MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
MADISON 180 - 200
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
SMONTAGGIO
STELO-PORTARUOTA
STELO-PORTARUOTA
STELO-PORTARUOTA
STELO-PORTARUOTA
STELO-PORTARUOTA
• Bloccare il gruppo stelo-portaruota in morsa adeguata,
avendo cura di proteggere la parte del fodero presa fra le
ganasce con materiale morbido, onde evitare schiaccia-
menti o rigature.
Il gruppo stelo-portaruota contiene olio.
Quindi, non capovolgere o inclinare eccessivamen-
te durante la sua rimozione o lo smontaggio dei compo-
nenti interni.
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare seri
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare seri
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare seri
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare seri
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare seri
danni personali.
danni personali.
danni personali.
danni personali.
danni personali.
OLIO FORCELLA:
OLIO FORCELLA:
OLIO FORCELLA:
OLIO FORCELLA:
OLIO FORCELLA:
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Controllo livello
Nel caso si riscontri il "finecorsa" della
forcella, oppure rumorosità anomala
della stessa, è necessario effettuare il
controllo del livello dell' olio all' interno
degli steli, procedendo come segue:
• rimuovere il tappo superiore (A).
• rimuovere l'anello seeger (B) premen-
do verso il basso con un cacciavite
il cappellotto (C) completo di "O-ring"
(D).
• Sfilare con cautela la molla (E), la-
sciandola sgocciolare completamen-
te dall'olio, nel quale era immersa.
• Portare a finecorsa lo stelo (F).
• Mantenendo lo stelo-portaruota per-
fettamente verticale, inserire un me-
tro (o l' asta di un calibro) e verificare
il corretto livello dell' olio, che dovrà
essere a mm 105 dal bordo superio-
re dello stelo (F. 21).
• Eventualmente rabboccare (vedi ta-
bella lubrificanti).
• Ripetere le operazioni appena de-
scritte per l'altro stelo.
Prima di rimontare i componenti
Prima di rimontare i componenti
Prima di rimontare i componenti
Prima di rimontare i componenti
Prima di rimontare i componenti
del gruppo stelo, applicare
del gruppo stelo, applicare
del gruppo stelo, applicare
del gruppo stelo, applicare
del gruppo stelo, applicare
grasso sull'anello "O-ring" (D) oppure
grasso sull'anello "O-ring" (D) oppure
grasso sull'anello "O-ring" (D) oppure
grasso sull'anello "O-ring" (D) oppure
grasso sull'anello "O-ring" (D) oppure
sostituirlo con uno nuovo.
sostituirlo con uno nuovo.
sostituirlo con uno nuovo.
sostituirlo con uno nuovo.
sostituirlo con uno nuovo.
Allineare correttamente la ghiera
Allineare correttamente la ghiera
Allineare correttamente la ghiera
Allineare correttamente la ghiera
Allineare correttamente la ghiera
superiore con la scanalatura nel
superiore con la scanalatura nel
superiore con la scanalatura nel
superiore con la scanalatura nel
superiore con la scanalatura nel
tubo interno.
tubo interno.
tubo interno.
tubo interno.
tubo interno.
All manuals and user guides at all-guides.com
ZERLEGUNG DER GRUPPE
ZERLEGUNG DER GRUPPE
ZERLEGUNG DER GRUPPE
ZERLEGUNG DER GRUPPE
ZERLEGUNG DER GRUPPE
SCHAFT-RADAUFHÄNGUNG
SCHAFT-RADAUFHÄNGUNG
SCHAFT-RADAUFHÄNGUNG
SCHAFT-RADAUFHÄNGUNG
SCHAFT-RADAUFHÄNGUNG
• Blockieren Sie die Gruppe Schaft / Radaufhängung in
einem dazu geeigneten Schraubstock. Schützen Sie dabei
den Teil des zwischen den Spannbacken ergriffenen
Außenrohrs mit weichem Material, um Quetschungen oder
Rillenbildungen zu vermeiden.
bei der Zerlegung nicht gestürzt oder zu stark geneigt
werden.
A A A A A
B B B B B
D D D D D
C C C C C
E E E E E
F F F F F
F. 22
F. 23
16
05/02
Die Gruppe Schaft / Radaufhängung enthält Öl.
Die Gruppe darf deshalb beim Abmontieren oder
Das Hydrauliköl ist ätzend und kann schwere
Das Hydrauliköl ist ätzend und kann schwere
Das Hydrauliköl ist ätzend und kann schwere
Das Hydrauliköl ist ätzend und kann schwere
Das Hydrauliköl ist ätzend und kann schwere
Gesundheitsschäden verursachen.
Gesundheitsschäden verursachen.
Gesundheitsschäden verursachen.
Gesundheitsschäden verursachen.
Gesundheitsschäden verursachen.
ÖL IN DER GABEL:
ÖL IN DER GABEL:
ÖL IN DER GABEL:
ÖL IN DER GABEL:
ÖL IN DER GABEL:
Kontrolle des Füllstands
Kontrolle des Füllstands
Kontrolle des Füllstands
Kontrolle des Füllstands
Kontrolle des Füllstands
Bei "Endanschlägen" der Gabel oder bei
anomalem Geräusch derselben muß
die Kontrolle des Ölstands im Innern
der Gabel durchgeführt werden:
• entfernen Sie den oberen Stopfen (A).
• Durch einen Schraubenzieher, nach
unten auf Abschlußkappe (C) und O-
Ring (D) drücken und Seeger-Ring
(B) abnehmen.
• Ziehen Sie die Feder (E) vorsichtig
ab und lassen Sie diese vollständig
von dem Öl abtropfen, in welchem
sie eingetaucht war.
• Bringen Sie den Schaft (F) an den
Endanschlag.
• Halten Sie die Schaft-Radaufhängung
vollkommen vertikal, führen Sie ein
Metermaß (oder den Stab einer
Lehre)ein und prüfen Sie den korrekten
Ölstand nach. Der Ölstand muß bei
105 mm vom oberen Rand des
Schaftes liegen (ABB. 21).
• Gegebenenfalls nachfüllen (siehe
Schmiermitteltabelle).
• Wiederholen Sie diese Operationen
für den zweiten Schaft.
Vor dem Wiedereinbau der
Vor dem Wiedereinbau der
Vor dem Wiedereinbau der
Vor dem Wiedereinbau der
Vor dem Wiedereinbau der
Schaft-Gruppe Schmierfett
Schaft-Gruppe Schmierfett
Schaft-Gruppe Schmierfett
Schaft-Gruppe Schmierfett
Schaft-Gruppe Schmierfett
auf dem "O-Ring" (D) auftragen
auf dem "O-Ring" (D) auftragen
auf dem "O-Ring" (D) auftragen
auf dem "O-Ring" (D) auftragen
auf dem "O-Ring" (D) auftragen
oder
oder
oder
oder
oder
diesen
diesen
diesen
diesen
diesen
Zentrieren Sie die obere Nutmutter
Zentrieren Sie die obere Nutmutter
Zentrieren Sie die obere Nutmutter
Zentrieren Sie die obere Nutmutter
Zentrieren Sie die obere Nutmutter
korrekt mit der Nut im Innenrohr.
korrekt mit der Nut im Innenrohr.
korrekt mit der Nut im Innenrohr.
korrekt mit der Nut im Innenrohr.
korrekt mit der Nut im Innenrohr.
D D D D D
auswechseln.
auswechseln.
auswechseln.
auswechseln.
auswechseln.