTE OLJE Zamenjajte olje v vakuumski čr- palki.
  • Página 585: Nastavitve Acs

    Nastavitve ACS 810 | ACS 810 | 585 | 11. Nastavitve ACS 810 11.4 Kontrast 1. Prikličite začetno stran. 11.1 Tovarniške nastavitve 2. Sočasno pritisnite <3> in <Pranje> ter ju spustite.  Prikaže se _VNOS GESLA 0000 2222 Meni Tovarniške nastavitve in potrdite z E .
  • Página 586: Napredni Način

    | 586 | ACS 810 | Nastavitve ACS 810 11.7 Napredni način 11.8.3 Izvažanje podatkov Ko je napredni način aktiviran, sporočila podpore Vsi podatki na ključu PS2 se izbrišejo! za posamezne operativne faze niso prikazana na zaslonu. 1. Pritisnite <MENI>.
  • Página 587: Popravila

    Popravila | ACS 810 | 587 | 12. Popravila 12.4 Umerjanje tehtnice notranje jeklenke hladilnega sredstva Vsa dela na električnih sistemih smejo izvajati samo osebe z dovolj znanja in izkušenj s področja elektri- Notranja jeklenka hladilnega sredstva je tovarniško umerjena 12.1...
  • Página 588: Posodobitev Programske Opreme

    Ventila ni potrebno nastavljati, niti mazati. Med posodabljanjem ACS 810 ne izklopiti. Na noben način ga ne smete onesposobiti. Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. 1. Prikličite začetno stran. 2. Sočasno pritisnite <3> in <Pranje> ter ju spustite.
  • Página 589: Kombiniran Filter

    4. Zaprite ventila HP in LP na plošči za upravljanje in 12.9.1 Zamenjava kombiniranega filtra prikaze. 5. Izklopite ACS 810. 6. Odklopite ACS 810 iz vtičnice za priklop v električ- NEVARNOST - Nevarnost električnega no omrežje. 7. Odstranite prednji plastični pokrov za ACS 810. udara zaradi prisotne napetosti! Električni udar zaradi stika s komponenta-...
  • Página 590: Vakuumska Črpalka

    Nosite zaščitne rokavice. 12.10.2 Ponastavitev intervala menjave olja Olje vakuumske črpalke je treba zamenjati po 30 Pazite na dodatni menijski vodnik za ACS 810. urah delovanja. Če je treba zamenjati olje v va- kuumski črpalki, se na zaslonu prikaže sporočilo 1.
  • Página 591: Izklop

    Izklop | ACS 810 | 591 | 13. Izklop 13.3.5 ACS 810 in oprema 1. ACS 810 odklopite od električnega omrežja in od- 13.1 Začasno mirovanje stranite omrežni priključni kabel. V primeru daljše neuporabe: 2. ACS 810 razstavite, sortirajte glede na vrsto materi- ¶...
  • Página 592: Pojmovnik

    230 VAC ± 10 % Ključ PS2: Podatkovni nosilec s povezavo PS2 za Frekvenca 50 Hz izvedbo programske opreme za ACS 810 ali za shra- Raven zvočnega tlaka na mestu operater- < 70 dB(A) njevanje podatkov internega pomnilnika ACS 810 ja, skladno z EN ISO 11204 ter upravljanje z računalnikom.
  • Página 593 | ACS 810 | 593 | sv – Innehållsförteckning Första driftstart Ta bort transportförpackning Använda symboler Ansluta serviceslangar I dokumentationen Ansluta färskolje- och spilloljebehållare 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Ansluta Intern köldmedelsflaska och betydelse Slå på ACS 810 1.1.2 Symboler – Benämning och Inställningar som krävs...
  • Página 594 | 594 | ACS 810 | ACS 810-inställningar Urdrifttagning 11.1 Fabriksinställningar 13.1 Temporärt urdrifttagande 11.2 Inställning av måttenhet 13.2 Byte av arbetsplats 11.3 Inställning av serviceslangarnas längd 13.3 Avfallshantering och skrotning 11.4 Kontrast 13.3.1 Vattenförorenande ämnen 11.5 Inmatning av serienummer 13.3.2 Kassering av LCD-displayen...
  • Página 595: Använda Symboler

    Använda symboler | ACS 810 | 595 | Använda symboler Viktiga anvisningar I dokumentationen Före driftstart, anslutning och användning 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad och bety- av produkter från Bosch är det absolut delse nödvändigt att noggrant gå igenom bruks- Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren anvisningar/driftinstruktioner och i synner- eller personer runt omkring.
  • Página 596 | 596 | ACS 810 | Använda symboler Ansvar Grundregler Alla data i det här programmet grundar sig så långt Företagaren ska se till att elektriska anläggningar och som möjligt på tillverkar- och importörsuppgifter. resurser endast ställs i ordning, ändras och repareras...
  • Página 597 Se till att alla påfyllningar och tömningar har gjorts innan ACS 810 stängs av. Detta förhindrar att köld- medium kommer ut i naturen. Använd inte tryckluft med R134a. Några luftblandningar med R134a är mycket brännbara.
  • Página 598 övervakas under drift. Lämna inte ACS 810 utan uppsikt när den är i drift. Av säkerhetsskäl rekommenderas att en jordfelsbry- Ställ ACS 810 på alla fyra hjulen och på en jämn tare med följande specifikation används: och skakfri yta så att vågen fungerar korrekt.
  • Página 599: Ändamålsenlig Användning

    Produktbeskrivning | ACS 810 | 599 | Produktbeskrivning I leverans ingår Ändamålsenlig användning Beskrivning Artikelnummer ACS 810 är en apparat för service av klimatanlägg- ACS 810 – Skyddsglasögon – ningar i bussar, nyttofordon och industrifordon med Skyddshandskar – köldmediet R134a.
  • Página 600 | 600 | ACS 810 | Produktbeskrivning Apparatbeskrivning 4.4.2 Baksida 4.4.1 Framsida Fig. 2: Baksida 1 Snabbkoppling för service (LP) 2 Snabbkoppling för service (HP) 3 Serviceslangar (5 m) 4 Hållare för serviceslang Fig. 1: Framsida 5 Bakhjul 1 Ventil högtryck (HP) 6 Nätanslutningsledning (uttag)
  • Página 601 Produktbeskrivning | ACS 810 | 601 | 4.4.3 Indikerings- och manöverfält 4.4.4 Urvals- och funktionsknappar Manöverfältets urvals- och funktionsknappar styr me- Knappar Namn Funktion nyerna och servicefaserna. Utsugning Köldmedium sugs ut ur fordonet. R Styrning R Markörrörelse uppåt. R Vakuum skapas.
  • Página 602 | 602 | ACS 810 | Produktbeskrivning 4.4.5 Inmatningsknappar 4.4.8 Parkeringsbromsar Inmatningsknapparna kan användas för att infoga bok- Genom att dra åt parkeringsbromsarna på framhjulen stäver, siffror och specialtecken i inmatningsrutorna. förhindrar man att ACS 810 rullar iväg. 4.4.6 Skrivare 4.4.9...
  • Página 603: Inställningar

    EGNA FORDONSDATA VÄLJ MODELL spilloljebehållaren samt den inter- RADERA MODELL: na köldmedelsflaskan <Databas> <ENTER> LÄGG TILL MODELL KUND & FORDONSDATA Ej stödd eller utan funktion med ACS 810 Meny Inmatning Meny 1 Meny 2 TRYCKTEST FORD.-A/C DIAGNOS FORDONS-A/C FYLLA K-FLASKA <Meny>...
  • Página 604: Första Driftstart

    1. Fyll färskoljebehållaren med kompressorolja 2. Anslut färskoljebehållaren till den övre snabbkopp- lingen. 3. Anslut spilloljebehållaren till den undre snabb- kopplingen. ACS 810 har inga vågar för färskolja och spillolja. De erforderliga mängderna måste avläsas på behål- larens skala. 1 689 989 601 2020-12-01...
  • Página 605: Ställa In Språk

    Slå på ACS 810 6.6.2 Inställning av datum och tid 1. Öppna startbildskärmen. ACS 810 är dimensionerad för 230 volt, 50 Hz. Be- 2. Tryck samtidigt på <3> och <Spola> och släpp dem.  SKRIV IN LÖSENORD 0000 akta uppgifterna på typskylten på ACS 810.
  • Página 606 | 606 | ACS 810 | Första driftstart Påfyllning intern köldmedelsflaska 1. Skruva på adaptern på den externa köldmediebe- hållaren. VARNING – förfrysningsrisk på grund av köldmediumläckage! Anslutningstyper till den externa Köldmedium på huden leder till kraftig köldmediebehållaren Extern köldmediebehållare med en ventil: Ställ förfrysning.
  • Página 607 8. Håll motorvarvtalet mellan 1500 och 2000 varv/ anslutning. min. 9. Avläs och notera omgivningstemperatur, tryck HP, 1. Ställ ACS 810 på en jämn och skakfri yta. tryck LP och uppmätt lufttemperatur vid fläktens 2. Dra åt parkeringsbromsen för att förhindra att öppningar.
  • Página 608 | 608 | ACS 810 | Kontroll av fordonets klimatanläggning Diagnos 8.3.2 Utför diagnos Diagnosprogrammet till ACS 810 utvecklades som Diagnosfunktionen fungerar bara om ett fordon stöd och anvisning vid fel på klimatanläggningar valts i databasen och två serviceanslutningar har i fordon.
  • Página 609 Manövrering | ACS 810 | 609 | Manövrering 9.1.2 Personlig databas Databas I denna meny kan en personlig databas förvaltas med fordon som du själv definierar. Det finns 4 rader med 20 knappnedslag var för <DATABAS>-knapp fordonsbeskrivning och vardera 1 rad med 20 knappnedslag för köldmediemängd, oljetyp och...
  • Página 610 | 610 | ACS 810 | Manövrering Servicefaser Manuell service Återvinningsfas: Köldmedium återvinns ur fordonet, renas och leds Varning – förfrysningsrisk på grund av till den interna köldmedelsflaskan. köldmediumläckage! Vakuumfas: Köldmedium på huden leder till kraftig Ett vakuum genereras i fordonets klimatanläggning förfrysning.
  • Página 611 0 bar. För att optimera återvinningen utförs flera oljeavtappningar i etapper. Vid slutet av den <Återvinning>-knapp sista etappen provar ACS 810 inom en definierad väntetid om eventuellt en tryckökning kan fastställas. Vid en tryckökning startas återvinningen på nytt.
  • Página 612 | 612 | ACS 810 | Manövrering 9.3.2 Vakuumfas 9.3.3 Påfyllning av köldmedium och färskolja xxx Se till att återvinningen är klar innan vakuum Färskolja kan endast fyllas på i fordonets genereras. klimatanläggning när den står under vakuum. Ett vakuum måste skapas före Vakuumfasen startas inte om fordonets påfyllningsprocedurenen.
  • Página 613 Iaktta oljenivån i färskoljebehållaren under påfyll- ningen och lämna inte ACS 810 utan uppsikt. 9. Avsluta oljepåfyllningen genom att trycka in knappen <MENY> på nytt så fort erforderlig färskoljemängd har fyllts på (magnetventilen stänger).
  • Página 614 | 614 | ACS 810 | Manövrering Automatisk service VARNING – förfrysningsrisk på grund av <Automatik>-knapp köldmedieutsläpp! Köldmedium på huden leder till kraftig Observera även menyvägledningen ACS 810. förfrysning. ¶ Kontrollera om serviceslangarna är skadade. 1. Anslut serviceslangarna HP och LP till fordonets ¶...
  • Página 615 Felmeddelanden Meddelanden Åtgärder TRYCK FÖR HÖGT På kompressorutgången ligger ett för högt tryck. Stäng av ACS 810 och vänta i ca 30 minuter. Kontakta kundtjänst om pro- blemet uppkommer igen. PROGRAMFEL Fel i program, kontakta kundtjänst. K-FLASKA ÄR FULL Den interna köldmediebehållaren har uppnått maximalt påfyllningsvärde.
  • Página 616: Acs 810-Inställningar

    Inställning av serviceslangarnas längd 11.6 Spolning (tillval) 1. Öppna startbildskärmen. För ACS 810 går det att ansluta extra specialtill- 2. Tryck samtidigt på <3> och <Spola> och släpp dem. behör för rengöring av komponenter till fordonets  SKRIV IN LÖSENORD 0000 visas.
  • Página 617: Expertläge

    Protokollen kan inte raderas enskilt. tjänst. 11.8.2 Skriva ut data Minnet till ACS 810 kan innehålla mer data än vad som kan skrivas ut på en pappersrulle (skrivare). 1. Tryck på <MENY>. 2. Välj "LOGGAR" med o u och bekräfta med E .
  • Página 618: Underhåll

    | 618 | ACS 810 | Underhåll 12. Underhåll 12.4 Kalibrera vågen för den interna köld- mediebehållaren  xxx Alla arbeten på elektriska utrustningar får endast utföras av personer med tillräckliga kunskaper och Den interna köldmediebehållaren är kalibrerad från erfarenheter inom elteknik.
  • Página 619: Programaktualisering

    Underhåll | ACS 810 | 619 | 12.6 Programaktualisering 4. Stäng skrivarkåpan. 12.6.1 Firmware För att skrivarpappret ska rivas av korrekt ska det Firmware (fast program) kan aktualiseras via en dras mot den tandade kanten, från ena sidan till PS2-minnessticka. Ytterligare information får du den andra.
  • Página 620: Combo-Filter

    5. ACS 810 stängs av. 6. Skilj ACS 810 från nätanslutningen. FARA - Risk för elektriska stötar genom 7. Ta bort det främre plasthöljet från ACS 810. 8. Ta försiktigt ut den gamla filter- och torkpatronen. elektrisk spänning! Elstöt genom beröring av spänningsfö- 9.
  • Página 621: Vakuumpump

    Underhåll | ACS 810 | 621 | 12.10 Vakuumpump Använd inte onödigt mycket kraft för att ta bort 12.10.1 Byta vakuumpumpsolja eller dra åt oljeavtappnings- och oljepåfyllnings- skruven. FARA - Risk för elektriska stötar genom Oljebehållaren ska rymma ca 1 l.
  • Página 622: Urdrifttagning

    | 622 | ACS 810 | Urdrifttagning 13. Urdrifttagning 13.3.5 ACS 810 och tillbehör 1. Slå från strömmen till ACS 810 och ta bort nätan- 13.1 Temporärt urdrifttagande slutningsledningen. När utrustningen inte används under en längre tid. 2. Ta isär ACS 810, sortera materialet och hantera ¶...
  • Página 623: Ordlista

    -1 bar – 16 bar ± 1 % renas och fylls på i den interna behållaren till Högtrycksmanometer -1 bar – 40 bar ± 1% ACS 810. Den köldmediumolja som då tas upp leds Kapacitet för intern köldmedelsflaska 40 l av till spilloljebehållaren på ACS 810.
  • Página 624 | 624 | ACS 810 | tr – İçindekiler İlk çalıştırma Nakliye ambalajını çıkarma Kullanılan semboller Servis hortum hatlarının bağlanması Dokümantasyonda Yeni yağ şişesinin ve eski yağ şişesinin 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı bağlanması 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları...
  • Página 625 | ACS 810 | 625 | ACS 810 ayarları Uzun süre devre dışı bırakma 11.1 Fabrika ayarları 13.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak 11.2 Ölçü birimi ayarı 13.2 Yer değişimi 11.3 Servis hortumu hatlarının uzunluk ayarı 13.3 İmha ve hurdaya ayırma 11.4 Kontrast...
  • Página 626: Kullanılan Semboller

    | 626 | ACS 810 | Kullanılan semboller Kullanılan semboller Önemli bilgiler Dokümantasyonda Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından, 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı bağlantısının yapılmasından ve kullanılma- Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehli- sından önce, kullanım talimatlarının/ keler konusunda bilgi verir.
  • Página 627 Kullanılan semboller | ACS 810 | 627 | Yükümlülük Temel kurallar Bu programdaki tüm veriler, mümkün olduğu kadar Şirket sahibi, elektrik tesisatlarının ve işletim araçlarının, üretici ve ithalatçı şirkete aittir. Bosch yazılımın ve sadece kalifiye elektrik uzmanı tarafından veya bir kalifiye verilerin doğruluğu ve eksiksiz olduğu konusunda...
  • Página 628: Güvenlik Uyarıları

    Ardından gözleriniz acımasa bile bir doktora başvurun. motoru, yüksek voltaj aküsünün şarj durumuna bağlı olarak kendiliğinden çalışmaya başlayabilir. ACS 810, bir aracın klima sistemine veya harici bir Yüksek voltajlı akünün içini ne açın ne de aküye soğutucu madde şişesine bağlanmadan önce hızlı hasar verin.
  • Página 629: Güvenlik Tertibatları

    Güvenlik uyarıları | ACS 810 | 629 | Kullanıma ilişkin bilgiler Bakım çalışmaları Bu kılavuzda özellikle tavsiye edilmeyen hiçbir Basınçlı cihazları kullanırken güvenliği sağlamak bakım işini yapmayın. Bakım çalışmalarının dışında için geçerli olan yasal düzenlemelere veya yönetme- bileşenlerin değiştirilmesi gerekirse, yetkili servise liklere uyun.
  • Página 630: Ürün Tanımı

    | 630 | ACS 810 | Ürün tanımı Ürün tanımı Teslimat kapsamı Talimatlara Uygun Kullanım Açıklama Sipariş numarası ACS 810 cihazı R134a soğutucu maddeli otobüslerde, ACS 810 – Koruyucu gözlük – ağır vasıtalarda ve ayrıca endüstri arçlarındaki klima Güvenlik eldivenleri –...
  • Página 631: Cihazın Tanımı

    Ürün tanımı | ACS 810 | 631 | Cihazın tanımı 4.4.2 Arka taraf 4.4.1 Ön taraf Şek. 2: Arka taraf 1 Servis hızlı bağlantı elemanı (LP) 2 Servis hızlı bağlantı elemanı (HP) 3 Servis hortum hatları (5 m) 4 Servis hortumu hattı tutucusu Şek.
  • Página 632 | 632 | ACS 810 | Ürün tanımı 4.4.3 Gösterge ve kumanda alanı 4.4.4 Seçim ve fonksiyon tuşları Tuşlar Fonksiyon Kumanda alanının seçim ve fonksiyon tuşları, menüleri ve servis aşamalarını kumanda etmek için kullanılır. Emiş Soğutucu madde araçtan emilir. R Yukarı ku- R Yukarıya doğru imleç...
  • Página 633: Fonksiyon Tanımı

    Elektrik bağlantı kablosu sabit şekilde ACS 810'e bağlıdır. 4.4.10 Ana şalter ACS 810 ürününü açmak için ana şalteri saat ibresi yönünde çevirin. Fonksiyon tanımı Klima sisteminden geri kazanılan soğutucu madde, hava kaynaklı parçacıkları ve nemi gidermek için Com- bo filtreden geçer.
  • Página 634 | 634 | ACS 810 | Program yapısı Program yapısı Manüel mod Giriş Menü Kalibrasyon ve dara GIRISLERI SEC Giriş Menü TANK KALIBRASYONU <GERIKAZANIM ASAMASI> YAG DOLMA KALIBRAS. R Kendinden boşaltma + < > 1111 R Emiş girin. YAG BOSALT.KALIBRAS R Yağ...
  • Página 635: İlk Çalıştırma

    2. Yeni yağ şişesini üst hızlı bağlantı elemanına bağla- yınız. 3. Eski yağ şişesini alt hızlı bağlantı elemanına bağla- yınız. ACS 810, yeni yağ ve eski yağ için terazilere sahip değildir. Gerekli miktarlar şişe ölçeğinden okunma- lıdır. Robert Bosch GmbH...
  • Página 636 2222 kodunu girin ve E ile onaylayın. 4. "TARIH/SAAT" öğesini o u ile seçin ve E ile onay- 1. ACS 810 ürününü, düz ve titreşim olmayan bir yüze- ye yerleştirin. layın.  Tarih ve saat gösterilir. 2. ACS 810 ürününün hareket etmesini önlemek için freni devreye alın.
  • Página 637 İlk çalıştırma | ACS 810 | 637 | Dahili soğutucu madde şişesinin dol- 1. Adaptörü harici soğutucu madde şişesine vidalayın. durulması  xxx Harici soğutucu madde şişesinin bağlantı tipleri Tek valfe sahip harici soğutucu madde şişesi: UYARI – Soğutucu maddenin sızması sonu- Dahili soğutucu madde şişesini doldururken bu...
  • Página 638 9. Ortam sıcaklığı, HP basıncı, LP basıncı ve fan delik- lerinde ölçülen hava sıcaklığını okuyun ve not alın. 1. ACS 810 ürününü, düz ve titreşim olmayan bir yüze- 10. Motoru ve araç klima sistemini kapatın, servis hor- ye yerleştirin.
  • Página 639 Araç klima sisteminin kontrolü | ACS 810 | 639 | Diyagnoz 8.3.2 Arıza teşhis uygulanması ACS 810 ürününün diyagnoz yazılımı, araç klima Diyagnoz fonksiyonu sadece veritabanında bir araç sistemlerinde arıza durumunda destek ve yardım seçildiğinde ve iki servis bağlantısının bağlantısında amacıyla geliştirilmiştir.
  • Página 640 | 640 | ACS 810 | Kullanım Kullanım 9.1.2 Kişisel veritabanı Araç veritabanı Bu menüde, kendinizin oluşturduğu araçları içeren kişisel bir veritabanı yönetilebilir. Araç tanımı için 20'şer karakterli 4 satır ve soğutucu <VERITABANI> tuşu madde miktarı,yağ tipi ve yağ miktarı için 20'şer karakterli 1 satır kullanılabilir.
  • Página 641 Servis parametreleri (vakum oluşturma süresi, dol- durma miktarı ve yeni yağ tipi), aracın kılavuzunda veya aracın onarım el kitabında belirtilmiştir. ACS 810 ile bütün servis aşamaları manuel olarak uygulanabilir. Tekli servis aşamaları, seçilen tekli işlemi eksiksiz olarak uygulamak için gerekli olduklarından stan- dart olarak başka servis aşamaları...
  • Página 642 | 642 | ACS 810 | Kullanım 9.3.1 Geri kazanım Geri kazanım sürecinin sonunda kayıtlı araç verilerinin silinip silinmeyeceğini onaylamalısınız. Geri kazanım aşamasında ACS 810, servis hortumu hatlarını kendi kendine boşaltır ve emilen soğutucu Geri kazanımdan sonra emilen eski yağ miktarı...
  • Página 643 Kullanım | ACS 810 | 643 | 9.3.2 Vakum aşaması 9.3.3 Soğutucu madde ve yeni yağ ile dolum xxx Vakum oluşturmadan önce geri kazanımın Yeni yağ sadece vakum altında olan bir araç klima uygulanmasına dikkat edin. sistemine doldurulabilir. Doldurmadan önce vakum oluşturulmalıdır.
  • Página 644 <MENÜ> tuşuna basılmalıdır. Dolum işlemi sırasında yeni yağ şişesinin yağ sevi- yesini kontrol edin ve ACS 810 gözetimsiz bırakma- yın. 9. Gerekli yeni yağ miktarı doldurulduğunda, yağ dolumunu <MENÜ> tuşuna tekrar basarak sonlandırın (solenoid valf kapanır).
  • Página 645 TAZE YAG DOLDUR? "EVET" ile cevaplanmışsa Sadece bir servis bağlantısı olan araçlarda üretici vakum sürecinden sonra ACS 810 durur ve yeni yağ tarafından önerilen uygulama prosedürü dikkate miktarı manuel eklenmelidir. alınmalıdır. Yeni yağ miktarı ve eski yağ miktarı bir teraziyle tes- pit edilmez, kullanıcı...
  • Página 646: Hata Arama

    Hata iletileri Mesajlar Önlemler YUKSEK BASINC Kompresörün çıkışında aşırı basınç mevcut. ACS 810 kapatın ve yaklaşık 30 dakika bekleyin. Eğer sorun devam ederse, lütfen yetkili servise başvurun. PROGRAM HATASI Yazılımda hata, lütfen yetkili servise başvurun. TANK DOLU Dahili soğutucu madde şişesi, azami doldurma değerine ulaştı. Dahili soğu- tucu madde miktarını...
  • Página 647: Acs 810 Ayarları

    ACS 810 ayarları | ACS 810 | 647 | 11. ACS 810 ayarları 11.4 Kontrast 11.1 Fabrika ayarları 1. Başlangıç ekranını açın. 2. Aynı anda <3> ve <Yıkama> tuşlarına basın ve bıra- Menü Fabrika ayarı kın.  KOD GIR 0000 gösterilir.
  • Página 648: Uzman Modu

    | 648 | ACS 810 | ACS 810 ayarları 11.7 Uzman modu 11.8.3 Verilerin dışarı aktarılması Uzman modu açıkken münferit uygulama adımlarıy- PS2-Stick üzerindeki tüm veriler silinecektir! la ilgili destekleyici mesajlar ekranda gösterilmez. 1. <MENU> basın. 2. "RAPOR" öğesini o u ile seçin ve E ile onaylayın.
  • Página 649: Bakım

    Bakım | ACS 810 | 649 | 12. Bakım 12.4 Dahili soğutucu madde şişesinin te- razinin kalibre edilmesi Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip Dahili soğutucu madde şişesi fabrikada kalibre kişiler tarafından yapılmalıdır. edilmiştir. 12.1 Temizlik Dahili soğutucu madde şişesi kalibre edilecekse,...
  • Página 650: Yazılımın Güncelleştirilmesi

    | 650 | ACS 810 | Bakım 12.6 Yazılımın güncelleştirilmesi 4. Yazıcı kapağını kapatın. 12.6.1 Yerleşik yazılım Yazıcı kağıdını düzgün kesmek için, yazıcı kağıdını Ürün yazılımı (yazılım) bir PS2-Stick üzerinden yırtma çubuğu boyunca bir uçtan diğerine çekin. güncellenebilir. Diğer bilgileri Müşteri Hizmetinden 12.8...
  • Página 651: Combo Filtre

    2. Gösterge ve kumanda alanındaki HP ve LP valflerini <Stop> ile geri dönün. açın. 3. <Geri kazanım> öğesine basın.  ACS 810, önce kendine kendine temizlik ve ar- dından geri kazanım aşamasını uygular. Manometre 0 bar'a ulaşmalıdır. Robert Bosch GmbH...
  • Página 652: Vakum Pompası

    | 652 | ACS 810 | Bakım 12.10 Vakum pompası Yağ tahliye ve yağ dolum cıvatasını aşırı güç ile 12.10.1 Vakum pompasının değiştirilmesi çıkartıp sabitlemeyin. Yağ toplama kabı yakl. 1 l kapasitede olmalıdır. TEHLİKE - Tehlikeli gerilim nedeniyle 1. Akış yerinin altına bir hazne koyun.
  • Página 653: Uzun Süre Devre Dışı Bırakma

    Uzun süre devre dışı bırakma | ACS 810 | 653 | 13. Uzun süre devre dışı bırakma 13.3.5 ACS 810 ve aksesuarları 1. ACS 810’i akım şebekesinden ayırın ve elektrik bağ- 13.1 Geçici olarak işletim dışı bırakmak lantı kablosunu çıkartın.
  • Página 654: Sözlük

    120 kg PS2-Stick: ACS 810 ürününün yazılım güncellemesi- İşletim gerilimi 230 VAC ± 10 % ni yapmak veya ACS 810 ürününün dahili hafızasın- Frekans 50 Hz da verileri kaydetmek ve bir bilgisayarda yönetmek EN ISO 11204’e göre çalışma yerinde ya- <...
  • Página 656 Robert Bosch GmbH Automotive Service Solutions www.boschaftermarket.com Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND bosch.prueftechnik@bosch.com http://www.downloads.bosch-automotive.com 1 689 989 601 | 2020-12-01...

Tabla de contenido