Puesta A Tierra; Operación; Co Shield ® - Sistema De Detección Y Apagado Automático De; Monóxido De Carbono (Co) - Champion PRO 100430 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para PRO 100430:
Tabla de contenido

Publicidad

100430 - GENERADOR CON ENCENDIDO ELÉCTRICO DE 6500W
El motor del generador trabaja bien con gasolina con mezcla
de etanol de 10% o menos. Cuando utilice mezclas de
gasolina-etanol es conveniente tener en cuenta algunas
cuestiones:
– Las mezclas de etanol-gasolina pueden absorber más
agua que la gasolina sola.
– Estas mezclas de etanol pueden llegar a separarse al final,
dejando agua o un barro acuoso en el tanque, en la válvula
de combustible y en el carburador. Este combustible
modificado puede llegar al carburador y causar daños al
motor y/o crear riesgos potenciales.
– Si se utiliza estabilizador de combustible, confirme que
esté formulado para trabajar con combustibles con mezcla
de etanol.
– Todo daño o riesgo causado por gasolina con mezcla de
etanol mayor a 10% por volumen, gasolina almacenada
incorrectamente y/o estabilizadores formulados
indebidamente no quedan cubiertos por la garantía del
fabricante.
Se aconseja siempre cerrar el suministro de combustible y
hacer funcionar el motor hasta que se agote el combustible en
cada uso. Vea las instrucciones de Almacenamiento para un
periodo extendido sin uso.

Puesta a Tierra

Para evitar descargas eléctricas, el generador debe estar
correctamente conectado a una puesta a tierra apropiada.
ADVERTENCIA
Si no se conecta a tierra correctamente, el generador puede
causar descargas eléctricas.
Una terminal de puesta a tierra conectada al armazón del
generador ha sido provista (vea Controles y Características para la
locación de
la terminal). Para poner el generador a tierra en forma remota,
conecte un alambre de cobre de grueso calibre (mínimo 12 AWG)
entre la terminal de puesta a tierra del generador y una varilla
de cobre enterrada. Le recomendamos fuertemente que consulte
a un electricista calificado a fin de garantizar el cumplimiento de
los códigos eléctricos locales.
Neutro Flotante*
– El circuito neutro NO ESTÁ conectado de forma eléctrica al
marco/tierra del generador.
– El generador (bobinado estátor) está aislado del marco y del
pasador de tierra del receptáculo de (CA).
AVISO
– Los aparatos electrónicos que requieren una conexión a tierra,
no podrán funcionar si el pasador de tierra del receptáculo no
funciona.
Neutro Unido al Marco*
– El circuito neutro ESTÁ conectado de forma eléctrica al marco/
tierra del generador.
– El sistema de puesta a tierra del generador está conectado
en el travesaño del marco debajo del alternador. La puesta a
tierra del sistema está conectado al cable de CA neutral.
* Vea la sección Especificaciones para el tipo de puesta a tierra especificado.
OPERACIóN
CO Shield
- Sistema de Detección y Apagado
®
Automático de Monóxido de Carbono (CO)
La tecnología CO Shield
monóxido de carbono (CO), un gas venenoso producido por el
escape del motor cuando el generador está funcionando. Si CO
Shield
detecta niveles elevados inseguros de gas CO, apaga
®
automáticamente el motor.
CO SHIELD
NO ES UN SUSTITUTO DE UNA ALARMA
®
DE MONÓXIDO DE CARBONO EN INTERIORES O DE UN
FUNCIONAMIENTO INTERIOR.
NO permita que los gases de escape del motor entren en un área
confinada a través de ventanas, puertas, rejillas de ventilación u
otras aberturas.
Los generadores SIEMPRE deben usarse al aire libre, lejos de
edificios ocupados con el escape del motor apuntando lejos de las
personas y los edificios.
Si se usa indebidamente y se opera en un lugar no aprobado
e inseguro que resulta en la acumulación de gas CO venenoso
dentro de un espacio cerrado o parcialmente cerrado, por ejemplo,
una casa, garaje o garaje con la puerta parcialmente abierta, CO
Shield
apagará automáticamente el generador y luego iluminará
®
una luz LED roja parpadeante. Lea la etiqueta de acción para
conocer los siguientes pasos.
AUTOMATIC SHUTOFF – YOU MUST:
APAGADO AUTOMÁTICO – USTED DEBE:
ARRÊT AUTOMATIQUE – VOUS DEVEZ :
20
monitorea la acumulación de
®
ACTION LABEL
ETIQUETA DE ACCIÓN
ÉTIQUETTE D'ACTION
Move generator to an open, outdoor area. Point exhaust away. Don't run generators in
Move to fresh air and get medical help if sick,
enclosed areas (e.g. not in house or garage).
dizzy or weak.
Mover el generador a un área abierta a la intemperie. Apunte el escape alejado. No corra
Mueva al aire fresco y obtenga asistencia medica
los generadores en áreas cerradas (ej. no en una casa o garaje).
si está enfermo, mareado, o débil.
Déplacer le générateur vers un espace extérieur en plein air. Garder l'échappement loin.
Aller à l'air frais et obtenir de l'aide médicale si
Ne pas faire fonctionner les générateurs dans un espace clos (ex., pas dans une maison ou
malade, étourdi ou faible.
un garage).
LPN
1825-L-SF
Colors
Rev
C
Size
404 x 49 mm
P
Artwork Notes
Revision Changes
2mm safe margin; to be printed on white substrate.
B: Delete "25 ft/7m"
C: Change "TM" to "®" ---20220422
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for
outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
OPERACIóN
POINT AWAY
DIRIJA ALEJADO
DIRIGER LOIN
1825-L-SF-C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido