Instruções de funcionamento
O manual de instruções deverá ser lido completa e obrigatoriamente, observado e obedecido, antes da colocação em funcionamento do apa-
relho. Posteriormente, este manual deverá ser guardado num local seguro, de fácil acesso para todos os usuários do aparelho. O aparelho
somente deverá ser colocado em operação por pessoal especializado. Devido à utilização indevida (p.ex. não observância do manual de
instruções) do aparelho/pistola de revestimento ou quaisquer modificações ou combinações com peças inadequadas, não originais, poderão
resultar sérios danos para a saúde dos operadores, pessoas estranhas ao serviço ou animais, pelos quais a SATA não assume quaisquer
responsabilidades. Deverão ser observadas e obedecidas as prescrições de segurança, determinações para local de trabalho e prescrições
de protecção do trabalho usuais dos respectivos países ou da região onde será utilizado o aparelho (p.ex. as prescrições alemãs de preven-
ção de acidentes BGR 500 da federação das corporações profissionais da indústria, etc.).
Alerta de risco: Atenção! Podem ocorrer reacções químicas no copo de alumínio, na pistola, assim como nas partes galvanizadas, se
forem usados dissolventes e agentes de limpeza à base de hidrocarbonetos halogenados, como por exemplo, tricloroetano 1,1,1 e cloreto
de metileno (tricloroetano 1,1,1 com uma pequena quantidade de água dá ácido clorídrico). Desta maneira, as partes podem oxidar e, em
caso extremo, a reacção pode resultar em uma explosão. É por isso que nos aparelhos para pintar devem ser usados apenas dissolventes e
agentes de limpeza isentos dos componentes acima citados. Em hipótese alguma pode ser usado ácido para a limpeza.
Cuidado
Nunca dirigir a pistola de sopro a si mesmo ou a outras pessoas. Antes de qualquer reparação, o aparelho deve ser desligado da rede de ar
comprimido. Após cada colocação em funcionamento, em especial após trabalhos de reparação, deve ser efectuada uma verificação minu-
ciosa do devido aperto de parafusos e porcas, bem como do estancamento das pistolas de sopro e das mangueiras. As partes defeituosas
devem ser substituídas ou reparadas adequadamente. Usar apenas peças sobressalentes originais. Considerando que neste processo de
pintura, com pressões elevadas, ultrapassa-se o nível de ruído de pressão sonora de 90 dB (A), há de ser utilizado um abafador acústico
apropriado (não se aplica à „SATA blow gun, noiseless nozzle"). Na utilização da pistola de pintura não se transmitem vibrações aos mem-
bros superiores do corpo do operador. As forças de reacção são pequenas. É proibido o emprego deste produto em áreas com risco de
explosão da zona 0.
Montagem, descrição das Funções
As pistolas de sopro destinam-se à limpeza pneumática de peças, por fora e por dentro
1. Entrada do ar (dependendo do modelo G 1/4 a, conexão da mangueira ou niple para acoplamento rápido!), pressão de entrada conforme
a indicação no corpo da pistola, máx. 10 bar. Resistência de de carga da mangueira menor do que 100 milhões de ohms.
2. Guarda-gatilho ou válvula de fecho.
3. Bocal de sopro
Colocação em funcionamento
Secar bem as pistolas antes de usar.
Conservação, Manutenção
Caso haja fugas, reapertar as gaxetas ou substituí-las.
Condições de garantia
As condições de garantia são válidas desde que o fornecedor, conforme a oferta, tiver uma garantia do fabricante.
a) Para aparelhos deste género, o fabricante presta uma garantia de 12 meses, que começa a contar a partir do dia da venda ao comprador
final.
b) A garantia abrange o valor do material de peças com defeitos de fabricação e de material, que se tornam evidentes durante o prazo de
garantia. São excluídos os danos atribuíveis ao manejo errado, desgaste normal ou a danos mecânicos.
c) São excluídas reivindicações mais abrangentes de qualquer natureza contra o fabricante, especificamente para indemnizações. Isto tam-
bém vale para os danos que ocorrem por ocasião da assessoria, familiarização e demonstração. Isto sem detrimento dos direitos devidos
ao comprador final, conforme o contrato de compra e venda, pelo seu contraente.
d) Se o comprador desejar uma reparação ou substituição imediata, antes que tenha sido verificado se efectivamente há, ou não, uma
obrigação à substituição pelo fornecedor, o fornecimento substitutivo ou a reparação, são feitos contra a facturação do respectivo preço
do dia. Se a verificação da reclamação revelar que de facto existia um direito à garantia, o comprador recebe um crédito no valor da
reparação ou da substituição, de acordo com a prestação da garantia. As peças substituídas tornam-se propriedade do fornecedor. Recla-
mações ou outras objecções não autorizam o comprador ou mandante a recusar ou atrasar o pagamento.
e) O despacho do aparelho ao fornecedor tem que ser feito sem causar despesas para ele. O fornecedor não assume os custos pela dele-
gação de montadores (custos de transporte, custos do tempo gasto com a viagem), nem tampouco as despesas com frete e embalagem.
A respeito valem as condições de montagem do fornecedor.
f) A prestação de garantia não implica na prorrogação do prazo de garantia.
g) A garantia extingue com a intervenção alheia.
h) Estes regulamentos para a prestação da garantia fazem parte integrante das conduções de venda do fornecedor.
SATA, SATAjet, o logotipo SATA e/ou outros produtos SATA, mencionados aqui neste contexto, são marcas comerciais registradas ou marcas
da SATA GmbH & Co. KG nos EUA e/ou outros países.
Reservamo-nos o direito a modificações técnicas.
PT
13