Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Café Joy V2
Kaffee- und Espressomaschine
Coffee and espresso machine
Machine à café et à espresso
Cafetera y cafetera expreso

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem Cafe Joy V2

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Café Joy V2 Kaffee- und Espressomaschine Coffee and espresso machine Machine à café et à espresso Cafetera y cafetera expreso...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs- anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Technische Daten ....22 stellergarantie. sprechende Angaben entweder auf der Sehr geehrter Kunde, lesen Sie vor Verwendung des Gerätes Werbematerialien oder auf der BEEM die in dieser Bedienungsanleitung ent- Webseite beim jeweiligen Produkt. haltenen Hinweise zu Inbetriebnahme, Auf unserer Webseite www.beem.de Sicherheit, bestimmungsgemäßem Ge-...
  • Página 6 Verwendung von fremden Teilen bzw. Getränken für die Verwendung im Haus- Ersatzteilen, halt oder ähnlichen, nicht gewerblichen Bereichen bestimmt, wie zum Beispiel: Verwendung von ungeeigneten Ergän- zungs- oder Zubehörteilen. – Personalküchen in Läden, Cafés, Bü- Umfeld; – landwirtschaftliche Anwesen; BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Café Joy V2 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur Konformitätserklärung von autorisierten Fachhändlern oder Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich vom Werkskundendienst durchführen; dieses Gerät in Übereinstimmung mit den dies gilt insbesondere für den Aus- grundlegenden Anforderungen und den tausch einer beschädigten Anschluss-...
  • Página 8 Verbrennungsgefahr! Berühren Sie während des Betriebes Gerätes. Fassen Sie den Siebträger oder die Dampfdüse während der Verwen- dung nur an den Kunststoffteilen an. Richten Sie die Dampfdüse nicht auf Körperteile oder auf andere Perso- nen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 9 Gerätes, das Gerät könnte wegrut- durch eine Elektro-Fachkraft überprü- schen. fen. Der Hersteller übernimmt keine Das Gerät darf nicht im Freien betrie- Verantwortung für Schäden, die durch ben und gelagert werden. einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 10: Inbetriebnahme

    Prüfen Sie den Inhalt auf Vollständig- Tropfstopp keit und auf sichtbare Schäden. Filterhalter Melden Sie eine unvollständige oder Glaskanne beschädigte Lieferung umgehend Ih- Deckel Glaskanne rem Lieferanten. Bedienungsanleitung (ohne Abbildung) Funktionswahlschalter Espressomaschine Position Funktion Espressobezug Esspressomaschine ausgeschaltet. Wasser-/Dampfbezug BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Sorgen Sie daher Aktivieren Sie die Dampfdüse für ca. für ausreichende Belüftung. 45 Sekunden, wie im Kapitel Milch aufschäumen (S. 14) beschrieben. Verwenden Sie auch hier nur Wasser. Reinigen Sie das Gerät, wie im Ka- beschrieben. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 12: Bedienung Und Betrieb

    Mineralwasser ohne Kohlensäure oder Sekunden nach dem letzten Tasten- Leitungswasser. Niemals andere Le- druck automatisch oder nach zweima- bensmittel in den Wasserbehälter (1) ligem Drücken der Taste (28). Die einfüllen. Uhrzeit ist eingestellt. nach jeder Verwendung. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 13 Anschlag in das Gerät ein. Stellen Sie die Glaskanne (21) mit De- ckel (22) auf die Warmhalteplatte (17). HINWEIS Achten Sie darauf, dass die Glas- kanne (21) mittig unter dem Filter- halter (20) steht. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 14 (32), Wenn die vorgewählte Zeit erreicht ist, um die Kaffeemaschine auszuschal- schaltet sich das Gerät selbsttätig ein. ten. HINWEIS Um die automatische Zeitvorwahl vor Erreichen der eingestellten Zeit zu deaktivieren, drücken Sie die Taste (32). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 15 Entleeren und reinigen Sie den Sieb- einsatz nach jeder Verwendung. tung Griff zeigt, und heben Sie den Siebeinsatz (13) aus dem Siebträger Reinigen und Entkalken Sie das Gerät (12) heraus. regelmäßig. Ein verunreinigtes und/ oder verkalktes Gerät beeinträchtigt das Aroma. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 16 Sie heißes Wasser in die Tasse lau- dem Symbol am Brühkopf steht. fen. Nehmen Sie den Siebträger nach un- Drehen Sie den Funktionswahlschal- ten aus dem Brühkopf heraus. ter (5) auf Mittelstellung , wenn die Tasse voll ist. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 17 Dichtung des Brühkopfes (6) nicht zu verschmutzen. Setzen Sie den Siebträger (12) in das Gerät ein, wie im Kapitel Siebträger einsetzen (S. 12) beschrieben. Stellen Sie eine Tasse auf die Tropf- schale (14) unter den Siebträger (12). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 „Heizen“ (30) leuchten und handwarm ist. das Gerät wird aufgeheizt. Tauchen Sie danach die Düse bis Nach ca. 3 Minuten erlischt die oran- zum Boden des Aufschäumbehälters ge Kontrollleuchte „Heizen“ (30). ein, um die Milch zu verwirbeln. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 20: Rezepte Für Kaffee-Spezialitäten

    Gerät überschüs- den Espresso. siges Wasser in die Abtropfschale Schöpfen Sie mit einem Löffel den Milchschaum aus dem Aufschäumbe- hälter und verteilen Sie ihn als Haube auf dem Cappuccino. Streuen Sie etwas Kakaopulver auf den Milchschaum. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 21 Reinigen Sie die Glaskanne (21) mit Rand des Glases durch den Milch- Deckel (22) und den Filterhalter (20) schaum. Der Espresso schwimmt auf mit Spülmittel und spülen Sie mit kla- der unteren Milchschicht. rem Wasser nach. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 22 Entnehmen Sie den Siebeinsatz (13) Sollte sich die Dampfdüse zugesetzt aus dem Siebträger (12), wie im Ka- haben, können Sie die Verstopfung pitel Siebeinsatz entnehmen (S. 12) mit einer Nadel beseitigen. beschrieben. Spülen Sie den Siebeinsatz und den aus. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 23 Gerät wieder ein. Wiederholen Sie die beiden voran- gegangenen Arbeitssschritte einmal und lassen Sie dann das Gerät einge- schaltet, bis die Entkalkerlösung ganz durchgelaufen ist. Wiederholen Sie anschließend den Durchlaufvorgang mit klarem Wasser dreimal. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 24: Lagerung

    Beseitigung hartnäckiger Flecken Betätigen Sie den Tropfstopp (19) empfehlen wir Ihnen die INOX-METAL- während des Spülens mehrmals. POLISH Politur von BEEM. Diese Politur Espressomaschine verleiht den Geräten ihren ursprünglichen Glanz. INOX-METAL-POLISH ist in Tuben Der Abstand des Entkalkungsintervalls erhältlich und nicht nur für Kochtöpfe, son-...
  • Página 25: Ersatzteile Und Weiteres Zubehör

    900 521 036 Siebeinsatz 1 Tasse 900 521 041 Siebeinsatz 2 Tassen 900 376 031 Tropfschale mit Abdeckung 900 376 071 900 376 041 Filterhalter 21, 22 900 376 046 Glaskanne mit Deckel * Nummerierung gemäß Gerätebeschreibung BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 26: Störungsbehebung

    überfüllen. Wasser läuft aus dem Tropfschale voll. Tropfschale ausleeren. Gerät. Kundendienst benach- Kein Fehler feststellbar. richtigen. Wasser läuft aus dem Der Rand des Siebträgers ist Siebträger und Sieb- Siebträger. mit Kaffeeresten verschmutzt. einsatz reinigen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 27: Technische Daten

    Kaffee- und Espressomaschine Modell Café Joy V2 Typnummer W14.001 Abmessungen (L x B x H) 324 x 440 x 308 mm Nettogewicht Hauptset ca. 5,5 kg Betriebsspannung 230V~ 50 Hz Leistung 2050 W Schutzklasse Schutzart IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 28: General Instructions

    In addition to the statutory warranty obliga- Spare parts and other accessories . . 42 tion, BEEM also grants an extended man- Troubleshooting ....43 ufacturer’s guarantee for some products.
  • Página 29 – or any other business environment; – agricultural establishments; BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 30: Safety Instructions

    Only allow repairs to the appliance Declaration of Conformity to be carried out by an authorised BEEM hereby declares that this appliance specialist or by the works customer service; this particularly applies to re- ments and other relevant provisions of placing a damaged connecting cable.
  • Página 31 Do not touch the hot surfaces of the appliance during operation. Only grip the plastic parts of the strainer holder or steam nozzle dur- ing use. Do not point the steam nozzle to- wards parts of your body or towards other persons. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 32 The manufacturer assumes The appliance may not be used or no liability for injury or damage caused stored outdoors. by a missing or interrupted protective earth conductor. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Startup

    Report incomplete or damaged con- Filter holder tents to your supplier immediately. Glass jug Glass jug lid User manual (not illustrated) Espresso machine function switch Position Function Espresso dispenser Espresso machine switched off. Water/steam dispenser BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 34 45 seconds as described in the sec- cause slight odour or smoke. This is tion Frothing milk (page 36). Only use water for this. ventilation. Clean the appliance as described in the section Cleaning and care (page 38). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 35: Operation And Use

    (1). ton (28) twice. The time is now set. ter paper is us not necessary. Remove each use. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 36 4-6 g) per cup. pliance until it stops. Place the glass jug (21) with lid (22) onto the hotplate (17). NOTE Make sure that the glass jug (21) is standing in the middle under the BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 37 (32) to switch off When the preset time is reached, the ap- the coffee machine. pliance is switched on automatically. NOTE To deactivate the automatic timer preset before the set time has elapsed, press the button (32). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 38 Empty and clean the strainer insert and lift the strainer insert (13) out of after each use. the holder (12). Clean and descale the appliance at regular intervals. A dirty and/or scaled appliance impairs the aroma. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 39 Turn the function selection switch (5) Take the strainer holder out of the to the middle position when the cup strainer holder from below. is full. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 40 (6). Insert the strainer holder (12) into the appliance as described in the sec- tion Installing the strainer holder (page 34). Place a cup onto the drip tray (14) un- der the strainer holder (12). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 41 After approx. 3 minutes, the orange until the milk in the froth container is indicator lamp “Heating” (30) extin- lukewarm. guishes. down to the bottom of the froth con- tainer to swirl the milk. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 42: Recipes For Coffee Specialities

    Scoop the frothed milk out of the froth off, the appliance discharges excess container and spread a froth topping water into the drip tray. over the cappuccino. Sprinkle a little cocoa powder onto the frothed milk. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 43: Latte Macchiato

    Take the espresso cup and prepare the espresso. Remove this with a clean, dry cloth. Pour the hot espresso down the side Clean the glass jug (21) with lid (22) of the glass through the milk froth. layer. fresh water. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 44 Take the strainer insert (13) out of the strainer holder (12) as described in the section Removing the strainer insert (page 34). Rinse the strainer insert and holder under running water. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 45 15 minutes and switch on the appliance again. Repeat the previously-mentioned steps and leave the appliance switched on until the descaling solu- tion has run through. Repeat the procedure three times with fresh water. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 46: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Café Joy V2 Care of stainless steel parts thoroughly under running water. We recommend using INOX-METAL- POLISH from Beem for regular mainte- Push the drip-stop (19) several times while rinsing. from stainless steel surfaces. The polish Espresso machine restores appliances to their original shine.
  • Página 47: Spare Parts And Other Accessories

    Strainer insert for 2 cups 900 376 031 Drip tray with cover 900 376 071 900 376 041 Filter holder 21, 22 900 376 046 Glass jug with lid * numbering according to the description of the appliance BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 48: Troubleshooting

    Drip tray is full. Empty the drip tray. appliance. Contact customer No fault detected. service. The edge of the strainer Water runs out of the Clean holder and holder is soiled by coffee strainer holder. strainer insert. residues. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 49: Technical Data

    Type number W14.001 Dimensions (L x W x H) 324 x 440 x 308 mm Main set approx. net weight 5.5 kg Operating voltage 230V~ 50 Hz Power 2050 W Protection class Type of protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 50: Indications Générales

    Garantie Rangement ..... . . 63 Outre l’obligation de garantie légale, BEEM Pièces de rechange et autres accorde une garantie fabricant étendue sur accessoires .
  • Página 51: Symboles Utilisés

    – les exploitations agricoles ; – l’utilisation par des clients dans les hô- tels, les motels ou autres résidences ; BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 52: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com Café Joy V2 Déclaration de conformité un vendeur spécialisé agréé ou par le Par la présente, la société BEEM déclare service Après-vente de l’usine. Ceci vaut tout particulièrement pour le rem- ces fondamentales et aux autres disposi- placement d’un câble de branchement...
  • Página 53 être utilisés pour jouer. Il y a AVERTISSEMENT Risque de brûlures ! Pendant le fonctionnement, ne tou- chez pas les surfaces très chaudes de l'appareil. Pendant le fonctionnement, saisissez des parties du corps ni vers d'autres personnes. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 54: Conditions Requises Sur Le Lieu De Montage

    En cas de doute, faites contrôler l’appareil car ce dernier pourrait glisser. cien. Le fabricant décline toute respon- Il est interdit d’utiliser et d‘entreposer l’appareil en plein-air. par l’absence ou le non-branchement d’un conducteur de protection. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 55: Mise En Service

    Signalez dans les plus brefs délais une cafetière votre fournisseur. Filtre permanent Stop-gouttes Verseuse Couvercle de la verseuse en verre Notice d'utilisation (non représentée) Sélecteur de fonctions de la machine à espresso Position Fonction Prélèvement d'espresso Prélèvement d'eau/de vapeur BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 56: Avant La Première Utilisation

    45 secondes, comme décrit au chapitre de la fumée ou une odeur peuvent Mousse de lait (p. 58). Ici, utilisez uni- pour la production, comme par ex. Nettoyez l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et entretien (p. 60). ment. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 57: Utilisation Et Fonctionnement

    Ne jamais remplir d'autres la dernière pression sur une touche, aliments dans le réservoir (1). ou bien après double pression sur la touche réglée. sation. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 58 (21) est retirée de la machine. Toutefois, pendant la percolation, la verseuse en verre (21) 6 g) par tasse. secondes de la machine, sinon le Placez la verseuse en verre (21) avec tien au chaud (17). REMARQUE BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 59 (26) s'allume et la programmation Extinction de la cafetière est activée. Appuyer de nouveau sur la touche (32) pour éteindre la cafetière. ment. REMARQUE Pour désactiver la programmation paramétrée, appuyez sur la touche (32). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 60: Machine À Espresso

    Tassez juste légèrement le café moulu. SI le café moulu est trop tassé, des substances amères peuvent se dégager augmente. fraîche. Nettoyez et détartrez régulièrement l'ap- pareil. Un appareil sale et/ou entartré altère l'arôme. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 61 Faites tourner la poignée (11) du por- de dans la tasse. Positionnez le sélecteur de fonctions (5) en position médiane du symbole sur la tête de percola- tasse est pleine. tion. colation par un mouvement vers le bas. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 62 Nettoyez l'appareil comme décrit Retirez l'excédent de café moulu des au chapitre Nettoyage et entretien (p. 60). salir la tête de percolation (6). reil comme décrit au chapitre Mise en 56). Placez une tasse sur le bac d'égoutte- BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 63 REMARQUE Appuyer sur la touche / (31). Le Au début de l'opération de moussage, (30) s’allument, l’appareil chauffe. Après env. 3 minutes, le témoin orange préparer la mousse soit tiède. pour faire tourbillonner le lait. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 64: Recettes Despécialités Au Café

    Avec une cuillère, prélevez la mousse peur, l'appareil évacue l'eau excéden- taire dans le bac d'égouttement. mousse et répartissez-la en forme de dôme sur le cappuccino. Saupoudrez un peu de poudre de ca- cao sur la mousse de lait. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 65: Latte Macchiato

    En cours d'utilisation, des gouttes de chaud. condensation se forment sur le couver- nez-les avec un chiffon sec et propre. l'espresso. Nettoyez la verseuse en verre (21) Versez l'espresso très chaud au bord rieure de lait. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 66 S’aider d’une cuillère si le marc de café ne se décolle pas. REMARQUE Si la buse de vapeur s’est bouchée, le colmatage peut être éliminé avec une comme décrit au chapitre Retrait du aiguille. 56). robinet. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 67 (17). Allumez le cafetière. soit passée et éteignez l'appareil. Laissez agir le détartrant pendant env. 15 minutes puis rallumez l'appareil. Répétez ces deux étapes une autre soit passée. Ensuite, répétez l'opération avec de l'eau seulement. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 68: Rangement

    Actionnez plusieurs le stop-gouttes (19) ser l'agent lustrant INOX-METAL-POLISH pendant le rinçage. de BEEM. Cet agent lustrant redonne aux Machine à espresso appareils leur brillance d'origine. INOX- METAL-POLISH est disponible en tube et L'intervalle de détartrage dépend de la convient non seulement aux casseroles, dureté...
  • Página 69: Pièces De Rechange Et Autres

    Filtre pour 2 tasses 900 376 031 Bac d'égouttement avec cache 900 376 071 Filtre permanent en or 900 376 041 21, 22 900 376 046 Verseuse en verre avec couvercle * Numérotation suivant la description de l’appareil BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 70: Dépannage

    Ne pas trop remplir le eau. réservoir. De l'eau sort de Vide le bac d'égoutte- Le bac d'égouttement est plein. l'appareil. ment. Informer le service Aucune panne visible. Après-vente. crassé par des restes de café moulu. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 71: Données Techniques

    Dimensions (L x l x H) 324 x 440 x 308 mm Poids net kit principal env. 5,5 kg Tension de service 230V~ 50 Hz Rendement 2050 W Classe de protection Type de protection IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 72: Indicaciones Acerca De La Protección Medioambiental

    Datos técnicos ....88 puede encontrar la información correspon- diente en el embalaje del producto, el mate- rial publicitario o el sitio web de BEEM para Estimado cliente: el producto en cuestión.
  • Página 73: Símbolos Utilizados

    El uso de piezas o repuestos de terce- para el uso doméstico privado o similar, no ros. comercial tales como p. ej.: El uso de complementos y accesorios – cocinas del personal en tiendas, cafés, inadecuados. – casas agrícolas; BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 74: Declaración De Conformidad

    8 años. eléctrica. No deje el aparato desatendido cuando No utilice el aparato en la oscuridad. esté en funcionamiento. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 75 ADVERTENCIA mente. ¡Peligro de quemaduras! aparato cuando esté en marcha. Cuando el aparato esté en marcha, por siempre por las partes de plástico. rección a ninguna parte de su cuerpo ni a otras personas. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 76: Requisitos Al Lugar De Colocación

    El fabricante no se hace responsable de to, el aparato podría deslizarse. los daños provocados por la ausencia o El aparato no debe utilizarse ni guardar- por un fallo en la toma de tierra. se en el exterior. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 77: Puesta En Marcha

    Jarra de cristal inmediatamente al proveedor. Tapa jarra de cristal Manual de instrucciones (no ilustrado) Selector de función cafetera expreso Posi- Función ción Modo de café expreso Cafetera expreso apagada. Modo de agua/vapor BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 78: Antes De Utilizar Por Primera Vez

    (pág. 80). Utilice también en este vos usados durante la producción caso sólo agua. como p.ej. grasas. ¡Esto es normal! Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y ventilación. cuidados (pág. 82). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 79: Operación Y Funcionamiento

    No vierta nunca La indicación de CLOCK se apaga en el depósito de agua (1) alimentos automáticamente transcurrido unos se- diferentes. ha accionado un botón, o bien después de pulsar dos veces el botón (28). cada uso. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 80 Se recomienda una cu- jarra de cristal (21) unos segundos de charadita (aprox. 4-6 g) por cada taza. desborda. hasta el tope dentro del aparato. dera (22) sobre la placa calentadora (17). INDICACIÓN BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 81 (26) se ilumina y el reloj temporizador apagar la cafetera. Alcanzado el tiempo preseleccionado, el aparato se apaga automáticamente. INDICACIÓN Para desactivar la preselección de temporizador automático antes de alcanzar la hora ajustada pulse el botón (32). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 82: Cafetera Expreso

    Llene el depósito de agua con agua (12). fresca. uso. ma regular. La suciedad y/o la cal en el aparato perjudican al aroma. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 83 Gire el selector de función (5) a la po- sición empuñadura la taza. bolo del cabezal hervidor. Gire el selector de función (5) a la po- sición del medio , cuando este llena dor hacia abajo. la taza. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 84 Limpie el aparato de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpieza y C3). cuidados (pág. 82). INDICACIÓN Retire el café molido sobrante por el ensucie la junta del cabezal hervidor (6). tal como se explica en el capítulo Co- 78). (12). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 85 Después de aprox. 3 minutos se apaga de espumar este templada. Sumerja el piloto de control naranja “Calentar” (30). fondo del recipiente de espumar para agitar la leche. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 86: Recetas Para Especialidades De Café

    Al apagar el vapor, el aparato des- Coja la espuma de leche del recipiente carga el agua sobrante en la bandeja de espumar con una cuchara y distri- recogegotas. Espolvoree la espuma de leche con una pizca de cacao en polvo. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 87: Latte Macchiato

    Elimínelas con un paño limpio bre la capa de leche inferior. seco. Limpie la jarra de cristal (21) con tapa tergente de lavavajillas y enjuaguelo a continuación con agua limpia. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 88 También puede limpiar adicionalmente el accesorio para espuma con agua templada y detergente lavavajillas. tal como se explica en el capítulo Reti- INDICACIÓN 78). la obstrucción puede eliminarse con corriente. una aguja. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 89 15 minutos aprox. y luego vuelva a encender el aparato. Repita otra vez los dos pasos anterio- res y deje el aparato encendido hasta Repita a continuación tres veces el pro- ceso de ebullición con agua limpia. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 90: Cuidado De Las Piezas De Acero Inoxidable

    INOX-METAL- Cafetera expreso POLISH de Beem. Este pulimento devuelve el brillo original a los aparatos. INOX- den de la dureza del agua (si se utiliza METAL-POLISH está disponible en tubos y...
  • Página 91: Piezas De Repuesto Y Otros

    Filtro para 2 tazas 900 376 031 Bandeja recogegotas con cubierta 900 376 071 Filtro permanente dorado 900 376 041 21, 22 900 376 046 Jarra de cristal con tapa * Numeración conforme a la descripción del aparato BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 92: Solución De Problemas

    No llenar en exceso el de agua. depósito de agua. Sale agua del La bandeja recogegotas está Vaciar la bandeja reco- aparato. llena. gegotas. Informe al servicio de atención al cliente. cio con restos de café molido. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 93: Datos Técnicos

    Medidas (F x A x A) 324 x 440 x 308 mm Peso neto kit principal aprox. 5,5 kg Tensión de servicio 230V~ Frecuencia de red 50 Hz Potencia 2050 W Categoría de protección Tipo de protección IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 94: Algemene Opmerkingen

    Geachte klant, de BEEM-website. Lees vóór het gebruik van het apparaat Op onze website www.beem.de vindt u de de in deze gebruiksaanwijzing vermelde uitvoerige garantiebepalingen, verkrijg- aanwijzingen voor de inbedrijfstelling, de bare accessoires en reserveonderdelen...
  • Página 95 – personeelskeukens in winkels, café‘s, kantoren of andere werkomgevingen, – boerderijen, BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 96: Veiligheidsinstructies

    ミ Laat reparaties aan het apparaat al- Conformiteitsverklaring leen door hiervoor geautoriseerde Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat handelaars of door de klantenservice aan de principiële eisen en de overige uitvoeren; dit geldt vooral voor de van toepassing zijnde bepalingen van...
  • Página 97 Raak tijdens het gebruik de hete oppervlakken van het apparaat niet aan. Pak de zeefhouder of de stoompijp tijdens het gebruik alleen aan de kunststof delen vast. Richt de stoompijp niet op lichaams- delen of op andere personen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 98 De Het apparaat mag niet in de buiten- fabrikant aanvaardt geen verantwoor- lucht gebruikt of opgeslagen worden. delijkheid voor schade die door een ontbrekende of onderbroken randaar- de wordt veroorzaakt. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 99: Inbedrijfstelling

    Meld een onvolledige of beschadigde levering onmiddellijk aan uw leveran- Druppelstop cier. Filterhouder Glazen kan Deksel glazen kan Gebruiksaanwijzing (zonder afbeelding) Functiekeuzeschakelaar espressomachine Positie Functie Espresso uitnemen Espressomachine uitgeschakeld Water-/stoom uitnemen BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 100: Vóór Het Eerste Gebruik

    Dat is heel nor- het hoofdstuk Melk opschuimen maal! Zorg daarom voor voldoende (pag. 101). Gebruik ook hiervoor al- ventilatie. leen water. Reinig het apparaat zoals beschreven in het hoofdstuk Reiniging en verzor- ging (pag. 104). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 101: Bediening En Gebruik

    Gebruik altijd vers, koud bronwater toets automatisch of na twee keer in- zonder koolzuur of kraanwater. Doe drukken van de toets (28). De tijd nooit andere levensmiddelen in het is ingesteld. waterreservoir (1). gebruik. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 102 (21) slechts voor een paar seconden uit het slag in het apparaat. Zet de glazen kan (21) met deksel (22) op de warmhoudplaat (17). OPMERKING Let er op dat de glazen kan (21) in (20) staat. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 103 (32) om het kof- Wanneer de vooraf geselecteerde tijd is bereikt, schakelt het apparaat vanzelf in. OPMERKING Om de automatische tijdkeuze vóór het bereiken van de ingestelde tijd te deactiveren drukt u op toets (32). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 104 (13) uit de zeefhou- Ledig en reinig de zeef na ieder ge- der (12). bruik. Reinig en ontkalk het apparaat regel- matig. Een verontreinigd en/of verkalkt apparaat heeft een negatief effect op het aroma. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 105 Draai de handgreep (11) van de zeef- Draai de functiekeuzeschakelaar (5) houder (12) linksom tot de handgreep op de middelste stand als het kopje onder het symbool aan de kookkop vol is. staat. Haal de zeefdrager naar onderen uit de kookkop. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 106 (6) niet te vervuilen. Plaats de zeefhouder (12) in het ap- paraat als beschreven in het hoofd- stuk Zeefhouder plaatsen (pag. 99). Zet een kopje op de druppel- schaal (14) onder de zeefdrager (12). BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 107 "Verwarmen" (30). Dompel vervolgens de pijp tot aan de bodem in de opschuimkom om de melk te kloppen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 108 Schep met een lepel het melkschuim tollig water naar de druppelschaal af. uit de opschuimkom en verdeel die over de cappucchino. Strooi iets chocoladepoeder op het melkschuim. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 109: Reiniging En Verzorging

    Giet de warme espresso aan de rand Reinig de glazen kan (21) met dek- van het glas door het melkschuim heen. De espresso blijft op de onder- afwasmiddel en spoel ze met helder ste melklaag drijven. water na. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 110 Haal de zeef (13) uit de zeefhouder met een naald verwijderen. (12) zoals beschreven in het hoofd- stuk Zeef uitnemen (pag. 99). Spoel de zeef en de zeefdrager onder stromend water af. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 111 Herhaal de hierboven vermelde werk- stappen één keer en laat het apparaat vervolgens ingeschakeld tot de ontkal- kingsoplossing helemaal doorgelopen Laat daarna drie keer helder water doorlopen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 112: Opslag

    RVS-delen Bedien de druppelstop (19) tijdens het adviseren wij het gebruik van INOX-ME- spoelen meerdere keren. TAL-POLISH van Beem. Dit middel geeft Espressomachine de apparaten hun oorspronkelijke glans terug. INOX-METAL-POLISH is in tubes De afstand van de ontkalkingsintervallen...
  • Página 113: Reserveonderdelen En Verdere Accessoires

    900 521 041 Zeef voor 2 kopjes 900 376 031 Druppelschaal met afdekking 900 376 071 900 376 041 Filterhouder 21, 22 900 376 046 Glazen kan met deksel * Nummering conform beschrijving van het apparaat BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 114 Water loopt uit het Druppelschaal leegma- Druppelschaal vol. apparaat. ken. Klantenservice waar- Geen storing vaststelbaar. schuwen. Water loopt uit de zeef- De rand van de zeefdrager is Zeefhouder en zeef drager. reinigen. BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 115: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model Café Joy V2 Typenummer W14.001 Afmetingen (L x B x H) 324 x 440 x 308 mm Netto gewicht hoofdset ca. 5,5 kg Bedrijfsspanning 230V~ 50 Hz Vermogen 2050 W Beschermingsklasse Veiligheidsklasse IPX0 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 121 Fax +49 (0)60 03 / 91 13 99 99 (Kosten laut Konditionen des Vertragspartners für Festnetzanschlüsse oder Mobilfunkanschlüsse) E-Mail: kundenservice@beem.de Homepage: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Technische Änderungen vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression.

Tabla de contenido