ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE MOTOR
Antes de utilizar el generador debe abastecerlo de lubricante. Antes de utilizar
la unidad, revise el nivel de lubricante. El nivel de lubricante siempre debe estar
entre las áreas cubierta con rayas entrecruzadas de la varilla de nivel. La unidad
está equipada de un sensor, el cual apaga automáticamente el motor si el nivel de
lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A TIERRA
Este generador no incluye un cable de cobre ni una jabalina de
puesta a tierra. Call a qualified electrician for local grounding
requirements.
ADVERTENCIA DE SUPERFICIE CALIENTE
No toque el silenciador ni el cilindro de aluminio del motor. Están
muy CALIENTES y causan quemaduras graves. No ponga ningún
material inflamable o combustible directamente en la trayectoria
de las emanaciones del escape.
ADVERTENCIA DE ESPACIO LIBRE
Tanto en funcionamiento como al guardarlo,
mantenga siempre 91,4 cm (3 pies) de espacio
libre en todos los laterales de este producto,
incluida la parte superior. Aguarde al menos
30 minutos para el equipo se enfríe antes de
guardarlo. El calor generado por el silenciador
y los gases de escape puede ser suficiente para
causar quemaduras graves y/o prender fuego a
objetos combustibles.
PARACHISPAS
El uso de este equipo puede
producir chispas propensas a iniciar
incendios cerca de vegetación
seca. Es posible que se necesite
un parachispas. El operador
debe ponerse en contacto con
las agencias contra incendios
locales para conocer las leyes y
regulaciones relacionadas con
los requisitos de prevención de
incendios.
SÍMBOLOS
Operation of this equipment may create sparks that can start fires around dry vegetation.
WARNING
A spark arrestor may be required. The operator should contact local fire agencies
for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
L'utilisation de cet équipement peut créer des étincelles susceptibles d'enflammer la
AVERTISSEMENT
végétation sèche. Il peut être nécessaire d'utiliser un pare-étincelles. L'utilisateur
doit communiquer avec le service local d'incendie pour connaître toutes les lois et tous les règlements portant
sur les exigences en matière de prévention des incendies.
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a iniciar incendios cerca de
ADVERTENCIA
vegetación seca. Es posible que se necesite un parachispas. El operador debe
ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales para conocer las leyes y regulaciones
relacionadas con los requisitos de prevención de incendios.
7 — Español
CHECK LUBRICANT
Add lubricant to full mark to start. Engine will not start or will shut off if sensor
detects low lubricant level.
Añada lubricante hasta la marca de ileno para arrancar. El motor
no arranca o se apaga si sensor detecta el nivel de lubricante de baja.
DANGER PELIGRO
Risk of Fire. Keep all objects at least 3 feet away from this machine.
Heat from Muffler and Exhaust gases can ignite combustible objects.
Riesgo de incendio. Mantener todos los objetos a una distancia
mínima de 91,4 cm (3 pies) de esta máquina. El calor de los gases
del silenciador y el escape pueden prender fuego a objetos
combustibles.
WARNING
Product does not include ground rod or copper wire. Call a certified electrician
for local grounding requirements.
El producto no incluye el ealambre de cobre ni la barra de conexión a tierra.
Comuniquese con un electrista certificado para todo lo relacionado con los
requistos de conexión a tierra.
NOTICE AVISO
ADVERTENCIA