Descargar Imprimir esta página

Segway KickScooter Instrucciones De Uso página 18

Ocultar thumbs Ver también para KickScooter:

Publicidad

WARNINGS / AVERTISSEMENTS / ACHTUNG / AVVERTENZE / ADVERTENCIAS
/ OSTRZEŻENIA / 警告 /
注意避免 / ‫ / ﺗﺤﺬﻳﺮات‬UYARILAR
EN
Always wear a helmet, elbow pads and knee pads
when riding.
FR
Portez toujours un casque, des coudières et des
genouillères lorsque vous roulez.
DE
Tragen Sie beim Fahren immer einen Helm, Ellbogen-
und Knieschützer.
IT
Durante la guida, indossare sempre casco, gomitiere
e ginocchiere.
ES
Utilice siempre casco, coderas y rodilleras cuando
conduzca.
PL
Na czas jazdy zawsze należy wkładać kask,
nałokietniki i nakolanniki.
JP
乗るときは、必ずヘルメット、ひじパッド、膝パッド
を着用してください。
RU
,
.
NL
Draag altijd een helm, ellenboog- en
kniebeschermers wanneer u rijdt.
騎行時需全程佩戴頭盔與護具。
AR
‫اﺣﺮص داﺋﻤ ً ﺎ ﻋﲆ ارﺗﺪاء ﺧﻮذة وواﻗﻴﺎت ﻟﻠﻜﻮع واﻟﺮﻛﺒﺘﻴﻦ ﻋﻨﺪ‬
TR
Sürüş sırasında her zaman kask, dirseklik ve dizlik
kullanın.
33
/ WAARSCHUWINGEN / 安全隱患
EN
Make sure the folding mechanism is firmly tightened before
riding!
FR
Assurez-vous que le mécanisme de pliage soit bien serré
avant de rouler !
DE
Vergewissern Sie sich, dass der Klappmechanismusvor der
Fahrt fest angezogen ist!
IT
Assicurati che il meccanismo di piegatura sia ben serrato
prima di guidare!
ES
¡Asegúrese de que el mecanismo de plegado esté
firmemente apretado antes de conducir!
PL
Upewnij się, że mechanizm składania jest mocno
dokręcony przed jazdą!
JP
乗る前に折りたたみ機構がしっかりと締まっていることを確
認してください!
RU
,
!
NL
Zorg dat het vouwmechanisme goed is vastgezet voor u
gaat rijden!
騎行前請確保立管處於鎖緊狀態!
!‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ ﻗﺒﻞ اﻟﺮﻛﻮب‬
AR
.‫اﻟﺮﻛﻮب‬
TR
Binmeden önce katlama mekanizmasının iyice sıkıldığından
emin olun!
EN
DO NOT ride the scooter if the folding
mechanism cannot be tightened!
FR
NE conduisez PAS le scooter si le
mécanisme de pliage ne peut pas être serré !
DE
Fahren Sie NICHT mit dem Scooter, wenn
der Mechanismus nicht festgezogen werden
kann!
IT
NON guidare lo scooter se non è possibile
serrare il meccanismo di piegatura!
ES
¡NO conduzca el patinete si el mecanismo de
plegado no se puede apretar!
PL
NIE WOLNO jeździć na hulajnodze, jeśli nie
można dokręcić mechanizmu składania!
JP
折りたたみ機構を締めることができない場合
は、スクーターに乗らないでください!
RU
,
!
NL
Rij NIET op de step als het
vouwmechanisme niet vergrendeld kan
worden!
騎行前如發現立管無法豎直,請勿騎行!
!‫ﻳﺤﻈﺮ رﻛﺐ اﻟﺴﻜﻮﺗﺮ إذا ﺗﻌﺬّر إﺣﻜﺎم آﻟﻴﺔ اﻟﻄﻲ‬
AR
TR
Katlama mekanizması sıkıştırılamıyorsa
scooter'ı SÜRMEYİN!
EN
DO NOT ride on public roads, motorways, or highways unless the
local laws or regulations have exceptions.
FR
Ne roulez PAS sur les routes publiques, les autoroutes ou les
voies rapides, à moins que les lois ou règlements locaux ne
prévoient des exceptions.
DE
Fahren Sie NICHT auf öffentlichen Straßen, Autobahnen oder
Landstraßen, es sei denn, die örtlichen Gesetze oder
Vorschriften sehen Ausnahmen vor.
IT
NON guidare su strade pubbliche, superstrade o autostrade,
salvo nei casi in cui le leggi o le normative locali non prevedano
eccezioni.
ES
NO conduzca en carreteras, autopistas o autovías a menos que
las leyes o normativas locales lo permitan.
PL
NIE jeźdź po drogach publicznych, drogach szybkiego ruchu
lub autostradach, chyba że lokalne prawo na to zezwalają.
JP
現地の法律や規制に例外がない限り、公道、高速道路、幹線道路
では乗らないでください。
RU
,
,
.
NL
Rij NIET op openbare wegen of snelwegen tenzij hiervoor
uitzonderingen bestaan in de lokale wet- en regelgeving.
切勿駛入公共道路、機動車道、高速公路。
‫ﻳﺤﻈﺮ اﻟﺮﻛﻮب ﻋﲆ اﻟﻄﺮق اﻟﻌﺎﻣﺔ أو اﻟﻄﺮق اﻟﺴﺮﻳﻌﺔ أو اﻟﻄﺮق اﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﻜﻦ‬
AR
.‫ﻫﻨﺎك اﺳﺘﺜﻨﺎءات ﺑﻤﻮﺟﺐ اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ أو اﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ‬
TR
Yerel yasalar veya yönetmeliklerde istisnalar olmadıkça, halka
açık yollarda, karayollarında veya otoyollarda SÜRMEYİN.
,
34

Publicidad

loading