SAvE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure
to do so could result in serious injury. This manual should remain with the product.
Specifications, descriptions and illustrations in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without notice.
Resumen de contenidos para Champion Global Power Equipment 92001i-EU
Página 1
OPERATOR'S MANUAL MODEL #92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL SVENSKA SUOMEN KIELI NEDERLANDS Original Instructions +44 (0)1942 715 407 or visit championpowerequipment.co.uk SAvE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in serious injury.
INTRODUCTION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INTRODUCTION SAFETY DEFINITIONS Congratulations on your purchase of a Champion Power The purpose of safety symbols is to attract your attention to Equipment (CPE) product. CPE designs, builds, and supports possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER Operate equipment with guards in place. DANGER Rotating parts can entangle hands, feet, hair, clothing and/ Generator exhaust contains carbon monoxide, a colorless, or accessories. Traumatic amputation or severe laceration odorless, poisonous gas.
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR WARNING CAUTION Spark from removed spark plug wire can result in fire or Start the generator and allow the engine to stabilize before electrical shock. connecting electrical loads. Connect electrical equipment in the off position, and then When servicing the generator: turn them on for operation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Fuel Safety DO NOT move or tip the generator during operation. DO NOT tip the generator or allow fuel or oil to spill. DANGER When transporting or servicing the generator: GASOLINE AND GASOLINE VAPORS ARE HIGHLY Make certain that the fuel valve is in the OFF position and the FLAMMABLE AND EXPLOSIVE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Safety Symbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to more safely operate the product.
Página 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Operation Symbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to more safely operate the product.
Página 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Quickstart Label Symbols Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to more safely operate the product.
CONTROLS AND FEATURES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR CONTROLS AND FEATURES Read this operator’s manual before operating your generator. Familiarize yourself with the location and function of the controls and features. Save this manual for future reference. Generator 1. Carrying Handle – Used to lift or carry the unit.
CONTROLS AND FEATURES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Control Panel 1. Parallel Outlets – Used for parallel operation (parallel kit RECEPTACLES sold separately). (2×) 220V AC, 16A 2. Ground Terminal – Consult an electrician for local May be used to supply power for grounding regulations.
CONTROLS AND FEATURES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Parts Included Accessories Engine Oil ........500ml/16.9 fl.oz Oil Funnel ..
Página 12
ASSEMbLY 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR ASSEMbLY Your generator requires some assembly. This unit ships from our factory without oil. It must be properly serviced with fuel and oil before operation. If you have any questions regarding the assembly of your generator, call our Technical Support Team at +44 (0)1942 715 407.
Página 13
ASSEMbLY 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR CAUTION CAUTION This engine is equipped with a low oil shut-off and will stop Use unleaded gasoline with a minimum octane rating of 85 when the oil level in the crankcase falls below the threshold and an ethanol content of 10% or less by volume.
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Grounding next to walls or buildings, or in any other location that will not allow for adequate cooling of the generator and/or the muffler. Your generator must be properly connected to an appropriate DO NOT contain generators during operation.
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Starting the Engine 6. Pull the recoil cord slowly until resistance is felt and then pull rapidly. 1. Make certain the generator is on a flat, level surface. 2. Disconnect all electrical loads from the generator. Never start or stop the generator with electrical devices plugged in or turned on.
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR needed to start some electric driven equipment. Following NOTICE the steps listed under “Power Management” will guarantee that only one device will be starting at a time. If the engine starts but does not continue to run make certain that the generator is on a flat, level surface.
NEVER operate any 12VDC load when it is plugged into the Parallel Operation socket. The Champion model 92001i-EU is parallel ready and can be Prolonged exposure to engine exhaust can cause serious operated in parallel with another Champion unit to increase injury or death.
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Moving the Generator WARNING – ALWAYS turn the generator off and ensure the fuel valve is Operation using the alternative main jet at elevations lower closed. than the recommended minimum altitude can damage the –...
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Cleaning the Generator 5. Add oil according to Add Engine Oil in Assembly section. DO NOT OVERFILL. Oil not included for routine CAUTION maintenance. 6. Reinstall the maintenance cover. DO NOT spray generator directly with water.
Página 20
OPERATION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 7. Refer to the spark plug types in Specifications when replacing the plug. 8. Firmly re-install the plug. 9. Attach the spark plug cable to the spark plug. 10. Reinstall the spark plug access cap and maintenance cover.
Página 21
STORAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Short Term Storage (up to 30 days) EVERY 8 HOURS OR PRIOR TO EACH USE Gasoline in the gasoline tank has a maximum shelf life of up to Check oil level 1 year with the addition of properly formulated fuel stabilizers ...
Página 22
STORAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Long Term Storage (more than 1 year) Removing from Storage For storage over 1 year, the gasoline tank and carburetor must If the generator has been improperly stored for a long period be completely drained of gasoline.
Página 23
SPECIFICATIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SPECIFICATIONS Oil Specifications DO NOT OVERFILL. Generator Specifications Type ........*See following chart Generator Model ........
Página 24
WARRANTY* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR WARRANTY* warranty and is not required to be performed at a facility or by a person authorized by CPE. CHAMPION POWER EQUIPMENT 3 YEAR LIMITED WARRANTY Other Exclusions This warranty excludes: Warranty Qualifications –...
Página 25
EINFÜHRUNG 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR EINFÜHRUNG SICHERHEITSDEFINITIONEN Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bitte machen Sie sich mit den folgenden Symbolen vertraut. Wechselrichtergenerators. Bitte befolgen Sie diese Das Sicherheitssymbol und die Schlüsselwörter sind Anweisungen und pflegen Sie sie korrekt.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Der Betrieb dieser GeräNteG kann Funken erzeugen, die in GEFAHR der Umgebung von trockener Vegetation Brände auslösen Das Abgas des Generators enthält Kohlenmonoxid, können. ein farbloses, geruchloses Giftgas. Die Atmung von Gegebenenfalls ist ein Funkenschutz erforderlich.
Página 27
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR WARNUNG vORSICHT Laufende Motoren erzeugen Wärme. Bei Kontakt können Unsachgemäße Behandlung oder Verwendung des schwere Verbrennungen auftreten. Brennbare Materialien Generators kann ihn beschädigen, seine Lebensdauer können bei Kontakt Feuer fangen. verkürzen und zum Erlöschen der Garantie führen.
Página 28
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR – Benzin ist leicht entzündlich und explosiv. Beim Transport oder bei der Wartung des Generators: – Benzin kann bei Entzündung einen Brand oder eine Vergewissern Sie sich, dass sich das Kraftstoffventil in der Explosion verursachen.
Página 29
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Symbole für den betrieb Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt verwendet werden. Bitte studieren Sie sie und lernen Sie ihre Bedeutung kennen. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen einen sichereren Betrieb des Produkts.
Página 30
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Schnellstart Etikettensymbole Einige der folgenden Symbole können auf diesem Produkt verwendet werden. Bitte studieren Sie sie und lernen Sie ihre Bedeutung kennen. Die richtige Interpretation dieser Symbole ermöglicht Ihnen einen sichereren Betrieb des Produkts.
UND FUNKTIONEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihren Generator in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Lage und Funktion der Bedienelemente und Funktionen vertraut. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
Página 32
UND FUNKTIONEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bedienfeld 1. Parallelanschlüsse - Für den Parallelbetrieb verwendet STECKDOSEN (Parallel-Kit separat erhältlich). 2 x (220V 16Ampere) Kann zur 2. Erdungsklemme - Wenden Sie sich an einen Elektriker, Stromversorgung für den Betrieb von 220 um die örtlichen Erdungsvorschriften zu erfahren.
UND FUNKTIONEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Enthaltene Teile Zubehör Motoröl ........500ml/16.9 fl.oz Öltrichter ........... .
Página 34
INbETRIEbNAHME 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INbETRIEbNAHME Dieses Gerät wird ab Werk ohne Öl ausgeliefert. Vor dem Betrieb muss er ordnungsgemäß mit Kraftstoff und Öl gewartet werden. Wenn Sie Fragen zur Montage Ihres Generators haben, wenden Sie sich bitte an unseren nächsten Champion-Vertriebspartner.
Página 35
INbETRIEbNAHME 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vORSICHT vORSICHT Der Motor ist mit einer niedrigen Ölabschaltung ausgestattet Verwenden Sie regelmäßig bleifreies Benzin mit einem und stoppt, wenn der Ölstand im Kurbelgehäuse den Oktanzahl von mindestens 85 und einem Ethanolgehalt von Schwellenwert unterschreitet.
Página 36
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Erdung Materialien müssen die Generatoren auf allen Seiten einen Abstand von mindestens 91,4 cm aufweisen, um eine ausreichende Kühlung, Ihr Generator muss ordnungsgemäß an eine geeignete Wartung und Instandhaltung zu ermöglichen. Generatoren sollten Erdung angeschlossen sein, um einen elektrischen Schlag zu niemals im hinteren Teil eines SUV, Wohnmobils, Anhängers, in der...
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Starten des Motors 7. Wenn sich der Motor erwärmt, drücken Sie den Choke- Knopf in die “RUN”-Stellung. 1. Vergewissern Sie sich, dass sich der Generator auf einem flachen, ebenen Untergrund befindet. 2. Trennen Sie alle elektrischen Verbraucher vom Generator.
Página 38
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Anschließen von elektrischen verbrauchern Power Management Verwenden Sie die folgende Formel, um Spannung und Lassen Sie den Motor stabilisieren und erwärmen Sie ihn für Stromstärke in Watt umzuwandeln: einige Minuten nach dem Start.
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR verwendet werden. Der DC-Ausgang ist ungeregelt und kann HINWEIS einige Produkte beschädigen. Vergewissern Sie sich, dass der Eingangsspannungsbereich Ihres Artikels mindestens 12-24V Vergewissern Sie sich, dass alle elektrischen Geräte DC beträgt. Wenn Sie die DC-Steckdose verwenden, stellen Sie einschließlich der Leitungen und Steckverbindungen...
Página 40
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bewegen des Generators WARNUNG – Schalten Sie den Generator IMMER aus und stellen Sie Der Betrieb mit dem alternativen Hauptdüse in geringerer sicher, dass das Kraftstoffventil geschlossen ist. Höhe als der empfohlenen Mindesthöhe kann den Motor –...
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 2. Verwenden Sie eine weiche Borstenbürste, um Schmutz HINWEIS und Öl zu entfernen. Nach dem Einfüllen des Öls sollte eine Sichtkontrolle zeigen, 3. Verwenden Sie einen Luftkompressor (25 PSI), um dass das Öl ca. 1-2 Gewindegänge aus der Einfüllöffnung Schmutz und Ablagerungen aus dem Generator zu ausläuft.
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 8. Setzen Sie den Stecker wieder fest ein. 9. Befestigen Sie das Zündkerzenkabel an der Zündkerze. 10. Montieren Sie die Wartungsabdeckung wieder. Reinigen des Luftfilters 1. Entfernen Sie die Wartungsabdeckung. 2. Suchen Sie die Kunststoffabdeckung des Luftfilters.
Página 43
LAGERUNG 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR LAGERUNG ALLE 8 STUNDEN ODER TÄGLICH Ölstand prüfen GEFAHR Reinigen Sie den Lufteinlass und den Benzin und Benzindämpfe sind leicht entzündlich und Schalldämpfer extrem explosiv. ERSTE 5 STUNDEN Feuer oder Explosion kann zu schweren Verbrennungen oder zum Tod führen.
Página 44
LAGERUNG 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 13. Lagern Sie den Generator an einem kühlen, trockenen Ort WARNUNG und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt. Beim Transport: Überfüllen Sie den Tank nicht. Betreiben Sie den Generator nicht, während er sich im Fahrzeug befindet.
Página 45
EIGENSCHAFTEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR EIGENSCHAFTEN Öl Eigenschaften NICHT ÜBERFÜLLEN. Stromerzeuger Eigenschaften Type ........*See following chart Generator Model ........
Página 46
FEHLERSUCHE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR FEHLERSUCHE Problem Ursache Lösung Kein Kraftstoff Kraftstoff hinzufügen Defekte Zündkerze Zündkerze ersetzen Füllen Sie das Motorgehäuse bis zum richtigen Niveau. Niedriger Ölstand. Stellen Sie den Generator auf einen ebenen Untergrund. Der Generator startet nicht Zündkerzenstecker lose.
GARANTIE* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANTIE* Produkts hinaus belastet, modifiziert, unsachgemäß installiert oder falsch an eine elektrische Komponente angeschlossen wurde. CHAMPION POWER EQUIPMENT Normale Wartungsarbeiten werden von dieser Garantie nicht AUF 3 JAHRE BEGRENZTE GARANTIE abgedeckt und müssen nicht in einer Niederlassung von CPE oder durch eine von CPE autorisierte Person durchgeführt werden.
INTRODUCTION 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INTRODUCTION DÉFINITIONS DE SÉCURITÉ Félicitations pour votre achat d’un produit Champion Power L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les possibles dangers. Les symboles de sécurité et Equipment (CPE). CPE conçoit, construit et prend en charge tous nos produits selon des spécifications et directives strictes.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE DANGER SÉCURITÉ Utiliser un générateur en intérieur ou dans un espace confiné PEUT VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES. Les AvERTISSEMENT gaz d’échappement du générateur contiennent du monoxyde de carbone.
Página 50
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR DANGER AvERTISSEMENT Le générateur produit une puissante tension. L’étincelle du fil de bougie retiré peut résulter en un incendie ou un choc électrique. NE touchez PAS des câbles nus ni des récipients.
Página 51
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR AvERTISSEMENT PRÉCAUTION Une rétractation rapide du cordon de recul tirera la main Un mauvais traitement ou une mauvaise utilisation du et le bras vers le moteur plus rapidement qu’il vous serait générateur peut l’endommager, raccourcir sa durée de vie...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Sécurité du carburant Lors du démarrage du générateur : N’essayez PAS de démarrer un générateur endommagé. DANGER Veillez toujours à ce que le bouchon d’essence, le filtre à air, la bougie d’allumage, les lignes de carburant et le système L’ESSENCE ET LES VAPEURS D’ESSENCE SONT...
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Symboles de fonctionnement Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécurisée.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Symboles des étiquettes de démarrage rapide Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur ce produit. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles vous permettra d’utiliser le produit de manière plus sécurisée.
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS Lisez le manuel de l’opérateur avant d’utiliser votre générateur. Familiarisez-vous avec l’emplacement et la fonction des commandes et des fonctionnalités. Conservez ce manuel pour toute référence future. Générateur 1.
COMMANDES ET FONCTIONNALITÉS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Panneau de commande 1. Sorties parallèles - Utilisées pour un fonctionnement RÉCEPTACLES parallèle (kit parallèle vendu séparément). (2×) 220V AC, 16A. 2. Borne de masse - Consultez un électricien en ce qui Peut être utilisé...
Página 58
MONTAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR MONTAGE 2. Desserrez les vis du couvercle et retirez le couvercle d’entretien. Votre générateur nécessite un certain assemblage. Cet appareil est expédié de l’usine sans huile. Il doit être correctement fourni en essence et en huile avant le fonctionnement.
Página 59
MONTAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR requis pour la dilation de l’essence, bien que plus de ¼ in. REMARQUE (6,4 mm) soit recommandé. L’essence peut sortir de force du réservoir en cas de dilatation en cas de remplissage Une fois l’huile ajoutée, une inspection visuelle devrait excessif.
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR – Les appareils électriques qui nécessitent une connexion de REMARQUE la broche du réceptacle mis à la terre ne fonctionneront pas si la broche du réceptacle mis à la terre ne fonctionne pas.
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Démarrer le moteur Placez le générateur dans une zone bien ventilée. NE placez PAS le générateur près d’aérations ni d’admissions où des 1. Veillez à ce que le générateur soit placé sur une surface vapeurs d’échappement pourraient être aspirées dans des...
Página 62
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR REMARQUE Pour le démarrage de gaz dans une température ambiante froide < 59°F (15°C) : Le starter doit entièrement se trouver en position « STARTER » pour les procédures de démarrage manuel. N’abusez pas du starter.
Página 63
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Ne surchargez pas le générateur La vitesse du moteur revient à la normale quand une charge électrique est connectée. Quand le mode éco est à l’arrêt, le Capacité moteur fonctionne en continu à une vitesse normale.
Página 64
(généralement 15-30 minutes). Le modèle Champion 92001i-EU est prêt à être utilisé en parallèle et peut fonctionner en parallèle avec un autre appareil – Soulevez l’appareil par la poignée de transport et déplacez- Champion pour augmenter la puissance électrique totale...
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR – Ne faites pas tomber et ne cognez pas l’appareil. Ne placez AvERTISSEMENT pas d’objets lourds dessus. Un fonctionnement à l’aide du gicleur principal alternatif à – Le non-respect de ces instructions peut résulter en des des altitudes inférieures à...
Página 66
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Nettoyage du générateur PRÉCAUTION Ne vaporisez PAS directement d’eau sur le générateur. Il est possible que de l’eau pénètre dans le générateur par les fentes de refroidissement et endommage les enroulements du générateur. Elle peut également contaminer le système de carburant.
Página 67
FONCTIONNEMENT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 7. Placez le filtre dans l’assemblage. 8. Réassemblez le couvercle du filtre à air. 9. Réinstallez le couvercle d’entretien et serrez la vis du couvercle de manière sécurisée. PRÉCAUTION L’élément de filtre peut contenir des HAP. Les HAP sont nuisibles à...
STOCKAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Ajuster le régulateur * Doit être effectué par des propriétaires compétents et expérimentés ou dans des centres d’entretien agréés par CPE. AvERTISSEMENT STOCKAGE Le fait d’altérer le régulateur réglé en usine annulera votre garantie.
Página 69
STOCKAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 2. Ajoutez un stabilisant de carburant correctement formulé au réservoir d’essence. 3. Démarrez le moteur en suivant les instructions de la section Démarrer le moteur. 4. Faites fonctionner le générateur pendant 10 minutes afin que l’essence traitée effectue des cycles dans le système...
Página 70
STOCKAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Retrait du stockage Si le générateur a mal été stocké pendant une longue période avec de l’essence dans le réservoir d’essence et/ou le carburateur, toute l’essence doit être vidangée et le carburateur doit être soigneusement nettoyé. Cette procédure implique des tâches techniques avancées.
Página 71
SPÉCIFICATIONS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SPÉCIFICATIONS REMARQUE Un bulletin technique concernant les procédures Spécifications du générateur d’ajustement de la vanne est disponible sur www. Modèle du générateur ......
Página 72
DÉPANNAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR DÉPANNAGE Problème Cause Solution Pas de carburant. Ajoutez du carburant. Nettoyez et ajustez la bougie d’allumage ou Bougie d’allumage défectueuse. remplacez-la. Remplissez le carter jusqu’au niveau approprié. Niveau d’huile faible. Placez le générateur sur une surface plate et de niveau.
Página 73
GARANTIE* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANTIE* négligé, impliqué dans un accident, maltraité, chargé au- delà des limites du produit, modifié, installé d’une mauvaise CHAMPION POWER EQUIPMENT manière ou connecté d’une mauvaise manière à un composant GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS électrique.
PREMESSA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR PREMESSA DEFINIZIONI DI SICUREZZA Congratulazioni per l'acquisto di un prodotto Champion Lo scopo dei simboli di sicurezza è di attirare la vostra Power Equipment (CPE). CPE progetta, realizza e supporta attenzione su possibili pericoli. I simboli di sicurezza e le loro spiegazioni meritano la vostra attenzione e comprensione.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR IMPORTANTI ISTRUZIONI DI PERICOLO SICUREZZA Anche se il generatore contiene un parascintille, mantenere una distanza minima di 5 piedi. (1,5 m) da vegetazione PERICOLO secca per prevenire gli incendi. Cancro e danno riproduttivo - www.P65Warnings.ca.gov...
Página 76
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR PERICOLO PERICOLO Non utilizzare il generatore per usi medici e di supporto La rapida retrazione della corda di avviamento a strappo vitale. potrebbe trascinare la mano e il braccio verso il motore più...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Quando si aggiunge o si toglie benzina: ATTENZIONE NON accendere o fumare sigarette. Il trattamento o l'uso improprio del generatore può Spegnere sempre il generatore e lasciarlo raffreddare per un danneggiarlo, accorciarne la vita o annullare la garanzia.
Página 78
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR...
Página 79
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Simboli di funzionamento Alcuni dei seguenti simboli possono essere utilizzati su questo prodotto. È importante studiarli e impararne il significato. La corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà di utilizzare il prodotto in modo più sicuro.
Página 80
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Simboli delle etichette per l’avvio rapido Alcuni dei seguenti simboli possono essere utilizzati su questo prodotto. È importante studiarli e impararne il significato. La corretta interpretazione di questi simboli vi permetterà di utilizzare il prodotto in modo più sicuro.
Página 81
CONTROLLI E CARATTERISTICHE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR CONTROLLI E CARATTERISTICHE Leggete questo manuale dell'operatore prima di usare il vostro generatore. Familiarizzate con la posizione e la funzione dei comandi e delle caratteristiche. Conservare questo manuale per riferimento futuro.
CONTROLLI E CARATTERISTICHE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Pannello di controllo 1. Uscite parallele - Utilizzate per il funzionamento in PRESE parallelo (kit per il collegamento in parallelo venduto (2×) 220 V CA, 16 A separatamente). Può essere utilizzato per fornire energia 2.
CONTROLLI E CARATTERISTICHE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Componenti inclusi Accessori Olio motore ........500ml/16.9 fl.oz Imbuto dell'olio ..
Página 84
MONTAGGIO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR MONTAGGIO 1. Posizionare il generatore su una superficie piana e livellata. 2. Allentare le viti del coperchio e rimuovere il coperchio di Il generatore richiede un parziale montaggio. Questa unità viene manutenzione. spedita dalla nostra fabbrica priva di olio. Prima della messa in funzione deve essere adeguatamente riempita con carburante e olio.
MONTAGGIO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR benzina può essere forzata fuori dal serbatoio a causa AvvISO dell'espansione se questo viene riempito troppo, e può influenzare la condizione di funzionamento stabile del Una volta che l'olio è stato aggiunto, un controllo visivo deve generatore.
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Neutro legato al telaio* AvvISO – Il circuito neutro È collegato elettricamente al telaio/terra Il motore del generatore funziona bene con il 10% o meno del generatore. di benzina a base di etanolo. Quando si usano miscele –...
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR PERICOLO Non far funzionare o conservare il generatore sotto la pioggia, la neve o in condizioni di umidità. L’uso di un generatore o di un dispositivo elettrico in presenza di umidità, come ad es. pioggia o neve, o nei pressi di una piscina o di un sistema di irrigazione o con le mani sono bagnate, potrebbe provocare una folgorazione.
Página 88
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Collegare e accendere i carichi elettrici desiderati a 220/240 (se applicabile) Volt CA monofase, 50 Hz. – NON collegare al generatore carichi trifase. – NON sovraccaricare il generatore. PERICOLO Collegare un generatore alle linee elettriche dell’azienda elettrica o a un'altra fonte di energia può...
Página 89
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Per prolungare la vita del vostro generatore e dei dispositivi CC. Quando si usa la presa CC, portare l’interruttore Eco in collegati, seguite questi passi quando dovete aggiungere un posizione "OFF". carico elettrico: PERICOLO 1.
– Sollevare l'unità dalla maniglia di trasporto e spostarla nella posizione desiderata. Il modello Champion 92001i-EU è predisposto per il parallelo e – Non far cadere o colpire l'unità o metterla sotto oggetti può essere utilizzato in parallelo con un'altra unità Champion pesanti.
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Pulizia del generatore quota corrispondente al codice del carburatore che si trova sul carburatore in questione. ATTENZIONE PERICOLO NON spruzzare il generatore direttamente con acqua. Il funzionamento con l’iniettore principale alternativo a quote L'acqua può...
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 5. Ispezionare l'elettrodo sulla candela. Deve essere pulito e non usurato per produrre la scintilla necessaria per 5. Aggiungere olio secondo quanto indicato in Aggiungere olio l'accensione. motore nella sezione Montaggio. 6. Assicurarsi che la distanza tra gli elettrodi della candela sia NON RIEMPIRE TROPPO.
GESTIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Regolazione del regolatore 8. Riattaccare il coperchio del filtro dell'aria. 9. Reinstallare il coperchio di manutenzione e stringere PERICOLO saldamente la vite del coperchio. La manomissione del regolatore impostato in fabbrica ATTENZIONE annulla la garanzia.
Página 94
CONSERvAZIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 1. Assicurarsi che tutti gli apparecchi siano scollegati dal OGNI 3 ANNI generatore. Sostituire il tubo del carburante* 2. Aggiungere al serbatoio della benzina uno stabilizzatore di carburante correttamente formulato. * Deve essere effettuato da proprietari esperti e competenti o da centri di 3.
Página 95
CONSERvAZIONE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Se il serbatoio della benzina e il carburatore sono stati adeguatamente svuotati da tutta la benzina prima che il generatore venisse messo a magazzino, seguire i seguenti passi quando lo si fa uscire dal magazzino.
Página 96
SPECIFICHE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SPECIFICHE Specifiche dell'olio NON RIEMPIRE TROPPO. Specifiche del generatore Tipo ........*Vedere tabella seguente Modello di generatore ......
RISOLUZIONE DEI PRObLEMI 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR RISOLUZIONE DEI PRObLEMI Problema Causa Soluzione Manca carburante. Aggiungere carburante. Candela difettosa. Pulire e regolare la candela o sostituirla. Riempire il carter fino al livello appropriato. Livello dell'olio basso. Posizionare il generatore su una superficie piana e livellata.
Página 98
GARANZIA* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANZIA* i limiti del prodotto, modificato, installato in modo improprio o collegato in modo errato a qualsiasi componente elettrico. La APPARECCHIATURA ELETTRICA CHAMPION normale manutenzione non è coperta dalla presente garanzia 3 ANNI DI GARANZIA LIMITATA e non deve essere eseguita presso una struttura o da una persona autorizzata da CPE.
INTRODUCCIóN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Enhorabuena por la adquisición de un producto Champion Power La finalidad de los símbolos de seguridad es llamar su atención Equipment (CPE). CPE diseña, fabrica y presta asistencia para sobre posibles peligros.
Página 100
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADvERTENCIA IMPORTANTES Aunque el generador incorpora un supresor de chispas, mantenga una distancia mínima de 1,5 m respecto de ADvERTENCIA vegetación seca para prevenir incendios. Cáncer y daños reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov...
Página 101
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR ADvERTENCIA PRECAUCIóN Cualquier chispa procedente del cable de bujía desconectado Arranque el generador y deje que el motor se estabilice antes puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. de conectar cargas eléctricas.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Seguridad del combustible Durante el funcionamiento del generador: NO mueva ni incline el generador durante el funcionamiento. PELIGRO NO incline el generador ni permita que se derrame combustible o aceite.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Símbolos de manejo Puede que en este producto se utilicen algunos de los siguientes símbolos. Estúdielos detenidamente y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de forma más segura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Símbolos de la etiqueta de inicio rápido Puede que en este producto se utilicen algunos de los siguientes símbolos. Estúdielos detenidamente y aprenda su significado. La correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar el producto de forma más segura.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR CONTROLES Y CARACTERíSTICAS Lea este manual del usuario antes de utilizar su generador. Familiarícese con la ubicación y la función de los controles y características. Conserve este manual para futura referencia.
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Panel de control 1. Tomas paralelas: se utilizan para el funcionamiento en TOMAS DE CORRIENTE paralelo (kit paralelo vendido por separado). (2×) 220 V CA, 16 A 2. Borne de tierra: consulte a un electricista sobre los Puede ser utilizado para suministrar energía para...
CONTROLES Y CARACTERíSTICAS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Piezas incluidas Accesorios Aceite del motor ........500ml/16.9 fl.oz Embudo para aceite ..........Adaptador USB de doble puerto (5 V/2,4 A) .....
INSTALACIóN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INSTALACIóN Su generador requiere cierto grado de instalación. Esta unidad sale de fábrica sin aceite. Debe rellenarse debidamente con combustible y aceite antes de su uso. Para cualquier pregunta sobre la instalación de su generador, llame a nuestro Technical Support Team en el +44 (0)1942 715 407.
INSTALACIóN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 3. Enrosque el tapón de la gasolina hasta oír un chasquido. NOTA Limpie cualquier combustible derramado. Compruebe con frecuencia el nivel de aceite con frecuencia PRECAUCIóN durante el periodo de rodaje. Consulte los intervalos de servicio recomendados en el apartado Mantenimiento.
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Puesta a tierra marcha ni utilizarse generadores en la parte trasera de un SUV, una cámper o remolque, en la plataforma de un camión (normal, Su generador debe conectarse correctamente a una tierra plana o de otro tipo), bajo escaleras, junto a paredes o edificios o adecuada para ayudar a prevenir descargas eléctricas.
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Puesta en marcha del motor 6. Tire lentamente de la cuerda retráctil hasta notar resistencia, y entonces tire rápidamente. 1. Asegúrese de que el generador se encuentre sobre una superficie plana y nivelada.
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR potencia adicional necesaria para poner en marcha algunos NOTA aparatos alimentados por electricidad. Si se siguen los pasos enumerados en «Gestión de la potencia», se asegurará de que Si el motor arranca pero no continúa funcionando, asegúrese solo un aparato se ponga en marcha cada vez.
ECO activado: ECO DEBE estar en la posición OFF. Funcionamiento en paralelo NUNCA utilice una carga de 12 V CC mientras esté conectada El modelo 92001i-EU de Champion está preparado y puede utilizarse a la toma. en paralelo a otro generador Champion para aumentar la potencia La exposición prolongada a los gases de escape del motor...
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Transporte del generador ADvERTENCIA – Apague SIEMPRE el generador y asegúrese de que la válvula El funcionamiento con el surtidor principal alternativo de combustible esté cerrada. a altitudes inferiores a la altitud mínima recomendada –...
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Limpieza del generador 5. Reponga aceite conforme según lo descrito en Llenado de aceite del motor en el apartado Instalación. NO LLENE EN EXCESO. El aceite para el mantenimiento PRECAUCIóN rutinario no está incluido.
FUNCIONAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 7. Al sustituir la bujía, consulte los tipos de bujías en Especificaciones. 8. Reinstale firmemente la bujía. 9. Conecte a la bujía el cable de la bujía. 10. Reinstale la tapa de acceso a la bujía y la tapa de mantenimiento.
ALMACENAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Almacenamiento a corto plazo (hasta 30 días) CADA 8 HORAS O ANTES DE CADA USO La gasolina en el depósito de gasolina tiene una vida útil máxima de Comprobar el nivel de aceite hasta 1 año si se le añaden estabilizadores de combustible con la...
ALMACENAMIENTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Almacenamiento a largo plazo (más de 1 año) Retirada del almacenamiento Para el almacenamiento durante más de 1 año, es preciso purgar Si se ha almacenado el generador de manera inadecuada por completo el depósito de gasolina y el carburador.
ESPECIFICACIONES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR ESPECIFICACIONES NOTA Encontrará un boletín técnico relativo a procedimientos de Especificaciones del generador ajustes de las válvulas en www.championpowerequipment. Modelo de generador ........92001i-EU co.uk. Tipo de arranque .
SOLUCIóN DE PRObLEMAS 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SOLUCIóN DE PRObLEMAS Problema Causa Solución No hay combustible. Reponga combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o sustitúyala. Llene el cárter del cigüeñal hasta el nivel correcto. Nivel de aceite bajo.
GARANTíA* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANTíA* El mantenimiento normal no está cubierto por esta garantía y no es obligatorio realizarlo en un centro o por una persona GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS DE autorizados por CPE. CHAMPION POWER EQUIPMENT Otras exclusiones Requisitos para la garantía...
INLEDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INLEDNING ObSERvERA Grattis till ditt köp av denna invertergenerator. Följ dessa OBSERVERA används för att uppmärksamma om förlopp anvisningar och serva den korrekt. som inte är relaterad till fysisk skada. DENNA bROSCHYR vIKTIGA SÄKERHETSANvISNINGAR...
Página 123
SÄKERHETSANvISNINGAR 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vARNING vARNING Användning av den här utrustningen kan orsaka gnistor som Startsnörets snabba upprullning kan dra handen och armen kan orsaka eldsvåda i torr vegetation. mot motorn snabbare än du hinner släppa taget. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, traumatisk amputation eller Ett gnistskydd kan krävas.
Página 124
SÄKERHETSANvISNINGAR 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Pumpa INTE in bensin direkt i generatorn på bensinstationen. vARNING Använd en godkänd behållare för att fylla på bränslet i generatorn. Medicinsk och livsuppehållande användning. Överfyll INTE bensintanken. Kontakta larmassistans omedelbart i händelse av en olycka.
Página 125
SÄKERHETSANvISNINGAR 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Funktionssymboler SYMBOL BETYDELSE SYMBOL BETYDELSE Parallellkontakt Jordningspunkt Choke. Dra ut spaken för att aktivera Återställning för överlastskyddet choken. Run. Tryck tillbaka spaken för att Låg olja inaktivera choken. 12V DC (likström) ON/OFF för Ekonomifunktionen Återställning för automatsäkring:...
Página 126
SÄKERHETSANvISNINGAR 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Snabbstartsguidens symboler Några av de följande symbolerna kan användas på denna produkt. En förståelse för dessa symboler medger en säkrare användning av detta elverk. Starta motorn Stänga av elverket 1. Stäng av och dra ut kontakterna till den last du driver.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR KONTROLLER OCH FUNKTIONER Läs denna manual innan du använder ditt elverk. Gör dig bekant med dess reglage och funktioner. Spara manualen för framtida behov. Elverk 1. Bärhandtag 6. Bränsleventilation - Vrids till ON för att förse bränsletanken med luft...
Página 128
KONTROLLER OCH FUNKTIONER 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Kontrollpanelen 1. Parallellkontakter - Används för att koppla ihop två ELUTTAG Champion-elverk. 2 x (220 V 16 A) 2. Jordpunkt - Kontakta en elektriker för korrekt Får användas för matning av elström för drift jordningsförfarande...
Página 129
KONTROLLER OCH FUNKTIONER 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Delar som ingår Tillbehör Motorolja ........500ml/16.9 fl.oz Oljetratt ........... . .
Página 130
MONTERING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR MONTERING Denna enhet levereras från vår fabrik utan olja. Den måste underhållas ordentligt med bränsle och olja innan den används. Kontakta din lokala Champion-distributör om du har frågor om monteringen av din generator. Se till att ha ditt serienummer och modellnummer till hands.
Página 131
MONTERING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 5. Skruva på bensinlocket och torka bort eventuellt spill FÖRSIKTIGHET FÖRSIKTIGHET Motorn är utrustad med en lågnivåavstängning och kommer att stanna när oljenivån i växellådan sjunker under Använd vanlig blyfri bensin med ett lägsta oktantal gränsnivån.
Página 132
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Ställ generatorn på en välventilerad plats. Placera INTE vARNING generatorn nära ventiler eller insug där avgaser kan sugas in i bebodda eller slutna utrymmen. Ta hänsyn till vind- och Om generatorn inte jordas ordentligt kan det leda till luftströmmar när du placerar generatorn.
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Starta motorn 6. Dra i startsnöret långsamt tills det börjar ta emot och dra sedan till snabbt. 1. Se till att generatorn står på ett plant och jämnt underlag. 2. Koppla ur alla elektrisk laster från generatorn. Starta eller stanna inte generatorn när elektrisk utrustning är ansluten...
Página 134
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR stegen i stycket ”Effekthantering” för att säkerställa att ObSERvERA endast en enhet i taget startas. Om motorn startar men inte fortsätter att gå, ska du Strömhantering kontrollera att generatorn verkligen står på ett plant och Använd följande formel för att omvandla spänning och...
Página 135
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 12 v DC-uttag av biltyp Parallell användning 12 V DC-uttaget/uttagen kan användas med tillhandahållna Denna Champion-modell är redo för parallell användning och tillbehör och andra 12 V DC-kontakter för bilar som finns i kan användas parallellt med en annan Champion-enhet för att...
Página 136
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Flytta elverket vARNING – Ha ALLTID elverket avstängt och bränslekranen stängd när Att använda en förgasare för hög höjd på låg höjd kan du flyttar det. resultera i skada på ditt elverk. Vid lägre höjd skall –...
Página 137
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Rengöring av generatorn 6. Sätt tillbaka underhållsskyddet. 7. Avfallshantera använd olja vid en godkänd FÖRSIKTIGHET avfallshanteringsstation. Spruta INTE vatten på motorn. ObSERvERA Vatten kan komma in i generatorn via kylöppningarna och Kontrollera att oljenivån är ett till tre gängvarv från att rinna skada generatorns lindningar.
Página 138
ANvÄNDNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 8. Dra åt tändstiftet ordentligt igen. 9. Fäst tändstiftskabeln vid tändstiftet. 10. Sätt tillbaka underhållsskyddet. Rengöring av luftfilter 1. Ta bort underhållsskyddet. 2. Lokalisera luftfiltrets plastlock. Skruva ur skruven med en stjärnskruvmejsel. 6. Ersätt gnistskyddet om det är skadat.
Página 139
FÖRvARING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR FÖRvARING Underhållsschema Följ de underhållsintervall som anges i följande FARA underhållsschema. Genomför underhåll på din generator oftare om den används Bensin och bensinångor är mycket brandfarliga och extremt under ogynnsamma förhållanden. explosiva. Brand eller explosion kan orsaka allvarliga brännskador eller VAR ÅTTONDE TIMME ELLER DAGLIGEN...
Página 140
FÖRvARING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Ta fram ur förvaring 3. Ta bort underhållsskyddet. 4. Turn the fuel dial clockwise to the full “RUN” position. Om generatorn har varit felaktigt lagrad under en lång tid med bensin i bensintanken och/eller förgasaren måste allt bränsle 5.
Página 142
FELSÖKNING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Inget bränsle. Fyll på bränsle. Defekt tändstift. Byt ut tändstiftet. Fyll på vevhuset till lämplig nivå. Låg oljenivå. Sätt generatorn på ett plant och jämnt underlag. Generatorn startar inte.
Página 143
GARANTI* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANTI* Övriga undantag Denna garanti täcker inte: CHAMPION POWER EQUIPMENT TREÅRIG – Kosmetiska defekter som färg, dekaler, etc. BEGRÄNSAD GARANTI – Slitagedelar, exempelvis filterelement, o-ringar etc. Garantikvalifikationer – Tillbehörsdelar som startbatterier, kolvringar och För att registrera produkten för garanti och GRATIS teknisk...
Página 144
JOHDANTO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR JOHDANTO TURvALLISUUSMERKINNÄT Onnittelut Champion Power Equipment (CPE) -tuotteen ostosta. Turvasymbolien tarkoituksena on kiinnittää huomio mahdollisiin CPE suunnittelee, valmistaa ja tukee kaikkia tuotteitamme vaaroihin. Turvasymbolit ja niiden selitykset ansaitsevat täyden huomion, ja ne on ymmärrettävä täysin. Turvavaroitukset tiukkojen eritelmien ja ohjeiden mukaisesti.
TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA vAARA Käytä laitteita, joissa suojukset ovat paikoillaan. vAARA Pyörivät osat voivat takertua käsiin, jalkoihin, hiuksiin, Generaattorin pakokaasu sisältää hiilimonoksidia eli vaatteisiin ja/tai tarvikkeisiin. Seurauksena voi olla irti häkää, joka on väritöntä ja hajutonta myrkkykaasua.
Página 146
TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vAROITUS HUOMAUTUS Johdosta irrotetusta sytytystulpasta tuleva kipinä voi Käynnistä generaattori ja anna moottorin vakautua ennen aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. sähkökuormien kytkemistä. Kytke sähkölaitteet pois päältä ja kytke ne sitten takaisin Generaattoria huollettaessa: päälle.
Página 147
TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR ÄLÄ sytytä tai polta savukkeita. HUOMAUTUS Sammuta generaattori ja anna sen jäähtyä aina vähintään Virheellinen käsittely tai generaattorin käyttö voi kaksi minuuttia ennen bensiinisäiliön korkin irrottamista. vahingoittaa sitä, lyhentää sen käyttöikää ja mitätöidä...
Página 148
TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Käyttöä koskevat symbolit Joitakin seuraavista symboleista on voitu käyttää tässä tuotteessa. Tutustu niihin ja opettele niiden merkitys. Näiden symbolien oikea tulkinta mahdollistaa tuotteen käytön turvallisemmin. SYMBOLI MERKITYS SYMBOLI MERKITYS PÄÄLLÄ Rinnakkaisliitännät SEIS tai POIS PÄÄLTÄ...
Página 149
TÄRKEITÄ TURvAOHJEITA 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Pikakäynnistystä koskevat symbolit Joitakin seuraavista symboleista on voitu käyttää tässä tuotteessa. Tutustu niihin ja opettele niiden merkitys. Näiden symbolien oikea tulkinta mahdollistaa tuotteen käytön turvallisemmin. Moottorin käynnistäminen vAARA 1068-BY-L Colors Siirrä generaattori ulos ja kauas ikkunoista, ovista ja imuilmanvaihdoista.
Página 150
SÄÄTIMET JA OMINAISUUDET 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SÄÄTIMET JA OMINAISUUDET Lue tämä opas huolellisesti ennen generaattorin käyttöä. Tutustu hallintalaitteiden ja ominaisuuksien sijaintiin ja toimintaan. Tallenna tämä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Generaattori 1. Kantokahva – Käytetään laitteen nostamiseen tai 5.
Página 151
SÄÄTIMET JA OMINAISUUDET 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Ohjauspaneeli 1. Rinnakkaisliitännät – Käytetään rinnakkaiskäyttöön PISTORASIAT (rinnakkaispaketti myydään erikseen). (2×) 220V AC, 16 A 2. Maadoitusliitin – Kysy sähköasentajalta paikallisista Voidaan käyttää sähkön toimittamiseen maadoitusmääräyksistä. 220 voltin vaihtovirtaa varten 16 ampeerin 3.
Página 152
SÄÄTIMET JA OMINAISUUDET 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Mukana toimitettavat osat Varusteet Moottoriöljy ........500ml/16.9 fl.oz Öljysuppilo ............
Página 153
KOKOONPANO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR KOKOONPANO Generaattori vaatii jonkin verran kokoonpanoa. Tämä yksikkö toimitetaan tehtaalta ilman öljyä. Se on täytettävä asianmukaisesti polttoaineella ja öljyllä ennen käyttöä. Jos sinulla on kysyttävää generaattorisi kokoonpanosta, ota yhteyttä Technical Support Team +44 (0)1942 715 407. Pidä...
Página 154
KOKOONPANO 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR HUOMIO Tarkista öljyt usein sisäänajon aikana. Katso huolto-osiosta suositellut huoltovälit. HUOMAUTUS Tämä moottori sammuu öljyn määrän ollessa liian vähäinen, ja käynti pysähtyy, kun kampikammion öljymäärä laskee alle kynnystason. 3. Kierrä bensiinisäiliön kansi kiinni, kunnes kuulet HUOMIO ...
Página 155
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR – Nollapiiri ON sähköisesti kytketty generaattorin runkoon / HUOMIO maahan. Generaattorimoottori toimii hyvin 10 % tai sen alle olevilla – Generaattorijärjestelmän maa yhdistää alarungon etanolisekoitepolttoaineilla. Etanoli-bensiiniseoksesta poikkipalkin laturin alapuolelle. Järjestelmän maadoitus on käytettäessä...
Página 156
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vAROITUS Älä käytä tai säilytä generaattoria sateessa, lumessa tai märässä. Generaattorin tai sähkölaitteen käyttö märissä olosuhteissa, kuten sateessa tai lumessa, uima-altaan tai sprinklerijärjestelmän lähellä tai käsien ollessa märkä, voi johtaa sähköiskuun. vAROITUS 5. Vedä rikastimen nuppi ulos CHOKE-asentoon.
Página 157
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vAROITUS HUOMIO Pidä rikastinvipu CHOKE-asennossa vain yhden Generaattorin kytkeminen sähköyhtiösi linjoihin tai käynnistysvedon ajan. Paina ensimmäisen vedon jälkeen muuhun virtalähteeseen saattaa olla lain vastaista. Lisäksi rikastimen nuppia RUN-asentoon seuraavan 3 vedon ajaksi.
Página 158
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 4. Anna moottorin tasaantua. HUOMAUTUS 5. Kytke virta ja käynnistä seuraava laite. Älä lataa laitetta laturilla pakokaasun puolelta. 6. Anna moottorin tasaantua. Pakokaasujen aiheuttama voimakas lämpö voi vahingoittaa 7. Toista vaiheet 5-6 jokaisen uuden laitteen kohdalla.
Página 159
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Moottorin pysäyttäminen Käyttö korkealla 1. Sammuta ja irrota kaikki sähkökuormat. Älä koskaan Ilman tiheys korkealla on suurempi kuin merenpinnan tasolla. käynnistä tai pysäytä generaattoria, joka on kytkettynä Moottorin teho laskee ilmamassan ja ilman ja polttoaineen sähköverkkoon tai päällä.
Página 160
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR HUOMIO Lue ja ymmärrä päästövalvontalaitteiden ja -järjestelmien huoltovastuu tämän käyttöohjeen päästöjenrajoituksen takuulausekkeessa. Omistaja/käyttäjä on vastuussa kaikista määräaikaishuolloista. Suorita kaikki määräaikaishuollot oikeaan aikaan. Korjaa kaikki ongelmat ennen generaattorin käyttöä. 5. Lisää öljyä kohdan Moottoriöljyn lisääminen mukaisesti kohdassa Kokoonpano.
Página 161
KÄYTTÖ 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 3. Irrota ruuvi, joka kiinnittää kipinänvaimentimen äänenvaimentimeen. SPARK PLUG GAP 4. Irrota kipinänestimen ritilä. 5. Poista hiilijäämät varovasti kipinänestimestä teräsharjalla. 7. Katso sytytystulpan tyypitkohdasta Tekniset tiedot tulppaa vaihdettaessa. 8. Asenna pistoke kunnolla takaisin paikalleen.
Página 162
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Lyhytaikainen varastointi (korkeintaan 30 JOKA 8. TUNTI TAI ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ päivää) Tarkista öljyn määrä Bensiinisäiliössä olevan bensiinin enimmäissäilyvyys on Puhdista ilman imuaukon ja äänenvaimentimen enintään yksi vuosi, kun siihen on lisätty asianmukaisesti ympäriltä...
Página 163
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Pitkäaikainen varastointi (yli vuosi). Käyttöönotto varastosta Yli vuoden varastointia varten bensiinisäiliö ja kaasutin on Jos generaattoria on varastoitu väärin pitkään bensiini tyhjennettävä kokonaan bensiinistä. bensiinisäiliössä ja/tai kaasuttimessa, kaikki polttoaine on tyhjennettävä ja kaasutin on puhdistettava huolellisesti. Tämä...
TEKNISET TIEDOT 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR TEKNISET TIEDOT Öljyn tekniset tiedot ÄLÄ TÄYTÄ LIIKAA. Generaattorin tekniset tiedot Tyyppi ........*Katso seuraava kaavio Generaattorin moottori ......
Página 165
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR vIANMÄÄRITYS Ongelma Ratkaisu Ei polttoainetta. Lisää polttoainetta. Viallinen sytytystulppa. Puhdista ja säädä tai vaihda sytytystulppa. Täytä kampikammio oikeaan tasoon. Öljyn määrä alhainen. Sijoita generaattori tasaiselle alustalle. Moottori ei käynnisty. Sytytystulpan johdin löysällä. Kiinnitä johdin sytytystulppaan.
Página 166
INTRODUCTIE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR INTRODUCTIE vEILIGHEIDSDEFINITIES Gefeliciteerd met uw aankoop van een Champion Power Equipment Veiligheidssymbolen zijn bedoeld om uw aandacht te vestigen (CPE) product. CPE ontwerpt, bouwt en ondersteunt al onze op mogelijke gevaren. De veiligheidssymbolen, en hun producten volgens strikte specificaties en richtlijnen.
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bELANGRIJKE GEvAAR vEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bedien de apparatuur met de afschermingen op hun plaats. Ronddraaiende delen kunnen handen, voeten, haar, kleding en/ WAARSCHUWING of accessoires verstrikken. Traumatische amputatie of ernstige Kanker en reproductieve schade – www.P65Warnings.ca.gov snijwonden kunnen het gevolg zijn.
Página 168
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR WAARSCHUWING OPGELET Vonken uit een verwijderde bougiekabel kunnen brand of een Start de generator en laat de motor stabiliseren alvorens elektrische schok veroorzaken. elektrische belastingen aan te sluiten. Sluit elektrische apparatuur aan in de uit-stand, en zet ze Bij onderhoud aan de generator: daarna aan voor gebruik.
Página 169
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR brandstofveiligheid Bij het bedienen van de generator: Verplaats of kantel de generator NIET tijdens de werking. GEvAAR Kantel de generator NIET en zorg dat er GEEN brandstof of olie uitloopt. BENZINE EN BENZINEDAMPEN ZIJN LICHT ONTVLAMBAAR EN EXPLOSIEF.
Página 170
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bedieningssymbolen Sommige van de volgende symbolen kunnen op dit product worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun betekenis. Een juiste interpretatie van deze symbolen zal u in staat stellen het product veiliger te bedienen.
Página 171
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Labels voor snelstart Sommige van de volgende symbolen kunnen op dit product worden gebruikt. Bestudeer ze en leer hun betekenis. Een juiste interpretatie van deze symbolen zal u in staat stellen het product veiliger te bedienen.
Página 172
EN KENMERKEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bEDIENINGSELEMENTEN EN KENMERKEN Lees deze gebruiksaanwijzing voordat u uw generator in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de plaats en de werking van de bedieningselementen en functies. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
Página 173
EN KENMERKEN 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR bedieningspaneel 1. Parallelaansluitingen - Gebruikt voor parallelle werking STOPCONTACTEN (parallelle kit apart verkrijgbaar). (2×) 220V wisselstroom, 16A 2. Grondterminal - Raadpleeg een elektricien voor de Kan worden gebruikt om stroom te leveren voor: plaatselijke aardingsvoorschriften.
Página 175
MONTAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR MONTAGE Uw generator moet enigszins geassembleerd worden. Dit toestel komt zonder olie uit onze fabriek. Het moet goed voorzien worden van brandstof en olie voordat het in gebruik wordt genomen. Als u vragen heeft over de montage van uw generator, bel dan onze Technical Support Team op +44 (0)1942 715 407.
Página 176
MONTAGE 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 3. Schroef de benzinedop erop tot u een 'klikkend' geluid hoort. OPMERKING Veeg gemorste brandstof op. Controleer het oliepeil vaak tijdens de periode van OPGELET ingebruikname. Raadpleeg het hoofdstuk Onderhoud voor de aanbevolen onderhoudsintervallen.
Página 177
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Aarding trappen/in trappenhuizen, naast muren of gebouwen of op een andere plaats waar de generator en/of de uitlaat niet voldoende Uw generator moet goed op een geschikte aarding aangesloten zijn gekoeld kunnen worden. Houd generatoren tijdens bedrijf NIET om elektrische schokken te helpen voorkomen.
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Starten van de motor 6. Trek langzaam aan het terugslagkoord totdat u weerstand voelt en trek dan snel. 1. Zorg ervoor dat de generator op een vlakke, horizontale ondergrond staat. 2. Koppel alle elektrische verbruikers los van de generator. Start of stop de generator nooit met aangesloten of ingeschakelde elektrische apparaten.
Página 179
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 2 berekende getal. Het startvermogen is de stroomstoot die OPMERKING nodig is om bepaalde elektrisch aangedreven apparatuur te starten. Als u de stappen onder 'Stroombeheer' volgt, wordt Als de motor aanslaat maar niet blijft draaien, controleer dan gegarandeerd dat slechts één apparaat tegelijk wordt opgestart.
Página 180
Parallelle werking Probeer NOOIT een lading van 12VDC in werking te stellen wanneer ECO is ingeschakeld, ECO MOET in de UIT-stand Het Champion-model 92001i-EU is parallelgeschakeld en kan paral- staan. lel met een andere Champion-eenheid worden gebruikt om het totale Gebruik NOOIT een 12VDC-belasting wanneer deze in het beschikbare elektrische vermogen te verhogen.
Página 181
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR verplaatsen van de Generator WAARSCHUWING – Zet de generator ALTIJD uit en zorg ervoor dat de Het gebruik van de alternatieve hoofdsproeier op hoogtes lager brandstofklep gesloten is. dan de aanbevolen minimumhoogte kan de motor beschadigen.
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Het reinigen van de Generator 5. Voeg olie toe volgens het hoofdstuk Motorolie toevoegen in het hoofdstuk Montage. VUL NIET TE VOL. Olie niet inbegrepen voor routine- OPGELET onderhoud. Besproei de generator NIET rechtstreeks met water.
Página 183
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 7. Raadpleeg de types bougie in Specificaties bij het vervangen van de bougie. 8. Plaats de bougie stevig terug. 9. Bevestig de bougiekabel aan de bougie. 10. Monteer de toegangskap van de bougie en het onderhoudsdeksel weer.
Página 184
OPSLAG 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Opslag op korte termijn (tot 30 dagen) ELKE 8 UUR OF VOOR ELK GEBRUIK Benzine in de benzinetank heeft een maximale houdbaarheid Check het oliepeil van 1 jaar met de toevoeging van juist geformuleerde ...
Página 185
OPSLAG 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Opslag op lange termijn (meer dan 1 jaar) Uit de opslag halen Bij opslag langer dan 1 jaar moeten de benzinetank en de Indien de generator gedurende lange tijd verkeerd is opgeslagen carburateur volledig van benzine ontdaan zijn.
SPECIFICATIES 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR SPECIFICATIES OPMERKING Een technisch bulletin over procedures voor het afstellen van Specificaties generator de klep is beschikbaar op www.championpowerequipment. Generatormodel .........
PRObLEEMOPLOSSING 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR PRObLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing Geen brandstof. Brandstof toevoegen Defecte bougie. Bougie reinigen en afstellen of vervangen. Vul het carter tot het juiste peil. Laag oliepeil Zet de generator op een vlakke, horizontale ondergrond.
Página 188
GARANTIE* 92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR GARANTIE* onderdeel. Normaal onderhoud valt niet onder deze garantie en hoeft niet te worden uitgevoerd in een faciliteit of door een CHAMPION POWER EQUIPMENT persoon die door CPE is geautoriseerd. 3 JAAR BEPERKTE GARANTIE...
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 35 100090871 100010946-0001 Screw M4 x 10 Calmp 2, Ø9.7 x 8 36 100009020 Fuel Strainer 100095857-0005 Bolt M4 x 18 37 100072874 Rear Air Guide...
Página 191
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Part Number Description Qty. Rectifier Bridge, 67 100716268-0001 Capacitance Vibration Mount, 68 100072715-0001 Support Housing Assembly, 69 100088546 Bottom, Black 70 100072711 Housing, Bottom, Black 71 100072994-0001 Step Nut M6 72 100072710-0001 Rubber Damper...
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Engine Parts Diagram...
Página 193
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Engine Parts List Part Number Description Qty. Part Number Description Qty. 36 100159354 100033099-0008 Big Flange Bolt M6 x 18 Valve Intake 37 100075036 Lifter, Valve 100097810 Spark Plug(E6RTC) 38 100075040 Piston Ring Set...
Página 194
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR Part Number Description Qty. 72 100011571-0002 Big Flange Bolt M6 x 14 73 100131964 Fuel Bowl Mounting Bolt 74 100131960 Fuel Bowl O-Ring 100163552 Main Jet Standard Main Jet Altitude 1000- 100163549 2000m Main Jet Altitude 2000-...
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR EC DECLARATION OF CONFORMITY CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA Hereby declare that the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EC Directives (see item 3 &...
Página 197
92001i-EU 1900W RATED PORTAbLE INvERTER GENERATOR 5. Responsible for documentation: CHAMPION POWER EQUIPMENT, INC. Address: 12039 SMITH AVENUE, SANTA FE SPRINGS, CA 90670, USA 6. Person responsible for compiling the technical files established within the EU Name, Surname: Winch Solutions LTD...
Página 198
Champion Power Equipment Europe Service & Technical Contacts United Kingdom: Germany: France: BPE Holdings BPE Solutions Deutschland GmbH BPE Solutions France SAS Unit 17-18 Altrottstraße 31 3 Boulevard de Belfort Bradley Hall Trading Estate D-69190 Walldorf 59000 Lille Bradley Lane, Standish Germany France Wigan, WN6 0XQ, UK...