I
J
K
M
L
I
N
O
Remove the leg shield back plate making sure to disconnect
GB
the connectors I of the headlamps.
Working on the left side of the vehicle, remove the left footrest
J and the screws K below.
Remove the screws L, the washers M and the screw N, then
remove the left passenger footrest O.
Rimuovere il controscudo, avendo cura di scollegare i
I
connettori I dei fari.
Agendo sul lato sinistro del veicolo, rimuovere la pedana
poggiapiedi sinistra J e le viti K sottostanti.
Rimuovere le viti L, le rondelle M e la vite N, quindi rimuovere
la pedalina passeggero sinistra O.
Déposer le contre-tablier en prenant soin de débrancher les
F
connecteurs I des phares.
Du côté gauche du véhicule, déposer le repose-pied gauche J
et les vis K situées en dessous.
Retirer les vis L, les rondelles M et la vis N, puis déposer le
repose-pied passager gauche O.
Die Schild-Rückseite entfernen und dabei nicht vergessen,
D
die Kabelstecker I der Scheinwerfer abzutrennen.
Von der linken Fahrzeugseite aus das linke Trittbrett J und die
darunterliegenden Schrauben K entfernen.
Die Schrauben L, die Unterlegscheiben M und die Schraube
N und dann die linke Soziusfußraste O entfernen.
Retirar
el
contraescudo
E
conectores I de los faros.
Actuando en el lado izquierdo del vehículo, retirar la estribera
del reposapiés izquierda J y los tornillos inferiores K.
Retirar los tornillos L, las arandelas M y el tornillo N y, a
continuación, retirar el pedal del pasajero izquierdo O.
Αφαιρέστε την προέκταση της μάσκας, φροντίζοντας να
GR
αποσυνδέσετε τις φίσες I των προβολέων.
Από την αριστερή πλευρά του οχήματος, αφαιρέστε το
αριστερό μαρσπιέ J και τις βίδες K που βρίσκονται από κάτω.
Αφαιρέστε τις βίδες L, τις ροδέλες M και τη βίδα N, στη
συνέχεια αφαιρέστε το αριστερό πεντάλ O.
pag.
6
desconectando
primero
los