YASKAWA Varispeed E7 Manual De Instrucciones

YASKAWA Varispeed E7 Manual De Instrucciones

Descripción de parámetros
Ocultar thumbs Ver también para Varispeed E7:
Tabla de contenido

Publicidad

Inverter HVAC
Varispeed E7
Manual de instrucciones y
descripción de parámetros
Modelo: CIMR-E7C
YEG-TOS-S616-56.1
based on YEC-TOE-S616-55.1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YASKAWA Varispeed E7

  • Página 1 Inverter HVAC Varispeed E7 Manual de instrucciones y descripción de parámetros Modelo: CIMR-E7C YEG-TOS-S616-56.1 based on YEC-TOE-S616-55.1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Introducción a Varispeed E7 ........
  • Página 4 Secciones de cable ............2-20 Funciones de los terminales del circuito de control .
  • Página 5 Indice Tablas de parámetros de usuario ........A: Parámetros de configuración .
  • Página 6 Detección de coincidencia de velocidades........6-26 Rendimiento operativo mejorado .
  • Página 7 Indice Uso de la función de temporizador ......... . . 6-81 Uso del control PI .
  • Página 8 Sustitución del ventilador de refrigeración ........Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales del circuito de control .
  • Página 9: Indice

    Indice Advertencias ADVERTENCIA Mientras está conectada la tensión de alimentación, no deben embornarse ni desembornarse cables, ni tampoco deben manipularse señales eléctricas de ningún tipo. El condensador del bus de Varispeed CC permanece cargado incluso tras desconectar la alimentación. Para evitar el peligro de descargas eléctricas, desconecte el inverter de la red eléctrica antes de efectuar las tareas de mantenimiento.
  • Página 10: Medidas De Seguridad E Instrucciones De Uso

    Medidas de seguridad e instrucciones de uso " 1. Generalidades Lea detenidamente estas instrucciones y medidas de seguridad antes de instalar y utilizar el inverter. Lea también todas las indicaciones de advertencia situadas en el inverter y asegúrese de que no sufran daños ni se retiren de su posición.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Es posible que en algunos sistemas deban utilizarse dispositivos adicionales de seguridad y monitorización a fin de cumplir con las normativas correspondientes de seguridad y de prevención de accidentes. El hardware del inverter no debe modificarse. " 6. Indicaciones Los inverter de frecuencia VARISPEED E7 tienen certificación CE, UL y c-UL.
  • Página 12: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    La redacción de este manual responde a la voluntad de ayudar a los fabricantes de sistemas que utilicen los inverter de frecuencia de YASKAWA en el diseño e instalación de aparamenta eléctrica. En él también se describen las medidas necesarias para el cumplimiento de la directiva de compatibilidad electromagnética. Por consiguiente, las instrucciones de instalación y cableado del manual deben seguirse estrictamente.
  • Página 13 Indice Clip de conexión a tierra Placa de conexión a tierra Las superficies de conexión a tierra deben ser de metal sin revestimiento y de gran conductividad. Elimine todo revestimiento de barniz o pintura. – Conecte a tierra ambos extremos de los blindajes de los cables. –...
  • Página 14: Filtros Electromagnéticos Recomendados

    Filtros electromagnéticos recomendados Filtro de Schaffner Clase Indesidad Peso Dimensiones Varispeed E7 Tipo (kg) A x A x P 55011 CIMR-E7C40P4 B, 50 m CIMR-E7C40P7 B, 50 m FS 5972-10-07 B, 50 m 141 x 46 x 330 CIMR-E7C41P5 B, 50 m...
  • Página 15 Indice Filtro de Schaffner Clase Intensidad Peso Dimensiones Varispeed E7 Tipo (kg) A x A x P 55011 CIMR-E7C20P4 CIMR-E7C20P7 FS 5972-10-07 141 x 45 x 330 CIMR-E7C21P5 CIMR-E7C22P2 FS 5972-18-07 141 x 46 x 330 CIMR-E7C23P7 FS 5973-35-07 141 x 46 x 330...
  • Página 16 " Instalación de inverter y filtros CEM Conductores a tierra Ground Bonds (eliminar la pintura) ( remove any paint ) Line Inverter Filtro Filter Load Carga PE L1 Longitud mínioma de Cable Length cable as short as possible Metal Plate Placa metálica Cable blindado del motor Motor cable...
  • Página 17: Marcas Registradas

    Indice Marcas registradas En este manual se utilizan las siguientes marcas registradas: DeviceNet es una marca registrada de ODVA (Open DeviceNet Vendors Association, Inc.). • InterBus es una marca registrada de Phoenix Contact Co. • ControlNet es una marca registrada de ControlNet International, Ltd. •...
  • Página 19: Operaciones Con Inverter

    En este capítulo se describen las comprobaciones que deben realizarse al recibir o instalar un inverter. Introducción a Varispeed E7 .........1-2 Comprobaciones al recibir el producto ......1-4 Dimensiones exteriores y de montaje......1-8 Comprobación y control del lugar de instalación ..1-10 Espacio y posición de instalación .......
  • Página 20: Introducción A Varispeed E7

    Modelos de Varispeed E7 : 200 V y 400 V. La potencia máxima del La serie de inverter Varispeed E7 incluye inverter en dos gamas de tensión motor varía de 0,55 a 300 kW (42 modelos). Tabla 1.1 Modelos de Varispeed E7...
  • Página 21 Introducción a Varispeed E7 Especificaciones Varispeed E7 Potencia (Al realizar el pedido, especifique siempre la clase de protección.) Gama de máxima del Potencia de Carcasa abierto Cerrado, montaje mural tensión motor en salida en Número básico de modelo (IEC IP00)
  • Página 22: Comprobaciones Al Recibir El Producto

    (u otros componentes) están debidamente apretados. Si detecta alguna irregularidad en estos elementos, póngase en contacto inmediatamente con el proveedor que le que haya proporcionado el inverter o con su representante de Yaskawa. ! ! ! ! Información de la placa de características En todos los inverter existe una placa de características colocada en el lateral.
  • Página 23: Números De Modelo Del Inverter

    El número de modelo del inverter que aparece en la placa de características indica la especificación, la gama de tensión y la potencia máxima del motor que controla en código alfanumérico. CIMR – E7 C 2 0 P4 Inverter Varispeed E7 N.º Especificación Potencia máxima del motor N.º...
  • Página 24: Nombres De Componentes

    ! ! ! ! Nombres de componentes " Inverter de 18,5 kW o inferior El aspecto externo y los nombres de los componentes del inverter aparecen en la Figura 1.4. En la Figura 1.5 se muestra el inverter con la cubierta de los bornes extraída. Cubierta protectora superior (componente del tipo cerrado para montaje mural (IEC IP20, NEMA tipo 1) Orificio de montaje...
  • Página 25: Inverter De 22 Kw O Superior

    Comprobaciones al recibir el producto " Inverter de 22 kW o superior El aspecto externo y los nombres de los componentes del inverter se muestran en la Figura 1.6. En la Figura se muestra el inverter con la cubierta de los bornes desmontada. Orificios de montaje Cubierta del inverter Ventilador...
  • Página 26: Dimensiones Exteriores Y De Montaje

    Dimensiones exteriores y de montaje ! ! ! ! Inverter de carcasa abierto (IP00) A continuación aparecen figuras que muestran el exterior de los inverter de carcasa abierto. Inverter a 200 V de 22 ó 30 kW Inverter a 200 ó 400 V de 0,55 a 18,5 kW Inverter a 400 V de 22 a 55 kW Figura 1.8 Figuras que muestran el exterior de inverter de carcasa abierto ! ! ! !
  • Página 27 Dimensiones exteriores y de montaje Tabla 1.3 Dimensiones (mm) y pesos (kg) de inverter Valor calórico Dimensiones (mm) Potencia Método máxima Carcasa abierto (IP00) Cerrados para montaje mural (NEMA1) Gama de admitida nera- tensión refrig- Orifi- del motor Exter- Inter- ción Peso Peso...
  • Página 28: Comprobación Y Control Del Lugar De Instalación

    Comprobación y control del lugar de instalación Instale el inverter en el lugar que se describe a continuación y mantenga las condiciones óptimas. ! ! ! ! Lugar de instalación Instale el inverter en las condiciones siguientes en un entorno con nivel de contaminación 2. Tabla 1.4 Lugar de instalación Tipo Temperatura ambiente de servicio...
  • Página 29: Espacio Y Posición De Instalación

    Espacio y posición de instalación Espacio y posición de instalación Instale el inverter en posición vertical de modo que no se reduzca el efecto refrigerante. Al instalar el inverter, deje siempre el espacio siguiente para permitir una disipación normal del calor: 120 mm mín.
  • Página 30: Desmontaje Y Montaje De La Tapa Del Bornero

    Desmontaje y montaje de la tapa del bornero Retire la tapa del bornero para conectar los cables a los bornes del circuito de control y del circuito principal. ! ! ! ! Desmontaje de la tapa del bornero " Inverter de 18,5 kW o inferior Afloje los tornillos de la parte inferior de la tapa del bornero;...
  • Página 31: Desmontaje Y Montaje De La Operador Digital Y De La Cubierta Frontal

    Desmontaje y montaje de la operador digital y de la cubierta frontal Desmontaje y montaje de la operador digital y de la cubierta frontal ! ! ! ! Inverter de 18,5 kW o inferior Para colocar tarjetas opcionales o para cambiar conectores de tarjetas, debe extraer la operador digital y la cubierta forntal, además de la tapa del bornero.
  • Página 32: Desmontaje De La Cubierta Frontal

    "Desmontaje de la cubierta frontal Presione por los lados izquierdo y derecho de la cubierta frontal en las direcciones de las flechas 1 y levante la parte inferior de la cubierta en la dirección de la flecha 2 para extraer la cubierta frontal como se muestra en la figura siguiente.
  • Página 33 Desmontaje y montaje de la operador digital y de la cubierta frontal Figura 1.15 Montaje de la operador digital 1. No desmonte ni monte la operador digital ni la cubierta frontal empleando métodos distintos a los descritos en este manual; de lo contrario, el inverter puede averiarse o su funcionamiento puede ser defectuoso debido a algún contacto incorrecto.
  • Página 34 ! ! ! ! Inverter de 22 kW o superior Para los inverter con una salida de 22 kW o superior, extraiga la tapa del bornero y, a continuación, emplee los siguientes procedimientos para extraer la operador digital y la cubierta principal. "Desmontaje de la operador digital Aplique el mismo procedimiento para los inverter con una potencia de 18,5 kW o inferior.
  • Página 35: Cableado

    Cableado En este capítulo se describen los terminales de conexión, las conexiones de terminales del circuito principal, las especificaciones del cableado de los terminales del circuito principal, los terminales del circuito de control y las especificaciones del cableado del circuito de control. Conexión con dispositivos periféricos......2-2 Diagrama de conexiones ..........2-3 Configuración de bloques de terminales .....2-5...
  • Página 36: Conexión Con Dispositivos Periféricos

    Conexión con dispositivos periféricos En la Figura 2.1 se muestran ejemplos de conexiones entre el inverter y los dispositivos periféricos habituales. Fuente de alimentación Interruptor automático en caja moldeada Contactor magnético (MC) Reactancia de CA para mejorar el factor de potencia Filtro de ruidos de entrada Reactancia de CC para...
  • Página 37: Diagrama De Conexiones

    Al utilizar el operador digital, el motor puede utilizarse solamente con las conexiones del circuito principal. Reactancia de CC para mejorar el factor de potencia de entrada (opcional) Barra de cortocircuito Contactor principal R/L1 U/T1 Varispeed E7 Tension trifásica, S/L2 CIMR- V/T2 Filtro de de 380 a 480 V...
  • Página 38: Descripciones De Circuitos

    ! ! ! ! Descripciones de circuitos 1. Los terminales del circuito de control se distribuyen del modo que se muestra a continuación. IMPORTANTE 2. La corriente de salida del terminal +V es de 20 mA. Desactive la protección de bloqueo durante la desaceleración (L3-04 = 0) se utilice la opción de frenado. Si esta constante de usuario no se cambia para desactivar la protección de bloqueo, es posible que el sistema no se pare dentro del tiempo de desaceleración determinado.
  • Página 39: Configuración De Bloques De Terminales

    Configuración de bloques de terminales Configuración de bloques de terminales La disposición de los terminales aparece en Figura 2.3 y en Figura 2.4. Terminales del circuito de control Terminales del circuito principal Indicador de carga Terminal de puesta a tierra Figura 2.3 Disposición de terminales (inverter de gamas 200/400 V para 0,4 kW) Control Control...
  • Página 40: Conexión De Terminales Del Circuito Principal

    Conexión de terminales del circuito principal ! ! ! ! Conectores de bucle cerrado y secciones de cable admitidos Seleccione los cables y los terminales engastados adecuados en la Tabla 2.1 y la Tabla 2.3. Consulte el manual de instrucciones TOE-C726-2 para encontrar las secciones de cable adecuadas para unidades de frenado y unidades de resistencia de frenado.
  • Página 41 Conexión de terminales del circuito principal Sección Secciones de de cable Tipo de Par de Tornillos cable recomen- inverter Símbolo de terminal apriete Tipo de cable posibles dada en terminal CIMR-# (N•m) (AWG) (AWG) de 60 a 100 R/L1, S/L2, T/L3, 1 U/T1, de 17,6 a 22,5 (de 2/0 a 4/0)
  • Página 42 Tabla 2.2 Secciones de cable para la gama 400 V Secciones de Sección de Tipo de Par de cable reco- Tornillos cable inverter Símbolo de terminal apriete Tipo de cable mendada posibles terminal en mm CIMR-# (N•m) (AWG) (AWG) R/L1, S/L2, T/L3, de 2 a 5,5 E7C40P4 de 1,2 a 1,5...
  • Página 43 Conexión de terminales del circuito principal Secciones de Sección de Tipo de Par de cable reco- cable Tornillos inverter Símbolo de terminal apriete Tipo de cable mendada posibles terminal en mm CIMR-# (N•m) (AWG) (AWG) de 38 a 60 R/L1, S/L2, T/L3, 1, U/T1, V/T2, W/ de 9,0 a 10,0 (de 2 a 1/0)
  • Página 44 Tabla 2.3 Tamaños de lengüetas (JIS C2805) (gamas 200 V y 400 V) Tornillos del terminal Tamaño Grosor del cable (mm M3,5 1,25 / 3,5 1,25 / 4 M3,5 1,25 / 3,5 0,75 1,25 / 4 M3,5 1,25 / 3,5 1,25 1,25 / 4 M3,5...
  • Página 45: Funciones De Los Terminales Del Circuito Principal

    Conexión de terminales del circuito principal ! ! ! ! Funciones de los terminales del circuito principal Las funciones de los terminales del circuito principal aparecen por símbolo de terminal en la Tabla 2.4. Debe conectar los terminales de acuerdo con la aplicación deseada. Tabla 2.4 Funciones de los terminales del circuito principal (gamas 200 V y 400 V) Modelo: CIMR-E7C ####...
  • Página 46: Configuraciones Del Circuito Principal

    CIMR-E7C2037 to 2110 CIMR-E7C4075 to 4160 Fuente de ali- Circuitos de Circuitos de Fuente de ali- mentación control control mentación Note Póngase en contacto con su representante de Yaskawa antes de utilizar la rectificación de 12 fases.
  • Página 47: Diagramas De Conexiones Estándar

    Conexión de terminales del circuito principal ! ! ! ! Diagramas de conexiones estándar Los diagramas de conexiones estándar del inverter aparecen en la Figura 2.5. Son válidos para los inverter de las gamas 200 V y 400 V. Las conexiones dependen de la potencia del inverter. "de CIMR-E7C20P4 a 2018 y de 40P4 a "CIMR-E7C2022, 2030, y de 4022 a 4055 4018...
  • Página 48: Conexiones Del Circuito Principal

    ! ! ! ! Conexiones del circuito principal En este apartado se describe el cableado para las entradas y salidas del circuito principal. "Cableado de entrada del circuito principal Tenga en cuenta las precauciones siguientes para la entrada de alimentación del circuito principal. Instalación de fusibles Para proteger el inverter, se recomienda utilizar fusibles semiconductores como los que se muestran en la tabla siguiente.
  • Página 49: Instalación De Un Contactor Magnético

    Conexión de terminales del circuito principal Instalación de un interruptor automático en caja moldeada Al conectar los terminales de entrada de potencia (R/L2, S/L2 y T/L3) y la fuente de alimentación a través de un interruptor automático en caja moldeada (MCCB), debe tener en cuenta si el interruptor es el adecuado para el inverter.
  • Página 50: Conexiones Del Inverter Y Del Motor

    Conexiones del inverter y del motor Conecte los terminales de salida U/T1, V/T2 y W/T3 a los cables conductores del motor U, V y W, respectivamente. Compruebe que, al ejecutar el comando de marcha adelante, el motor gira en el sentido deseado. Si el motor gira en el sentido opuesto al deseado, intercambie dos de los terminales de salida y vuelva a conectarlos.
  • Página 51: Longitud De Cable Entre Inverter Y Motor

    Conexión de terminales del circuito principal Longitud de cable entre inverter y motor Si el cable entre el inverter y el motor es demasiado largo, la corriente de fuga de alta frecuencia aumentará y la corriente de salida del inverter será también mayor. Los dispositivos periféricos podrían verse afectados. Para evitarlo, ajuste la frecuencia portadora (definiendo C6-02) como se indica en la Tabla 2.7.
  • Página 52 Para evitar que la unidad de frenado/unidad de resistencia de frenado se sobrecaliente, diseñe el circuito de control para que la salida del inverter se desconecte, utilizando para ello los contactos del relé de sobrecarga térmica de la unidad, como se muestra en la Figura 2.7.
  • Página 53: Conexión De Las Unidades De Frenado En Paralelo

    Conexión de terminales del circuito principal Conexión de las unidades de frenado en paralelo Para conectar dos o más unidades de frenado en paralelo, utilice los cables y puentes que aparecen en la Figura 2.8. En ella aparece un puente para seleccionar qué unidades de frenado serán maestro o esclavo. Seleccione “maestro”...
  • Página 54: Conexión De Terminales Del Circuito De Control

    Conexión de terminales del circuito de control ! ! ! ! Secciones de cable Para el control remoto mediante señales anlógicas, el cable de control entre la unidad analógica de manejo o las señales de mando y el inverter no debe superar una longitud de 50 m y mantenerse alejado de cables de alta tensión o circuitos de control a fin de reducir posibles inducciones causadas por los dispositivos periféricos.
  • Página 55: Terminales Rectos Sin Soldadura Para Líneas De Señales

    Conexión de terminales del circuito de control " Terminales rectos sin soldadura para líneas de señales Los modelos y tamaños de terminales rectos sin soldadura aparecen en la tabla siguiente: Tabla 2.10 Tamaños de terminales rectos sin soldadura Sección de cable Modelo Fabricante recomendada en mm...
  • Página 56: Funciones De Los Terminales Del Circuito De Control

    ! ! ! ! Funciones de los terminales del circuito de control Las funciones de los terminales del circuito de control aparecen en la Tabla 2.11. Utilice los terminales adecuados para su función correspondiente. Tabla 2.11 Terminales del circuito de control con configuración predeterminada N.º...
  • Página 57: Puente Cn15 Y Microinterruptor Dip S1

    Conexión de terminales del circuito de control Tabla 2.11 Terminales del circuito de control con configuración predeterminada (Continued) N.º Nombre de la señal Función Nivel de señal Tipo Entrada de comunicaciones Entrada de diferencial, MEMOBUS aislamiento de PHC Para RS-485de dos conductores, conecte en cortocircuito R+ y S+ y también R–...
  • Página 58: Modo De Recepción/Emisión

    " Modo de recepción/emisión La lógica de los terminales de entrada puede conmutarse entre modo de recepción (0 V común) y modo de emisión (potencial de +24V) con los terminales SN, SC y SP. También se admite una fuente de alimentación externa, con la que se tiene mayor libertad en los métodos de entrada de señales.
  • Página 59: Conexiones De Los Terminales Del Circuito De Control

    ! ! ! ! Conexiones de los terminales del circuito de control Las conexiones con los terminales del circuito de control del inverter se describen en la Figura 2.14. Varispeed E7 CIMR- E7C47P5 Marcha adelante/Paro Salida de contacto de fallo 250 VAC, máx.
  • Página 60: Precauciones Con El Cableado Del Circuito De Control

    ! ! ! ! Precauciones con el cableado del circuito de control Al conectar el cableado de los circuitos de control, tenga en cuenta las precauciones siguientes: Separe el cableado del circuito de control del cableado del circuito principal (terminales R/L1, S/L2, T/L3, •...
  • Página 61: Comprobación Del Cableado

    Comprobación del cableado Comprobación del cableado ! ! ! ! Comprobaciones Compruebe todos los cables una vez completadas las conexiones No realice pruebas de continuidad en los circuitos de control. Relice las siguientes comprobaciones con el cableado: ¿Es correcta la disposición de los cables? •...
  • Página 63: Modos Y Operador Digital

    Modos y operador digital En este capítulo se describen las funciones e indicadores del operador digital, y se proporciona información general sobre los modos de funcionamiento y la conmutación entre modos. Operador digital ............3-2 Modos ................3-4...
  • Página 64: Operador Digital

    Operador digital En este apartado se describen las funciones y los indicadores del operador digital. ! ! ! ! Pantalla del operador digital A continuación, se describen los nombres de teclas y las funciones del operador digital. Indicadores en el modo de accionamiento FWD: Encendido cuando se recibe un comando de marcha adelante.
  • Página 65 Operador digital Tabla 3.1 Funciones de las teclas (Continuación) Tecla Nombre Función Activa el funcionamiento manual cuando el inverter se maneja desde Tecla JOG el operador digital. Selecciona el sentido de giro del motor, cuando el inverter se maneja Tecla FWD/REV desdel operador digital.
  • Página 66: Modos

    Modos En este apartado se describen los modos del inverter y la conmutación entre ellos. ! ! ! ! Modos del inverter Los parámetros de usuario y las funciones de monitorización del inverter se organizan en grupos llamados modos, a fin de facilitar la lectura y la configuración de los parámetros de usuario. El inverter cuenta con 5 modos.
  • Página 67: Conmutación De Modos

    Modos ! ! ! ! Conmutación de modos La selección de modos aparece cuando se pulsa la tecla MENU desde un indicador de monitorización o una pantalla de configuración. Pulse la tecla MENU desde la selección de modos para la conmutación entre modos.
  • Página 68: Modo De Accionamiento

    ! ! ! ! Modo de accionamiento El modo de accionamiento es el modo en el que puede utilizarse el inverter. En el modo de accionamiento es posible visualizar la siguiente información de monitorización: Referencia de frecuencia, frecuencia de salida, corriente de salida, tensión de salida, información sobre errores e historial de fallos.
  • Página 69: Modo De Programación Rápida

    Modos ! ! ! ! Modo de programación rápida En el modo de programación rápida, pueden vigilarse y establecerse los parámetros necesarios para la operación de prueba del inverter. Los parámetros pueden cambiarse desde las pantallas de configuración. Utilice las teclas Increment, Decrement y Shift/RESET para cambiar la frecuencia.
  • Página 70: Modo De Programación Avanzada

    ! ! ! ! Modo de programación avanzada En el modo de programación avanzada, pueden monitorizarze y establecerse todas los parámetros del inverter. Los parámetros pueden cambiarse desde las pantallas de configuración. Utilice las teclas Increment, Decrement y Shift/RESET para cambiar el parámetro. El parámetro de usuario se modificará y la pantalla volverá al estado de monitorización una vez cambiada la configuración y confirmada con la tecla DATA/ENTER.
  • Página 71: Configuración De Parámetros De Usuario

    Modos "Configuración de parámetros de usuario El procedimiento descrito es para cambiar C1-01 (tiempo de aceleración 1) de 10 s a 20 s. Tabla 3.3 Configuración de parámetros de usuario en el modo de programación avanzada Pantalla del operador digital Descripción o n.º...
  • Página 72: Modo De Verificación

    ! ! ! ! Modo de verificación El modo de verificación se utiliza para visualizar los parámetros que hayan sido cambiadas de la configuración básica de fábrica por medio de un modo de programación o del modo de autoajuste. Si la configuración no ha cambiado, se visualizará...
  • Página 73: Modo De Autoajuste

    Modos ! ! ! ! Modo de autoajuste La función de autoajuste mide y configura automáticamente la resistencia por fases del motor y del cable del motor a fin de compensar caídas de tensión y garantizar el mejor rendimiento. "Ejemplo de operación Establezca la potencia nominal de salida del motor (en kW) y la corriente nominal especificada en la placa de características del motor y, a continuación, pulse la tecla RUN.
  • Página 75: Operación De Prueba

    Operación de prueba En este capítulo se describe el procedimiento para realizar la operación de prueba del inverter y se proporciona un ejemplo de operación de prueba. Procedimiento de operación de prueba.......4-2 Operación de prueba ...........4-3 Ajustes recomendados ..........4-11...
  • Página 76: Procedimiento De Operación De Prueba

    Procedimiento de operación de prueba Realice la operación de prueba de acuerdo con el siguiente diagrama de flujo. START Instalación Cableado Establezca la tensión de alimentación. Conecte la alimentación. Confirme el estado Seleccione el Configuración básica método de (Modo de programación rápida) operación.
  • Página 77: Operación De Prueba

    Operación de prueba Operación de prueba En este apartado se describe el procedimiento de operación de prueba. ! ! ! ! Confirmación de aplicación En primer lugar, antes de utilizar el inverter, debe confirmar la aplicación. Se ha diseñado para: Ventilador, soplador, bomba •...
  • Página 78: Comprobación Del Estado De Los Indicadores

    ! ! ! ! Comprobación del estado de los indicadores Tras un inicio normal sin ningún tipo de fallo, en la pantalla del operador aparece lo siguiente: El monitor de frecuencia nominal se visua- Pantalla de funcionamiento nor- lizará en la sección de visualización de datos.
  • Página 79: Configuración Básica

    Operación de prueba ! ! ! ! Configuración básica Vaya al modo de programación rápida (el indicador QUICK del operador digital debe estar encendido) y defina las siguientes parámetros de usuario: Consultar el Capítulo 3 Modos y operador digital para conocer los procedimientos de uso del operador digital y el Capítulo 5 Parámetros de usuario...
  • Página 80: Selección Del Ajuste V/F

    Tabla 4.1 Configuración básica de parámetros (Continuación) ! : Debe configurarse. : Debe configurarse según la aplicación. Número Configura- Rango de confi- Clase de pará- Nombre Descripción ción básica Página guración metro de fábrica Configura- ción de De un 10% a un motores de 5-23 Corriente nomi-...
  • Página 81: Autoajuste

    Operación de prueba ! ! ! ! Autoajuste "Autoajuste de la resistencia por fases La función de autoajuste se puede utilizar para mejorar el rendimiento con cables de motor muy largos, o cuando la potencia nominal del motor difiere de la del inverter. Para realizar el autoajuste, establezca T1-02 (potencia nominal del motor) y T1-04 (corriente nominal del motor) y pulse la tecla RUN del operador digital.
  • Página 82: Pantallas Del Operador Digital Durante El Autoajuste

    "Pantallas del operador digital durante el autoajuste Durante el autoajuste, aparecerán en el operador digital las siguientes pantallas: Tabla 4.3 Pantallas del operador digital durante el autoajuste Pantalla del operador digital Descripción Valor nominal del motor: T1-02 Con el mismo procedimiento aplicado para los modos de programación, compruebe y establezca los paráme- tros T1 en función de la información de la página anterior.
  • Página 83: Configuración De La Aplicación

    Asegúrese de apretar todos los tornillos al conectar el eje del motor al sistema mecánico. • * En una próxima versión de software, se podrá establecer b1-04 en 3. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 84: Operación Con El Operador Digital

    "Operación con el operador digital Utilice el operador digital para iniciar la operación en modo LOCAL de la misma forma como en la • operación en vacío. Si se produce algún error durante la operación, asegúrese de tener cerca la tecla STOP del operador digital. •...
  • Página 85: Ajustes Recomendados

    No obstante, si utiliza una unidad de resistencia de frenado y una unidad de frenado, desactive la protección de bloqueo durante la desaceleración estableciendo L3-04 en 0. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 87: Parámetros De Usuario

    Parámetros de usuario En este capítulo se describen los parámetros de usuario que pueden establecerse en el inverter. Descripciones de parámetros de usuario......5-2 Niveles y funciones de las pantallas del operador digital..5-3 Tablas de parámetros de usuario .........5-7...
  • Página 88: Descripciones De Parámetros De Usuario

    Descripciones de parámetros de usuario En este apartado se describe el contenido de las tablas de parámetros de usuario. ! ! ! ! Descripción de tablas de parámetros de usuario Las tablas de parámetros de usuario se estructuran de la forma siguiente: El parámetro b1-01 (selección de referencia de frecuencia) nos sirve de ejemplo.
  • Página 89: Niveles Y Funciones De Las Pantallas Del Operador Digital

    5-38 Frenado de gran deslizamiento 5-38 Selección de monitorización 5-39 Selecciones multifunción 5-40 Función de copia 5-41 Autoajuste del motor 5-42 * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 90: Parámetros De Usuario Que Se Pueden Establecer En El Modo De Programación Rápida

    ! ! ! ! Parámetros de usuario que se pueden establecer en el modo de programación rápida En el modo de programación rápida, pueden monitorizarse y establecerse los parámetros de usuario necesarios para la operación del inverter. Los parámetros de usuario del modo de programación rápida se enumeran en la tabla siguiente.
  • Página 91 Niveles y funciones de las pantallas del operador digital Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Referencia de fre- Establece la referencia de frecuencia princi- d1-01 0,00 Hz Sí...
  • Página 92 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establezca como activada o desactivada la función de protección de sobrecarga del motor con protección electrotérmica. 0: Desactivado 1: Protección del motor para aplicaciones generales (refrigeración por ventilador)
  • Página 93: Tablas De Parámetros De Usuario

    Tablas de parámetros de usuario Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! A: Parámetros de configuración " Modo de inicialización: A1 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página básica de opera- acceso metro...
  • Página 94: Parámetros Especificados Por El Usuario A2

    Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Entrada de contraseña cuando se establece una contraseña en A1-05. Esta función protege contra escri- tura los parámetros del modo de ini- de 0 a A1-04 Contraseña...
  • Página 95: Parámetros De Aplicación: B

    Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! Parámetros de aplicación: b "Selección de modo de funcionamiento: b1 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica...
  • Página 96: Frenado Por Inyección De Cc: B2

    0 a b1-10* I88H – el comando de MARCHA interno. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Frenado por inyección de CC: b2 Cambio Configu- Número Rango...
  • Página 97: Búsqueda De Velocidad: B3

    Tablas de parámetros de usuario "Búsqueda de velocidad: b3 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Activa/desactiva la función de bús- queda de velocidad para el comando de marcha y establece el método de búsqueda de velocidad.
  • Página 98 0,00 b5-08 tiempo de retardo 0,00 s Sí 1ACH 6-83 segundo. a 10,00 de PI No siempre es necesario estable- cerlo. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 99 Tablas de parámetros de usuario Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Selecciona el sentido adelante/atrás Selección de para la salida PI. b5-09 características de 0 ó...
  • Página 100 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece las unidades para b5-10, UI-38 y UI-24 0: 0,01 Hz 1: 0,01% (siendo 100% la frecuencia de salida máxima E1-04.
  • Página 101: Ahorro De Energía: B8

    0 ó 1 1ECH 6-83 cuadrada 0: Desactivado 1: Activado * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Ahorro de energía: b8 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración...
  • Página 102: Parámetros De Ajuste: C

    ! ! ! ! Parámetros de ajuste: C "Aceleración/desaceleración: C1 Cambio Configu- Número Rango Registro durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- MEMO- Página opera- básica de acceso metro guración fábrica ción Establece el tiempo de aceleración Tiempo de acele- C1-01 de 0 Hz a la frecuencia máxima de...
  • Página 103: Aceleración De Curva S: C2

    Tablas de parámetros de usuario "Aceleración de curva S: C2 Configu- Cambio Número Rango ración MEMO- durante de con- Nivel de Nombre Descripción básica Página opera- pará- figura- acceso Registro metro ción ción fábrica Tiempo caracterí- Cuando se establece el Tiempo carac- stico de curva S al terístico de la curva S, los tiempos de C2-01...
  • Página 104: Frecuencia Portadora: C6

    "Frecuencia portadora: C6 Cambio Número Configu- Rango MEMO- durante ración Nivel de Nombre Descripción de confi- Página opera- pará- básica de acceso guración Registro metro fábrica ción Selecciona la frecuencia portadora. Selección de Seleccione F para activar la configura- C6-02 frecuencia de 0 a F 224H...
  • Página 105: Parámetros De Referencias: D

    Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! Parámetros de referencias: d "Referencia predeterminada: d1 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Referencia de d1-01...
  • Página 106: Frecuencias No Permitidas: D3

    + – Se activa cuando el comando para aumentar (+) o disminuir (–) la veloci- dad está configurado para una entrada multifunción. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 107: Debilitamiento De Campo: D6

    Tablas de parámetros de usuario "Debilitamiento de campo: d6 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece la tensión de salida del inverter al entrar el comando de debi- litamiento de campo en una entrada Nivel de debi-...
  • Página 108: Parámetros Del Motor: E

    ! ! ! ! Parámetros del motor: E "Ajustes de V/f: E1 Cambio Número Configu- Rango MEMO- durante ración Nivel de Nombre Descripción de confi- Página opera- pará- básica de acceso guración Registro metro fábrica ción Establece la tensión de entrada del Configuración inverter.
  • Página 109: Configuración Del Motor: E2

    Tablas de parámetros de usuario "Configuración del motor: E2 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece la corriente nominal del motor. Este valor será...
  • Página 110: Parámetros Opcionales: F

    ! ! ! ! Parámetros opcionales: F "Tarjetas opcionales de comunicaciones: F6 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Register fábrica ción Establezca el método de paro para los errores de comunicación.
  • Página 111: Parámetros De Funciones De Terminales: H

    Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! Parámetros de funciones de terminales: H "Entradas por contactos multifunción: H1 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro...
  • Página 112: Entradas De Contactos Multifunción: H2

    Activar accionamiento (NC, ON: Accionamiento activado, OFF: Accionamiento desactivado 6-53 Modo de mantenimiento – * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Entradas de contactos multifunción: H2 Cambio Configu- Número...
  • Página 113: Funciones De Entrada De Contacto Multifunción

    Prealarma de sobrecarga del motor (OL1, incluido OH3) (ON: 90% o más del límite de disparo) 6-34 Accionamiento activado 6-64 Durante sobrecalentamiento y frecuencia reducida 6-64 Comando de MARCHA desde tarjeta opcional/comunicaciones 6-64 * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 114: Entradas Analógicas: H3

    – minal A2 como referencia de fre- les A1 y A2 cuencia principal. Es efectivo cuando H3-09 se establece en 2. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 115: D* Polarización De Frecuencia

    Entrada de temperatura del motor – 6-31 No se utiliza entrada analógica. – – * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Salidas analógicas multifunción: H4 Cambio Configu- Número Rango...
  • Página 116: Comunicaciones Memobus: H5

    Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece la polarización de la salida analógica multifunción 2 (terminal AM). –110,0 Polarización Establece el porcentaje del parámetro H4-06 0,0% Sí...
  • Página 117 1: protocolo N2 2: protocolo P1 * Establezca H5-01 en 0 para desactivar las respuestas del inverter a las comunicaciones MEMOBUS. ** Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 118: Parámetros De Funciones De Protección: L

    ! ! ! ! Parámetros de funciones de protección: L "Sobrecarga del motor: L1 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece si la función de sobrecarga del motor está...
  • Página 119: Suministro De Energía Para Pérdida De Tensión: L2

    Tablas de parámetros de usuario "Suministro de energía para pérdida de tensión: L2 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción 0: Desactivada (bus CC detección (UV1) subtensión) 1: Activada (se reinicia cuando la tensión vuelve a situarse dentro del...
  • Página 120: Protección De Bloqueo: L3

    "Protección de bloqueo: L3 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción 0: Desactivada (Aceleración según configuración. Con cargas pesadas, el motor puede bloquearse.) 1: Activada (La aceleración se detie- ne al sobrepasarse el valor de L3- Selección de la...
  • Página 121: Referencia De Disparo: L4

    Tablas de parámetros de usuario Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción 0: Desactivada (Funcionamiento según configuración. Con cargas Selección de la pesadas, el motor puede bloquear- protección de se.)
  • Página 122: Rearranque Tras Fallo: L5

    "Rearranque tras fallo: L5 Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Establece el número de intentos de Número de rearranque automático. intentos de rear- Se rearranca automáticamente de 0 a L5-01...
  • Página 123: Protección De Hardware: L8

    Tablas de parámetros de usuario Cambio Configu- Número Rango MEMO- durante ración Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- Página opera- básica de acceso metro guración Registro fábrica ción Nivel de detec- Corriente nominal del inverter como de 0 a L6-02 150% 4A2H...
  • Página 124: N: Ajustes Especiales

    * La configuración de fábrica depende de la potencia del inverter. Se proporciona el valor para un inverter de gama 200 V a 0,4 kW. ! ! ! ! N: Ajustes especiales "Función de control de oscilaciones: N1 Configu- Cambio Número Rango MEMO-...
  • Página 125: Parámetros Del Operador Digital: O

    Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! Parámetros del operador digital: o "Selección de monitorización: o1 Configu- Cambio Número Rango MEMO- ración Nivel de durante de pará- Nombre Descripción de confi- Página básica de acceso metro guración servicio Registro fábrica Establece el número del tercer pará-...
  • Página 126: Selección De Multifunción: O2

    "Selección de multifunción: o2 Configu- Cambio Número Rango MEMO- ración Nivel de durante de pará- Nombre Descripción de confi- Página básica de acceso metro guración servicio Registro fábrica Establece el estado de la tecla Local/ Activar/desacti- Remote del operador digital. var tecla 0: Desactivada o2-01...
  • Página 127: Función De Copia: O3

    Tablas de parámetros de usuario Configu- Cambio Número Rango MEMO- ración Nivel de durante de pará- Nombre Descripción de confi- Página básica de acceso metro guración servicio Registro fábrica 0: Tiempo acumulado cuando la ali- mentación del inverter está desconectada. (Se acumula todo el Selección de tiempo en que el inverter está...
  • Página 128: T: Autoajuste Del Motor

    ! ! ! ! T: Autoajuste del motor Configu- Cambio Número Rango MEMO- ración Nivel de durante de pará- Nombre Descripción de confi- Página básica de acceso metro guración servicio Registro fábrica de 0,00 0,40 Potencia de Establece la potencia de salida del T1-02 702H salida del motor...
  • Página 129 Tablas de parámetros de usuario Número MEMO- Nivel de señales de salida durante la Unidad de pará- Nombre Descripción salida analógica multifunción mínima metro Registro Muestra el estado conectado/desconec- tado de las entradas. 1: Comando FWD (marcha adelante) S1 conectado 1: Comando REV (marcha atrás) S2 conectado...
  • Página 130 0,01 U1-52* ción ción PI 2 cuando se ha seleccionado PI diferen- (rango permitido del 0 al +16V ) cial (H3-##=6B). * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 131: Seguimiento De Fallos: U2

    Tablas de parámetros de usuario " Seguimiento de fallos: U2 Número MEMO- Nivel de señales de salida durante Unidad de pará- Nombre Descripción la salida analógica multifunción mínima metro registro U2-01 Fallo actual Contenido del fallo actual. – U2-02 Último fallo Contenido del error del último fallo.
  • Página 132: Historial De Fallos: U3

    "Historial de fallos: U3 Número Nivel de señales de salida dur- MEMO- Unidad de pará- Nombre Descripción ante la salida analógica multi- mínima metro función registro Contenido del error del primer fallo U3-01 Último fallo – anterior. Contenido del error del segundo fallo U3-02 Segundo fallo anterior –...
  • Página 133: Valores De La Configuración Básica De Fábrica Que Cambian Con El Método De Control (A1-02)

    Tablas de parámetros de usuario ! ! ! ! Valores de la configuración básica de fábrica que cambian con el método de control (A1-02) "Inverter a 200 y 400 V de 0,4 a 1,5 kW Número de Uni- Configuración básica de fábrica parámetro E1-03 E1-04...
  • Página 134: Valores De La Configuración Básica De Fábrica Que Cambian Con La Potencia Del Inverter

    ! ! ! ! Valores de la configuración básica de fábrica que cambian con la potencia del inverter (02-04) "Inverter de gama 200 V Número de Uni- Nombre Configuración básica de fábrica parámetro – Potencia del inverter 0,75 o2-04 Selección de kVA –...
  • Página 135 Tablas de parámetros de usuario "Inverter de gama 400 V Número Uni- de pará- Nombre Configuración básica de fábrica metro – Potencia del inverter 0,75 o2-04 Selección de kVA – Coeficiente de ahorro de b8-04 – 576,40 447,40 338,80 313,60 245,80 236,44 189,50...
  • Página 136 Número Uni- de pará- Nombre Configuración básica de fábrica metro – Potencia del inverter o2-04 Selección de kVA – Coeficiente de ahorro de b8-04 – 30,13 30,57 27,13 21,76 energía Selección de frecuencia C6-02 – portadora E2-01 Corriente nominal del motor 270,0 310,0 370,0...
  • Página 137: Configuración De Parámetros Por Función

    Configuración de parámetros por función Selección de aplicaciones ..............6-2 Referencia de frecuencia ..............6-5 Comando de marcha................6-9 Métodos de paro ................. 6-11 Características de aceleración y desaceleración ........ 6-16 Ajuste de las referencias de frecuencia ..........6-22 Límite de velocidad (función de límite de referencia de frecuencia) ...6-25 Detección de frecuencia..............6-26 Rendimiento operativo mejorado ............6-29 Protección de la máquina..............6-31...
  • Página 138: Selección De Aplicaciones

    Selección de aplicaciones ! ! ! ! Configuración de la frecuencia portadora Los siguientes parámetros permiten ajustar la configuración de la frecuencia portadora a los requerimientos de la aplicación. "Parámetros relacionados Configu- Número Rango ración ¿Cambio Nivel de de pará- Nombre Detalles de confi-...
  • Página 139 Selección de aplicaciones Frecuencia portadora C6-03 Frecuencia de salida x (C6-05) x K C6-04 Frecuencia de salida E1-04 Frecuencia de salida máxima Figura 6.1 *K es el coeficiente determinado por el valor especificado en C6-03. C6-03 ≥ 10,0 kHz: K=3 10,0 kHz >...
  • Página 140: Nivel De Corriente De Sobrecarga Del Inverter Y Frecuencia Portadora

    "Nivel de corriente de sobrecarga del inverter y frecuencia portadora La capacidad de sobrecarga del inverter depende de, entre otras cosas, la configuración de la frecuencia portadora. Si el valor de la frecuencia portadora es más alto que la configuración de fábrica, la capacidad de sobrecarga de la corriente deberá...
  • Página 141: Referencia De Frecuencia

    Referencia de frecuencia Referencia de frecuencia En este apartado se explica cómo se introduce la referencia de frecuencia. ! ! ! ! Selección de la fuente de la referencia de frecuencia Establezca el parámetro b1-01 para seleccionar la fuente de la referencia de frecuencia. "Parámetros relacionados Configu- Cambio...
  • Página 142: Conmutación De 2 Pasos: Auxiliar/Principal

    Conmutación de 2 pasos: auxiliar/principal Si se utiliza una conmutación de 2 pasos (referencia de frecuencia auxiliar y principal), asigne la referencia de frecuencia principal al terminal A1 del circuito de control y la referencia de frecuencia auxiliar al terminal A2. Cuando el terminal S3 (comando de velocidad escalonada 1) esté...
  • Página 143: Uso De La Operación Con Velocidad Escalonada

    Referencia de frecuencia ! ! ! ! Uso de la operación con velocidad escalonada Con los inverter de la serie Varispeed-F7, puede variar la velocidad hasta un máximo de 5 pasos, utilizando 4 referencias de frecuencia escalonadas y una referencia de frecuencia de modo manual. En el ejemplo siguiente de función de terminal de entrada multifunción, se muestra el funcionamiento de un inverter en 5 pasos utilizando las frecuencias nominales escalonadas 1 y 2 y las funciones de selección de frecuencia en modo manual.
  • Página 144: Ejemplo De Conexión Y Tabla De Tiempos

    "Ejemplo de conexión y tabla de tiempos En el diagrama siguiente se muestra una tabla de tiempos y un ejemplo de conexión de terminales del circuito de control durante una operación de 9 pasos. Inverter Adelante/paro Atrás/paro Reset de error Comando de velocidad escalonada 1 Comando de velocidad...
  • Página 145: Comando De Marcha

    Comando de marcha Comando de marcha En este apartado se describen los métodos de entrada para el comando de marcha. ! ! ! ! Selección de la fuente del comando de marcha Establezca el parámetro b1-02 para seleccionar la fuente del comando de marcha. "Parámetros relacionados Configura- Cambio...
  • Página 146: Realizar Operaciones Con Un Control De 3 Hilos

    Realizar operaciones con un control de 3 hilos Cuando los parámetros de H1-01 a H1-05 (terminales de entrada de contactos multifunción de S3 a S7) se establecen en 0, los terminales S1 y S2 se utilizan para un control de 3 hilos y el terminal de entrada multifunción establecido en 0 funciona como terminal para el comando de marcha adelante/atrás.
  • Página 147: Métodos De Paro

    Métodos de paro Métodos de paro En este apartado se describen los métodos de paro del inverter. ! ! ! ! Selección del método de paro al enviarse un comando de paro Existen cuatro métodos para detener el inverter al enviarse el comando de paro: Desaceleración hasta paro •...
  • Página 148: Desaceleración Hasta Paro

    "Desaceleración hasta paro Si se recibe un comando de paro (es decir, se desactiva el comando de marcha) cuando b1-03 está establecida en 0, el motor se desacelera de acuerdo con el tiempo de desaceleración establecido. (Configuración básica de fábrica: C1-02 (tiempo de desaceleración 1)) Si la frecuencia de salida al desacelerar hasta paro es inferior a b2-01, el frenado por inyección de CC se aplicará...
  • Página 149: Paro Por Frenado Cc

    Métodos de paro "Paro por frenado CC Tras enviarse el comando de paro y transcurrido el tiempo mínimo de baseblock (L2-03), la inyección de CC se aplicará al motor. La corriente de inyección de CC se programa en el parámetro b2-02. El tiempo de frenado por inyección de CC depende del valor establecido en b2-04 y la frecuencia de salida al enviarse el comando de paro.
  • Página 150: Uso Del Freno Con Inyección De Cc

    Establece el nivel de CC cuando la función de Corriente de precalentamiento de 0 a b2-09 precalentamiento del motor está activada, utilizando una 50 % del motor entrada digital. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 151: Entradas Digitales Multifunción (De H1-01 A H1-05)

    Este tiempo se utiliza al detectarse un fallo para el que se 10,0 s 6000,0 haya programado el paro de emergencia como método de paro. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 152: Características De Aceleración Y Desaceleración

    Características de aceleración y desaceleración En este apartado se describen las características de aceleración y desaceleración del inverter. ! ! ! ! Configuración de los tiempos de aceleración y desaceleración El tiempo de aceleración indica el tiempo para aumentar la frecuencia de salida del 0 al 100% de la frecuencia máxima (E1-04).
  • Página 153: Conmutación Automática Del Tiempo De Aceleración Y Desaceleración

    Características de aceleración y desaceleración "Conmutación automática del tiempo de aceleración y desaceleración Utilice este parámetro cuando desee seleccionar el tiempo de aceleración y desaceleración automáticamente mediante la frecuencia de salida. Cuando la frecuencia de salida alcanza el valor establecido en C1-11, el inverter cambia el tiempo de aceleración/desaceleración automáticamente como se muestra en el diagrama siguiente.
  • Página 154: Protección De Bloqueo Del Motor Durante La Aceleración (Función De Protección De Bloqueo Durante Aceleración)

    ! ! ! ! Protección de bloqueo del motor durante la aceleración (función de protección de bloqueo durante aceleración) La función de protección de bloqueo durante la aceleración protege el motor de bloqueos cuando se aplican cargas pesadas al motor o cuando se realizan aceleraciones bruscas. Si se establece L3-01 en 1 (activada) y la corriente de salida del inverter alcanza el 85 % del valor especificado en L3-02, la aceleración empezará...
  • Página 155 Características de aceleración y desaceleración "Precauciones en la configuración Si la potencia del inverter es insuficiente con respecto a la potencia del motor o el motor se acciona con la • configuración básica de fábrica y se bloquea, reduzca el valor especificado en L3-02. Si se utiliza el motor en el rango de salida de parámetro, L3-02 se reducirá...
  • Página 156: Protección Contra Sobretensiones Durante La Desaceleración (Función De Protección De Bloqueo Durante Desaceleración)

    ! ! ! ! Protección contra sobretensiones durante la desaceleración (función de protección de bloqueo durante desaceleración) Esta función prolonga automáticamente el tiempo de desaceleración con respecto a la tensión del bus de CC a fin de evitar disparos por sobretensión. "Parámetros relacionados Configu- Cambio...
  • Página 157: Ejemplo De Configuración

    Características de aceleración y desaceleración "Ejemplo de configuración A continuación aparece un ejemplo de protección de bloqueo durante la desaceleración con L3-04 en 1. Tiempo de desaceleración Frecuencia de salida controlado para evitar sobretensiones Tiempo Tiempo de desaceleración (valor establecido) Figura 6.20 Protección de bloqueo durante la desaceleración "Precauciones en la configuración El nivel de protección de bloqueo durante la desaceleración puede variar en función de la tensión nominal...
  • Página 158: Ajuste De Las Referencias De Frecuencia

    Es efectivo cuando H3-09 se establece en 2. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Ajuste de la referencia de frecuencia analógica mediante parámetros La referencia de frecuencia se puede enviar desde los terminales del circuito de control utilizando señales de...
  • Página 159: Ajuste De La Polarización De Frecuencia Mediante Una Entrada Analógica

    Ajuste de las referencias de frecuencia "Ajuste de la polarización de frecuencia mediante una entrada analógica Cuando el parámetro H3-09 se establece en 0 (polarización de la frecuencia), la frecuencia equivalente a la tensión de entrada del terminal A2 se añade a A1 como polarización. Polarización de frecuencia Nivel de entrada del terminal A2 de entrada analógica...
  • Página 160: Operación Sin Resonancias (Función De Frecuencias No Permitidas)

    ! ! ! ! Operación sin resonancias (función de frecuencias no permitidas) Esta función permite prohibir o “saltar” ciertas frecuencias dentro del rango de frecuencia de salida del • inverter de modo que el motor pueda funcionar sin oscilaciones de resonancia causadas por la maquinaria. También se puede utilizar para el control de banda inactiva.
  • Página 161: Límite De Velocidad (Función De Límite De Referencia De Frecuencia)

    Límite de velocidad (función de límite de referencia de frecuencia) En este apartado se explica cómo se limita la velocidad del motor. ! ! ! ! Limitación de la frecuencia de salida máxima Si no quiere que el motor gire a una frecuencia superior a la determinada, utilice el parámetro d2-01. Establezca el valor límite superior de la referencia de frecuencia como porcentaje de E1-04 (frecuencia de salida máxima).
  • Página 162: Detección De Frecuencia

    Detección de frecuencia ! ! ! ! Detección de coincidencia de velocidades Existen cuatro métodos de detección de frecuencia disponibles. Las salidas multifunción digitales M1 y M4 se pueden programar para esta función y se pueden utilizar para indicar la detección de una frecuencia o la coincidencia de equipos externos.
  • Página 163: Tablas De Tiempos

    Detección de frecuencia "Tablas de tiempos En la tabla siguiente aparece la relación de tiempos de cada función de coincidencia de velocidad. Parámetro L4-01: Nivel de coincidencia de velocidades relacionado L4-02: Banda de coincidencia de velocidades Coincidencia 1 Referencia de frecuencia L4-02 Frecuencia...
  • Página 164: Configuración Salida Multifunción: De H2-01 A H2-02 (Selección De Función M1-M4)

    "Configuración salida multifunción: de H2-01 a H2-02 (Selección de función M1-M4) En la tabla siguiente aparece la configuración de parámetros H2-01 a H2-02 necesarios para cada función de coincidencia de velocidad. Función Configuración Coincidencia 1 Coincidencia 1 Detección de frecuencia 1 Detección de frecuencia 2...
  • Página 165: Rendimiento Operativo Mejorado

    Rendimiento operativo mejorado Rendimiento operativo mejorado En este apartado se explican las funciones para mejorar el rendimiento operativo del motor. ! ! ! ! Compensación para par suficiente en arranque y funcionamiento a velocidad lenta Operación La función de compensación de par detecta que la carga del motor aumenta y, como respuesta, aumenta el par de salida.
  • Página 166: Función De Control De Oscilaciones

    ! ! ! ! Función de control de oscilaciones La función de control de oscilaciones elimina las oscilaciones cuando el motor funciona con cargas bajas. Si disponer de una alta capacidad de respuesta es prioritario a eliminar vibraciones, desactive esta función (N1-01 = 0).
  • Página 167: Protección De La Máquina

    Protección de la máquina Protección de la máquina ! ! ! ! Protección de bloqueo del motor durante la operación Con la protección de bloqueo durante la operación se evita que el motor se bloquee al reducir automáticamente la frecuencia de salida del inverter cuando se produce una sobrecarga transitoria con el motor a una velocidad constante.
  • Página 168: Salida Multifunción (H2-01 Y H2-02)

    "Parámetros relacionados Configu- Cambio Número Rango ración durante Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- básica de opera- acceso metro guración fábrica ción 0: Detección de sobrepar/subpar desactivada. 1: Detección de sobrepar sólo con coincidencia de velocidades; el funcionamiento continúa tras el sobrepar (salida de advertencia).
  • Página 169 Protección de la máquina "Ejemplo de configuración En el diagrama siguiente aparece la relación de tiempos para la detección de sobrepar y subpar. Detección de sobrepar • Corriente del motor (par de salida) L6-02 L6-03 L6-03 NO con detección de sobrepar 1 *El ancho de banda de desconexión de la detección de sobrepar es del 10% aproximadamente de la corriente de salida nominal del inverter (o del par nominal del motor).
  • Página 170: Protección De Sobrecarga Del Motor

    ! ! ! ! Protección de sobrecarga del motor El motor se puede proteger de las sobrecargas con el relé de protección electrotérmica de sobrecarga integrado del inverter. "Parámetros relacionados Configu- Cambio Número Rango ración durante Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi-...
  • Página 171: Configuración Del Tiempo De Disparo De Protección Del Motor (L1-02)

    Protección de la máquina "Configuración del tiempo de disparo de protección del motor (L1-02) Establezca el tiempo de disparo de protección del motor en L1-02. El tiempo de disparo de protección del motor es el tiempo que el motor puede suportar con una sobrecarga del 150% cuando funcionaba anteriormente con la carga nominal (es decir la temperatura de servicio se alcanzó...
  • Página 172: Protección De Sobrecalentamiento Del Motor Mediante Entradas De Termistores Ptc

    ! ! ! ! Protección de sobrecalentamiento del motor mediante entradas de termistores PTC Esta función protege el motor del sobrecalentamiento mediante un termistor (características PTC – coeficiente de temperatura positiva) integrado en el bobinado de cada una de las fases del motor. "Parámetros relacionados Configura- Cambio...
  • Página 173: Selección De Operación Durante El Sobrecalentamiento Del Motor

    Protección de la máquina "Selección de operación durante el sobrecalentamiento del motor Se puede escoger una operación si el motor se sobrecalienta utilizando los parámetros L1-03 y L1-04. Establezca el parámetro de tiempo para el filtro de entrada de temperatura del motor en L1-05. Si el motor se sobrecalienta, los códigos de error OH3 y OH4 se visualizarán en el operador digital.
  • Página 174: Limitación Del Sentido De Giro Del Motor Y Rotación De Fase De Salida

    Marcha atrás no permitida de 0 a 3 2: Rotación de fase de salida 3:* Rotación de fase de salida, marcha atrás desactivada * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 175: Rearranque Automático

    Rearranque automático Rearranque automático En este apartado se explican las funciones continuar la operación o rearrancar automáticamente el inverter después de una pérdida momentánea de tensión. ! ! ! ! Rearranque automático después de pérdida momentánea de tensión Después de una pérdida momentánea de tensión, el inverter puede rearrancarse automáticamente para continuar con la operación del motor.
  • Página 176: Búsqueda De Velocidad

    ! ! ! ! Búsqueda de velocidad La función de búsqueda de velocidad encuentra la velocidad real de un motor en inercia sin control y, a continuación, realiza un arranque suave a partir de dicha velocidad. También se activa después de una detección de pérdida momentánea de tensión cuando L2-01 se establece como activada.
  • Página 177: Entradas De Contacto Multifunción

    Rearranque automático Entradas de contacto multifunción Valor especifi- Función cado Comando de búsqueda externa 1 OFF: Búsqueda de velocidad desactivada (inicio de la búsqueda a partir de la frecuencia de salida más baja.) ON: Cálculo de velocidad (calcula la velocidad del motor e inicia la búsqueda a partir de la velocidad calculada) Detección de corriente (búsqueda de velocidad de arranque a partir de la frecuencia de salida máxima) Comando de búsqueda externa 2 OFF: Búsqueda de velocidad desactivada (inicio de la búsqueda a partir de la frecuencia de salida más baja.)
  • Página 178: Selección De Búsqueda De Velocidad

    "Selección de búsqueda de velocidad Se puede seleccionar el método de búsqueda de velocidad utilizando b3-01. Si b3-01 se establece en 0 el método de búsqueda será el cálculo de la velocidad. Debe ser activado por una entrada multifunción (H1-## establecido en 61 o 62).
  • Página 179 Rearranque automático Búsqueda de velocidad tras baseblock breve (durante recuperación de pérdida de tensión, etc.) Tiempo de pérdida inferior al tiempo mínimo de baseblock (L2-03) • Fuente de alimentación de CA Referencia de Arranque utilizando frecuencia la velocidad detectada especificada Frecuencia de salida Corriente de salida 10 ms...
  • Página 180: Detección De Corriente

    "Detección de corriente Búsqueda de velocidad en arranque A continuación se muestra la tabla de tiempos de la búsqueda de velocidad en arranque o cuando se selecciona el comando de búsqueda de velocidad externa. Tiempo de desaceleración especificado en b3-03 Comando de marcha Frecuencia de Referencia de...
  • Página 181: Continuación De La Operación A Velocidad Constante Con Pérdida De Referencia De Frecuencia

    Rearranque automático ! ! ! ! Continuación de la operación a velocidad constante con pérdida de referencia de frecuencia La función de detección de pérdida de referencia de frecuencia se puede utilizar para continuar con la operación a una velocidad reducida con el valor especificado en el parámetro L4-06 como referencia de frecuencia.
  • Página 182: Rearranque Tras Un Error Transitorio (Función De Rearranque Automático)

    ! ! ! ! Rearranque tras un error transitorio (función de rearranque automático) Si se produce un error del inverter durante la operación, éste realizará un autodiagnóstico. Si no se detecta ningún error, el inverter rearrancará automáticamente. Es la función de rearranque automático. La función de rearranque automático puede aplicarse con los errores siguientes.
  • Página 183: Precauciones De Aplicación

    10,0 s fallo 180,0 * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. " Precauciones de aplicación El contador de rearranques automáticos se resetea con las condiciones siguientes: Tras el rearranque automático, el funcionamiento normal continúa durante 10 minutos.
  • Página 184: Protección Del Variador

    Protección del inverter ! ! ! ! Protección de sobrecalentamiento del inverter El inverter se protege contra el sobrecalentamiento utilizando un termistor que detecta la temperatura del disipador térmico. Cuando se alcanza el nivel de temperatura de sobrecalentamiento la salida del inverter se desactiva. Para prevenir un paro repentino e inesperado del inverter debido a un sobrecalentamiento puede activar la prealarma de precalentamiento.
  • Página 185: Configuración De La Temperatura Ambiente

    Protección del inverter ! ! ! ! Configuración de la temperatura ambiente La capacidad de sobrecarga del inverter depende de la temperatura ambiente. Si la temperatura ambiente es superior a los 45ºC (40°C en los tipos IP20/NEMA1) se reduce la capacidad de la corriente de salida, es decir el nivel de disparo de la alarma OL2 se reducirá.
  • Página 186: Selección De Software Cla

    ! ! ! ! Selección de software CLA El software CLA sirve para detectar el nivel de corriente para la protección de la salida IGBT. Para activar o desactivar el Software CLA puede utilizar el parámetro L8-18. "Parámetros relacionados Configu- Número Rango Cambio...
  • Página 187: Funciones De Terminales De Entrada

    Funciones de terminales de entrada Funciones de terminales de entrada ! ! ! ! Conmutación momentánea entre el operador digital y los terminales del circuito de control Puede seleccionar enviar las entradas de comandos de marcha del inverter y de comandos de referencia de frecuencia desde una ubicación local (es decir, desde el operador digital) o remota (método de entrada establecido en b1-01 y b1-02).
  • Página 188: Bloqueo De Salidas Del Variador (Comandos De Baseblock)

    ! ! ! ! Bloqueo de salidas del inverter (comandos de baseblock) Establezca 8 ó 9 (comandos de baseblock para NO/NC) en uno de los parámetros de H1-01 a H1-05 (selección de función de terminales de entrada de contacto multifunción de S3 a S7) para ejecutar comandos de baseblock mediante la posición ON/OFF del terminal y así...
  • Página 189: Entrada Analógica Multifunción A2 Activada/Desactivada

    “retención de rampa aceleración/desaceleración” y “arriba/abajo”. "Entradas digitales multifunción (de H1-01 a H1-05) Valor especifi- Función cado Retención de rampa acel./desacel. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 190 "Tabla de tiempos A continuación aparece la tabla de tiempos para los comandos de retención de rampa aceleración/desaceleración. Fuente de alimentación Adelante/paro Retención de rampa aceleración/desaceleración Referencia de frecuencia Frecuencia de salida retención retención Figura 6.36 Retención de rampa aceleración/desaceleración...
  • Página 191: Aumento Y Reducción De La Referencia De Frecuencia Mediante Señales De Contacto (Up/Down)

    Funciones de terminales de entrada ! ! ! ! Aumento y reducción de la referencia de frecuencia mediante señales de contacto (UP/DOWN) Los comandos UP y DOWN sirven para aumentar y reducir las referencias de frecuencia conectando y desconectando los terminales de entrada de contactos multifunción de S3 a S7. Para utilizar esta función, establezca dos de los parámetros de H1-01 a H1-05 (selección de función para terminales de entrada de contactos multifunción de S3 a S7) en 10 (comando UP) y 11 (comando DOWN).
  • Página 192 Precauciones de aplicación Las entradas de frecuencia que utilizan los comandos UP/DOWN están limitadaspor los límites superior e • inferior de referencia de frecuencia especificados en los parámetros de d2-01 a d2-03. La referencia de frecuencia de la entrada A1 de referencia de frecuencia analógica se convierte en el límite inferior de la referencia de frecuencia.
  • Página 193 Funciones de terminales de entrada Frecuencia de salida Límite superior Aceleración hasta el límite inferior Misma frecuencia Límite inferior Marcha adelante/paro Comando UP Reset de referencia de frecuencia Comando DOWN Coincidencia de velocidades* Fuente de alimentación * La señal de coincidencia de velocidades se activa cuando el motor no se acelera/desacelera con el comando de marcha activado.
  • Página 194: Función De Control De Ajuste Fino (+/- Velocidad)

    S3 a S7, se producirá un error de funcionamiento OPE03 (entrada multifunción seleccionada no válida). * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 195: Retención De Frecuencia Analógica Con Tiempo Establecido Por El Usuario

    Funciones de terminales de entrada ! ! ! ! Retención de frecuencia analógica con tiempo establecido por el usuario Cuando uno de los parámetros de H1-01 a H1-05 (selección de función de terminal de entrada de contactos multifunción de S3 a S7) se establece en 1E (comando de frecuencia analógica en muestreo/retención), la referencia de frecuencia analógica se mantendrá...
  • Página 196: Conmutación De Fuente Operativa A La Tarjeta Opcional De Comunicaciones

    Comando FJOG (ON: marcha adelante con frecuencia de modo manual d1-17) Comando RJOG (ON: marcha atrás con frecuencia de modo manual d1-17) * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 197: Paro Del Variador Por Errores De Dispositivos Externos (Función De Error Externo)

    Funciones de terminales de entrada "Precauciones de aplicación Las frecuencias de modo manual que utilizan los comandos FJOG y RJOG tienenprioridad sobre el resto • de las referencias de frecuencia. Cuando los comandos FJOG y RJOG se activan ON durante 500 ms o más al mismo tiempo, el inverter se •...
  • Página 198: Funciones De Terminales De Salida

    Funciones de terminales de salida Las salidas digitales multifunción se pueden configurar para diferentes funciones utilizando los parámetros H2-01 y H2-02 (selección de función en terminales de M1 a M4). Estas funciones se describen en la siguiente sección. "Parámetros relacionados Configu- Número Rango...
  • Página 199: Velocidad Cero (Configuración: 1)

    Funciones de terminales de salida "Velocidad cero (configuración: 1) OFF La frecuencia de salida es superior al nivel de velocidad cero (b2-01). La frecuencia de salida es inferior al nivel de velocidad cero (b2-01). Frecuencia de salida Nivel de velocidad cero (b2-01) Salida de velocidad cero Figura 6.41 Tabla de tiempos para velocidad cero "Inverter listo para la operación (configuración: 6)
  • Página 200: Comando De Reset De Fallos Activo (Configuración: 11)

    (Memobus, N2, PI), O de una tarjeta opcional de comunicación (SI-P, SI-N, etc.). Si ambos comandos de MARCHA están desactivados, la salida está abierta. * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 201: Elementos De Monitorización

    Elementos de monitorización Elementos de monitorización En este apartado se describen los elementos de monitorización analógica y de impulsos ! ! ! ! Uso de los elementos de monitorización analógica "Parámetros relacionados Configu- Cambio Número Rango ración durante Nivel de de pará- Nombre Descripción...
  • Página 202: Ajuste Del Frecuencímetro

    Obsérvese que la tensión máxima de salida del terminal es de 10V. Una tensión superior a estos valores no se puede enviar. Ajuste del frecuencímetro El efecto de la configuración de ganancia y polarización en el canal analógico de salida se describe en tres ejemplos en Figura 6.42.
  • Página 203: Funciones Individuales

    Funciones individuales Funciones individuales ! ! ! ! Uso de las comunicaciones MEMOBUS Pueden establecerse comunicaciones serie con autómatas programables (PLC) o dispositivos similares mediante el protocolo MEMOBUS. "Configuración de comunicaciones MEMOBUS Las comunicaciones MEMOBUS se configuran con 1 dispositivo maestro (PLC) y un máximo de 31 dispositivos esclavos.
  • Página 204: Terminal De Conexión De Comunicaciones

    "Terminal de conexión de comunicaciones Las comunicaciones MEMOBUS utilizan los terminales siguientes: S+, S–, R+ y R–. Active la resistencia de terminación poniendo en ON el pin 1 del interruptor S1 del último inverter (visto desde el PLC). Resistencia de RS-422A o terminación RS-485...
  • Página 205 * Establezca H5-01 en 0 para desactivar las respuestas del inverter a las comunicaciones MEMOBUS. ** Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. Con las comunicaciones MEMOBUS pueden realizarse las siguientes operaciones, independientemente de la configuración de b1-01 y...
  • Página 206: Formato Del Mensaje

    "Formato del mensaje En las comunicaciones MEMOBUS, el maestro envía comandos al esclavo y éste responde. El formato del mensaje se configura de la forma siguiente tanto para envío como recepción y el tamaño de los paquetes de datos depende del contenido del comando (función). Dirección del esclavo Código de función Datos...
  • Página 207: Comprobación De Errores

    Funciones individuales Comprobación de errores errores durante las comunicaciones se detectan utilizando CRC-16. (control cíclico de redundancia, método de suma de control). El resultado del cálculo de la suma de control se almacena en una palabra de datos (16 bit), cuyo valor inicial es FFHH.
  • Página 208 El siguiente ejemplo aclara el método de cálculo. Muestra el cálculo de un código CRC-16 con una dirección del esclavo 02H (0000 0010) y un código de función 03H (0000 0011). El código CRC-16 resultante es D1H para el bit más bajo y de 40H para el bit más alto. El cálculo de muestra en esta muestra no está finalizado (normalmente los datos seguirían el código de función).
  • Página 209: Ejemplo De Mensajes De Memobus

    Funciones individuales "Ejemplo de mensajes de MEMOBUS A continuación aparece un ejemplo de mensajes de comando/respuesta de MEMOBUS. Lectura de contenido del registro de memoria del inverter El contenido de un máximo de 16 registros de memoria del inverter puede leerse en un momento determinado. Entre otras cosas, el mensaje de comando debe contener una dirección del primer registor que se lea y la cantidad de registros que se deberán leer.
  • Página 210: Prueba De Bucle De Retorno

    Prueba de bucle de retorno La prueba de bucle de retorno devuelve los mensajes de comando directamente como mensajes de respuesta sin cambiar el contenido a fin de comprobar las comunicaciones entre maestro y esclavo. Puede utilizar un código de prueba y valores de datos especificados por el usuario. En la tabla siguiente se muestra un ejemplo de mensaje al realizarse una prueba de bucle de retorno con el inverter esclavo 1.
  • Página 211: Tablas De Datos

    Funciones individuales "Tablas de datos Las tablas de datos se muestran a continuación: Los tipos de datos son los siguientes: Datos de referencias, datos de monitorización y datos de difusión Datos de referencias Las tablas de datos de referencias se muestran a continuación: Estos datos se pueden leer y escribir. No se pueden utilizar para monitorizar las funciones.
  • Página 212: Datos De Monitorización

    Número de registro Contenidos Configuración de selección de referencias Bit 0 No se utiliza Bit 1 Valor objetivo PI de entrada 1: Activado 0: Desactivado Bits de 3 a B No se utiliza 000FH Entrada de terminal S5 para datos de difusión 1: Activado 0: Desactivado Entrada de terminal S6 para datos de difusión 1: Activado 0: Desactivado Entrada de terminal S7 para datos de difusión 1: Activado 0: Desactivado No se utiliza...
  • Página 213 Funciones individuales Número de registro Contenidos Estado de enlace de datos Bit 0 Datos de escritura Bit 1 No se utiliza 0022H Bit 2 No se utiliza Bit 3 Errores de límites superior e inferior Bit 4 Error de integridad de datos Bits de 5 F No se utiliza Referencia de...
  • Página 214: Datos De Difusión

    Número de registro Contenidos Estado de salida de contactos multifunción Bit 0 Salida de contactos multifunción 1 (terminal M1 - M2) 1: ON 0: OFF 002DH Bit 1 Salida de contactos multifunción 2 (terminal M3 – M4) 1: ON 0: OFF Bit 2 No se utiliza Bits de 3 F...
  • Página 215: Comando Enter

    Funciones individuales "Comando ENTER Al escribir los parámetros para el inverter desde el PLC con comunicación MEMOBUS, éstos se almacenan temporalmente en el área de datos de parámetros del inverter. Para activar estas parámetros del área de datos de parámetros, deberá utilizar el comando ENTER. Existen dos tipos de comandos ENTER: Comandos ENTER que activan los datos de parámetros en la RAM y comandos ENTER que escriben datos en la EEPROM (memoria permanente) del inverter al mismo tiempo que se activan los datos en la RAM.
  • Página 216: El Dispositivo Esclavo No Responde

    "El dispositivo esclavo no responde En los casos siguientes, el esclavo ignora la función de escritura. Al detectarse un error de comunicación (sobrecorrido, encuadre, paridad o CRC-16) en el mensaje de • comando. Cuando la dirección del esclavo del mensaje de comando no coincide con la dirección del esclavo en el •...
  • Página 217: Uso De La Función De Temporizador

    Entrada de función de temporizador Salida de función de temporizador Figura 6.47 Ejemplo de funcionamiento de la función de temporizador * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 218: Uso Del Control Pi

    ! ! ! ! Uso del control PI El control PI es un método de coincidencia del valor de realimentación (valor detectado) con el valor objetivo establecido. Al combinar el control proporcional (P) y el control integral (I), incluso se puede controlar el sistema con una fluctuación de la carga.
  • Página 219 Funciones individuales "Parámetros relacionados Configura- Cambio Número Rango ción durante Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- básica de opera- acceso metro guración fábrica ción 0: Desactivado Selección del modo de control 1: Activado b5-01 0, 1, 3 3: Control PI activado (referencia de frecuencia + salida Establece la ganancia proporcional del control P.
  • Página 220 0 ó 1 cuadrada 0: Desactivado 1: Activado * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. Elementos de monitorización (U1-## Nivel Número Nivel de señales de salida Unidad de pará-...
  • Página 221: Entrada Analógica Multifunción (H3-09)

    Realimentación PI 2 Frecuencia máxima de salida * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Métodos de control PI: Existen cuatro métodos de control PI. Seleccione el método con el parámetro b5-01.
  • Página 222: Eliminación De Vibraciones De Ciclo Largo

    En este modo, el valor objetivo de PI se toma automáticamente de la fuente establecida en b1-01, o de una referencia de velocidad escalonada (de d1-01 a d1-04). "Ejemplos de ajuste de PI Eliminación de sobremodulaciones Si se producen sobremodulaciones, reduzca la ganancia proporcional (P) y aumente el tiempo integral (I). Respuesta Antes del ajuste Después del ajuste...
  • Página 223: Eliminación De Vibraciones De Ciclo Corto

    Funciones individuales Eliminación de vibraciones de ciclo corto Si se producen vibraciones de ciclo corto, reduzca la ganancia proporcional (P), o aumente el parámetro de retardo primario de PI. Si la vibración persiste aun cuando se haya establecido el tiempo diferencial (D) en 0,00 (control D desactivado), reduzca la ganancia proporcional (P) o aumente el parámetro de tiempo de retardo primario de PID.
  • Página 224: Bloque De Control Pi

    "Bloque de control PI En el diagrama siguiente aparece el bloque de control PI del inverter. Figura 6.49 Diagrama de bloque de control PID...
  • Página 225: Detección De Pérdida De Realimentación Pi

    Figura 6.51 Tabla de tiempos de la función de reposo de PI * En las próximas versiones de software estará disponible una funcionalidad ampliada de la función de reposo PI. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 226 Con el parámetro b5-21 se puede activar el modo de reposo, o bien el modo de dormitar. No se pueden activar las dos funciones al mismo tiempo. NOTA * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa.
  • Página 227: Operación De Raíz Cuadrada De Realimentación

    Funciones individuales "Operación de raíz cuadrada de realimentación Si el parámetro b5-28 se establece en 1, el valor de realimentación se convertirá en un valor igual a la raíz cuadrada del valor de realimentación actual. Esta función se puede utilizar para controlar el flujo cuando se utiliza un sensor de presión para generar un valor de realimentación.
  • Página 228: Ahorro De Energía

    ! ! ! ! Ahorro de energía Para aplicar el ahorro de energía, establezca b8-01 (selección de modo de ahorro de energía) en 1. "Parámetros relacionados Configu- Cambio Número Rango de ración Nivel de durante de pará- Nombre Detalles configu- básica de acceso opera-...
  • Página 229: Debilitamiento De Campo

    Funciones individuales ! ! ! ! Debilitamiento de campo La función de debilitamiento del campo se utiliza para disminuir la tensión de salida cuando la carga del motor está en un nivel bajo (en vacío). Por lo tanto se puede ahorrar energía y se reduce el ruido del motor. Debe tener en cuenta que esta función está...
  • Página 230: Configuración De Parámetros Del Motor

    Nota Todas los parámetros de configuración básica de fábrica corresponden a un motor estándar de 4 polos de Yaskawa. * 1. El rango de configuración es del 10% al 200% de la corriente de salida nominal del inverter (los valores especificados corresponden a un inverter de gama 200 V a 0,4 kW).
  • Página 231: Configuración Del Ajuste V/F

    Funciones individuales ! ! ! ! Configuración del ajuste V/f Con la utilización del los parámetros E1-## puede especificar la tensión de entrada del inverter y el ajuste V/f a medida que lo necesite. No es recomendable cambiar la configuración cuando se utilice el motor en modo de control vectorial en bucle abierto.
  • Página 232: Configuración De La Tensión De Entrada Del Inverter

    "Configuración de la tensión de entrada del inverter Establezca la tensión de entrada del inverter correctamente en E1-01 para que coincida con la tensión de la fuente de alimentación. Este valor será el valor de referencia para las funciones de protección y funciones similares (nivel de sobretensión, nivel de bloqueo).
  • Página 233 Funciones individuales Ajuste de V/f con potencia de 0,4 1,5 kW Los diagramas muestran las características para un motor de gama de tensión 200 V. Para un motor de gama 400 V, multiplique las tensiones por 2. Características de par constante (valor especificado: de 0 a 3) •...
  • Página 234 Ajuste de V/f con potencia de 2,2 45 kW Los diagramas muestran las características para un motor de gama de tensión 200 V. Para un motor de gama 400 V, multiplique las tensiones por 2. Características de par constante (valor especificado: de 0 a 3) •...
  • Página 235 Funciones individuales Ajuste de V/f con potencia de 55 300 kW Los diagramas muestran las características para un motor de gama de tensión 200 V. Para un motor de gama 400 V, multiplique las tensiones por 2. Características de par constante (valor especificado: de 0 a 3) •...
  • Página 236 Cuando E1-03 se establece en F (ajuste V/f definido por el usuario), puede establecer los parámetros de E1-04 a E1-10. Si E1-03 se establece con un valor distinto de F, sólo podrá leer los parámetros de E1-04 a E1-10. Si las características de V/f son lineales, establezca E1-07 y E1-09 con el mismo valor. En ese caso, INFO E1-08 se ignorará.
  • Página 237: Frenado De Gran Deslizamiento

    Funciones individuales ! ! ! ! Frenado de gran deslizamiento Si existe una gran inercia de la carga se puede utilizar el frenado de gran deslizamiento para reducir el tiempo de desaceleración respecto al tiempo normal de desaceleración sin utilizar una opción de frenado, por ejemplo, para paros de emergencia.
  • Página 238 Configuración entrada multifunción: de H1-01 a H1-05 (terminales S3 a S7) Frenado de gran deslizamiento: “68” Si una de las entradas multifunción se establece en “68”, se puede utilizar para activar la función HSB. El inverter frenará el motor inmediatamente tras enviar el comando HSB. HSB no se puede detener, es decir no se puede reiniciar el funcionamiento normal del inverter.
  • Página 239: Funciones Del Operador Digital

    Funciones del operador digital Funciones del operador digital ! ! ! ! Configuración de las funciones del operador digital "Parámetros relacionados Configu- Cambio Número Rango ración durante Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- básica de opera- acceso metro guración fábrica ción...
  • Página 240: Selección De Monitorización (O1-01)

    Configu- Cambio Número Rango ración durante Nivel de de pará- Nombre Descripción de confi- básica de opera- acceso metro guración fábrica ción Establece el tiempo operativo acumulado en horas. Configuración de tiempo de 0 a o2-07 El tiempo operativo se calcula a partir de los valores operativo acumulado 65535 establecidos.
  • Página 241 Funciones del operador digital "Desactivación de la tecla STOP (o2-02) Este parámetro se utiliza para establecer si la tecla STOP del operador estará activada durante el control remoto (b1-02 ≠ 0) o no. Si o2-02 se establece en 1, el comando STOP de la tecla del operador STOP será aceptado. Si o2-02 se establece en 0, no será...
  • Página 242: Copia De Parámetros

    ! ! ! ! Copia de parámetros El operador digital puede realizar las tres siguientes funciones de copia con la memoria EEPROM incluida (memoria permanente). Almacenar los valores de los parámetros del inverter en el operador digital (READ) • Escribir los valores de parámetros almacenados en el operador digital en el inverter (COPY) •...
  • Página 243: Almacenamiento De Los Valores De Los Parámetros Del Inverter En El Operador Digital (Read)

    Funciones del operador digital "Almacenamiento de los valores de los parámetros del inverter en el operador digital (READ) Para guardar los valores especificados para el inverter en el operador digital, realice la configuración mediante el siguiente método. Tabla 6.2 Procedimiento de función de lectura (READ) Pantalla del operador digital Explicación o n.º...
  • Página 244: Carga Al Inverter De Valores De Parámetros Almacenados En El Operador Digital (Copy)

    "Carga al inverter de valores de parámetros almacenados en el operador digital (COPY) Para cargar al inverter los valores almacenados en el operador digital, utilice el siguiente método. Tabla 6.3 Procedimiento de función de copia Pantalla del operador digital Explicación o n.º...
  • Página 245: Comparación De Los Valores Especificados En Los Parámetros Del Inverter Y En Los Parámetros Del Operador Digital (Verify)

    Funciones del operador digital "Comparación de los valores especificados en los parámetros del inverter y en los parámetros del operador digital (VERIFY) Para comparar los valores especificados en el inverter y en el operador digital, realice la configuración mediante el siguiente método. Tabla 6.4 Procedimiento de la función de verificación (VERIFY) Pantalla del operador digital Explicación...
  • Página 246: Prohibición De Escritura De Parámetros Desde El Operador Digital

    ! ! ! ! Prohibición de escritura de parámetros desde el operador digital Si establece A1-01 en 0, todos los parámetros excepto A1-01 y A1-04 estarán protegidos contra la escritura, aparecerán U1-##, U2-##, y U3-##. Si establece A1-01 en 1, sólo los parámetros A1-01, A1-04 y A2-## se podrán leer o escribir, aparecerán U1-##, U2-##, y U3-## Los demás parámetros no aparecerán.
  • Página 247: Visualización Sólo De Parámetros Especificados Por El Usuario

    Funciones del operador digital ! ! ! ! Visualización sólo de parámetros especificados por el usuario Los parámetros A2 (parámetros especificados por el usuario) y A1-01 (nivel de acceso a los parámetros) se puede utilizar para establecer una configuración de parámetros que contenga únicamente los parámetros más importantes.
  • Página 248 -112...
  • Página 249: Solución De Problemas

    Solución de problemas En este capítulo se describen los mensajes de fallo del inverter y del motor. Funciones de protección y diagnóstico......7-2 Solución de problemas ..........7-12...
  • Página 250: Funciones De Protección Y Diagnóstico

    Funciones de protección y diagnóstico En este apartado se describen las funciones de alarma del inverter. Las funciones de alarma incluyen la detección de fallos, disparo de alarmas, detección de errores de funcionamiento y detección de errores de autoajuste. ! ! ! ! Detección de fallos Cuando el inverter detecta un fallo, la salida de contacto de fallo se activa, la salida del inverter se desconecta y el motor se desacelera por inercia hasta el paro.
  • Página 251 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 7.1 Procesamiento e indicadores de fallos (Continuación) Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras Subtensión del circuito principal • Se ha producido un error de fase La tensión de CC del circuito principal abierta en la fuente de alimentación se encuentra por debajo del nivel de de entrada.
  • Página 252 Tabla 7.1 Procesamiento e indicadores de fallos (Continuación) Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras Compruebe el tamaño de la carga, el tiempo de aceleración y desace- Alarma por sobrecalentamiento leración y los tiempos de ciclos. del motor El inverter se detiene o sigue funcio- El motor se ha sobrecalentado.
  • Página 253 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 7.1 Procesamiento e indicadores de fallos (Continuación) Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras Señal externa de fallo con origen Compruebe la tarjeta opcional de en la tarjeta opcional de comunica- – comunicaciones y las señales de ciones comunicaciones.
  • Página 254 Tabla 7.1 Procesamiento e indicadores de fallos (Continuación) Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras Intente corregir el fallo desconec- – tando la alimentación y volviendo Error de la EEPROM a conectarla. El circuito de control está dañado. Reemplace el inverter. Intente corregir el fallo desconec- –...
  • Página 255: Detección De Alarma

    Funciones de protección y diagnóstico ! ! ! ! Detección de alarma Las alarmas se detectan como un tipo de función de protección del inverter que no utiliza la salida de contacto de fallo. Una vez eliminada la causa de la alarma, el sistema vuelve automáticamente a su estado original. La pantalla del operador digital parpadea y la alarma se puede enviar por las salidas multifunción (H2-01 ó...
  • Página 256 Tabla 7.2 Procesamiento y mensajes de alarmas(Continuación) Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras Subpar 1 • Asegúrese de que los valores de L6- Se ha producido un par inferior al 02 y L6-03 sean correctos. establecido en L6-02 durante un –...
  • Página 257: Errores De Funcionamiento

    Funciones de protección y diagnóstico ! ! ! ! Errores de funcionamiento Los errores de funcionamiento se producen cuando un valor no es válido o cuando existe una contradicción entre la configuración de dos parámetros. No se podrá arrancar el inverter hasta que los parámetros estén configuradas correctamente.
  • Página 258: Errores Durante El Autoajuste

    ! ! ! ! Errores durante el autoajuste Los errores que se producen durante el autoajuste se describen en la tabla siguiente. Al detectarse un error, el motor se desacelera por inercia hasta pararse y se visualiza un código de error en el operador digital. La salida de contacto de error y la salida de alarma no funcionan.
  • Página 259 Funciones de protección y diagnóstico Tabla 7.5 Errores durante la función de copia Fun- Pantalla Significado Causas probables Acciones correctoras ción Utilice la función de copia sólo El número de la versión de software o el cuando el código de producto y el ID no coincidente código de producto del inverter es dife- número de versión de software coin-...
  • Página 260: Solución De Problemas

    Solución de problemas Es posible que, debido a errores de configuración de parámetros, defectos del cableado, etc., el inverter y el motor no funcionen correctamente al arrancarse el sistema. En ese caso, utilice este apartado como referencia y realice las acciones adecuadas. Si se visualiza el contenido del fallo, consulte Funciones de protección y diagnóstico.
  • Página 261: Si El Motor No Funciona

    Solución de problemas ! ! ! ! Si el motor no funciona "El motor no funciona al pulsarse la tecla RUN del operador digital. Las causas posibles son las siguientes: La configuración del método de operación es incorrecta. Si el parámetro b1-02 (selección del método de operación) se establece en 1 (terminal del circuito de control), el motor no se pondrá...
  • Página 262: Si El Sentido De Marcha Del Motor Es Hacia Atrás

    Hay un control de 3 hilos en curso. El método de entrada para un control de 3 hilos es diferente al funcionamiento con los comandos adelante/ paro y atrás/paro (control de 2 hilos). Si se selecciona un control de 3 hilos, el motor no funcionará cuando se utilice un cableado para un control de dos hilos.
  • Página 263: Si El Motor Funciona A Una Velocidad Superior A La Referencia De Frecuencia

    Solución de problemas ! ! ! ! Si el motor funciona a una velocidad superior a la referencia de frecuencia "La configuración de la polarización de la frecuencia nominal analógica es incorrecta o la configuración de la ganancia es incorrecta. La polarización o ganancia de la referencia de frecuencia especificada en el parámetro H3-03 influye en la referencia de frecuencia.
  • Página 264: Si Los Dispositivos Periféricos Como Plc U Otros Se Ven Afectados Por El

    "La temperatura ambiente es demasiado elevada. Las características del motor se determinan dentro de un entorno operativo determinado con un rango de temperaturas adecuado. Si se acciona el motor continuamente con el par nominal en un entorno en el que se excede la temperatura ambiente operativa, el motor se quemará.
  • Página 265: Si Se Producen Oscilaciones Mecánicas

    Solución de problemas ! ! ! ! Si se producen oscilaciones mecánicas "La máquina produce ruidos no habituales. Las causas posibles son las siguientes: Es posible que haya resonancias entre la frecuencia característica del sistema mecánico y la frecuencia portadora. Si el motor funciona sin problemas y la máquina presenta oscilaciones con un pitido de tono elevado, es posible que esto se deba a las resonancias.
  • Página 266: Si Se Detecta Ov (Sobrevoltaje)O Oc (Sobrecorriente) Al Poner En Marcha Un Ventilador O El Ventilador Se Bloquea

    ! ! ! ! Si se detecta OV (sobrevoltaje)o OC (sobrecorriente) al poner en marcha un ventilador o el ventilador se bloquea La generación de OV (sobretensión del bus de CC) o OC (sobrecorriente) y los bloqueos pueden producirse si el ventilador está...
  • Página 267: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección En este capítulo se describen el mantenimiento y la inspección básicos del inverter. Mantenimiento e inspección ........8-2...
  • Página 268: Mantenimiento E Inspección

    Mantenimiento e inspección ! ! ! ! Descripción del mantenimiento El período de mantenimiento del inverter es el siguiente: Período de mantenimiento: En los 18 meses posteriores a la entrega de fábrica o en los 12 meses a partir de la entrega al usuario final, transcurrido uno de los dos períodos.
  • Página 269: Mantenimiento Periódico De Componentes

    Mantenimiento e inspección ! ! ! ! Mantenimiento periódico de componentes El inverter se compone de muchas piezas; todas ellas deben funcionar correctamente a fin de garantizar la plena operatividad del inverter. Entre los componentes electrónicos, existen piezas que requieren un mantenimiento en función de las condiciones de uso.
  • Página 270: Sustitución Del Ventilador De Refrigeración

    ! ! ! ! Sustitución del ventilador de refrigeración "Inverter de gama 200 V y 400 V con potencia de 18,5 kW o menos El ventilador de refrigeración se encuentra en la parte inferior del inverter. Si el inverter está instalado utilizando los orificios de montaje de la parte posterior, el ventilador puede reemplazarse sin necesidad de retirar el inverter del panel de instalación.
  • Página 271 Mantenimiento e inspección "Inverter de gama 200 V y 400 V con potencia de 22 kW o más El ventilador de refrigeración se encuentra en la parte superior del inverter. El ventilador de refrigeración puede reemplazarse sin necesidad de retirar el inverter del panel de instalación. Desmontaje del ventilador de refrigeración 1.
  • Página 272: Desmontaje Y Montaje De La Tarjeta De Terminales Del Circuito De Control

    ! ! ! ! Desmontaje y montaje de la tarjeta de terminales del circuito de control "Desmontaje de la tarjeta de terminales del circuito de control 1. Extraiga el operador digital y la cubierta frontal. 2. Retire los conectores conectados a FE y NC de la tarjeta de terminales del circuito de control. 3.
  • Página 273: Especificaciones

    Especificaciones En este capítulo se describen las especificaciones básicas del inverter y las especificaciones de los dispositivos periféricos y opcionales. Especificaciones de un variador estándar ....9-2...
  • Página 274: Especificaciones De Un Inverter Estándar

    * 1. La potencia máxima permitida se proporciona para un motor estándar de 4 polos de Yaskawa. Al seleccionar el motor y el inverter, asegúrese de que la corriente nominal del inverter sea compatible con la corriente nominal del motor.
  • Página 275 12 fases * 1. La potencia máxima permitida se indica para un motor estándar de 4 polos de Yaskawa. Al seleccionar el motor y el inverter, asegúrese de que la corriente nominal del inverter sea superior a la corriente nominal del motor.
  • Página 276: Especificaciones Comunes

    ! ! ! ! Especificaciones comunes Las especificaciones siguientes son válidas para inverter de las gamas 200 V y 400 V. Tabla 9.3 Especificaciones comunes Número de modelo Especificación CIMR-E7C # Método de control Modulación del ancho de pulso (PWM) sinusoidal, Control V/f Rango de control de 1:40 velocidad...
  • Página 277: Anexo

    Anexo En este capítulo se describen las precauciones que deben tenerse con el inverter, el motor y los dispositivos periféricos, y se proporciona una lista con los parámetros. Precauciones de aplicación del variador ....10-2 Precauciones de aplicación del motor .......10-5 Parámetros de usuario ..........
  • Página 278: Precauciones De Aplicación Del Inverter

    "Opciones Los terminales 3 se utilizan sólo para conectar los dispositivos opcionales proporcionados específicamente por Yaskawa. Nunca conecte otros dispositivos a estos terminales.
  • Página 279: Instalación

    Precauciones de aplicación del inverter ! ! ! ! Instalación Al instalar el inverter, debe tener en cuenta las siguientes precauciones: "Instalación en carcasa Puede instalar el inverter en una ubicación donde no esté expuesto a salpicaduras de aceite, polvo y otros materiales contaminantes, o también puede instalarlo en un armario totalmente cerrado.
  • Página 280: Uso

    ! ! ! ! Al utilizar el inverter, debe tener en cuenta las siguientes precauciones: "Comprobación del cableado El inverter puede sufrir daños internos si la tensión de alimentación se aplica a uno de los terminales de salida U,V o W. Compruebe el cableado para corregir los errores antes de conectar la alimentación. Compruebe detenidamente todo el cableado y todas las secuencias de control.
  • Página 281: Precauciones De Aplicación Del Motor

    "Instalación con tensión no disruptiva Si la tensión de entrada es elevada (480 V o más) o la distancia de cableado es larga, debe pensarse en la tensión de aislamiento del motor. Póngase en contacto con su representante de Yaskawa. "Ruido El ruido varía con la frecuencia portadora.
  • Página 282: Uso Del Inverter Para Motores Especiales

    ! ! ! ! Uso del inverter para motores especiales Al utilizar un motor especial, debe tener en cuenta las precauciones siguientes: "Motor con variación de polos La corriente nominal de entrada de los motores con variación de polos es distinta a la de los motores estándar. Seleccione un inverter adecuado para la corriente de entrada máxima del motor.
  • Página 283: Parámetros De Usuario

    Parámetros de usuario Parámetros de usuario A continuación aparece la configuración básica de fábrica. Configuración de fábrica para un inverter de gama 200 V con potencia de 0,4 kW (control vectorial de bucle abierto). Tabla 10.1 Parámetros de usuario Configuración N.º...
  • Página 284 Tabla 10.1 Parámetros de usuario Configuración N.º Nombre Configuración de fábrica b5-18 Selección de punto de referencia de PI b5-19 Punto de referencia PI 0,0 % b5-20* Escalado del punto de referencia PI b5-21* Selección de la función de reposo b5-22* Nivel de dormitar b5-23*...
  • Página 285 Parámetros de usuario Tabla 10.1 Parámetros de usuario Configuración N.º Nombre Configuración de fábrica d6-02 Límite de frecuencia de debilitamiento de campo 0,0 Hz E1-01 Configuración de la tensión de entrada 200 V E1-03 Selección de ajustes V/f E1-04 Frecuencia máxima de salida 50,0 Hz E1-05 Tensión máxima...
  • Página 286 Tabla 10.1 Parámetros de usuario Configuración N.º Nombre Configuración de fábrica H5-01 Dirección de estación H5-02 Selección de velocidad de comunicación H5-03 Selección de paridad de comunicación H5-04 Método de paro tras error de comunicación H5-05 Selección de detección de errores de comunicación H5-06 Tiempo de espera-envío 5 ms...
  • Página 287 Corriente nominal del motor 1,90 A * Disponible en las próximas versiones de software. Para más detalles, póngase en contacto con su representante de Yaskawa. * 1. La configuración inicial depende de la potencia del inverter. * 2. Configuración para inverter de la gama de tensión 200 V. Para un inverter de gama 400 V, los valores deben duplicarse.
  • Página 290: Red De Ventas Y Asistencia Europea Y Mundial

    Italia, Yaskawa Electric Europe GmbH, Via Emilia Ovest 95/F 41013 Castelfranco E. (MO), Italia Tel.: +39 059 - 92 21 21, Fax.: +39 059 - 92 21 68 Francia, Yaskawa Electric Europe GmbH, Z.A des Béthunes, 2, rue du Rapporteur 95310 St Ouen L’Aum ne, Francia ô...

Tabla de contenido