GEL MATIC BC 150 PM Manual De Uso E Instrucciones página 61

Tabla de contenido

Publicidad

UK
WARNING
Make sure the photocell "A"
(6) is clean. Do not place any
reflective objects in front of
the photocell, such as mirrors,
glasses or other photocells.
WARNING
NEVER operate the machine
if there is water in the storage
hopper, with the exception of
the washing operations. In
fact, water freezing inside
cylinder might break the
beater
and
damage
transmission unit.
NOTE
For
machines
WITHOUT
mixer,
stir
the
mixture
periodically
during
day, using a rubber spatula
(7), so as to maintain a
uniform temperature inside
the hopper and to avoid
any deposit of ice and the
separation of ingredients,
especially after long periods
without dispensing. It is
recommended to repeat the
operation every 30 minutes.
Step 3
If the consistency of ice cream does
not meet your needs, see paragraph
"Adjusting the consistency of the ice
cream". It is recommended to evaluate
the consistency after delivering at least
10 portions.
Step 4
When in use, a yellow warning icon
(B) on the touch screen display will
indicate that the product in the hopper
is below the minimum level. At the end
of the countdown, during which you
must add the product into the hopper,
the icon (B) will turn red and will
prevent the machine operation in order
to avoid damaging the components.
If the user changes mode and suddenly
selects PRODUCTION mode again, the
icon will turn red immediately.
NOTE
The level of the mix must never
exceed the MAX sign on the
hopper and, in any case, it must
not reach the air intake hole, as
indicated in the figure (8).
WARNING
To avoid damage to the beater
inside the freezing cylinder,
NEVER use the machine with
the hopper completely empty.
F
ATTENTION
S'assurer que la photocellule
«A» (6) soit bien propre. Ne
pas positionner en face de la
cellule photoélectrique aucun
objet réfléchissant, tel que les
miroirs, les vitres ou d'autres
cellules photoélectriques.
ATTENTION
Sauf durant les opérations de
nettoyage, la machine ne doit JA-
MAIS fonctionner avec de l'eau
à l'intérieur de la cuve de conser-
the
vation. La congélation de l'eau
à l'intérieur du cylindre pourrait
en effet provoquer la rupture de
l'agitateur et endommager le sys-
tème de transmission.
the
NOTE
Pour
les
machines
mixeur, mélanger le produit pé-
riodiquement pendant la jour-
née, en utilisant une spatule
en caoutchouc (7), de façon à
maintenir une température uni-
forme à l'intérieur de la cuve
et à éviter le dépôt éventuel
de glace et la séparation des
ingrédients, surtout après de
longues périodes d'inactivité. Il
est consillé de répéter l'opéra-
tion toutes les 30 minutes.
Step 3
Si la consistance de la glace ne satisfait pas
vos exigences, consultez le paragraphe
«Réglage de la consistance de la glace».
On recommande d'évaluer la consistance
après avoir distribué au moins 10 portions.
Step 4
Pendant l'utilisation, une icône jaune
d'avertissement (B) sur l'afficheur de
l'écran tactile indiquera que le produit
dans la cuve est au-dessous du niveau
minimum. A la fin du compte à rebours,
au cours duquel il faut obligatoirement
ajouter le produit dans la cuve, l'icône
(B) deviendra rouge et empêchera le
fonctionnement de la machine afin d'évi-
ter d'endommager les composantes.
Si l'utilisateur change de modalité de
fonctionnement et il retourne à la moda-
lité PRODUCTION tout de suit, l'icône
deviendra rouge immédiatement.
NOTE
Le niveau du mélange ne doit
jamais dépasser l'indication
MAX présente sur la cuve, ni
de toute façon atteindre le trou
d'aspiration de l'air comme
indiqué sur la figure (8).
ATTENTION
Pour éviter que l'agitateur à
l'intérieur du cylindre de foison-
nement ne s'abîme, ne JAMAIS
utiliser la machine avec la cuve
complètement vide.
D
ACHTUNG
Es ist sehr wichtig, die Lichtzel-
le "A" (6) sauber zu halten.
Vor die Fotozelle keine reflek-
tierenden Gegenstände wie
Spiegel, Glas oder andere
Fotozellen positionieren.
ACHTUNG
Mit Ausnahme des Wasch-
vorgangs darf die Maschine
NIE laufen gelassen werden,
wenn Wasser in der Konser-
vierungswanne vorhanden ist.
Ein Gefrieren des Wassers im
Zylinder führt zur Beschädi-
gung des Rührwerks und des
Triebwerks.
HINWEIS
Bei NICHT mit Mixer ausgestat-
teten Maschinen die Mischung
SANS
während des Tages regelmäßig
mit einem Spachtel (7) umrüh-
ren, um die Temperatur in der
Wanne gleichmäßig zu halten
und eine eventuelle Eisabla-
gerung sowie vor allem nach
längerer Ruhezeit das Trennen
der Zutaten zu verhindern. Es ist
empfohlen, die Operation jede
30 Minuten zu wiederholen.
Step 3
Falls die Eiskonsistenz nicht Ihren Wün-
schen entspricht, schlagen Sie bitte im
Abschnitt "Einstellung der Eiskonsis-
tenz" nach. Es wird empfohlen nach
der Ausgabe von wenigstens 10 Porti-
onen die Konsistenz zu beurteilen.
Step 4
Während des Betriebs signalisiert ein
gelbes Meldesymbol (B) auf dem Display
des Touchscreens zusammen mit dem
Countdown, dass das Produkt unter dem
Mindestniveau liegt. Am Ende des Count-
downs, während dessen es erforderlich
ist, das Produkt in die Wanne hinzuzu-
fügen, wird das Symbol (B) rot und wird
den Betrieb der Maschine verhindert, um
die Beschädigung der Komponenten zu
vermeiden. Wenn der Nutzer den Mo-
dus wechselt und dann den PRODUC-
TION-Modus plötzlich erneut auswählt,
wird sich das Symbol sofort rot färben.
HINWEIS
Der Füllstand der Mischung
darf die Markierung MAX auf
der Wanne nie übersteigen und
jedenfalls die Luftansaugöffnung
gemäß Angabe in Abbildung
(8) nie erreichen.
ACHTUNG
Um eine Beschädigung des
Rührwerks im Produktions-
zylinder zu vermeiden, die
Maschine NIE bei komplett
leerer Wanne laufen lassen.
61
BC 150 PM - MC 152 PM - MV 152 PM
HC 152 PM - HV 152 PM
E
ATENCIÓN
Asegurarse que la fotocélula
"A" (6) esté limpia. No colo-
car enfrente de la fotocélula
ningún objeto reflectante, tal
como espejos, vidrios u otras
fotocélulas.
ATENCIÓN
A excepción de las operacio-
nes de lavado, el equipo no
debe NUNCA ser puesto en
funcionamiento con la pre-
sencia de agua al interno de
la cuba de conservación. El
congelamiento del agua al
interno del cilindro causa la
rotura del agitador y daña el
sistema de transmisión.
NOTA
Para las máquinas que no dis-
pongan de mixer, girar perió-
dicamente la mezcla a lo largo
del día utilizando una espátula
de goma (7) para que la tem-
peratura dentro de la cuba
se mantenga constante y así
evitar que se deposite hielo y
se separen los ingredientes, es-
pecialmente después de largos
periodos de inactividad. Se re-
comienda repetir la operación
cada 30 minutos.
Step 3
Si la consistencia del helado no satisficiera
vuestras exigencias, consultar el párrafo
"Regulación consistencia del helado". Se
recomienda evaluar la consistencia des-
pués de erogar al menos 10 porciones.
Step 4
Durante el uso, un icono de aviso ama-
rillo (B) en la pantalla táctil indicará que
el producto en la cuba está por debajo
del nivel mínimo. Al final de la cuenta
atrás, durante la cual es necesario aña-
dir el producto en la cuba, el icono (B) se
iluminará en rojo e impedirá el funciona-
miento de la máquina con el fin de evitar
daños en los componentes.
Si el usuario cambia de modalidad de
funcionamiento y vuelve a seleccionar la
modalidad PRODUCCIÓN enseguida,
el icono se volverá rojo inmediatamente.
NOTA
El nivel de la mezcla nunca
deberá superar la indicación
MAX marcada en la cuba y
tampoco deberá alcanzar el
orificio de aspiración del aire tal
y como figura en la imagen (8).
ATENCIÓN
Para evitar que se dañe el
agitador dentro del cilindro
de mantecación, NO utilizar
NUNCA la máquina con la
cuba completamente vacía.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para GEL MATIC BC 150 PM

Este manual también es adecuado para:

Mc 152 pmHc 152 pmMv 152 pmHv 152 pm

Tabla de contenido