Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

6858
Tierwaage
Animal scale
Pèse-animaux
Báscula de animales
Bilancia di animali
Gebrauchsanweisung - Seite 3
Manual - Page 9
Mode d'emploi - Page 15
Instrucciones de uso - Página 21
Istruzioni per l'uso - Pagina 27

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Soehnle Professional 6858

  • Página 1 6858 Tierwaage Animal scale Pèse-animaux Báscula de animales Bilancia di animali Gebrauchsanweisung - Seite 3 Manual - Page 9 Mode d’emploi - Page 15 Instrucciones de uso - Página 21 Istruzioni per l'uso - Pagina 27...
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für die Soehnle Professional Tierwaage 6858 entschieden haben. Diese Waage wurde entsprechend der Anforderungen der betrieblichen Praxis entwickelt und bietet Ihnen zahlreiche Möglichkeiten, den Wägevorgang individuell an Ihre Bedürfnisse anzupassen, um Ihre Abläufe rationell und kostengünstig zu gestalten.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INHALTSVERZEICHNIS ....................SEITE 1. EINFÜHRUNG .........................4 2. TECHNISCHE DATEN .....................4 3. INSTALLATION ......................4 3.1 Auspacken ............................4 3.2 Standortbestimmung .......................... 5 3.3 Einrichtung ............................5 4. TASTATUR ........................5 5. DISPLAY ........................6 6. SYMBOLE UND ANZEIGEN .....................6 7. BATTERIE ........................6 8. HINTERGRUNDBELEUCHTUNG ..................6 9.
  • Página 4: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Die Plattformwaage hat eine Edelstahl-Oberwanne auf einem Stahlrahmen und eine Anzeige mit einem großen hintergrundbeleuchteten LCD. Die Tastatur verfügt über 4 einfach zu bedienende Funktionstasten. . Alle Waagen werden mit einem Netzteil geliefert. 2. TECHNISCHE DATEN Höchstlast x 200 kg x 440 lb 7054 oz...
  • Página 5: Standortbestimmung

    3.2 Standortbestimmung > Die Waage sollte nicht an einer Stelle aufgestellt werden, die die Genauigkeit beeinträchtigt. > Vermeiden Sie extreme Temperaturen. > Stellen Sie die Waage nicht in direktem Sonnenlicht, offenen Fenstern oder in der Nähe von Lüftungsöffnungen auf. > Vermeiden Sie ungeeignete Oberflächen. Der Tisch oder Boden sollte starr und vibrationsfrei sein. >...
  • Página 6: Display

    5. DISPLAY 6. SYMBOLE UND ANZEIGEN Symbol Beschreibung Waage befindet sich in der Nullstellung Wägeergebnis ist stabil  kg , lb, oz oder lb.oz Aktive Wägeeinheit Batterien sind schwach Nettogewicht wird angezeigt Die Anzeige wird gemäß der Einstellung des Hold- Hold Parameters gehalten.
  • Página 7: Betrieb

    10. BETRIEB 10.1 Einschalten der Waage > Um die Waage einzuschalten, drücken Sie die Taste > Das Display zeigt die Software-Revisionsnummer an. Danach werden alle Ziffern und Symbole angezeigt, bevor das Display auf null herunterzählt. Dadurch wird sichergestellt, dass alle LCD- Segmente funktionieren.
  • Página 8: Fehlermeldungen

    11. FEHLERMELDUNGEN Während der ersten Einschalttests oder während des Betriebs kann die Waage eine Fehlermeldung anzeigen. Die Fehlermeldungen werden im Folgenden beschrieben. FEHLERCODE BESCHREIBUNG MÖGLICHE URSACHEN Es ertönt ein Das Gewicht auf der Waagschale übersteigt die nnnnn kontinuierlicher Kapazität der Waage. Signalton.
  • Página 9 Table of content ......................Page 1. INTRODUCTION ......................10 2. SPECIFICATIONS ......................10 3. INSTALLATION ......................11 3.1 Unpacking ............................11 3.2 Locating ............................. 11 ........................11 3.3 Setting up 4. KEYPAD ........................12 5. DISPLAY ........................12 6. SYMBOLS AND INDICATORS ..................12 7.
  • Página 10: Introduction

    1. INTRODUCTION The range of platform scales has a stainless steel top pan on a steel frame and an indicator with a large backlit LCD. The keyboard has 4 easy to use function keys . All scales are supplied with the Power Supply module. 2.
  • Página 11: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Unpacking The scales come with √ Indicator with bracket and 2 screws √ Weighing platform √ Stainless steel hood √ Rubber mat √ Power supply module √ Instruction manual 3.2 Locating > The scale should not be placed in a location that will reduce the accuracy. >...
  • Página 12: Keypad

    4. KEYPAD Turns the scale on or off only Sends data via USB and combines with Hold functions, if enabled Selects the units (kg, lb, lb/oz) Sets the display to true zero or net zero by storing the current weight in the tare memory 5.
  • Página 13: Operations

    10. OPERATIONS 10.1 Turning on the scale > To turn on the scale, press the key. > The display will show the software revision number and then flash all the digits and symbols before counting down to zero. This ensures all LCD segments are working. The last active weighing unit will be displayed.
  • Página 14: Error Messages

    11. ERROR MESSAGES During the initial power-on testing or during the operation the scale may show an error message. The error messages are described below. ERROR DESCRIPTION POSSIBLE CAUSES CODE A continuous beep is Weight on the pan exceeds the capacity of the scale. nnnnn heard.
  • Página 15 Sommaire ........................Page 1. INTRODUCTION ......................16 2. SPÉCIFICATIONS ......................16 3. INSTALLATION ......................17 3.1 Déballage ............................17 3.2 Localisation............................17 3.3 Mise en place ............................. 17 4. CLAVIER ........................18 5. AFFICHAGE ......................... 18 6. SYMBOLES ET INDICATEURS ..................18 7.
  • Página 16: Introduction

    1. INTRODUCTION La gamme de plates-formes de pesée est composée d'un plateau supérieur en acier inoxydable sur un châssis en acier et d'un indicateur avec un grand écran LCD rétro-éclairé. Le clavier dispose de 4 touches de fonction faciles d'utilisation .
  • Página 17: Installation

    3. INSTALLATION 3.1 Déballage La balance est livrée avec √ Indicateur avec support et 2 vis √ Plateau de pesée √ Capot en acier inoxydable √ Tapis en caoutchouc √ Module d'alimentation √ Manuel d'utilisation 3.2 Localisation > La balance ne doit pas être placée dans un endroit qui réduirait la précision. >...
  • Página 18: Clavier

    4. CLAVIER Allume ou éteint la balance uniquement Envoie les données via USB et les combine avec les fonctions Hold, si elles sont activées. Sélectionne des unités (kg, lb, lb/oz). Réglage du zéro réel ou du zéro net en mémorisant le poids actuel dans la mémoire de tare.
  • Página 19: Mise Hors Tension Automatique

    9. MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE La mise hors tension est réglé en usine. 10. OPÉRATIONS 10.1 Mise en marche de la balance > Pour mettre la balance en marche, appuyez sur la touche > L'écran affiche le numéro de révision du logiciel, puis tous les chiffres et symboles clignotent avant le compte à...
  • Página 20: Messages D'erreur

    11. MESSAGES D'ERREUR Lors du premier test à la mise sous tension ou pendant le fonctionnement, la balance peut afficher un message d'erreur. Les messages d'erreur sont décrits ci-dessous. CODE DESCRIPTION CAUSES POSSIBLES D'ERREUR Le poids du plateau dépasse la capacité de la balance. nnnnn Un bip continu retentit.
  • Página 21 INDICE DE CONTENIDOS ..................PÁGINA 1. INTRODUCCIÓN ......................22 2. DATOS TÉCNICOS ....................... 22 3. INSTALACIÓN ......................22 3.1 Desembale ............................22 3.2 Determinación del lugar ........................23 3.3 Institución ............................23 4. TECLADO ........................23 5. PANTALLA ........................24 6.
  • Página 22: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN La báscula de plataforma tiene un platillo superior de acero inoxidable sobre un marco de acero y una pantalla con un gran LCD retroiluminado. El teclado tiene 4 teclas de función fáciles de usar . Todas las básculas se suministran con una fuente de alimentación. 2.
  • Página 23: Determinación Del Lugar

    3.2 Determinación del lugar > La báscula no debe colocarse en un lugar que afecte a la precisión. > Evitar las temperaturas extremas. > No coloque la báscula a la luz directa del sol, en ventanas abiertas o cerca de aberturas de ventilación.
  • Página 24: Pantalla

    5. PANTALLA 6. SÍMBOLOS Y VISUALIZACIONES Símbolo Descripción La báscula está en la posición cero El resultado del báscula es estable  kg , lb, oz o lb.oz Unidad de báscula activa Las baterías son débiles Se muestra el peso neto La visualización se mantiene según el ajuste del Hold parámetro de retención.
  • Página 25: Operación

    10. OPERACIÓN 10.1 Encendido de la báscula > Para encender la báscula, pulse la tecla > La pantalla muestra el número de revisión del software. A continuación, se muestran todos los dígitos y símbolos antes de que la pantalla realice la cuenta atrás hasta llegar a cero. Esto asegura que todos los segmentos del LCD están funcionando.
  • Página 26: Mensajes De Error

    11. MENSAJES DE ERROR Durante las pruebas iniciales de encendido o durante el funcionamiento, la balanza puede mostrar un mensaje de error. Los mensajes de error se describen a continuación. CÓDIGO DE DESCRIPCIÓN POSIBLES CAUSAS ERROR Suena un pitido El peso del plato supera la capacidad de la báscula. nnnnn continuo.
  • Página 27 Indice dei contenuti ....................PAGINA 1. INTRODUZIONE ......................28 2. DATI TECNICI ......................28 3. INSTALLAZIONE ......................28 3.1 Disimballare ............................28 3.2 Determinazione della posizione ....................... 29 3.3 Istituzione ............................29 4. TASTIERA ........................29 5. VISUALIZZAZIONE ....................... 30 6.
  • Página 28: Introduzione

    1. INTRODUZIONE La bilancia a piattaforma ha un piatto superiore in acciaio inossidabile su un telaio in acciaio e un display con un grande LCD retroilluminato. La tastiera ha 4 tasti funzione facili da usare. Tutte le bilance sono fornite con un alimentatore. 2.
  • Página 29: Determinazione Della Posizione

    3.2 Determinazione della posizione > La bilancia non dovrebbe essere collocata in una posizione che influisce sulla precisione. > Evitare le temperature estreme. > Non posizionare la bilancia alla luce diretta del sole, alle finestre aperte o vicino alle aperture di ventilazione.
  • Página 30: Visualizzazione

    5. VISUALIZZAZIONE 6. SIMBOLI E VISUALIZZAZIONI Simbolo Descrizione La scala è in posizione zero Il risultato della pesatura è stabile  kg , lb, oz o lb.oz Unità di pesatura attiva Le batterie sono deboli Viene visualizzato il peso netto Il display viene mantenuto secondo l'impostazione Hold del parametro hold.
  • Página 31: Operazione

    10. OPERAZIONE 10.1 Accensione della bilancia > Per accendere la bilancia, premere il tasto . > Il display mostra il numero di revisione del software. Poi tutte le cifre e i simboli vengono visualizzati prima che il display conti alla rovescia fino a zero. Questo assicura che tutti i segmenti LCD funzionino.
  • Página 32: Messaggi Di Errore

    11. MESSAGGI DI ERRORE Durante i test di accensione iniziale o durante il funzionamento, la bilancia potrebbe visualizzare un messaggio di errore. I messaggi di errore sono descritti di seguito. CODICE DESCRIZIONE CAUSE POSSIBILI ERRORE Il peso sul piatto di pesatura supera la capacità della nnnnn Viene emesso un bip bilancia.
  • Página 33 Soehnle Industrial Solutions GmbH Gaildorfer Straße 6 DE-71522 Backnang Telefon: +49 71 91 / 34 53 - 220 Telefax: +49 71 91 / 34 53 - 211 E-Mail: info@sis.gmbh www.soehnle-professional.com 470.065.317, V1.1, 03/22, Technische Änderungen vorbehalten.

Tabla de contenido