Tabla de contenido

Publicidad

Serie VS-606V7
Manual de instrucciones
I
NVERSOR COMPACTO PARA USOS GENERALES
(CONTROL DEL VECTOR DE VOLTAJE)
(VOLTAGE VECTOR CONTROL)
Este manual está para la referencia solamente. No se mantiene para ser actual con el producto.
(This manual is for reference only. It is not maintained to be current with the product.)
YEA-TOS-S606-11A
Printed 12/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para YASKAWA VS-606V7 Serie

  • Página 1 Serie VS-606V7 Manual de instrucciones NVERSOR COMPACTO PARA USOS GENERALES (CONTROL DEL VECTOR DE VOLTAJE) (VOLTAGE VECTOR CONTROL) Este manual está para la referencia solamente. No se mantiene para ser actual con el producto. (This manual is for reference only. It is not maintained to be current with the product.) YEA-TOS-S606-11A Printed 12/99...
  • Página 2: Precauciones Generales

    • Para solicitar un ejemplar de este manual, en caso de que su ejemplar se haya dañado o perdido, póngase en contacto con su representante de YASKAWA. • YASKAWA no es responsable de las modificaciones que el usuario haga al producto, si se llevan a cabo, se anulará la garantía.
  • Página 3: Notas Para Una Operación Segura

    NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Lea completamente este manual de instrucciones antes de efectuar la instalación, operación, manteniminento o inspección del VS-606V7. En este manual, las NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA se clasifican como “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. ADVERTENCIA Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones personales graves.
  • Página 4: Advertencias Para El Marcado De Ul/Cul

    Advertencias para el marcado de UL/cUL • No conecte ni desconecte el cableado, ni lleve a cabo verificaciones de señales mientras esté encendida la fuente de alimentación. • El capacitor interno del inversor sigue cargado de energía aun después de que se apaga la fuente de alimentación.
  • Página 5: Recepción

    RECEPCIÓN PRECAUCIÓN (Pág. ref.) • No instale ni opere ningún inversor que esté dañado o al que le falten piezas. Si no se observan estas precauciones, se pueden ocasionar lesiones personales o daños al equipo ..........14-16 MONTAJE PRECAUCIÓN (Pág.
  • Página 6 CABLEADO ADVERTENCIA (Pág. ref.) • Inicie el cableado únicamente después de haber verificado que la fuente de alimentación esté apagada. Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos o incendios........... . . 22 •...
  • Página 7 PRECAUCIÓN (Pág. ref.) • Verifique que el voltaje nominal del inversor coincida con el voltaje de la fuente de alimentación de CA. Si no se observan estas precauciones, se pueden ocasionar lesiones e incendios. • No realice una prueba de voltaje no disruptivo del inversor. Esto podría ocasionar que se dañen los elementos del semiconductor.
  • Página 8: Operación

    OPERACIÓN ADVERTENCIA (Pág. ref.) • Únicamente encienda la fuente de alimentación de entrada después de reemplazar el operador digital o la cubierta lisa (opcional). No retire el operador digital o las cubiertas mientras haya flujo de corriente. Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos.
  • Página 9 OPERACIÓN (Cont.) PRECAUCIÓN (Pág. ref.) • Nunca toque el disipador de calor o la resitencia de frenado, ya que sus temperaturas pueden ser muy altas. Si no se observan estas precauciones, se pueden ocasionar quemaduras físicas graves. • Siendo que es fácil cambiar la velocidad de operación de baja a alta, verifique el margen de trabajo seguro del motor y de la máquina antes de la operación.
  • Página 10 ADVERTENCIA (Pág. ref.) • No realice una prueba de voltaje no disruptivo en ninguna parte del VS-606V7. Este equipo electrónico utiliza semiconductores y es vulnerable a alto voltaje.127 • Únicamente personal autorizado debe realizar el mantenimiento, inspecciones o reemplazos de piezas. [Antes de la operación retire todos los objetos metálicos (relojes, pulseras, etc.)] (Utilice herramientas que estén aisladas en contra de choques eléctricos.) Si no se observan estas advertencias, se pueden ocasionar choques eléctricos.127...
  • Página 11: Etiqueta De Advertencia

    ETIQUETA DE ADVERTENCIA Una etiqueta de advertencia aparece en la cubierta frontal del inversor, como se muestra abajo. Siga las instrucciones para manejar el inversor. GABINETE DE PLÁSTICO LED INDICADOR DE ESTADO DESPLEGADO DE ADVERTENCIA DESPLEGADO DE ADVERTENCIA...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    CONTENIDO NOTAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA ... . 3 1. RECEPCIÓN ....... . . 14 •...
  • Página 13 • Selección del método de paro ......71 • Construcción de los circuitos de interfaz con dispositivos externos ......73 •...
  • Página 14: Recepción

    Sin operador digital (con volumen) No. Clase de voltaje Con operador digital (con volumen) Monofásico 200VCA Trifásico 200VCA Trifásico 400VCA No. Especificaciones Nota: Póngase en contacto con su representante de YASKAWA Especificación UL (especificación para el tipo sin disipador de calor. U.S.)
  • Página 15 ESPEC., continuación 2 0 P 1 0 Salida de motor máxima aplicable Estructura protectora Monofásico 200VCA 0.13 HP (0.1kW) Chasis abierto Trifásico 200VCA (IP20, IP00) *1 0.25 HP (0.2kW) Trifásico 400VCA Gabinete montado en pared 0.5 HP (0.4kW) (NEMA 1) *2 1 HP (0.75kW) Chasis abierto (IP20) 2 HP (1.5kW)
  • Página 16: Identificación De Las Piezas

    2. IDENTIFICACION DE LAS PIEZAS Operador digital (con volumen) JVOP-140 OPERADOR Se utiliza para configurar o cambiar constantes CUBIERTA DE DIGITAL Se puede configurar la frecuencia utilizando el LA TERMINAL volumen ORIFICIOS DE CABLEADO PARA EL CIRCUITO DE CONTROL CUBIERTA Operador digital (sin volumen) FRONTAL ORIFICIOS DE...
  • Página 17 Contrato terminal del circuito principal El contrato terminal de la terminal del circuito principal difiere dependiendo del modelo del inversor. A continuación se muestra el contrato terminal para 200/400V, series de entrada del modelo trifásico 7.5/10 HP (5.5/7.5Kw).
  • Página 18: Montaje

    3. MONTAJE • Selección de ubicación para montar el inversor Asegúrese de que el inversor esté protegido de las siguientes condiciones: • Frío y calor extremos. Utilícese solamente dentro del margen de temperatura ambiental (para el tipo de chasis abierto): de 14 a 122°F (de -10 a +50°C). •...
  • Página 19: Dimensiones De Montaje

    O MAS AIRE O MAS O MAS AIRE O MAS • Dimensiones de montaje Para montar el VS 606 V7, se requieren las siguientes dimensiones. Salida de motor Voltaje máxima aplicable Longitud de A HP (Kw) 200V Monofásico Menos de Más de trifásico 5 HP (3.7 Kw)
  • Página 20: Componentes De Montaje/Desmontaje

    • Componentes de montaje/desmontaje Desmontaje y montaje del operador digital y las cubiertas NOTA: Monte el inversor después de retirar la cubierta frontal, el operador digital y la cubierta terminal. • Desmontaje de la cubierta frontal Utilice un desarmador para aflojar el tornillo de la superficie de la cubierta frontal en el sentido de la flecha 1 para retirarla.
  • Página 21 • Desmontaje del operador digital Después de retirar la cubierta frontal, levante los lados superior e inferior (sección A) del lado derecho del operador digital en el sentido de la flecha 1. • Montaje del operador digital Monte el operador digital en el orden inverso del procedimiento anterior para retirarlo.
  • Página 22: Cableado

    4. CABLEADO • Instrucciones de cableado (1) Conecte siempre las terminales de entrada de energía R/L1, S/L2 y T/L3 (R/L1, S/L2 para modelo monofásico) y la fuente de alimentación por medio de un interruptor termomagnético de carcaza moldeada (MCCB). Nunca los conecte a U/ T1, V/T2, W/T3.
  • Página 23: Dimensiones De Cables Y Tornillos De Las Terminales

    • Dimensiones de cables y tornillos de las termi- nales 1. Circuito de control Alambre Ajuste del par Tamaño de torsión Modelo Símbolo de la terminal Tornillo Dimensión aplicable recomendado lb • pulg. (N • Tipo alambre trenzado de 0.5 4.44 a 5.33 20 a 16 Común...
  • Página 24: Serie De Entrada Monofásica De Clase 200V

    Serie de entrada monofásica de clase 200V Alambre Ajuste del Tamaño Tamaño par de tor. Tipo Modelo Símbolo terminal Tornillo aplicable recomendado lb • pulg. (N • m) R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,B1,B2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 a 8.88 18 a M3.5 0.75 a 2 CIMR-V7AAB0P1 (0.8 a 1.0) R/L1,S/L2,T/L3,-,+1,+2,B1,B2,U/T1,V/T2,W/T3 7.1 a 8.88 18 a...
  • Página 25: Cableado Del Circuito Principal

    • Cableado del circuito principal L1 L2 L3 [Ejemplo de invesores MCCB o trifásicos 0.37 Kw clase interruptor de 400V] fugas • Fuente de alimentación de entrada del Conexión a tierra circuito principal Conecte el cableado de la fuente de alimentación •...
  • Página 26: Cableado Del Circuito De Control

    • Cableado del circuito principal Únicamente se proporciona aislamiento básico para las terminales del circuito del control. Es posible que sea necesario aislamiento adicional en el producto final. • Terminales del circuito de control Pase el cable a través del orificio de cableado y conéctelo. Asegúrese de montar todas las cubiertas en la posición original.
  • Página 27: Inspección Del Cableado

    Abra la cubierta frontal y verifique que la longitud de la tira de alambre sea de 0.22 pulgadas. (5.5mm) ESCALA • Inspección del cableado Después de completar el cableado, se debe verificar que: • Todos los cables estén correctamente instalados. •...
  • Página 28: Operación Del Inversor

    5. OPERACIÓN DEL INVERSOR Configuración inicial de la selección del modo de control (n002) se configura en el modo de control V/f. • Marcha de prueba El inversor opera configurando la frecuencia (velocidad). Existen tres tipos de modos de operación para el VS-606V7: 1.
  • Página 29: Foco Indicador De Estado

    Pantalla del Pantalla de LED indicador Pasos de operación operador 12-LED de estado 1. ENCIENDA la fuente de alimentación. 6.00 MARCHA FREF (RUN) ALARMA (ALARM) 2. Configure del parámetro n004 al 1. MARCHA PRGM ALARMA 3. Configure los siguientes parámetros. MARCHA n019 : 15.0 (tiempo de aceleración) 15.0...
  • Página 30: Funcionamiento Del Operador Digital

    • Funcionamiento del operador digital Todas las funciones del VS-606V7 se configuran mediante el operador digital. A continuación se describen las secciones de la pantalla y del teclado. Operador digital JVOP-140 Sección de desplegado de datos Sección de desplegado LED de desplegado de función Interruptores LED para otra función cada vez que se presiona DSPL...
  • Página 31: Descripción De Los Led Indicadores De Estado

    Descripción de los LED indicadores de estado Existen dos LED en la sección media derecha de la cara del VS-606V7. El estado del inversor se indica con varias combinaciones de ON (encendido), BLINKING (parpadeando) y OFF (apagado). El indicador RUN (marcha) y el indicador de estado del botón tienen las mismas funciones.
  • Página 32: Descripción De Los Led

    • Descripción del LED Presionando en el operador digital, se puede seleccionar cada uno de los LED de función. La siguiente gráfica de flujo describe cada LED de función. ENCENDIDO Monitor/configuración de la frecuencia de referencia (Hz) Configura la velocidad de operación del VS-606V7. Monitor de frecuencia de salida (Hz) Despliega la frecuencia que está...
  • Página 33 Selección LOCAL/REMOTO Esta función conmuta la operación utilizando el operador digital incluyendo la configuración de frecuencia con potenciómetro o la que utiliza las terminales de entrada o mediante comunicaciones. La configuración puede cambiar mediante la tecla No. de parámetro/datos Configure y cambie los datos utilizando el no.
  • Página 34: Se Pueden Monitorear Los Siguientes Elementos Con El Parámetro U

    • Monitoreo Se pueden monitorear los siguientes elementos con el parámetro U No. de Nombre Descripción parámetro Frecuencia de referencia Se puede monitorear la frecuencia de referencia. U-01 ¹ (Igual que FREF). (FREF)* Frecuencia de saliday Se puede monitorear la frecuencia de salida U-02 ¹...
  • Página 35: Estado De La Terminal De Entrada

    Estado de la terminal de entrada 1: La terminal S1 está “cerrada” 1: La terminal S2 está “cerrada” 1: La terminal S3 está “cerrada” 1: La terminal S4 está “cerrada” 1: La terminal S5 está “cerrada” 1: La terminal S6 está “cerrada” 1: La terminal S7 está...
  • Página 36: Método De Desplegado Del Historial De Fallas

    Método de desplegado del historial de fallas Cuando se selecciona U-09, aparece en pantalla un cuadro de cuatro dígitos. Los tres dígitos de la derecha muestran la descripción de la fallas y el dígito de la izquierda muestra el orden de la falla (de uno a cuatro). El número 1 representa la última falla y se usa 2, 3, 4, en el orden ascendente en que se presentó...
  • Página 37: Configuración Simple De Datos

    • Configuración simple de datos Configuración digital (Consulte 5, OPERACIÓN DEL INVERSOR) y la configuración del potenciómetro están disponibles para una operación simple de acel/ dsacl. del VS-606V7. La frecuencia de referencia mediante el voltaje analógico se configura con la configuración inicial (n004 = 1).
  • Página 38 Notas...
  • Página 39: Funciones De Programación

    6. FUNCIONES DE PROGRAMACIÓN Las configuraciones de fábrica de los parámetros se muestran como en las tablas. • Configuración e inicialización de parámetros Selección/inicialización de parámetros (n001) La siguiente tabla describe los datos que se pueden configurar o leer cuando está establecido n001.
  • Página 40: Uso Del Modo De Control V/F

    • Uso del modo de control V/f El modo de control del vector está preconfigurado de fábrica. Selección del modo de control (n002): 0: modo de control V/f (configuración inicial) 1: Modo de control del vector Ajuste del torque de acuerdo con la aplicación Ajuste el torque del motor utilizando “patrón V/f”...
  • Página 41: Para Aplicaciones Para Propósitos Generales

    • Configuración típica del patrón V/f Configure el patrón V/f de acuerdo con la aplicación según se describe a continuación. Para la clase 400V, deben duplicarse los valores de voltaje (n012, n015 y n017). Cuando opere a una frecuencia que exceda 50Hz/60Hz, cambie la frecuencia de salida máxima (n011).
  • Página 42: Incremento De Voltaje

    • Incremento automático del torque en todo el rango (cuando se selecciona el modo V/f. n002=0) El requerimiento del torque del motor cambia de acuerdo con las condiciones de carga. El incremento automático del torque en todo el rango ajusta el voltaje del patrón de acuerdo con el requerimiento.
  • Página 43: Uso Del Modo De Control Del Vector

    Debido a que el control del vector necesita parámetros del vector, los parámetros de motor estándares YASKAWA se han configurado en la fábrica antes del envío. Por lo tanto, cuando se utiliza un motor de uso exclusivo del inversor o cuando se usa un motor de cualquier otro fabricante es posible que no se puedan mantener las características de torque requeridas o las características de control de velocidad...
  • Página 44: Seleccione El Estado De Compensación De Deslizamiento Durante La Regeneración

    Seleccione el estado de compensación de deslizamiento durante la regeneración Configuración N113 Configuración de deslizamiento durante la regeneración Activado Desactivado • Cálculo del parámetro del motor A continuación se muestra un ejemplo del cálculo del parámetro del motor: (1) Deslizamiento nominal del motor (n106) ×...
  • Página 45: Patrón V/F Durante El Control Del Vector

    • Patrón V/f durante el control del vector Configure el patrón V/f como sigue durante el control del vector. Los siguientes ejemplos son para motores clase 200V. Cuando se utilicen motores clase 400V duplique las configuraciones de voltaje (n012, n015, n017). V/F ESTÁNDAR [ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR 60Hz] [ESPECIFICACIÓN DEL MOTOR 50Hz]...
  • Página 46: Conmutación De Los Modos Local/Remoto

    • Conmutación de los modos LOCAL/REMOTO Se pueden seleccionar las siguientes funciones conmutando el modo local o remoto. Para seleccionar los comandos MARCHA/PARO (RUN/STOP) o la frecuencia de referencia, cambie el modo por anticipado dependiendo de las siguientes aplicaciones. • Modo LOCAL:Activa el operador digital para los comandos MARCHA/PARO y los comandos de marcha FWD/REV (ADELANTE/EN REVERSA).
  • Página 47: Selección De Los Comandos Marcha/Paro

    • Selección de los comandos Marcha/Paro Consulte Conmutación de los modos LOCAL/REMOTO (página 46) para seleccionar el modo local o el modo remoto. Se puede seleccionar el método de operación (comandos RUN/STOP, o los comandos de marcha FWD/REV (adelante/en reversa)) con el siguiente método. •...
  • Página 48 • Operación mediante comunicaciones (comandos RUN/STOP) La configuración del parámetro n003 al 2 en el modo REMOTO puede proporcionar los comandos RUN/STOP (MARCHA/PARO) mediante las comunicaciones (comunicaciones MEMOBUS). Para el comando por transmisión, consulte la página 92). • Selección de la frecuencia de referencia La frecuencia de referencia se puede seleccionar mediante los siguientes métodos.
  • Página 49 =5 : Pulse la referencia del tren (consulte la página 85) =6 : Comunicación (consulte la página 92) =7 : Referencia de voltaje de la terminal del circuito del operador digital (0- =8 : Referencia de corriente de la terminal del circuito del operador digital (4-20mA) =9 : Tarjeta de comunicaciones (opcional) Ejemplo de frecuencia de referencia mediante la señal de voltaje...
  • Página 50: Configuración De Las Condiciones De Operación

    • Configuración de las condiciones de operación Marcha en reversa prohibida (n006) La configuración “Marcha en reversa prohibida” no acepta un comando de marcha en reversa desde la terminal del circuito de control o del operador digital. Esta configuración se utiliza para aplicaciones en donde el comando de marcha en reversa puede ocasionar problemas.
  • Página 51: Operación A Baja Velocidad

    MARCHA FWD (REV)/STOP REFERENCIA DE MULTIVELOCIDAD.1 (TERMINAL S5) REFERENCIA DE MULTIVELOCIDAD.2 (TERMINAL S6) REFERENCIA DE MULTIVELOCIDAD.3 (TERMINAL S7) Configuraciones adicionales para la operación de 16 velocidades Configure n120 ~ n127 para la frecuencia de referencia de 9 a 16. Se debe configurar la entrada multifunción en la referencia de multivelocidades 4 (n050 ~ n056 = 9).
  • Página 52: Ajuste De La Señal De Configuración De Velocidad

    • Ajuste de la señal de configuración de velocidad Para proporcionar la frecuencia de referencia mediante la entrada analógica de la terminal del circuito de control FR y FC, se puede configurar la relación entre la entrada analógica y la frecuencia de referencia. REFERENCIA DE FRECUENCIA FRECUENCIA DE SALIDA MÁXIMA GANANCIA...
  • Página 53 • Para operar el inversor con una frecuencia de referencia de 50% a 100% en una entrada de 0 a 10V FRECUENCIA MÁXIMA (100%) Ganancia Polarización...
  • Página 54: Ajuste De Los Límites Superior E Inferior De Frecuencia

    Ajuste de los límites superior e inferior de frecuencia • Límite superior de la frecuencia de referencia (n033) Configure el límite superior de la frecuencia de referencia en unidades de 1%. (n011: Frecuencia de salida máxima = 100%) Configuración de fábrica: 100% •...
  • Página 55: Tiempo De Acelerac

    Margen de Configuración Nombre Unidad configuración inicial Tiempo de acelerac n019 10.0s Tiempo de n020 10.0s Consulte la Consulte la desacelerac 1 configuración configuración Tiempo de acelerac n018 n018 n021 10.0s Tiempo de n022 10.0s desacelerac 2 Configuración n018 Unidad Margen de configuración 0.1s 0.0 - 999.9s (999.9s o menos)
  • Página 56: Características De Arranque Suave (N023)

    Características de arranque suave (n023) Para evitar choques al momento del arranque/paro de la máquina, se puede realizar la acelerac/desacelerac en el patrón de la curva S. Configuración Tiempo característico de la curva S No se proporciona la característica de la curva S 0.2 segundos 0.5 segundos 1.0 segundo...
  • Página 57: Detección Del Torque

    Detección del torque Si se aplica a la máquina una carga excesiva, el incremento resultante de la corriente de salida puede compararse con la configurción del umbral del parámetro n098, después produzca las señales de alarma en las terminales de salida multifunción MA, MB, P1 y Para producir una señal de detección de torque excesivo, configure la selección de la función de la terminal de salida n057 en n059 para “detección de torque excesivo”...
  • Página 58: Selección De La Función De Detección Del Torque Excesivo 1 (N096)

    • Selección de la función de detección del torque excesivo 1 (n096) Configuración Descripción No se proporciona la detección del torque excesivo. Se detecta durante la marcha de velocidad de parámetros y continúa la operación después de la detección. Se detecta durante la marcha de velocidad de parámetros y se detiene la operación durante la detección.
  • Página 59: Detección De Frecuencia (N095)

    Detección de frecuencia (n095) Es efectiva cuando cualquiera de las selecciones de función de la terminal de salida n057, n058 o n059 está configurada en “detección de frecuencia” (configuración: 4 o 5). “Detección de frecuencia” se enciende cuando la frecuencia de salida es más alta o inferior que el nivel de detección de frecuencia (n095).
  • Página 60: Operación Continua Mediante Reinicio De Falla Automático (N082)

    Frecuencias de salto (de n083 a n086) Esta función permite la prohibición o “salto” de las frecuencias críticas de manera que el motor pueda operar sin la resonancia causada por los sistemas de la máquina. Esta función también se utiliza por el control de banda muerta. La configuración del valor en 0.00Hz desactiva esta función.
  • Página 61 • Se configura en “0” la selección de protección de calentamiento del resistor de frenado que se haya instalado (n165) cuando no se conecta el resistor de frenado. Configuración Descripción No se proporciona la protección de sobrecalentamiento Se proporciona la protección de sobrecalentamiento...
  • Página 62: Protección De La Fase Abierta De Entrada/Salida

    • Protección de la fase abierta de entrada/salida No. de Margen de Configuración Nombre Unidad parámetros configuración inicial De 0 a 100% *1 400.0V/100% Nivel de detección de fase abierta n166 (para clase 200V) de entrada 800.0V/100% (para clase 400V) Tiempo de detección de fase n167 1 seg.
  • Página 63: Gráfica De Tiempo Para La Entrada Del Comando De Búsqueda

    • Comando de búsqueda de velocidad Reinicia un motor en desaceleración sin retenerlo. Esta función activa la conmutación gradual entre la operación de la fuente de alimentación comercial del motor y la operación del inversor. Configure la selección de la función de la terminal de entrada (de n050 a n056) en “14”...
  • Página 64: Sostenimiento Temporal De Acelerac/Desacelerac

    Sostenimiento temporal de acelerac/desacelerac Para mantener la aceleración o desaceleración, introduzca el comando de detención acelerac/desacelerac. Se mantiene la frecuencia de salida cuando el comando de detener acelerac/desacelerac se introduce durante la aceleración o desaceleración. Cuando se introduce el comando de paro durante la entrada del comando de acelerac/ desacelerac, se libera la detención de acelerac/desacelerac y la operación desciende en rampa hasta detenerse.
  • Página 65: Uso Del Amperímetro (N066)

    Uso del amperímetro (n066) Seleccione la función que se va a monitorear en las terminales de salida analógica AM- Configuración Descripción Frecuencia de salida Corriente de salida Voltaje de CD del circuito principal Monitor del torque Energia de salida Referencia del voltaje de salida En la configuración inicial, el voltaje analógico de aproximadamente 10V se produce cuando la frecuencia de salida (corriente de salida) es 100%.
  • Página 66 Uso de la salida analógica (AM-AC) como salida de la señal del tren de pulsos (n065) La salida analógica AM-AC puede utilizarse como una salida de tren de pulsos (monitor de frecuencia de salida). Configure n065 en 1 cuando utilice la salida del tren de pulsos.
  • Página 67 Los dispositivos periféricos deben conectarse de acuerdo con las siguientes NOTE condiciones de carga cuando se utilice la salida del monior de pulsos. Puede dañarse la máquina cuando no se satisfacen estas condiciones Se usa como salida fuente Corriente de disipación Voltaje de salida Impedancia de carga...
  • Página 68: Reducción De La Corriente De Fugas De Ruido Del Motor (N080)

    Reducción de la corriente de fugas de ruido del motor (n080) Configure la frecuencia de conmutación del transistor de salida del inversor (frecuencia portadora). Ruido metálico Fugas de ruido y Configuración Frecuencia portadora (kHz) del motor corriente 12 fout (Hz) Mayor Menor 24 fout...
  • Página 69: Reducción De La Corriente Del Ruido O Fugas Del Motor (N080)

    Reducción de la corriente del ruido o fugas del motor (n080) La configuración de frecuencia varía de acuerdo con la capacidad del inversor (kVA). Configuración inicial Corriente de Clase de voltaje Capacidad Corriente salida continua Configu- Frecuencia (kW) reducida (A) máxima (A) ración portadora...
  • Página 70: Selección De La Tecla De Paro Del Operador (N007)

    (3) Configure la frecuencia portadora (n080) en 1, 2, 3, 4 cuando utilice el modo de control del vector. No configure 7, 8 o 9. (4) La frecuencia portadora se reduce automáticamente a 2.5kHz cuando se configura en 1 la selección reductora de la frecuencia portadora a baja velocidad (n175) y cuando se cumplen las siguientes condi- ciones: Frecuencia de salida <...
  • Página 71: Selección Del Método De Paro (N005)

    Selección del método de paro (n005) Selecciona el método de paro adecuado para la aplicación. Configuración Descripción Desaceleración hasta detenerse Marcha sin motor hasta detenerse • Desaceleración hasta detenerse Ejemplo: cuando se selecciona el tiempo 1 de acelerac/desacelerac TIEMPO DE FRECUENCIA DE SALIDA TIEMPO DE TIEMPO DE...
  • Página 72: Aplicación Del Frenado Por Inyección De Cd

    • Marcha sin motor Ejemplo: cuando está seleccionado el tiempo 1 de acelerac/desacelerac. TIEMPO DE FRECUENCIA DE TIEMPO DE ACELERAC 1 DECELERAC 1 SALIDA (n019) (n020) DESACELERACIÓN HASTA DETENERSE TIEMPO COMANDO DE MARCHA FWD (REV) * Cuando la frecuencia de referencia cambia durante la marcha. Al momento de retirar el comando de marcha FWD (REV), el motor inicia la desaceleración.
  • Página 73: Construcción De Los Circuitos De Interfaz Con Dispositivos Externos

    • Construcción de los circuitos de interfaz con dispositivos externos Utilización de las señales de entrada Se pueden cambiar las funciones de la terminal de entrada mutifunción de S1 a S7 cuando sea necesario mediante la configuración de los parámetros n051 o n052 respectivamente.
  • Página 74: Función Terminal En La Selección De Secuencia De 3 Cables

    Configuración inicial Configuración Terminal Función inicial Comando de marcha adelante (secuencia de 2 n050 cables) Comando de marcha en reversa (secuencia de n051 3 cables) n052 Falla externa n053 Restablecimiento de fallas n054 Referencia de multivelocidades 1 n055 Referencia de multivelocidades 2 n056 Comando de control manual Función terminal en la selección de secuencia de 3 cables...
  • Página 75 (Ejemplo:)Configurado en n003 = 1, n004 = 2, n008 = 0. Abierto: Marcha por la frecuencia de referencia desde la terminal de entrada multifunción FR y el comando de marcha desde las terminales de entrada multifunción de la S1 a la S7. Cerrado: Marcha por la frecuencia de referencia del potenciómetro y el comando de marcha desde el operador digital.
  • Página 76 Gráfica de tiempo en la entrada del comando UP/DOWN (ARRIBA/ ABAJO) MARCHA FWD COMANDO ARRIBA S2 COMANDO ABAJO S3 VELOCIDAD DE LÍMITE SUPERIOR VELOCIDAD DE LÍMITE INFERIOR FRECUENCIA DE SALIDA SEÑAL ACORDADA DE FRECUENCIA ESTADO U = UP(aceleración) ESTADO D = DOWN (desaceleración) ESTADO H = HOLD (velocidad constante) ESTADO U1 = UP (permanece en la velocidad de límite superior) ESTADO U1 = DOWN (permanece en la velocidad de límite inferior)
  • Página 77 Notas: (1) Cuando se selecciona el comando UP/DOWN, se configura la velocidad del límite superior independientemente de la frecuencia de referencia. Velocidad del límite superior = Frecuencia de salida máxima (n011) x Límite superior de la frecuencia de referencia (n033)/100 (2) El valor del límite inferior es la frecuencia de salida mínima (n016) o el limite inferior de la frecuencia de referencia (n034) (lo que sea mayor).
  • Página 78: Selección De Entrada Multifunción (N077)

    • Entrada de la selección de comunicaciones/terminal de entrada multifunción (configuración: 18) Se puede cambiar la operación desde el comando de comunicaciones, o desde la terminal de entrada multifunción o desde el comando del operador digital. El comando de marcha desde comunicaciones y la frecuencia de referencia son efectivos cuando la terminal de entrada multifunción para esta configuración está...
  • Página 79 Configuración n077 Configuración Nombre Descripción Desactivado Está desactivada la entrada multifunción Frecuencia de referencia Cuando se selecciona la frecuencia de referencia 2 en la auxiliar (FREF2) referencia de multivelocidades, la señal analógica de entrada para la terminal CN2 se convierte en la frecuencia de referencia.
  • Página 80: Nivel De Entrada Analógica

    Nivel de entrada analógica (n077=2) (n077=1) Ganancia de frecuencia de referencia Frecuencia de referencia auxiliar FREF2 FGAIN Polarización de frecuencia de referencia (n077=3) Polarización del voltaje de salida (n077=4) El valor VBIAS que se va a agregar se duplica para los inversores de clase 400V.
  • Página 81: Selección De La Señal De Entrada Analógica Multifunción (N078)

    Selección de la señal de entrada analógica multifunción (n078) No. de Configuración Nombre Unidad Margen de configuración parámetro inicial 0 = Terminal del operador Selección de señal de entrada digital (voltaje: de 0 a 10V) n078 analógica multifunción 1 = Terminal del operador digital (corriente: de 4 a 20mA) Configuración de la polarización de frecuencia de referencia (n079) No.
  • Página 82 Uso de las señales de salida (n057, n058, n059) Las funciones de la terminal de salida multifunción MA, MB, P1 y P2 pueden cambiarse cuando sea necesario configurando los parámetros n057, n058 y n059. • Funciones MA y MB de la terminal: configure en n057 •...
  • Página 83: Configuración De Frecuencia Mediante La Entrada De La Referencia De Corriente

    • Configuración de frecuencia mediante la entrada de la referencia de corriente Cuando configure la frecuencia introduciendo la referencia de corriente (4-20mA o 0-20mA) desde la terminal del circuito de control FR, cambie el interruptor DIP SW1 en el tablero de circuito de control al lado “I”.
  • Página 84: Selección De Referencia De Corriente

    Selección de referencia de corriente Después de cambiar el interruptor DIP (interruptor V/I de SW2) al lado “I”, PRESIONE en el operador digital, después configure los siguientes PRGM parámetros. Referencia de corriente (4-20mA) parámetro n004=3 Referencia de corriente (0-20mA) parámetro n004=4 Presione las teclas del operador digital para Configuración : n003 = 0 poner en marcha o para detener el inversor.
  • Página 85: Frecuencia De Referencia Mediante La Entrada Del Tren De Pulsos

    • Frecuencia de referencia mediante la entrada del tren de pulsos La frecuencia de referencia puede configurarse mediante una entrada del tren de pulsos desde la terminal de entrada multifunción. • Introduzca las especificaciones de pulsos • Voltaje de nivel bajo: 0.8V o menos •...
  • Página 86: Prevención De Pérdida De Velocidad Del Motor (Límite De Corriente)

    Prevención de pérdida de velocidad del motor (límite de corriente) Ajusta automáticamente la frecuencia de salida y la corriente de salida de acuerdo con la carga para continuar la operación sin que el motor pierda velocidad. • Nivel de prevención de pérdida de velocidad (límite de corriente) durante la aceleración (n093) Configura el nivel de prevención de pérdida de velocidad (límite de corriente) durante la aceleración en unidades de 1% (corriente nominal del inversor = 100%).
  • Página 87: Prevención De Pérdida De Velocidad Durante La Operación

    • Nivel de prevención de pérdida de velocidad (límite de corriente) durante la marcha (n094) Configura el límite de prevención de pérdida de velocidad (límite de corriente) durante la marcha en unidades de 1% (corriente del inversor ) = 100%). •...
  • Página 88: Selección Del Tiempo De Acelerac/Desacelerac Durante La Prevención De Pérdida De Velocidad (N116)

    Configuración n115 Configu- Función ración El nivel de prevención de pérdida de velocidad se convierte en el nivel configurado para el parámetro n094 en todas las áreas de frecuencia. La siguiente figura muestra que el nivel de prevención de pérdida de velocidad disminuye automáticamente en el margen de salida del parámetro (frecuencia de salida del parámetro >...
  • Página 89: Reducción De La Fluctuación De Velocidad Del Motor

    • Reducción de la fluctuación de la velocidad del motor Compensación de deslizamiento (cuando el modo de control V/f es n002=0) A mayor carga se reduce la velocidad del motor y se incrementa el valor de deslizamiento del motor. La función de compensación de deslizamiento controla la velocidad del motor a un valor de parámetro, aun cuando varíe la carga.
  • Página 90: Protección Del Motor

    • Protección del motor Detección de sobrecarga del motor El VS-606V7 protege al motor de sobrecarga con un relevador electrónico integrado para sobrecarga térmica. • Corriente nominal del motor (corriente de la referencia térmica electrónica, n036) Configure el valor de la corriente nominal que aparece en la placa de características del motor.
  • Página 91: Motor Para Propósitos Generales Y Motor De Trabajo Del Inversor

    • Motor para propósitos generales y motor de trabajo del inversor Los motores de inducción se clasifican en motores para propósitos generales o motores de inversor con base en sus capacidades de enfriamiento. Por lo tanto, la función de sobrecarga del motor opera de manera diferente entre estos dos tipos de motor.
  • Página 92: Selección De La Operación Del Ventilador De Enfriamiento

    • Selección de operación del ventilador de enfriamiento Con el fin de incrementar la vida útil, se puede configurar el ventilador de enfriamiento para que opere únicamente cuando está en marcha el inversor. n039 = 0 (configuración : Opera únicamente cuando está en de fábrica) marcha el inversor.
  • Página 93: Terminal De Conexión De Comunicaciones

    • Terminal de conexión de comunicaciones Utilice las siguientes terminales S+, S-, R+ y R- para comunicaciones MEMOBUS Cambie la resistencia de terminación como se muestra abajo. En comunicaciones RS-422, RS-485: encienda el interruptor SW2 ON/OFF solamente del inversor en la terminación vista desde PLC. RESISTOR TERMINAL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF)
  • Página 94: Configuración De Los Parámetros Necesarios Para La Comunicación

    • Configuración de los parámetros necesarios para la comunicación Los parámetros relacionados con la comunicación deben configurarse para la comunicación con PLC. No se pueden configurar los parámetros del n151 al n157 durante la comunicación. Configúrelos siempre antes de llevar a cabo la comunicación. Configuración Parámetro Nombre...
  • Página 95: Formato De Mensaje

    • Formato de mensaje Para las comunicaciones, el maestro (PLC) envía un Dirección esclava comando al esclavo (VS-606V7) y el esclavo responde. La Código de función configuración para enviar y recibir es como se muestra a la derecha. La longitud de los datos varía de acuerdo con el Datos contenido de los comandos (funciones).
  • Página 96: Lectura Del Contenido Del Registro De Retención [03H]

    • Lectura del contenido del registro de retención [03H] Lee el contenido de los registros de retención con los números continuos para la cantidad especificada. El contenido del registro de retención se divide en 8 bits superiores y 8 bits inferiores. Se convierten en elementos de datos como mensaje de respuesta en el orden de los números.
  • Página 97: Escritura En Diversos Registros De Retención [10H]

    • Escritura en diversos registros de retención [10H] Los datos especificados se escriben en diversos registros de retención especificados desde el número especificado, respectivamente. Los datos escritos deben ordenarse en un mensaje de comando en el orden de los números de registro de retención: desde los 8 bits superiores hasta los 8 bits inferiores.
  • Página 98: Datos De Referencia (Disponible Para Leer/Escribir)

    • Datos • Datos de referencia (disponible para leer/escribir) No. de Descripción registro 0000H Reservado Comando de marcha 1 : Marcha 0 : Paro Marcha en reversa 1 : Marcha en reversa0 : Marcha adelante Falla externa 1 : Falla (EFO) Restablecimiento de falla 1 : Comando de reinicio Referencia de entrada multifunción 1...
  • Página 99: Datos Del Monitor (Disponible Sólo Para Lectura)

    • Datos del monitor (disponible sólo para lectura) No. de registro Descripción Comando de marcha 1 : Marcha 0 : Paro Marcha en reversa 1 : Marcha en reversa0 : Marcha adelante Operación del inversor lista 1 : Listo 0 : No listo Falla 1 : Falla 0020H...
  • Página 100 No. de registro Descripción Paro del operador (STP) Error de secuencia (SER) Entrada de simulación del comando FWD - REV (adelante - en reversa) (EF) Bloque base externo (BB) Detección del torque excesivo (OL3) Sobrecalentamiento de la alerta de enfriamiento (OH) Sobrevoltaje del circuito principal (OV) Bajo voltaje del circuito principal 002AH...
  • Página 101 No. de registro Descripción MA “ON” 1 : Cerrado 0 : Abierto P1 “ON” 1 : Cerrado 0 : Abierto 002DH P2 “ON” 1 : Cerrado 0 : Abierto (No utilizado) Pérdida de frecuencia de referencia No utilizado No utilizado No utilizado 02EH No utilizado...
  • Página 102: Almacenamiento De Parámetros [Comando Enter (Intro)] (Sólo Se Puede Escribir)

    Almacenamiento de parámetros [comando Enter (Intro)] (sólo se • puede escribir) No. de Nombre Contenido Margen de configuración Predeterminado registro Formatos del parámetro de Comando 0900H escritura a la memoria no volátil De 0000H a FFFFH ENTER (EEPROM). Cuando se escribe un parámetro desde el PLC mediante las comunicaciones, se escribe el parámetro en el área de datos del parámetro en la RAM del VS-606V7.
  • Página 103: Códigos De Error

    Códigos de error Código de Contenido error Error del código de función • El código de función del PLC es otro que no sea 03H, 08H o 10H. Número de registro indebido • No se ha registrado ninguno de los números de registro a los que se quiere tener acceso.
  • Página 104: Realización De Autoprueba

    • Realización de autoprueba Se proporciona el VS-606V7 con una función para realizar un autodiagnóstico para la verificación de la operación del circuito I/F de comunicación en serie. Esta función se denomina autoprueba. En la autoprueba conecte la terminal de envío con la terminal de recepción en la sección de comunicaciones.
  • Página 105: Uso Del Modo De Control De Ahorro De Energía

    Cuanto mayor sea el coeficiente de ahorro de energia, mayor será el voltaje de salida. Cuando se utilice un motor que no sea un motor estándar de Yaskawa, configure el código del motor de manera que corresponda con el voltaje y la capacidad en n158.
  • Página 106 • Límite inferior/superior del voltaje de ahorro de energía (n141, n142, n159, n160) Configura los límites superior e inferior del voltaje de salida. Cuando el valor calculado en el modo de control de ahorro de energía es mayor que el límite superior (o menor que el límite inferior), se produce el valor como un valor de referencia de voltaje.
  • Página 107: Operación De Búsqueda De Ahorro De Energía

    Operación de búsqueda de ahorro de energía En el modo de control de energía, el voltaje aplicable máximo se calcula utilizando la energía de salida. Sin embargo, un cambio de temperatura o el uso del motor de otro fabricante cambiará los parámetros fijos y no se emitirá el voltaje apicable máximo. En la operación de búsqueda, cambie ligeramente el voltaje para que se pueda obtener el voltaje aplicable máximo.
  • Página 108: Ancho De Retención De La Detección De Energía De La Operación De Búsqueda (N161)

    • Ancho de retención de la detección de energía de la operación de búsqueda (n161) Cuando la fluctuación de la energía es menor que este valor, se retiene el voltaje de salida durante 3 segundos. Después, se activa el modo de operación de búsqueda. Configure el ancho de retención en % de la energía que se retiene actualmente.
  • Página 109: Código De Motor

    2.2 kW 156.8 3.7 kW 122.9 5.5 kW 94.8 Motor para 7.5 kW 72.7 propósitos generales de 0.2 kW 713.8 YASKAWA 0.4 kW 576.4 0.75 kW 447.4 1.5 kW 338.8 400V 2.2 kW 313.6 3.0 kW 245.8 3.7 kW 245.8 5.5 kW...
  • Página 110: Uso Del Modo De Control Pid

    • Uso del modo de control PID Para obtener detalles sobre la configuración de control PID, consulte el diagrama de bloque de control PID interno del inversor o el diagrama de bloque de la referencia de velocidad analógica del operador. Selección de control PID: n128 No.
  • Página 111 Configuración Descripción n164 Terminal de circuito de control FR (voltaje de 0 a 10V). Terminal de circuito de control (corriente de 4 a 20 mA) Terminal de circuito de control (corriente de 0 a 20 mA) Terminal del operador (voltaje de 0 a 10V) Terminal del operador (corriente de 4 a 20 mA) Tren de pulsos Notas: 1.
  • Página 112: Ajuste De Desplazamiento Pid (N133)

    • Límite integral (I) (n134) No. de Margen de Configuración Nombre Unidad parámetro configuración inicial n134 Límite integral (I) De 0 a 100 Este parámetro evita que el valor calculado del control integral exceda la cantidad fijada. Normalmente, no hay necesidad de cambiar la configuración. Reduzca la configuración si existe el riesgo de que se dañe la carga o de que el motor pierda el paso por la respuesta el inversor cuando cambia la carga repentinamente.
  • Página 113: Ganancia De Salida Pid (N163)

    • Ganancia de salida PID (n163) No. de Margen de Configuración Nombre Unidad parámetro configuración inicial n163 Ganancia de salida PID Múltiples De 0.0 a 25.0 Este parámetro ajusta la ganancia de salida. • Ganancia de ajuste del valor de retroalimentación PID (n129) No.
  • Página 114 Tiempo diferencial (D) Límite integral desde la entrada multifunción...
  • Página 116: Uso De La Función De Copiado De Parámetros

    • Uso de la función de copia de parámetros Función de copia de parámetros El operador digital estándar JVOP-140 del VS-606V7 puede almacenar parámetros para un inversor. No es necesaria la fuente de alimentación de respaldo, ya que se utiliza EEPROM. Es posible la función de copiado de parámetros sólo para los inversores con la misma serie de producto, las mismas especificaciones de fuente de alimentación y el modo de control (control V/f o control del vector).
  • Página 117: Prohibición De Selección De Lectura Del Parámetro (N177)

    No. de Margen de Configuración Nombre Unidad parámetro configuración inicial rdy: READY (LISTO) rEd: READ (LEER) CPy: COPY (COPIAR) vFy: Verify (verificar) Selección de función de copiado vA: Pantalla de n176 de parámetros capacidad del inversor Sno: Pantalla del número de software •...
  • Página 118 [Ejemplo] Almacene los parámetros leídos desde el inversor en el EEPROM dentro del operador digital Explicación Pantalla del operador • Active la configuración de los • Presione DSPL para encender parámetros del n001 al n179. [PRGM]. (Número de parámetro diferente) •...
  • Página 119: Función De Copiado

    Función de copiado Escribe los parámetros almacenados dentro del operador digital en lote en el inversor. La escritura es posible sólo para los inversores con la misma serie de producto, especificaciones de fuente de alimentación y modo de control (control V/f o control de vector). Por lo tanto, no es posible la escritura desde la clase 200 V a la clase 400 V (o viceversa), desde el VS-606V7 al VSmini J7.
  • Página 120 Se ejecuta una verificación de margen de configuración y una verificación de correlación para los parámetros descritos después de que éstos se escriben desde el operador digital en el inversor. Si se encuentra un parámetro de error se descartan los parámetros escritos y se restablecen los parámetros almacenados antes de la escritura.
  • Página 121: Función De Verificación

    Función de verificación Compara los parámetros almacenados en el operador digital con los parámetros en el inversor. Al igual que en la escritura, es posible la verificación (VERIFY) sólo para los inversores con la misma serie de producto, las especificaciones de fuente de alimentación y el modo de control (control V/f o control del vector).
  • Página 122: Pantalla De Capacidad Del Inversor

    Pantalla de capacidad del inversor Aparece en pantalla la clase de voltaje y la capacidad del motor aplicable máxima (cuyos parámetros almacenados en el operador digital se leen). [Ejemplo] Despliega la clase de voltaje y la capacidad del motor aplicable máxima para el inversor cuyos parámetros se almacenan en EEPROM dentro del operador digital.
  • Página 123: Pantalla Del Número De Software

    Pantalla del número de software Aparce en pantalla el número de software (del inversor cuyos parámetros almacenados en el operador digital se leen). [Ejemplo] Muestra en pantalla el número de software del inversor cuyos parámetros se almacenan en EEPROM dentro del operador digital. Explicación Pantalla del operador •...
  • Página 124: Lista De Pantallas

    Lista de pantallas Pantalla del Descripción Acción correctiva operador Encendido: Configuración activada para la selección de la función de copiado de parámetros Encendido: READ seleccionado Intermitente: READ en ejecución Encendido: Escritura (COPY) seleccionada Parpadea: Escritura (COPY) en ejecución Encendido: VERIFY seleccionado Intermitente: VERIFY en ejecución Encendido: Pantalla de la capacidad del inversor seleccionada...
  • Página 125: Unidad De Selección Para La Configuración/ Desplegado De La Frecuencia De Referencia

    • Unidad de selección para la configuración/ desplegado de la frecuencia de referencia Pantalla de parámetros y de monitor para la cual es válida la selección de la función de unidad Elemento Contenido Frecuencia de referencia de 1 a 8 (del parámetro n024 al n031) Parámetros de la Frecuencia de referencia de salida (parámetro n032) frecuencia de referencia...
  • Página 126 Configuración del Descripción parámetro n035 • Configure el valor desplegado en 100% de la frecuencia de referencia (configure el valor de Fmax(n011)) del primero al cuarto dígito de n035. Mediante un número del dígito cuarto de n035, configure la posición del punto decimal. Mediante del primer al cuarto dígito de n035, configure una cifra de 3 dígitos excluyendo el punto decimal.
  • Página 127: Mantenimiento E Inspección

    7. Mantenimiento e inspección • Inspección periódica Inspeccione periódicamente el inversor como se describe en la siguiente tabla para evitar accidentes y para asegurar un alto rendimiento con alta confiabilidad. Ubicación para la Verifique Solución verificación Que la conexión del hardware esté Terminal, tornillos de montada adecuadamente y que sus Monte debidamente y apriete...
  • Página 128: Reemplazo Del Ventilador De Enfriamiento

    Reemplazo del ventilador de enfriamiento • El inversor de 2.68 pulgadas (68mm) de dimensión W (ancho), 5.51 pulgadas (140mm), 6.69 pulgadas (170mm) y 7.09 pulgadas (180mm). 1. Desmontaje (1) Presione los salientes derecho e izquierdo de la cubierta del ventilador en el sentido de la flecha 1 y luego jálelo sobre el sentido de la flecha 2 para desmontar la cubierta del ventilador de la unidad del...
  • Página 129: Diagnóstico De Fallas Y Acciones Correctivas

    8. Diagnóstico de fallas y acciones correctivas Esta sección describe las pantallas de alarmas y fallas y las explicaciones para las condiciones de falla y las acciones correctivas que se deben tomar si el VS-606V7 presenta mal funcionamiento. < Acciones correctivas para modelos con cubierta lisa > 1.
  • Página 130: Desplegado Y Contenido De Alarmas

    < Acciones correctivas de los modelos con operador digital > Blinking (parpadea) : OFF Desplegado y contenido de alarmas Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) UV (Volaje bajo de circuito Verifique lo siguiente: principal) •...
  • Página 131 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) (Error de configuración de Verifique los valores de parámetro cuando se realiza la configuración. configuración del parámetro mediante comunicaciones MEMOBUS) OP1: Dos o más valores están configurados para la selección de entrada multifunción (del...
  • Página 132 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) BB (Bloque base externo) Verifique el circuito Está activo el comando de externo (secuencia). bloque base en la terminal multifunción. Se apaga la salida del inversor (marcha sin motor).
  • Página 133 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) OC (Sobrecorriente) • Corto circuito o La corriente de salida del conexión a tierra en el inversor excede lado de salida del momentáneamente inversor.
  • Página 134 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) UV2 (Falla de la fuente de alimentación de control) Cicle la energía. Se detectó una falla de voltaje de Si persiste la falla, la fuente de alimentación de reemplace el inversor.
  • Página 135 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) RH (Sobrecalentamiento de la • Es demasiado corto el resistencia de frenado del tipo tiempo de instalado) desaceleración. • Es demasiado grande Ha operado la función de la energía regenerativa protección.
  • Página 136 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) Verifique el circuito (Falla externa) externo (secuencia). El inversor recibe una entrada de falla externa desde la terminal del circuito del motor. EF0: Referencia de salida externa mediante comunicaciones...
  • Página 137 Desplegado de alarma Estado del Causas y Explicación Operador RUN (Verde) inversor acciones correctivas digital ALARM (Rojo) CPF-05 Ciclo de la energía. Se detectó una falla del Si persiste la falla convertidor AD. reemplace el inversor. CPF-06 Retire la energía del •...
  • Página 138 Alarm Display Estado del Causas y Explicación Digital RUN(Verde) inversor acciones correctivas Operator ALARM(Rojo) STP (Paro de emergencia) Verifique el circuito Se detiene el inversor de externo (secuencia). acuerdo con el parámetro n005 después de recibir la señal de falla de paro de emergencia.
  • Página 139: Especificaciones

    9. Especificaciones • Especificaciones estándar (clase 200V) Clase de voltaje Monofásico / trifásico 200V Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 25P5 27P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B3P7 Salida del motor aplicable máx. kW* 0.25 0.55 Capacidad del inversor (kVA) Corriente de salida nominal (A)
  • Página 140 Clase de voltaje Monofásico / trifásico 200V Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 25P5 27P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B3P7 Protección de sobrecarga del Relevador de sobrecarga térmica electrónica motor El motor desacelera hasta detenerse en aprox. 250% de Sobrecorriente instantánea la corriente nominal del inversor El motor se desacelera hasta detenerse después de un...
  • Página 141 Clase de voltaje Monofásico / trifásico 200V Trifásico 20P1 20P2 20P4 20P7 21P5 22P2 23P7 25P5 27P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico B0P1 B0P2 B0P4 B0P7 B1P5 B2P2 B3P7 LED indicador de estado RUN y ALARM se proporcionan como LED estándar Operador digital Disponible para monitorear la frecuencia de referencia, la (JVOP-140) frecuencia de salida, la corriente de salida...
  • Página 142: Especificaciones Estándar (Clase 400V)

    • Especificaciones estándar (clase 400V) Clase de voltaje Trifásico 400V Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 45P5 47P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico – – – – – – – – – Salida del motor aplicable máx.HP 0.75 (kW)* (0.2) (0.4) (0.75) (1.5)
  • Página 143 Clase de voltaje Trifásico 400V Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 45P5 47P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico – – – – – – – – – Protección de sobrecarga del Relevador de sobrecarga térmica electrónica motor El motor se desacelera hasta detenerse en aprox. 250% Sobrecorriente instantánea de la corriente nominal del inversor El motor se desacelera hasta detenerse después de un...
  • Página 144 Clase de voltaje Trifásico 400V Trifásico 40P2 40P4 40P7 41P5 42P2 43P0 43P7 45P5 47P5 Modelo CIMR-V7*C Monofásico – – – – – – – – – LED indicador de estado RUN y ALARM proporcionado como LED estándar Operador digital Disponible para monitorear la frecuencia de referencia, la (JVOP-140) frecuencia de salida, la corriente de salida...
  • Página 145: Cableado Estándar

    • Cableado Estándar RESISTENCIA DE REACTOR DE CD RELEVADOR DE FRENADO (OPCIONAL) SOBRECARGA (OPCIONAL) TÉRMICA BARRA DE CORTO CIRCUITO FOR SINGLE-PHASE USE R\LI AND S\L2 MARCHA FWD/STOP MARCHA REV/STOP FALLA EXTERNA (SIN CONTACTO) RESTABLECIMIENTO DE FALLA ENTRADA REFERENCIA DE MULTIFUNCIÓN MULTIVELOCIDAD 1 SALIDA DE CONTACTO REFERENCIA DE...
  • Página 146: Ejemplo De Conexión De La Resistencia De Frenado

    Ejemplo de conexión de la resistencia de frenado CONTACTO DE DISPARO Utilice el secuenciador para interruptor el lado de DEL RELEVADOR DE SOBRECARGA la fuente de alimentación en el contacto de disparo RESISTENCIA DE del relevador de FRENADO sobrecarga. FUENTE DE MOTOR ALIMENTACIÓN TRIFASICA...
  • Página 147: Descripción De Terminales

    Descripción de terminales Tipo Terminal Nombre Función (Nivel de señal) R/L1, Siempre utilice la terminal RL1 SL2 para inversores Entrada de la fuente de S/L2, monofásicos. alimentación de CA T/L3 Nunca contacte a la terminal TL3. U/T1, V/T2, Salida del inversor Salida del inversor W/T3 Conexión de la resistencia de...
  • Página 148: Conexión De Entrada De Secuencia Con El Transistor Npn/Pnp

    • Conexión de entrada de secuencia con el transistor NPN/PNP Cuando se conectan entradas de secuencia (S1 a S7) con un transistor, gire el interruptor rotativo SW1 dependiendo de la polaridad (común 0V: lado NPN común, +24V : PNP grado). Configuración de fábricas: lado NPN Conexión de secuencia con un transistor NPN (común 0V) Marcha FWD/STOP...
  • Página 149 Conexión de secuencia con un transistor PNP (común +24V) Marcha FWD/STOP Marcha REV/STOP Falla externa (NA) Fuente de Entrada Restablecimiento de alimentación multi- falla externa función + 24V Referencia de multivelocidad 1 Referencia de multivelocidad 2 Comando con CONTROL MANUAL...
  • Página 150: Dimensiones

    • Dimensiones Fig. 2...
  • Página 151: Dimensiones En Pulgadas (Mm)/Masa En Libras (Kg) /Pérdida De Calor (W)

    Dimensiones en pulgadas (mm)/masa en libras (kg) /Pérdida de Calor (W) Pérdida de calor Clase Capa- cidad d Masa Fig. Uni- voltaje HP(kW) Base Total 0.13 2.68 5.83 2.99 2.20 4.65 0.20 5.04 0.79 1.55 13.0 (0.1) (68) (148) (76) (56) (118) (128)
  • Página 152 Pérdida de calor Clase Capa- cidad d Masa Fig. Uni- voltaje HP(kW) Base Total 4.25 5.83 3.62 3.78 4.65 0.20 5.04 0.79 2.65 13.7 23.1 (0.2) (108) (148) (92) (96) (118) (128) (20) (1.2) 0.75 4.25 5.83 4.43 3.78 4.65 0.20 5.04 0.79...
  • Página 153: Dispositivos Periféricos Recomendados

    (MITSUBISHI) HI tipo contactor magnéticoi HI-7E HI-7E HI-7E HI-7E HI-10-2E HI-10-2E HI-20E HI-30E HI-50E (CONTROL YASKAWA) Fusible (RK5 clase UL) • Monofásico de 200V V7 ∗ ∗ V7 ∗ ∗ V7 ∗ ∗ V7 ∗ ∗ V7 ∗ ∗ V7 ∗ ∗...
  • Página 154: Reguladores Contra Golpes Eléctricos

    Reguladores contra golpes eléctricos Modelo de Especifica- No. de código. Surge Suppressors DCR2- ciones Bobinas y relevador 250VAC Contactores magnéticos de tamaño grande 50A22E C002417 0.5µF 200Ω 200V Relevadores de control MY-2, -3 (OMRON) 250VAC 230V 10A25C C002482 HH-22, -23 (FUJI) 0.1µF 100Ω...
  • Página 155 Primeras funciones (del parámetro n001 al n049) No. de reg- Configu- Configu- istro para Margen de Unidad de ración Página Nombre ración trans- configuración configuración ref. inicial misión usuario Prohibición/inicialización 0 a 4, 6, 8, 9, 0101H de la escritura de 12, 13 parámetros 0 (Nota 1)
  • Página 156 No. de reg- Configu- Configu- istro para Margen de Unidad de ración Página Nombre ración trans- configuración configuración ref. inicial misión usuario Frecuencia de referencia 0.01Hz (menos de 100Hz) / 0118 (Frecuencia de 0.00 a 400.0Hz 6.00Hz 0.1Hz (100Hz referencia de velocidad o más) maestra) 0.01Hz (menos...
  • Página 157 Segundas funciones (del parámetro n050 al n079) Núm. de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario Selección de entrada 1 a 25,26 0132 multifunción 1 (Nota 8) Selección de entrada 1 a 25,26 0133 multifunción 2...
  • Página 158 Núm. de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario Parámetro de tiempo de la filtración de la 0146 0.00 a 2.00s 0.01s 0.10s referencia de frecuencia analógica (CN2 V pul.
  • Página 159 Terceras funciones (del parámetro n080 a n119) Número de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración- Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario 0150 Frecuencia portadora 1 a 4, 7 a 9 4 (Nota 4) Selección de operación 0151 después de la pérdida...
  • Página 160 Número de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración- Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario 0.01Hz (o menos 100Hz) 0154 Frecuencia de salto 2 0.00 a 400.0Hz 0.00Hz / 0.1Hz (100Hz o más) 0.01Hz (o menos 100Hz) 0155 Frecuencia de salto 3...
  • Página 161 Número de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración- Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario Nivel de operación de 0166 búsqueda de velocidad 0 a 200% 150% (Nota 9) Ganancia de 0167 compensación del 0.0 a 2.5 torque Parámetro de tiempo en...
  • Página 162 Número de Configu- registro Margen de Unidad de Configura- ración- Página Nombre para trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario Limitador del voltaje de 016D la compensación del 0 a 250% 150% – torque Corriente sin carga del 016E 0 a 99% (Nota 3) motor...
  • Página 163 Núm. de Configu- registro de Margen de Unidad de Configura- ración Página Nombre trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario 0.01Hz (menos Frecuencia de referencia de 100Hz) / 017F 0.00 a 400.0Hz 0.00Hz 0.1Hz (100Hz o más) 0180 Selección de control PID 0 a 8 Ganancia de 0181...
  • Página 164 Núm. de Configu- registro de Margen de Unidad de Configura- ración Página Nombre trans- configuración configuración ción inicial ref. misión usuario Selección de detección 0197 0 a 4 de tiempo transcurrido Selección de la unidad de la frecuencia de 0198 referencia de 0, 1, 2, 3 comunicaciones/monitor...
  • Página 165 Notas: 1. No inicializado por inicialización de parámetros. 2. El límite superior y la configuración inicial del margen de configuración se duplican en clase 400. 3. Cambia dependiendo de la capacidad del inversor. Consulte la siguiente página. 4. Cambia dependiendo de la capacidad del inversor. Consulte la página 5.
  • Página 166 • Monofásico clase 200V Núm Uni- Nombre Configuración de fábrica Capacidad del – kW 0.1kW 0.25kW 0.55kW 1.1kW 1.5kW 2.2kW – 3.7kW 5.5kW 7.5kW inversor Corriente nominal n036 – 14.1 13.3 del motor Pérdida de hierro n105 de la compensación 11.1 11.8 –...
  • Página 168: Apéndice

    Apéndice - Cumplimiento de normas Ce Cumplimiento de normas CE - Cumplimiento con la directriz de voltaje bajo (LVD) RESISTENCIA DE REACTOR DE CD RELEVADOR DE FRENADO (OPCIONAL) SOBRECARGA (OPCIONAL) TÉRMICA BARRA DE CORTO CIRCUITO FOR SINGLE-PHASE USE R\LI AND S\L2 MARCHA FWD/STOP MARCHA...
  • Página 169: Lista Del Filtro De Línea Para Cumplimiento Con La Emc

    Para una explicación más detallada por favor consulte Creación de productos del inversor de YASKAWA. Confirme con la directriz EMC (G-TI#99012-V7). La siguiente tabla y cifras muestran la lista del filtro de línea paras las normas de la EMC y la instalación/cableado del inversor y del filtro de línea.
  • Página 170 Filtros de línea recomendados para VS-606V7 hechos por Rasmi Electronics Ltd (trifásico de 200V) Peso Dimensión VS-606 V7 Modelo rriente (kg) A×D×A CIMR-V7AU20P1 CIMR-V7AU20P2 RS 2010-V7 82 x 50 x 194 CIMR-V7AU20P4 CIMR-V7AU20P7 CIMR-V7AU21P5 RS 2020-V7 111 x 50 x 169 CIMR-V7AU22P2 CIMR-V7AU23P7 RS 2030-V7...
  • Página 171: Apéndice

    Apéndice 1.2 Appendix 1.2 Instalación del filtro de línea Installation of Line Filter y del VS-606V7 (monofásico) and VS-606V7 ( single phase ) Principales Mains L2/N Filtro de Cable de entrada Screend L2/N Footprint línea con tramado con input cable malla base Filter...
  • Página 172 Appendix 1.3 Apéndice 1.3 Installation of Line Filter Instalación del filtro de línea and VS-606V7 ( 3 phase ) y del VS-606V7 (trifásico) Principales Mains L1 L2 Filtro de Cable de entrada Screend L2 L3 Footprint línea con tramado con input cable malla Filter...
  • Página 173: Advertencias De Seguridad E Información Sobre Operación De Inversores

    EMC es responsabilidad del fabricante de la máquina o del sistema. RCCB Para obtener información sobre el uso de RCCB con los inversores, póngase en contacto con el proveedor o representante de Yaskawa. Operación En algunos sistemas puede ser necesario instalar instalaciones adicionales de monitoreo y protección para cumplir con los reglamentos aplicables de seguridad y prevención de accidentes.
  • Página 174 Declaración del fabricante en E.U.A. Productos Inversor estático, serie VS mini J7 Alcance Los inversores YASKAWA son componentes (BDM*, definido por IEC 22g/21CDV) diseñados exclusivamente para instalarse en máquinas o sistemas (productos finales) por re-usuarios calificados (por ejemplo, fabricantes de ingeniería mecánica). Responsabilidad Como fabricantes de componentes somos responsables de proveer las instrucciones de instalación.
  • Página 175 Phone: 86-10-6532-1850 Fax: 86-10-6532-1851 SHANGHAI OFFICE 27 Hui He Road Shanghai 200437 China Phone: 86-21-6553-6600 Fax: 86-21-6531-4242 SHANGHAI YASKAWA-TONJI M & E CO., LTD. 27 Hui He Road Shanghai 200437 China Phone: 86-21-6533-2828 Fax: 86-21-6553-6677 BEIJING YASKAWA BEIKE AUTOMATION ENGINEERING CO., LTD.

Tabla de contenido