Toro eS3000SD 72V Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para eS3000SD 72V:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
eS3000SD 72V TORO
Nº de modelo 75500—Nº de serie 321000001 y superiores
Form No. 3447-882 Rev C
®
76 cm
*3447-882*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro eS3000SD 72V

  • Página 1 Form No. 3447-882 Rev C eS3000SD 72V TORO ® 76 cm Nº de modelo 75500—Nº de serie 321000001 y superiores *3447-882* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Nº de modelo modelo y serie de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Esquemas ............... 36 herramientas eléctricas........4 Advertencias de seguridad para cortacéspedes ..........6 Seguridad adicional Toro ........7 Indicador de pendientes ........12 Pegatinas de seguridad e instrucciones ... 13 Montaje ..............15 1 Conexión del cable de la batería ....15 2 Carga de las baterías........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad entra agua en una herramienta eléctrica, el riesgo de descarga eléctrica aumenta. No maltrate el cable. No utilice el cable Advertencias generales nunca para transportar, arrastrar o desenchufar la herramienta eléctrica. de seguridad para Mantenga el cable alejado del calor, del aceite, de bordes cortantes y de piezas herramientas eléctricas móviles.
  • Página 5 No intente alcanzar zonas demasiado Mantenimiento de las herramientas alejadas. Pise firme y mantenga el eléctricas y los accesorios. Compruebe equilibrio en todo momento. Esto permite que las piezas móviles están un mayor control de la herramienta en correctamente alineadas y que se situaciones imprevistas.
  • Página 6: Advertencias De Seguridad Para Cortacéspedes

    Para garantizar un rendimiento óptimo, utilice piedra, palo, alambre, hueso u otro objeto únicamente piezas de repuesto y accesorios extraño. Los objetos arrojados pueden causar genuinos de Toro. Las piezas de repuesto y lesiones personales. accesorios de otros fabricantes podrían ser...
  • Página 7: Seguridad Adicional Toro

    • Mire siempre hacia abajo y hacia atrás antes de mover la máquina en marcha atrás. Seguridad adicional Toro • Extreme la precaución al acercarse a esquinas ciegas, arbustos, árboles u otros objetos que Seguridad en general puedan dificultar la visión.
  • Página 8: Seguridad En Las Pendientes

    • Mantenga a los niños alejados de la zona de trabajo y bajo la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el operador. • Manténgase alerta y apague la máquina si acceden niños a la zona de trabajo. •...
  • Página 9: Seguridad Tras El Funcionamiento

    • El uso de accesorios no recomendados o no evitar chispas. vendidos por Toro puede dar lugar a riesgos de incendio, descarga eléctrica o lesiones – Si durante la carga una batería se calienta, personales.
  • Página 10: Seguridad En El Mantenimiento

    Si el cargador o el cable de alimentación está máquina. Desconecte primero el terminal negativo dañado, no lo use; llévelo a un distribuidor y luego el positivo. Conecte primero el terminal autorizado Toro. positivo y luego el negativo. • Para reducir el peligro de incendio, mantenga •...
  • Página 11: Seguridad Durante El Almacenamiento

    cuchillas únicamente pueden ser cambiadas o afiladas; no las enderece ni las suelde nunca. Seguridad durante el almacenamiento • Apague la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que la máquina se enfríe antes de realizar ajustes, tareas de mantenimiento y de limpieza o de guardarla.
  • Página 12: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes g011841 Figura 4 Puede copiar esta página para su uso personal. 1. La pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina es de 12 grados. Utilice el diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 12 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada.
  • Página 13: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal134-6026 134-6026 decal134-6033 134-6033 1.
  • Página 14 decal134-6028 134-6028 1. Conector USB 4. Siega en marcha atrás 2. Hacia adelante 5. Control de crucero 3. Marcha atrás sin segar decal134-6900 134-6900 Nota: Esta máquina cumple con la prueba estándar de estabilidad del sector en las pruebas longitudinales y laterales estáticas, con la pendiente máxima recomendada indicada en la pegatina.
  • Página 15: Montaje

    Montaje Carga de las baterías Conexión del cable de la No se necesitan piezas batería Procedimiento Consulte Carga de las baterías (página 28). No se necesitan piezas Procedimiento Incline el asiento hacia adelante. Retire la cubierta trasera para tener acceso a Instalación del deflector de las baterías;...
  • Página 16: El Producto

    El producto Mando de control de las cuchillas (toma de fuerza) El mando de control de las cuchillas, representado por un símbolo de toma de fuerza (TDF), engrana y desengrana la transmisión de potencia a las cuchillas del cortacésped. Pedal de freno Utilice el pedal de freno para detener la máquina o para reducir la velocidad.
  • Página 17: Botón De Activación De La Siega En Marcha Atrás (Rmo)

    Accesorios/aperos cuchillas del cortacésped. Está disponible una selección de aperos y accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar Botón de activación del control de con la máquina a fin de potenciar y aumentar crucero (CCO) sus prestaciones.
  • Página 18: Operación

    Comprobación del sistema de Operación interruptores de seguridad Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina Compruebe el sistema de interruptores de seguridad se determinan desde la posición normal del operador. cada vez que vaya a trabajar con la máquina. Si el sistema no funciona de la forma que se describe a continuación, póngase en contacto con Antes del...
  • Página 19: Colocación Del Asiento

    Colocación del asiento Conversión del cortacésped a descarga El asiento puede moverse hacia adelante y hacia atrás. Coloque el asiento en la posición que le lateral o mulching permita controlar mejor la máquina y en la que esté más cómodo. PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de...
  • Página 20: Durante El Funcionamiento

    Durante el funcionamiento Cómo arrancar la máquina Siéntese en el asiento del operador. Quite el freno de estacionamiento. Asegúrese de que el mando de control de las cuchillas (TDF) está desengranado. g341499 Mueva el interruptor del modo de avance a la Figura 10 posición de P UNTO MUERTO...
  • Página 21: Cómo Engranar El Mando De Control De Las Cuchillas (Tdf)

    Cómo engranar el mando de control de las cuchillas (TDF) Asegúrese de que el interruptor del modo de avance está en la posición de H antes de ACIA ADELANTE engranar las cuchillas del cortacésped. Consulte Botón de activación de la siega en marcha atrás (RMO) (página 17) para segar en marcha atrás.
  • Página 22: Mantenimiento De Las Cuchillas

    Toro. Siegue a los intervalos correctos Después del La hierba crece a velocidades distintas según la funcionamiento estación del año.
  • Página 23: Cómo Cargar La Máquina

    Cómo cargar la máquina ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. •...
  • Página 24: Cómo Mover Una Máquina Que No Funciona

    g343282 Figura 17 1. Puntos de amarre Cómo descargar la máquina Baje la rampa, asegurándose de que el ángulo entre la rampa y el suelo no supera los 12 grados (Figura 15). Baje la máquina por la rampa conduciendo hacia adelante (Figura 16).
  • Página 25: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Comprobación del sistema de interruptores de seguridad. Cada vez que se utilice •...
  • Página 26 g358658 Figura 19 Introduzca los conectores del arnés de cables g358652 en el hueco del panel de control. Figura 21 Retire los 4 tornillos que sujetan la cubierta al lado izquierdo de la máquina. Haga lo mismo Retire los 4 tornillos superiores de la cubierta. en el lado derecho.
  • Página 27: Lubricación

    Lubricación Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Tipo de grasa: Grasa de propósito general Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas g358651 Figura 23 y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 28: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Los bornes y las abrazaderas deben tener un lustro metálico brillante. sistema eléctrico Aplique una ligera capa de protector de bornes de batería Toro. Mantenimiento de las Carga de las baterías baterías Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice...
  • Página 29: Sustitución De Las Baterías

    g341470 Figura 26 g354110 Sustitución de las baterías Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado para cambiar las baterías. g341469 Figura 25 Enchufe el cable de alimentación del cargador en la toma de corriente. Nota: El indicador del cargador se enciende en rojo para indicar una conexión entre la batería y el cargador.
  • Página 30: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de transmisión cortacésped Comprobación de la Mantenimiento de las presión de los neumáticos cuchillas de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 25 Para garantizar una calidad de corte superior, horas—Compruebe la presión mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y de los neumáticos.
  • Página 31: Verificación De La Rectilinealidad De Las Cuchillas

    g006530 g343365 Figura 30 Figura 28 1. Filo de corte 3. Formación de 1. Cuchilla (posicionada para la medición) ranura/desgaste 2. Superficie nivelada 2. Parte curva 4. Grieta 3. Distancia medida entre la cuchilla y la superficie (A) Gire la misma cuchilla 180 grados de manera Verificación de la rectilinealidad que el otro extremo esté...
  • Página 32: Cómo Retirar Las Cuchillas

    (página 32) Cómo instalar las cuchillas (página 32). Nota: Si se cambia una cuchilla doblada por una nueva y la dimensión obtenida sigue siendo de más de 3 mm, el eje de g000552 Figura 34 la cuchilla podría estar doblado. Póngase en contacto con su Servicio Técnico 1.
  • Página 33: Limpieza

    Limpieza Limpieza de los bajos de la carcasa del cortacésped Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso—Limpieza de la carcasa del cortacésped. Limpie los bajos de la carcasa del cortacésped después de cada uso para evitar la acumulación de hierba y así mejorar el picado de la hierba y la dispersión de los recortes.
  • Página 34: Almacenamiento

    Almacenamiento Importante: No deje el cargador conectado a la máquina durante el almacenamiento. Limpieza y almacenamiento Aparque la máquina en una superficie nivelada, desengrane el mando de control de las cuchillas (TDF) y ponga el freno de estacionamiento. Apague la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de tracción no arranca. 1. El interruptor del modo de avance está 1. Mueva el interruptor del modo de en la posición de P avance a la posición de H UNTO MUERTO ACIA ADELANTE...
  • Página 36: Esquemas

    Esquemas g355680 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 37 Notas:...
  • Página 38 Notas:...
  • Página 39 Notas:...
  • Página 40 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...

Este manual también es adecuado para:

75500

Tabla de contenido