Resumen de contenidos para YASKAWA VS mini J7 Serie
Página 1
Serie VS mini J7 Manual de instrucciones INVERSOR COMPACTO PARA USOS GENERALES Este manual está para la referencia solamente. No se mantiene para ser actual con el producto. (This manual is for reference only. It is not maintained to be current with the product.) YEA-TOS-S606-12 Printed 12/99...
CONTENIDO NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ... i ETIQUETA DE ADVERTENCIA ......vii 1. RECEPCIÓN .............1 • Verificación de la placa de características ..1 2. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS ....3 3. ESPECIFICACIONES ........5 • Especificaciones estándar (Clase 200V) ..5 • Especificaciones estándar (Clase 400V) ..8 •...
Página 4
• Cableado del circuito de control ....35 • Inspección del cableado ......36 6. OPERACIÓN DEL INVERSOR ...... 37 • Marcha de prueba ........37 • Funcionamiento del operador digital ... 39 • Descripción de los LED ....... 41 •...
Página 5
8. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ....87 • Inspección periódica ........87 • Reemplazo de piezas ........87 • Reemplazo del ventilador de enfriamiento ..88 9. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Y ACCIONES CORRECTIVAS ..........91 APÉNDICE - Conformación de CE ....99...
NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Lea completamente este manual de instrucciones antes de efectuar la instalación, operación, manteniminento e inspección del VS mini. En este manual, las NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA se clasifican como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones personales graves.
Página 8
MONTAJE PRECAUCIÓN (Pág. ref.) • Levante el inversor por la aleta de enfriamiento. Cuando mueva la unidad, nunca la levante por el gabinete de plástico o las terminales. Si no se observan estas precauciones, se puede ocasionar que se caiga la unidad y la parte que se daña.
Página 9
ADVERTENCIA (Pág. ref.) • Para la clase 400V, asegúrese de conectar a tierra la línea neutral de suministro. • Asegúrese de conectar a tierra la terminal de conexión a tierra acuerdo con el código local de conexión a tierra. Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos e incendios.
OPERACIÓN ADVERTENCIA (Pág. ref.) • Únicamente encienda la fuente de alimentación de entrada después de reemplazar el operador digital o la tapa ciega opcional. No retire el operador digital o las cubiertas mientras haya flujo de corriente. Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos.
Página 11
PRECAUCIÓN (Pág. ref.) • Nunca toque el disipador de calor, ya que sus temperatura puede ser muy alta. Si no se observan estas precauciones, se pueden ocasionar quemaduras graves al cuerpo. • Siendo que es fácil cambiar la velocidad de operación de baja a alta, verifique el margen de trabajo seguro del motor y de la máquina antes de la operación.
Página 12
ADVERTENCIA (Pág. ref.) • No realice una prueba de voltaje no disruptivo en ninguna parte del VS mini J7. Este equipo electrónico utiliza semiconductores y es vulnerable a alto voltaje.99 • Únicamente personal autorizado debe realizar el mantenimiento, inspecciones o reemplazos de piezas. [Antes de la operación retire todos los objetos metálicos (relojes, pulseras, etc.)] (Utilice herramientas que estén aisladas en contra de choques eléctricos.) Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos.
ETIQUETA DE ADVERTENCIA Una etiqueta de advertencia aparece en la cubierta frontal del inversor, como se muestra abajo. Siga las instrucciones para manejar el inversor. GABINETE DE PLÁSTICO PLACA CARAC TERÍSTI LEDS INDICADORES DE ESTADO ETIQUETA DE ADVERTENCIA Etiqueta de advertencia ADVERTENCIA - Riesgo de choque eléctrico •...
Clase de voltaje potenciómetro) Monofásico 200 VCA Nota: Póngase en contacto con su representante de Trifásico 200 VCA YASKAWA para el tipo sin disipador de calor Trifásico 400 VCA Especificaciones ESPECIFICACIÓN Certificación UL (especificación E.U.A.) Salida máxima de motor aplicable Monofásico 200 VCA...
2. IDENTIFICACIÓN DE LAS PIEZAS OPERADOR DIGITAL CUBIERTA FRONTAL Operador digital (con volumen), se utiliza para ORIFICIOS DE . configurar o cambiar constantes. La frecuencia CABLEADO puede configurarse utilizando el volumen PARA CIRCUITO DE CONTROL CUBIERTA DEL FONDO TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DISIPADOR...
Página 20
Clase de voltaje Monofásico/Trifásico de 200V Modelo Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 CIMR- Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 J7AU Protección de sobrecarga del Relevador electrónico de sobrecarga térmica motor El motor se desacelera hasta detenerse en aproximadamente Sobrecorriente instantánea 200% de la corriente nominal del inversor El motor se desacelera hasta detenerse después de 1 minuto...
Página 21
Clase de voltaje Monofásico/Trifásico de 200V Modelo Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 CIMR- Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 J7AU LED indicador de estado EJECUCIÓN y ALARMA se proporcionan como LED estándar Diponible para frecuencia de referencia del monitor, Operador digital frecuencia de salida, corriente de salida.
• Especificaciones estándar (Clase 400V) Clase de voltaje Trifásico de 400V Modelo CIMR- Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 0.25 Potencia de motor aplicable máx. (HP) (kW)* (0.2) (0.4) (0.75) (1.5) (2.2) (3.0) (3.7) Capacidad del inversor (kVA) Corriente nominal de salida (A) Voltaje máx.
Página 23
Clase de voltaje Trifásico de 400V Modelo CIMR- Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 Protección de sobrecarga del Relevador electrónico de sobrecarga térmica motor El motor se desacelera hasta detenerse en aprox. 200% de Sobrecorriente instantánea la corriente nominal del inversor El motor se desacelera hasta detenerse después de 1 minuto Sobrecarga a 150% de la corriente nominal de salida del inversor...
Página 24
Clase de voltaje Trifásico de 400V Modelo CIMR- Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 EJECUCIÓN y ALARMA se proporcionan como LED LED indicador de estado estándar Diponible para frecuencia de referencia del monitor, Operador digital frecuencia de salida, corriente de salida. 3 caracteres, pantalla con LED de 7 segmentos Circuito principal: terminales de tornillo Terminales...
• Cableado estándar Reactor de CD (opcional) Barra de corto circuito* Marcha hacia adelante/paro Marcha en reversa/paro Reinicio por falla Falla externa Entrada (sin contacto) multi- Referencia de funcional Salida multifuncional multivelocidad 1 250 VCA 1A o menos marcha 30 VCD 1A o menos Terminal de conexión blindada Tren de pulsos de referencia de...
Descripción de terminal Tipo Terminal Nombre Función (nivel de señal) Utilice la entrada de alimentación del circuito principal R/L1, Entrada de la fuente de (para inversor monofásico, R/L1, S/L2). S/L2, alimentación de CA Aunque está diponible el T/L3, no utilice la terminal para T/L3 otros propósitos como el de terminal de relevador.
• Lista de parámetros Primeras funciones (Parámetros n01 a n79) No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión 0: Se puede configurar/leer el parámetro n001 y se puede leer el parámetro n02 ~ n79. (Se puede configurar FREF del Inicializaci operador.)
Página 30
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión Unidad de configuración: 0.1Hz (menos de 100Hz) / 1Hz (100Hz o Frecuencia máxima de 0109H mayor) 60.0Hz salida Margen de configuración: 50.0 ~ 400Hz Unidad de configuración: 1V 230V (Nota...
Página 31
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión Unidad de configuración: 0.1Hz Frecuencia de (menos de 100Hz) / 1Hz (100Hz o 0118H 0.0Hz referencia 4 mayor) Margen de configuración: 0.0 ~ 400Hz Unidad de configuración: 0.1Hz Frecuencia de (menos de 100Hz) / 1Hz (100Hz o...
Página 32
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión 1: No utilizado 2: Referencia de marcha en reversa (Secuencia de 2 alambres) 3: Falla externa (Entrada de contacto N.A.) 4: Falla externa (Entrada de contacto N.
Página 33
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión Selección de entrada 0126H Igual que el parámetro 36 multifuncional 4 Igual que el parámetro 36 Selección de entrada 34: Referencia de arriba/abajo 0127H multifuncional 5 35: Autoprueba...
Página 34
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión 0: La operación no continúa. Selección de Operación 1: La operación continúa dentro del operación despues ante la tiempo de continuación de energía 012FH de pérdida momentánea...
Página 35
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión 0: Detección del torque excesivo desac- tivada. 1: Detecta únicamente la velocidad acordada, la operación continúa después de la detección. 2: Detecta únicamente la velocidad Detección del 013BH acordada, se desactiva después de...
Página 36
No. de *Config registro Config uración Pág. Función para Nombre Descripción uración ref. trans- inicial usuario misión Selección de la unidad de configuración de 0: 0.1Hz / 1 frecuencia de 1: 0.01Hz / 1 0145H 2: 100% / 30000 referencia de 3: 0.1% / 1 comunicaciones/ monitor de...
• Configuraciones prestablecidas para el parámetro dependiente KVA Trifásico clase 200V Nombre Unidad Configuración de fábrica Capacidad del – 0.75 – inversor Corriente nominal – 14.1 del motor Deslizamiento – nominal del motor Corriente sin carga – del motor Monofásico clase 200V Nombre Unidad Configuración de fábrica...
4. MONTAJE • Selección de una ubicación para montar el inversor Asegúrese de que el inversor esté protegido contra las siguientes condiciones: • Frío y calor extremo. Utilice únicamente dentro del margen de temperatura ambi- ente (para el tipo de chásis abierto): de 14 a 122°F (de -10 a +50°C) •...
• Componentes de montaje/desmontaje Desmontaje y montaje del operador digital y las cubiertas • Desmontaje de la cubierta frontal Utilice un desarmador para aflojar el tornillo de la superficie de la cubierta frontal en el sentido de la flecha 1 para desmontarlos.
5. CABLEADO • Instrucciones de cableado (1) Conecte siempre la fuente de alimentación por medio de un interruptor termomagnético de carcasa moldeada (MCCB) a las terminales de entrada de energía R/L1, S/L2 y T/L3 (R/L1, S/L2 para monofásico). Nunca conecte la fuente de alimentación a U/T1, V/T2, W/T3,-,+1 o +2.
2. Circuito principal Serie de entrada trifásica clase 200V Alambre Ajuste del Tamaño Tamaño Tornill torque Modelo Símbolo de terminal aplicable recomendado lb • pulg Tipo (N • m) R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 De 7.1 a 8.88 De 0.75 De 18 M3.5 CIMR-J7*U20P1 (de 0.8 a 1.0) a 14 R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3...
Series de entrada trifásica clase 400V Alambre Ajuste del Tamaño Tamaño Tornill torque Modelo Símbolo de terminal aplicable recomendado lb • pulg. Tipo (N • m) R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 De 7.1 a 8.88 De 2 a De 14 M3.5 CIMR-J7*U40P2 (de 0.8 a 1.0) a 10 R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,U/T1,V/T2,W/T3 De 7.1 a 8.88...
• Cableado del circuito principal (Ejemplo para un inversor trifásico de 200 V a 2 HP) MCCB o Interruptor termomagnético Conexión a tierra • Fuente de alimentación de entrada Cuando se utilizan varias unidades de VS del circuito principal mini J7 una al lado de la otra, conecte a Conecte el cableado de la fuente de tierra cada unidad como se muestra en los alimentación a las terminales de entrada...
• Cableado del circuito de control Únicamente se proporciona el aislamiento básico para las terminales de circuito de control. Es posible que se requiera aislamiento adicional en el producto final. • Terminales de circuito de control Pase el cable por el orificio de cableado y conéctelo. Asegúrese de montar todas las cubiertas en la posición original.
Abra la cubierta frontal y verifique que la longitud de la tira de alambre sea de 0.22 pulgadas (5.5mm) ESCALA • Inspección del cableado Después de completar el cableado, se debe verificar que: • todos los cables estén correctamente instalados, •...
6. OPERACIÓN DEL INVERSOR • Marcha de prueba El inversor funciona configurando la frecuencia (velocidad). Estos son tres tipos de modos de operación para el VS mini J7: 1. Comando de marcha desde el operador digital (potenciómetro local/configuración digital). 2. Comando de marcha desde la terminal del circuito de control. 3.
Pantalla del LED indicador Pasos de la operación Pantalla LED operador de estado 1. Gire completamente el recipiente local (control de volumen) 0.00 en el sentido contrario al de las manecillas del reloj después de encender (ON) la energía. ALARM 2.
• Funcionamiento del operador digital El operador digital establece todas las funciones del VS mini J7. A continuación se describen las secciones de la pantalla y del teclado. Operador digital Sección de desplegado de datos El LED de la pantalla Indicador de estado de función cambia a otra función cada vez...
Descripción de los LED indicadores de estado Existen dos LED en la sección derecha media de la cara del VS mini J7. El estado del inversor se indica mediante varias combinaciones de LED: encendido, parpadeante y apagado (ON, BLINKING y OFF). El indicador de marcha RUN y el indicador de estado del botón tienen las mismas funciones.
• Descripción de los LED Presionando en el operador digital se pueden seleccionar cada uno de los LED de función. La siguiente gráfica de flujo describe cada LED de función. ENCENDIDO Monitor/configuración de la frecuencia de referencia (Hz). Configura la velocidad de operación del VS mini J7.
Selección LOCAL/REMOTO Esta función conmuta la operación; operación utilizando el operador digital incluyendo la configuración de frecuencia con volumen o la que utiliza las terminales de entrada o mediante comunicaciones. La configuración puede cambiar mediante la tecla o (Local) (Remoto) No.
• Monitoreo Se pueden monitorear los siguientes elementos mediante los parámetros U Parámetro Nombre Descripción Frecuencia de referencia Se puede monitorear la frecuencia de referencia. U-01 (FREF) (Igual que para FREF) Frecuencia de salida Se puede monitorear la frecuencia de salida. U-02 (FOUT) (Igual que para FOUT)
Método de la pantalla del historial de fallas La descripción de fallas aparece en pantalla cuando se selecciona U09. (Ejemplo) : Descripción de fallas (“---” aparece en pantalla si no hay fallas.) (Consulte más detalles en la página 103.) • Liberación del historial de fallas Configure el parámetro n001 a 6 para liberar el historial de fallas.
• Configuración simple de datos La configuración de volumen (Consulte la sección 5, OPERACIÓN DEL INVERSOR) y la configuración digital se encuentran disponibles para una operación simple de aceleración/desaceleración del VS mini. Configure la frecuencia de referencia mediante el voltaje analógico con la configuración inicial (n03 = 2).
7. FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Las configuraciones de fábrica para los parámetros se muestran como en las tablas. Configuración e inicialización de parámetros Selección/inicialización de parámetros (n01) La siguiente tabla describe los datos que se pueden configurar o leer cuando se configura n01.
Configuración de patrones V/f Ajuste del torque de acuerdo con la aplicación Ajuste el torque del motor utilizando “patrón V/f” e “incremento automático del torque en todo el rango”. • Configuración de patrones V/f Configure los patrones V/f mediante los parámetros del n09 al n15 como se describe abajo.
• Configuración típica del patrón V/f Configure el patrón V/f de acuerdo con la aplicación como se describe abajo. Para la clase 400V, deben duplicarse los valores de voltaje (n10, n13 y n15). Cuando la máquina marche a una frecuencia que exceda 50Hz/60Hz, cambie la frecuencia máxima de salida (n09).
Página 64
Cuando se opere con frecuencias mayores de 60Hz/50Hz, cambie únicamente la frecuencia máxima de salida (n09). SALIDA NOMINAL TORQUE NOMINAL O SALIDA VARIABLE PUNTO BASE • Incremento automático del torque en todo el rango El requerimiento del torque del motor cambia de acuerdo con las condiciones de carga.
Modo de operación LOCAL/REMOTO Se pueden seleccionar las siguientes funciones conmutando los modos LOCAL o REMOTO. Para seleccionar los comandos MARCHA/PARO o la frecuencia de referencia, cambie el modo con anticipación dependiendo de las siguientes aplicaciones. • Modo LOCAL: Activa el operador digital para los comandos MARCHA/PARO y los comandos de marcha FWD/REV.
Selección de los comandos Marcha/Paro Consulte la página 63 para seleccionar el modo LOCAL o el modo REMOTO. Se puede seleccionar el método de operación mediante el siguiente método (comandos MARCHA/PARO, comandos de marcha FWD/REV). Modo LOCAL Cuando se despliegua Lo (modo local) en el operador digital (cuando se ilumina ), o cuando se configura la función de cambio LOCAL / REMOTO como una entrada multifuncional y se enciende la terminal de entrada, se activa la operación de marcha mediante...
Operación (comandos MARCHA/PARO) mediante comunica- ciones (cuando se instala la tarjeta opcional) La configuración del parámetro n02 a 2 en el modo REMOTO puede proporcionar los comandos MARCHA/PARO mediante comunicaciones (MEMOBUS). Para mayores detalles, consulte la página 96. Selección de la frecuencia de referencia Se puede seleccionar la frecuencia de referencia mediante los siguientes métodos.
Página 68
=2: La terminal de referencia de voltaje “FR” es efectiva (de 0 a 10V) (ver la figura de abajo) =3: La terminal de referencia actual “FR” es efectiva (de 4 a 20mA) (consulte la página 90)* =4: La terminal de referencia actual “FR” es efectiva (de 0 a 20mA) (consulte la página 90)* =6: Comunicación (consulte la página 97) *NOTA: SWB debe configurarse en la posición “I”...
Configuración de la condición de operación Marcha en reversa prohibida (n05) La configuración “Marcha en reversa desactivada” no aceptará un comando de marcha en reversa de la terminal del circuito de control o del operador digital. Esta configuración se utiliza para aplicaciones en donde no se desea un comando de marcha en reversa.
FRECUENCIA DE REFERENCIA TIEMPO Operación en la frecuencia de referencia de jog Introduciendo un comando con control manual y después un comando de marcha adelante o (en reversa), se activa la operación en la frecuencia de operación manual configurada en n29. Cuando se introducen simultáneamente las referencias de multi- velocidad 1, 2, 3 o 4 con el comando de control manual, tiene prioridad el comando de control manual.
Ajuste de la señal de configuración de velocidad La relación entre la señal de entrada analógica y la frecuencia de referencia interna (terminal “FR”) se puede configurar mediante los parámetros n41 y n42. frecuencia de referencia FRECUENCIA DE SALIDA MÁX. GANANCIA FRECUENCIA DE SALIDA MÁX.
Página 72
•Para operar el inversor con la frecuencia de referencia de 50% a 100% en entradas de 0 a 10V FRECUENCIA MÁX. Ganancia n41 = 100% Polarización n42 = 50%...
Ajuste de los límites superior e inferior de frecuencia Los límites superior (n30) e inferior (n31) de la frecuencia de referencia determinan el margen con el cual operará el inversor. • Límite superior de frecuencia de referencia (n30) Uso de dos tiempos de acelerac./desacelerac. Configura el límite superior de la frecuencia TIEMPO DE TIEMPO DE...
En APAGADO: Se utiliza n16 (tiempo de aceleración 1). n17 (tiempo de desaceleración 1) En ENCENDIDO: Se utiliza n18 (tiempo de aceleración 2). n19 (tiempo de desaceleración 2) • Tiempo de aceleración Configure el tiempo necesario para que la frecuencia de salida alcance el 100% desde 0%.
Caracteríticas de arranque suave (nsal- ida multifuncional20) Se utiliza una curva S para reducir los choques y brindar una transición suave durante la aceleración y la desaceleración de la máquina. Configuración Tiempo de característica de curva S No se proporciona característica de curva S 0.2 segundos 0.5 segundos 1.0 segundos...
Para producir una señal de detección de par tor sorsor excesivo, configure una selección de función de terminal de salida n40 para “detección de torque excesivo” [Configuración: 6 (contacto NA) o 7 (contacto NC)]. CORRIENTE DEL MOTOR TIEMPO SEÑAL DE SALIDA MULTIFUNCIONAL (SEÑAL DE DETECCIÓN DEL TORQUE EXCESIVO) TERMINAL MA, MB Ancho de liberación de detección de torque excesivo (histéresis) se configuran aprox.
Detección de frecuencia (n58) Es efectiva cuando la terminal de salida multifuncional MA-MB-MC (parámetro n40) se configura en “detección de frecuencia” (configuración: 4 o 5). Se enciende “detección de frecuencia” cuando la frecuencia de salida es mayor o inferior que el nivel de detección de frecuencia (n58).
Frecuencias de salto (de n49 a n51) Esta función permite la prohibición o “salto” de las frecuencias críticas de manera que el motor pueda operar sin la resonancia que causen las características de la máquina. Esta función también se usa para el control de banda muerto. Esta función se desactiva configurando el valor en 0.00Hz.
Arranque con motor girando - Operación sin disparo Para arrancar con un motor con desaceleración sin disparo, utilice el comando de búsqueda de velocidad o el frenado con inyección de CD en el arranque. • Comando de búsqueda de velocidad La velocidad se correlaciona con un motor con desaceleración en el arranque sin detener el motor.
Detención de acelerac/desacelerac Para detener la aceleración o desaceleración, utilice una entrada multifuncional que se configura en un valor de “16: Detención acelerac/desacelerac”. La frecuencia de salida se mantiene constante cuando se introduce el comando de detención de acelerac/ desacelerac durante la aceleración o desaceleración. Cuando se retira el comando de marcha durante una condición de detención de acelerac./desacelerac., ésta se libera internamente y la operación se desacelera hasta detenerse.
Uso de un medidor de frecuencia o amperímetro (n44) Determina si la frecuencia de salida o la corriente de salida se indica en las terminales de salida analógicas, AM-AC, para monitoreo. Configuración Descripción Frecuencia de salida Corriente de salida Se produce un voltaje analógico de configuración inicial de aprox. 10V cuando la frecuencia de salida (corriente de salida) es 100%.
Reducción de la corriente de fugas de ruido del motor (n46) Configure la frecuencia de conmutación del transistor de salida del inversor (frecuencia portadora). Ruido audible Ruido RFI y fuga Configuración Frecuencia portadora (kHz) del motor de corriente 12 fout (Hz) Más ruidoso Menor...
Selección de la tecla de paro del operador (n06) Selecciona si la tecla “PARO” (“STOP”) en el operador digital es efectiva cuando se opera el inversor mediante una fuente externa (terminales de entrada o comunicaciones seriales). Configuración Descripción La tecla PARO es efectiva cuando se opera desde terminales de entrada multifuncional o comunicaciones.
Si el tiempo de desaceleración es breve o la inercia de la carga es mucha, puede presentarse una falla de sobrevoltaje (OV) durante la desaceleración. En este caso, incremente el tiempo de desaceleración. • Marcha libre del motor hasta detenerse (n04=1) TIEMPO DE FRECUENCIA DE TIEMPO DE...
Construcción de circuitos de interfaz con dispositivos externos Uso de señales de entrada Las funciones de las terminales de entrada multifuncional de la función S2 a la S5 pueden cambiarse cuando sea necesario por medio de la configuración de los parámetros n36 hasta el n39 respectivamente.
Restab. de falla El restablecimiento de falla no Terminal Configuración inicial es efectivo si está encendida la señal de marcha. Función terminal en selección de secuencia de 3 cables Cuando se configura 0 en la terminal S3 (n37), la terminal S1 se convierte en el comando de marcha, la terminal S2 se convierte en el comando de paro, y la terminal S3 se convierte en el comando de marcha adelante/en reversa (FWD/REV).
desactiva; la terminal S4 se vuelve una terminal de entrada para el comando ARRIBA y la terminal S5 para el comando ABAJO. Terminal de entrada multifuncional Cerrado Abierto Abierto Cerrado S4 (comando ARRIBA) Terminal de entrada multifuncional Abierto Cerrado Abierto Cerrado S5 (comando ABAJO) Estado de operación...
Configuración inicial de la terminal de salida multifuncional Terminales Configuración inicial MA, MB 1 (Marcha del inversor) Señal acordada de frecuencia (configuración = 2) ANCHO DE LIBERACIÓN ANCHO DE DETECCIÓN + 4HZ + 2HZ + 2HZ FRECUENCIA DE SALIDA SEÑAL ACORDADA DE FRECUENCIA...
Configuración de frecuencia mediante entrada de referencia de corriente Cuando se configura la frecuencia mediante la entrada de referencia de corriente (4-20mA o 0-20mA) desde la terminal de circuito de control FR, cambie el conmutador DIP en el tablero de circuito de control SW8 al lado “I”. Tiene acceso al SW8 retirando la cubierta de la terminal.
Selección de referencia de corriente Después de cambiar el conmutador DIP (SW8) al lado “I”, PRESIONE en el PRGM operador digital, luego configure los siguientes parámetros. 4-20mA…n03 = 3 0-20mA…n03 = 4 Presione las teclas del operador digital para Configuración: n02 = 0, n03 = 3 o 4 que funcione o se detenga el inversor.
• Prevención de bloqueo de velocidad del motor (límite de corriente) Esta función limita automáticamente la corriente de salida como respuesta a los cambios de carga mediante el ajuste de la frecuencia de salida para evitar que el motor pierda velocidad. •...
• Nivel de prevención de bloqueo de velocidad (límite de corriente) durante la marcha (n57) Configura el nivel de prevención de bloqueo de velocidad (límite de corriente) durante la marcha en unidades de 1% (corriente del inversor = 100%). Configuración de fábrica: 160% Una configuración de 200% desactiva la prevención de bloqueo de velocidad (límite de corriente) durante la marcha.
Disminución de la fluctuación de velocidad del motor Compensación de deslizamiento Según se incremente la carga, la velocidad del rotor se reduce en tanto que se incrementa el deslizamiento del motor. La función de compensación de deslizamiento regula la velocidad del eje del motor en tanto que se incrementa la carga mediante el aumento de la frecuencia de salida.
Protección del motor Detección de sobrecarga del motor Se proporciona la protección de sobrecarga térmica electrónica integrada para proteger al motor de sobrecalentamiento. • Corriente nominal del motor (corriente de referencia térmica electrónica, n32) Se configura para el valor de corriente nominal que se muestra en la placa de características del motor.
• Motor de propósitos generales y motor del inversor Los motores de inducción se clasifican en motores para propósitos generales (limitado margen de velocidad) o motores de inversor (amplio margen de velocidad), basados en sus capacidades de enfriamiento. Por lo tanto, la función de sobrecarga del motor opera de manera diferente entre estos dos tipos de motores.
Selección de la operación del ventilador de enfriamiento Con el fin de incrementar la vida del ventilador, se puede configurar el ventilador de enfriamiento para operar cuando el inversor esté en marcha o cuando se alimente la energía. n35 = 0 (configuración de : Opera únicamente cuando el inversor está...
Uso de comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) Está disponible la transmisión serial con VS mini J7 utilizando el controlador programable (serie MEMOCON) y MEMOBUS. Con el fin de realizar las comunicaciones en serie, se debe instalar la tarjeta de interfaz RS-485/422 (opcional). Comunicaciones MEMOBUS (MODBUS) El sistema MEMOBUS se compone de un maestro (PLC) y esclavos (de 1 a 31 unidades VS-mini).
Especificaciones de comunicaciones Interfaz RS-422, RS485 Sincronización Asíncronos (Sincronización de arranque-paro) Parámetros de Tasa de baudios: Seleccionada desde 2400/4800/ comunicación 9600/19200 bps Longitud de datos: 8 bits fijos Paridad: Se selecciona de par/impar/ninguna Bits de paro: 1 bit fijo Protocolo de MEMOBUS (MODBUS) (únicamente el modo RTU) comunicación Número máximo...
8. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN • Inspección periódica Inspeccione el inversor periódicamente como se describe en la siguiente tabla para evitar accidentes y asegurar un alto rendimiento con alta confiabilidad. Ubicación para la Verifique Solución verificación Conexión del hardware Terminal, tornillos para adecuadamente instalada y Fije e instale adecuadamente el hardware.
Reemplazo del ventilador de enfriamiento • Inversor con dimensión W (ancho) 2.68 pulgadas (68mm) 1. Desmontaje (1) Presione las mordazas derecha e izquerda de la cubierta del ventilador hacia dentro (en el sentido de la flecha 1), y después jálelas hacia fuera (en el sentido de la flecha 2) para retirar el ensamble del ventilador de la unidad del inversor.
Página 103
• Inversor con dimensión W (ancho) 108mm (4.25 pulgadas) 1. Desmontaje (1) Retire la cubierta frontal y la cubierta CABLE DEL VENTILADOR DE ENFRIAMIENTO terminal y después retire el conector del ventilador de enfriamiento (CN10). (2) Presione las mordazas derecha e izquerda de la cubierta del ventilador hacia dentro (en el sentido de la flecha 1), y jale la cubierta del ventilador hacia abajo (en el...
9. DIAGNÓSTICO DE FALLAS Y ACCIONES CORRECTIVAS Esta sección describe las pantallas de alarmas y fallas, las explicaciones de las condiciones de falla y las acciones correctivas que se deben tomar en caso de malfuncionamiento del VS mini J7. < Acciones correctivas para los modelos sin operador digital> 1.
< Acciones correctivas de los modelos con operador digital > : ENC : Parpadeante : APAG Desplegado y contenido de las alarmas Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) UV (bajovoltaje del circuito Verifique lo siguiente: principal)
Página 107
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) (error de configuración Verifique los valores de de parámetros cuando la configuración. configuración de parámetros se realiza mediante comunicaciones MEMOBUS) OP1: Se configuran dos o más valores para la selección de entrada multifuncional.
Página 108
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) BB (bloque base externo) Verifique el circuito Está activo el comando del externo (secuencia). bloque base en la terminal multifuncional. Está apagada (OFF) la salida del inversor (marcha sin motor).
Página 109
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) OC (corriente excesiva) • Cortocircuito o La corriente de salida del conexión a tierra en el inversor excede lado de salida del momentáneamente aprox.
Página 110
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) OH (sobrecalentamiento de la • Carga excesiva. aleta de enfriamiento) • Configuración indebida La temperatura se elevó del patrón V/f. debido a la operación de •...
Página 111
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) EF® Verifique el circuito (falla externa) externo (secuencia). El inversor recibe una exntrada de falla externa desde la terminal del circuito de control. EF0: Referencia de falla externa a través de comunicaciones...
Página 112
Desplegado de las alarmas Estado del Causas y acciones Explicación Operador MARCHA ALARMA inversor correctivas digital (Verde) (Rojo) CPF-05 Cicle la potencia. Se detectó falla del Si persiste la falla convertidor AD reemplace el inversor. CPF-06 Retire la energía al •...
APÉNDICE - Conformación de CE Conformación de CE - Cumplimiento de directriz de voltaje bajo (LVD) Reactor de CD (opcional) Barra de corto circuito* Marcha adelante/ paro Marcha en reversa/paro Reinicio por falla Entrada Falla externa multi- (sin contacto) funcional Referencia de multivelocidades 1 Salida multifuncional...
Para obtener una explicación más detallada, consulte Creación de la conformación de los productos del inversor YASKAWA con la directriz EMC (G-TI#99012-V7) Las siguientes tablas y figuras muestran la lista del filtro de línea para los estándares de EMC y la instalación/cableado del inversor y del filtro de línea...
Página 115
Filtros de línea recomendados para VS mini J7 hechos por Rasmi Electronic Ltd (Trifásico de 200 V) Corrien Peso Dimensiones VS mini J7 Modelo (kg) A×L×A CIMR-J7AU20P1 CIMR-J7AU20P2 RS 2010-J7 82 x 50 x 194 CIMR-J7AU20P4 CIMR-J7AU20P7 CIMR-J7AU21P5 RS 2020-J7 111 x 50 x 169 CIMR-J7AU22P2 CIMR-J7AU23P7...
Página 116
Instalación del filtro de línea y del inversor VS mini J7 (CIMR-J7 **20P1 a 23 P7) L1 L2 L3 P E Cable blindado Shield Cable Tablero de control Control Panel Rasmi Filtro Rasmi Filter L1 L2 L3 R S T Conexiones a Ground VS mini...
Página 117
Instalación del filtro de línea y del inversor VS mini J7 (CIMR-J7 ** B0P1 a B1P5) Shield Cable blindado Cable Tablero de control Control Panel Placa metálica Metal Rasmi de montaje Mounting Filtro Plate Rasmi Filter Ground Conexiones a Bonds VS mini tierra (remove...
EMC es responsabilidad del fabricante de la máquina o del sistema. RCCB Para obtener información sobre el uso de RCCB con los inversores, póngase en contacto con el proveedor o representante de Yaskawa. Operación En algunos sistemas puede ser necesario instalar instalaciones adicionales de monitoreo y protección para cumplir con los reglamentos aplicables de seguridad y prevención de accidentes.
Página 119
Declaración del fabricante en E.U.A. Productos Inversor estático, serie VS mini J7 Alcance Los inversores YASKAWA son componentes (BDM*, definido por IEC 22g/21CDV) diseñados exclusivamente para instalarse en máquinas o sistemas (productos finales) por re-usuarios calificados (por ejemplo, fabricantes de ingeniería mecánica). Responsabilidad Como fabricantes de componentes somos responsables de proveer las instrucciones de instalación.
Página 122
Phone: 86-10-6532-1850 Fax: 86-10-6532-1851 SHANGHAI OFFICE 27 Hui He Road Shanghai 200437 China Phone: 86-21-6553-6600 Fax: 86-21-6531-4242 SHANGHAI YASKAWA-TONJI M & E CO., LTD. 27 Hui He Road Shanghai 200437 China Phone: 86-21-6533-2828 Fax: 86-21-6553-6677 BEIJING YASKAWA BEIKE AUTOMATION ENGINEERING CO., LTD.