Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GLC
Manual de instrucciones +
F254 0135 37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz GLC 2023

  • Página 1 Manual de instrucciones + F254 0135 37...
  • Página 2 Preste atención al capítulo "Niños en el vehículo". Advertencia del airbag del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 3 Por su propia seguri- su vehículo. Pueden existir variaciones en otros dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a idiomas para determinados países. Tenga en siempre las instrucciones e indicaciones de realizar modificaciones en los siguientes puntos: cuenta que es posible que su vehículo no esté...
  • Página 4 Lea también el manual de instrucciones impreso, así como los documentos suplementarios y el manual de instrucciones digital del vehículo. Derechos de autor Todos los derechos reservados. Todos los textos, imágenes y gráficas están sometidos a la legisla- ción de derechos de autor y a otras leyes de pro- tección de la propiedad intelectual.
  • Página 5 ....... 107 Protección medioambiental ......85 En la gasolinera ..........24 Objetivo y funcionamiento del sistema de Recambios originales Mercedes-Benz .... 85 Preparación de las vacaciones ...... 37 retención ............ 111 Elementos de mando táctiles ......87 Equipaje y carga ..........
  • Página 6 Índice de contenidos Airbags ............117 Asientos y fijación de la carga ..... 180 Conducción y estacionamiento ....262 Indicaciones para ajustar una posición Conducción ..........262 correcta del asiento del conductor ....180 DYNAMIC SELECT ........292 Niños en el vehículo ........118 Indicaciones sobre los asideros ....
  • Página 7 Índice de contenidos Sinopsis de las indicaciones de estado Cambio de ruedas ........663 Mantenimiento y limpieza ......611 mostradas en el visualizador del conduc- Rueda de emergencia ........675 Indicador de intervalos de mantenimiento tor (vehículos Mercedes-AMG) ....460 ASSYST PLUS ..........
  • Página 8 Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las daños en su vehículo.
  • Página 9 Inicio rápido y consejos Profundidad de la banqueta del asiento Asientos Posición longitudinal del asiento Ajuste de los asientos Ajuste de la posición longitudinal del asiento: Ajuste manual y eléctrico de los asientos levante la palanca y desplace el asiento hasta que alcance la posición que desee.
  • Página 10 Inicio rápido y consejos Adecuación de las plazas de asiento para la Seguros para niños en las ventanillas laterales Niños en el vehículo fijación de sistemas de retención infantil i‑Size de la parte trasera ( página 143) Transporte seguro de niños en el vehículo página 133) Seguros para niños en las puertas traseras Montaje del sistema de retención infantil i-...
  • Página 11 Inicio rápido y consejos Conexión o desconexión de la función DIGI- TAL LIGHT: Pulse brevemente © en el visualizador del sistema multimedia. Seleccione Ajustes. Seleccione Luces. DIGITAL LIGHT. Seleccione Active o desactive la opción Luz de cruce dinámica. F254 0135 37...
  • Página 12 Inicio rápido y consejos Elementos de mando táctiles Sinopsis de los elementos de mando táctiles F254 0135 37...
  • Página 13 Inicio rápido y consejos Pulse brevemente © en el visualizador Grupo de manejo: 3 Apertura/cierre del techo corredizo del sistema multimedia. panorámico w Conexión/desconexión de la calefac- ción de asiento 3 Apertura/cierre de la persiana parasol Pulse brevemente Þ. delantera del techo corredizo panorámico s Conexión/desconexión de la ventilación Ajuste de la banda de frecuencia: Grupo de manejo:...
  • Página 14 Inicio rápido y consejos Búsqueda de una emisora de radio mediante Seleccione Mensajes hablados sist. nave- Uso de un equipo móvil de comunicación el nombre de la emisora o introducción de fre- gación e información tráfico. como punto de acceso Wi-Fi (anclaje a red) cuencia: Para la conexión a Internet del sistema multi- Ajuste un valor en...
  • Página 15 Inicio rápido y consejos Si los códigos coinciden, confirme el código Manejo de la navegación: Busca un restau- ® Asegúrese de que el Bluetooth está acti- en el teléfono móvil. rante asiático, pero no japonés, en el centro vado en el teléfono móvil. de Madrid.
  • Página 16 Inicio rápido y consejos Seleccione ENERGIZING COMFORT. Podrá ver una animación sobre el tema en el Paquete de asistencia a la conducción siguiente enlace: Seleccione un programa e inícielo Funciones del paquete de asistencia a la conduc- con ;. Asistente activo de parada de emergencia (en ción función del país) ( página 383)
  • Página 17 Inicio rápido y consejos En función de la variante de equipamiento, los Podrá ver una animación sobre el tema en el Introducción del punto de destino en la navega- siguientes sistemas y funciones forman parte de siguiente enlace: ción su paquete de aparcamiento: Introducción de un destino de navegación Cámara de marcha atrás: supervisa la zona Carga de la batería de alto voltaje con corriente...
  • Página 18 Inicio rápido y consejos La opción Navegación está activada en los Un teléfono móvil debe estar conectado con Novedades del sistema multimedia ajustes de usuario para Propuestas. el sistema multimedia y los contactos deben Información sobre el menú Teléfono estar descargados. El sistema multimedia ha recopilado los sufi- El contacto contiene una dirección navegable.
  • Página 19 Inicio rápido y consejos Están disponibles las siguientes funciones: Mediante el menú de contactos, tiene a disposi- Intensidad de campo de la red de telefonía ción las siguientes posibilidades: móvil Realización de llamadas desde la lista de lla- Estado de la batería del teléfono móvil conec- madas Llamadas telefónicas (llamada a un contacto) tado...
  • Página 20 Inicio rápido y consejos Durante una llamada puede activar las siguientes Información sobre navegación £ Finalización del guiado al destino actual funciones: Una pulsación breve abre el módulo de nave- Micrófono apagado gación en vista ampliada con la sinopsis de la ruta Visualización del teclado numérico para emitir Introducción de un punto de destino...
  • Página 21 Inicio rápido y consejos como dirección de casa y trabajo. Si está acti- utilizar para el guiado al destino las instalaciones . Desconexión de los mensajes hablados vada la opción Permitir propuestas de destinos, de servicio situadas más adelante. del sistema de navegación el vehículo realiza propuestas en función de sus El servicio Live Traffic Information tiene en cuenta Ì...
  • Página 22 Inicio rápido y consejos escalas de mapa pequeñas, los edificios se repre- Módulo de navegación (vista ampliada) con la Información sobre la radio sentan de forma realista. El servicio de actualiza- sinopsis de la ruta ción de mapas online permite la actualización de los datos cartográficos.
  • Página 23 Inicio rápido y consejos Información sobre medios Lista de emisoras Ajustes Búsqueda Otras opciones Título anterior o siguiente y avance o retro- Mediante el menú Radio puede escuchar multitud ceso rápidos de emisoras de radio y utilizar la radio por Inter- Otras categorías net TuneIn.
  • Página 24 Inicio rápido y consejos Música en línea: mediante el menú Música en ción del programa seleccionado, permanece en móvil más con el sistema multimedia a través de funcionamiento durante unos diez minutos. Con la línea puede acceder al servicio de streaming de ®...
  • Página 25 Inicio rápido y consejos Indicación de fuerzas G de aceleración longi- Información sobre Mercedes me Apps temas de asistencia a la conducción hasta los tudinal y transversal ajustes del visualizador y de idioma. En el menú Mercedes me Apps tiene a su disposi- Los ajustes están clasificados en los siguientes ción distintos servicios y funciones online: Datos del motor...
  • Página 26 Inicio rápido y consejos La activación automática de la cámara de En la gasolinera Mantenga a los niños alejados de los 360° al acoplar la marcha atrás combustibles. Repostado del vehículo Menú Luces Mantenga las puertas y ventanillas cerra- & ADVERTENCIA Peligro de incendio y Todos los ajustes de las luces se pueden efectuar das durante el proceso de repostado.
  • Página 27 Inicio rápido y consejos & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Nunca efectúe el repostado con gaso- Gasolina normal con un índice de octano lina. inferior a 91 ROZ explosión por carga electrostática No mezcle nunca gasolina con el diésel. Gasolina con un contenido mayor del La carga electrostática puede encender los 10 %‑...
  • Página 28 Inicio rápido y consejos Efectúe el repostado solo con gasóleo * INDICACIÓN No repueste con diésel en * INDICACIÓN No efectúe el repostado con sin azufre que cumpla con la Norma los vehículos con motor de gasolina. gasolina en los vehículos con motor diésel europea EN 590 o sea equivalente.
  • Página 29 Inicio rápido y consejos Híbrido enchufable con motor de gasolina: el * INDICACIÓN Daño del sistema de com- depósito de combustible se ha purgado de bustible por llenado en exceso del depó- aire antes de repostar( página 314). Esta sito de combustible. función varía en función del país.
  • Página 30 Relleno de AdBlue ® tapa del depósito de combustible se abre de gase en contacto con un punto de servicio forma automática después de purgar el aire Mercedes-Benz. * INDICACIÓN Avería del motor por del depósito de combustible ( página 314). ®...
  • Página 31 Inicio rápido y consejos Si aparecen los siguientes avisos de manera suce- sivamente eléctrico en función del estado de ® mínimo la cantidad indicada de AdBlue siva en el visualizador del conductor, deberá relle- carga de la batería de alto voltaje. Rellene Conecte el vehículo y espere unos 60 segun- como mínimo la cantidad indicada de ®...
  • Página 32 Enrosque a mano el tubo flexible de un solo ® Relleno de AdBlue en la abertura del bidón de relleno ® Mercedes-Benz le recomienda rellenar AdBlue ® de AdBlue en un surtidor de combustible. En caso de que no ®...
  • Página 33 Inicio rápido y consejos Conecte el vehículo al menos durante & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- propulsión desconectado o ponerse en mar- 60 segundos. cha repentinamente. ras al abrir el capó Se tarda hasta 60 segundos en detectar que Tenga en cuenta lo siguiente si tiene que abrir Si abre el capó...
  • Página 34 Inicio rápido y consejos Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de parabrisas sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento El líquido lavacristales concentrado es muy al cambiar las escobillas limpiaparabrisas inflamable.
  • Página 35 Inicio rápido y consejos Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas Pulse el botón de desbloqueo 2. brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón de desbloqueo se enclave. Separe los brazos del limpiaparabrisas del Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo parabrisas. del limpiaparabrisas tirando de ella en la Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas dirección indicada por la flecha 3.
  • Página 36 Inicio rápido y consejos Comprobación del nivel de aceite del motor con el Repita la solicitud cuando hayan transcurrido, visualizador del conductor como máximo, 30 minutos de trayecto. Nivel aceite motor Correcto y la barra de indi- Requisitos cación del nivel de aceite del motor en el El motor se ha calentado.
  • Página 37 Inicio rápido y consejos Conecte el vehículo para comprobar el nivel vehículo y los rieles de guía del túnel de * INDICACIÓN Daño debido a un frenado de aceite del motor. lavado. automático Nivel de aceite del motor El sistema no fun- Asegúrese de que el ancho de paso del Si una de las siguientes funciones está...
  • Página 38 Inicio rápido y consejos podría abrir el portón trasero de forma invo- Al activar el modo de túnel de lavado, en el visua- 20 km/h se desactiva el modo túnel de lavado luntaria. lizador del conductor aparece el aviso Modo automáticamente.
  • Página 39 Inicio rápido y consejos Si en el visualizador se muestra el aviso Com- Preparación de las vacaciones & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning probar el ajuste de la luz de cruce (circula- debido a un perfil de los neumáticos insu- Indicaciones sobre la modificación de las luces ción por izq./dcha.).
  • Página 40 Inicio rápido y consejos Realice las siguientes comprobaciones en todos Introduzca la bolsa del chaleco reflectante los neumáticos regularmente, como mínimo una en el compartimento para chalecos, deslizán- vez al mes o siempre que sea necesario, por dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- ejemplo, antes de un recorrido más largo o una zos.
  • Página 41 Inicio rápido y consejos Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- En el estado de suministro, el triángulo de prese- zada de lavados. ñalización se encuentra debajo del piso del espacio de carga, en el borde de carga. La propiedad reflectante disminuye, por ejem- plo, si se expone de forma duradera a la radia- Extraiga el triángulo de preseñalización 1.
  • Página 42 Actualización en un punto de servicio sesión con su cuenta de usuario de Mercedes me El vehículo está vinculado a la cuenta de Mercedes-Benz en: https://www.mercedes-benz.es/. usuario y usted ha aceptado las condicio- Esto puede ir ligado a costes adicionales. Siga la ruta de menú...
  • Página 43 Inicio rápido y consejos Si la búsqueda en línea no está disponible, la Sistema multimedia: Selección de la búsqueda de destino, visuali- búsqueda se realiza utilizando los datos del © ª zación de otras búsquedas de destino con la mapa digital. flecha doble Borrado de una entrada Aceptación del resultado de la búsqueda en la...
  • Página 44 Inicio rápido y consejos Los resultados de la búsqueda en línea de Seleccione el punto de destino de la lista. Equipaje y carga destinos especiales pueden contener informa- El siguiente menú muestra el destino seleccio- Fijación del portaequipajes para el techo ción adicional, por ejemplo, horarios de aper- nado con la información de dirección y una tura y valoraciones.
  • Página 45 Inicio rápido y consejos tado únicamente si este ha sido compro- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daño en el vehículo por bado y homologado por Mercedes-Benz. inobservancia de la altura de paso respaldo del asiento no enclavado máxima permitida...
  • Página 46 Inicio rápido y consejos vado con el respaldo del asiento izquierdo después de haber plegado la ampliación página 209). del espacio de carga Antes del uso, asegúrese de que la marca roja del indicador de enclavamiento ya no quede visible. De lo contrario, el respaldo del asiento no queda enclavado.
  • Página 47 Inicio rápido y consejos Plegado hacia delante del respaldo del Asegúrese siempre de que todos los ocupantes Con ello se corren especialmente los siguien- asiento derecho: tire brevemente de la tecla del vehículo tengan abrochado correctamente el tes riesgos: derecha 1. cinturón y estén bien sentados.
  • Página 48 Inicio rápido y consejos Sinopsis de las argollas de sujeción Sinopsis de los compartimentos portaobjetos delanteros Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga del vehículo ( página 200). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por objetos colocados de forma inade- cuada Si coloca los objetos de forma inadecuada en el habitáculo del vehículo, podrían desplazarse...
  • Página 49 Inicio rápido y consejos las redes para equipaje o las redes por- taobjetos. Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. Coloque y asegure siempre en el male- tero los objetos pesados, duros, puntia- gudos, de cantos afilados, frágiles o demasiado grandes.
  • Página 50 Inicio rápido y consejos Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga por el habitáculo e impactar con los ocupan- del vehículo. tes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para el telé- fono móvil no pueden sujetar los objetos que contienen en caso de accidente.
  • Página 51 Inicio rápido y consejos Control visual de la profundidad del perfil y de Hielo y nieve dura de todos los neumáticos a lo largo la banda de rodadura de los neumático a lo de toda su anchura. Indicaciones para la comprobación regular de las largo de toda su anchura llantas y los neumáticos Profundidad de perfil mínima en...
  • Página 52 Monte siempre las cadenas para nieve Indicaciones sobre el líquido lavacristales mente las cadenas para nieve autorizadas por en ambas ruedas traseras. Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las similar. sustancias de servicio ( página 797).
  • Página 53 Inicio rápido y consejos Líquido lavacristales recomendado: Asegúrese de que no llegue líquido lava- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- cristales concentrado a la abertura de Por encima del punto de congelación, por ras al abrir el capó llenado. ejemplo, MB SummerFit Si abre el capó...
  • Página 54 Inicio rápido y consejos propulsión desconectado o ponerse en mar- & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de cha repentinamente. sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado Tenga en cuenta lo siguiente si tiene que abrir el capó: El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable.
  • Página 55 Inicio rápido y consejos Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas Pulse el botón de desbloqueo 2. parabrisas Separe los brazos del limpiaparabrisas del Saque la escobilla limpiaparabrisas del brazo parabrisas. del limpiaparabrisas tirando de ella en la &...
  • Página 56 Inicio rápido y consejos brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón Conexión o desconexión de la calefacción/venti- de desbloqueo se enclave. lación independiente mediante la unidad de mando Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas haya quedado fijada correctamente. & PELIGRO Peligro de muerte por gases de Vuelva a abatir los brazos del limpiaparabrisas escape tóxicos sobre el parabrisas.
  • Página 57 Inicio rápido y consejos trampilla de techo del lado del vehículo * INDICACIÓN Descarga de la batería por el opuesto al viento. funcionamiento de la calefacción/ventila- ción independiente & ADVERTENCIA Peligro de incendio por El funcionamiento de la calefacción/ventila- piezas calientes de la calefacción inde- ción independiente descarga la batería.
  • Página 58 Inicio rápido y consejos Los colores de los testigos de control tienen el Circulando a una velocidad superior a Ayuda en caso de avería siguiente significado: 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta su Conexión o desconexión de la luz intermitente de detención.
  • Página 59 Inicio rápido y consejos Introduzca la bolsa del chaleco reflectante Guarde el extintor siempre correcta- en el compartimento para chalecos, deslizán- mente en el soporte y fíjelo. dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- No extraiga el extintor durante la mar- zos.
  • Página 60 Inicio rápido y consejos Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- En el estado de suministro, el triángulo de prese- zada de lavados. ñalización se encuentra debajo del piso del espacio de carga, en el borde de carga. La propiedad reflectante disminuye, por ejem- plo, si se expone de forma duradera a la radia- Extraiga el triángulo de preseñalización 1.
  • Página 61 Abra la cubierta del punto de conexión Obtendrá más información en la https:// para arranque mediante alimentación externa. www.mercedes-benz.de/qr-code. Ayuda al arranque y carga de la batería de 12 V Preparación de la ayuda al arranque/el proceso Abra la cubierta...
  • Página 62 Inicio rápido y consejos ción externa. Empiece con el contacto posi- la batería ajena. Comience en ambos casos Cuando el proceso de carga haya finalizado: tivo de su vehículo. por los contactos de su vehículo. Desconecte el cable de carga primero del Después de retirar el cable para arranque punto de masa y del polo negativo del car-...
  • Página 63 Utilice solamente los fusibles autoriza- Indicaciones en caso de pinchazo dos por Mercedes-Benz con el amperaje Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo & ADVERTENCIA Peligro de accidente por prescrito en cada caso.
  • Página 64 Inicio rápido y consejos Vehículos con Mercedes me connect: en caso Perno de centrado Neumáticos sin capacidad de rodadura de de avería, puede realizar una llamada por ave- emergencia: El gato tiene un peso aproximado de 3,4 kg. ría mediante la unidad de mando en el techo No circule con un neumático sin presión.
  • Página 65 Inicio rápido y consejos Pernos de rueda En el estado de suministro, el kit TIREFIT En función de la ejecución de modelo, el kit TIRE- FIT puede encontrarse en diferentes posiciones encuentra en el lado izquierdo del espacio de Pieza de prolongación para pernos de rueda, en el espacio de carga.
  • Página 66 Inicio rápido y consejos Si la batería está descargada, tenga en cuenta los Vehículos con cambio automático: no abra la No sobrepase una distancia de remol- siguientes puntos: puerta del conductor o del acompañante ya cado de 50 km. que, de lo contrario, el cambio pasa automáti- El vehículo no se puede arrancar.
  • Página 67 Inicio rápido y consejos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac- limitación de las funciones relevantes ción excesivas en caso de falta de atención durante el desde el punto de vista de la seguridad cierre de confort Una puesta en marcha brusca puede provocar durante el remolcado...
  • Página 68 Inicio rápido y consejos Funciones prácticas del vehículo tes del cuerpo de ninguno de los ocu- Para volver a cerrar la ventanilla lateral, pantes en la zona de movimiento. tire de la tecla W. ▌Indicaciones sobre la activación automática del limpialunetas trasero Cierre de las ventanillas: pulse la tecla g Apertura de las ventanillas cerradas: pulse la...
  • Página 69 Inicio rápido y consejos Solo deben transcurrir tres segundos como El aire acondicionado está conectado y el sis- máximo entre la pulsación de la tecla Memory tema no detecta que el parabrisas esté empa- V y la tecla 1. Después de tres segun- ñado.
  • Página 70 Puede consultar la disponibilidad regional de eCall eCall puede ayudar a reducir el intervalo de la llave para reducir el consumo de corriente de la en: https://www.mercedes-benz-mobile.com/ tiempo transcurrido entre el momento del acci- correspondiente llave. extra/ecall/.
  • Página 71 Inicio rápido y consejos Detectará una avería en el sistema de llamada en determinadas situaciones de avería de emergencia mediante las siguientes indica- La disponibilidad y la amplitud de la guía de ciones: emergencia puede variar en función del país y En el visualizador del conductor se mues- del equipamiento del vehículo.
  • Página 72 De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda F254 0135 37...
  • Página 73 De una ojeada – Puesto de conducción → → Levas de cambio en el volante Ü Conexión/desconexión del sistema mul- timedia MBUX → Interruptor combinado → a Desconexión/conexión del sonido → Visualizador del conductor → ø Ajuste del volumen → Palanca selectora DIRECT SELECT →...
  • Página 74 De una ojeada – Puesto de conducción (híbridos enchufables) Vehículo con dirección a la izquierda F254 0135 37...
  • Página 75 De una ojeada – Puesto de conducción (híbridos enchufables) → → ± Aumento de la recuperación Ajustes para híbridos enchufables → Visualizador del conductor: Indicación de flujo energético → → õ Operatividad Ajuste de los tiempos de carga → → ÷...
  • Página 76 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del conductor F254 0135 37...
  • Página 77 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → #! Luz intermitente ® ÷ ESP ï Testigo de control sin función % Motor diésel: precalentamiento → → ä Tren de rodaje (rojo) _ Sistema de propulsión: potencia reducida →...
  • Página 78 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → T Luz de posición → R Luz antiniebla trasera → H Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz F254 0135 37...
  • Página 79 F254 0135 37...
  • Página 80 De una ojeada – Unidad de mando en el techo F254 0135 37...
  • Página 81 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles (desplegables; como equipamiento Conexión/desconexión de la luz de lectura opcional, extensibles) derecha → → c Conexión/desconexión de la iluminación 3 Apertura/cierre del techo corredizo interior delantera panorámico → →...
  • Página 82 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos F254 0135 37...
  • Página 83 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo W Apertura/cierre de la ventanilla trasera izquierda → Apertura de la puerta → W Apertura/cierre de la ventanilla lateral →...
  • Página 84 De una ojeada – Emergencias y averías F254 0135 37...
  • Página 85 De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con: Extintor → código QR para determinar la hoja de rescate Tapa del depósito de combustible con: → → Chalecos reflectantes rótulo indicativo de la clase de combustible → → ;...
  • Página 86 Manual de instrucciones digital En el campo de búsqueda Búsqueda puede reali- Algunas secciones del manual de instrucciones Visualización del manual de instrucciones digital digital pueden plegarse y desplegarse, por ejem- zar búsquedas mediante palabras clave para Sistema multimedia: plo, las indicaciones de advertencia. encontrar una respuesta rápida a preguntas sobre ©...
  • Página 87 Cambie de marcha con tiempo suficiente Recambios originales Mercedes-Benz Condiciones de servicio: y circule en cada una solo hasta Ô del Asegúrese de que la presión del neumá- número de revoluciones admisible.
  • Página 88 Puertas Use exclusivamente recambios originales Se han modificado las características del Mercedes-Benz o repuestos de igual calidad. Uti- vehículo conforme a lo autorizado en la homo- Montantes de las puertas lice exclusivamente neumáticos, ruedas y acceso- logación del vehículo.
  • Página 89 Cuando trate con superficies táctiles, tenga en Póngase en contacto con un punto de servicio vehículo (VIN) al efectuar el pedido de recambios cuenta los siguientes puntos para evitar proble- Mercedes-Benz si desea efectuar cualquier con- originales Mercedes-Benz en ( página 796). mas de manejo: sulta.
  • Página 90 Indicaciones de carácter general Desbloquee el vehículo al cabo de aprox. dos Preste atención al apartado «Electrónica del ciones necesarias en un taller especiali- minutos y conecte el vehículo. vehículo» en los «Datos técnicos». zado. El equipamiento a medida está activado. En &...
  • Página 91 Indicaciones de carácter general durante el funcionamiento eléctrico del vehículo ser capaces de absorber, como está previsto, * INDICACIÓN Daño del vehículo debido a tiene lugar a través de la red de a bordo de alto las cargas que se producen en un accidente. una velocidad excesiva y a golpes contra voltaje.
  • Página 92 Indicaciones de carácter general El nivel sonoro de los vehículos con sistema de Nunca toque los componentes dañados propulsión híbrida es considerablemente inferior de la red de a bordo de alto voltaje. al de los vehículos con motor de combustión Después de un accidente no toque los interna.
  • Página 93 Indicaciones de carácter general duales. Estos componentes de alto voltaje Indicaciones sobre el montaje de la matrícula en están sometidos a una gran tensión. el soporte de la matrícula delantero Si modifica las piezas de estos componentes * INDICACIÓN Funcionamiento anómalo y de alto voltaje o toca piezas dañadas, puede fallos del sistema debido a un montaje sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 94 Indicaciones nacionales sobre componentes regu- judiciales, asimismo (2) este dispositivo debe tole- vicio Mercedes-Benz. lados por la legislación en materia de radiocomu- rar la recepción de interferencias, incluso de nicaciones aquellas que puedan producir un funcionamiento &...
  • Página 95 Indicaciones de carácter general Tenga en cuenta las condiciones de garantía a * INDICACIÓN Descarga de la batería por el este respecto. uso de dispositivos en el acoplamiento Además, la conexión de dispositivos al acopla- para diagnóstico miento para diagnóstico podría provocar, por La batería se ve sometida a carga debido al ejemplo, el restablecimiento de los datos del sis- uso de dispositivos en el acoplamiento para...
  • Página 96 48 V punto de servicio Mercedes-Benz. del país en el que se encuentre en ese Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre Mercedes‑Benz le recomienda un punto de servi- momento cualquier cambio de domicilio o de titular del cio Mercedes‑Benz.
  • Página 97 Estos daños no están cubiertos por la garantía los asientos. legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Componentes del vehículo sometidos a ten- Por dicho motivo, en casos particulares y en fun- comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía sión...
  • Página 98 Este puede ser el caso de, Obtendrá más información en la https:// línea y, dependiendo del equipamiento, digital- porejemplo, la investigación de un delito. www.mercedes-benz.de/qr-code. mente en el vehículo. Las autoridades estatales también tienen la potestad, en base a la legislación vigente, de leer...
  • Página 99 Indicaciones de carácter general Estados del entorno, porejemplo, temperatura, Información sobre eventos que pueden provo- en las mejoras de calidad. Estos datos, especial- sensor de lluvia, sensor de distancia car daños en el vehículo mente informaciones sobre el desgaste de com- ponentes, eventos técnicos, manejos erróneos u Por lo general, estos datos son volátiles, no se En casos especiales puede ser necesario guardar...
  • Página 100 Indicaciones de carácter general Armonización del tren de rodaje y ajustes de plo, smartphone, memoria USB o reproductor de La integración permite el uso de determinadas climatización MP3. Si usted mismo ha introducido datos, los aplicaciones del smartphone, porejemplo, la nave- puede eliminar en cualquier momento.
  • Página 101 La recopila- Derechos de la protección de datos https://www.mercedes-benz.com/opensource ción, el procesamiento y la utilización de datos Según el país, el equipamiento y el funciona- personales más allá de la prestación de servicios miento de su vehículo, así...
  • Página 102 100 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante tamente a la seguridad de los ocupantes del Posibilidades de fijación de la carga Resumen de lo más importante vehículo. página 200) Información básica La información se clasifica de la forma siguiente: Aclaración de los conceptos genéricos Asegúrese de que se dan las siguientes condicio- Resumen de lo más importante: en este apar-...
  • Página 103 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 101 para que los componentes del sistema de reten- mente y en posición casi vertical, la cabeza no Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para ción puedan ofrecer la protección prevista. debe tocar el techo.
  • Página 104 102 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Como conductor, tenga en cuenta la informa- Abróchese correctamente el cinturón de segu- chado correctamente el cinturón y estén ción sobre la posición correcta del asiento del ridad ( página 102).
  • Página 105 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 103 La cinta superior debe quedar tendida desde Cada cinturón de seguridad debe ser utilizado la salida del cinturón hacia delante sobre el solo por una persona. centro del hombro. No sujete nunca objetos con el cinturón de La cinta superior no debe tocar el cuello ni seguridad junto con una persona.
  • Página 106 6 durante la autocomprobación. Se apaga dente. Mercedes-Benz recomienda que encargue el como muy tarde unos segundos después del Encargue inmediatamente la revisión y la remolcado del vehículo hasta un taller especiali- arranque del vehículo.
  • Página 107 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 105 Función del testigo luminoso de advertencia del Función de los testigos de control PASSENGER Si el asiento del acompañante está ocupado o ha cinturón de seguridad AIR BAG (airbag del acompañante) montado un sistema de retención infantil en el asiento del acompañante, antes de emprender la El testigo luminoso de advertencia de colocación...
  • Página 108 106 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Tras la autocomprobación, reconocerá el estado Si viaja con un niño en el vehículo, observe la el asiento del acompañante se encuentre del airbag del acompañante de la forma siguiente: información que figura en el capítulo "Niños en la posición más retrasada posible en el vehículo"...
  • Página 109 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención 107 Desconexión o conexión del airbag del acompa- Indicaciones sobre el sistema de retención infantil Información sobre las funciones automáticas del ñante en el asiento del acompañante sistema de retención La desconexión automática del airbag del acom- Función de desconexión automática del airbag del...
  • Página 110 108 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención Airbag del acompañante conectado: PASSEN- * INDICACIÓN Activación de los componen- GER AIR BAG ON se ilumina hasta 60 segun- tes del sistema de retención con el dos o ambos testigos de control PASSENGER asiento del acompañante desocupado AIR BAG ON y OFF no se iluminan.
  • Página 111 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención 109 una breve señal acústica si el sistema multi- ® ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de pro- Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sistema de media está...
  • Página 112 110 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención Límites del sistema se puede aumentar la distancia entre la puerta y Conexión o desconexión de la adaptación del cin- el ocupante del vehículo. turón mediante el sistema multimedia El sistema no inicia ninguna medida en la siguiente situación:...
  • Página 113 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención 111 posible que no pueda volver a arrancar el El conductor puede interrumpir el frenado auto- El testigo luminoso de advertencia del sistema vehículo. mático mediante las siguientes acciones: de retención 6 no se ilumina después de la autocomprobación ( página 104).
  • Página 114 Encontrará información sobre el tipo de accidente riesgo de lesiones por la activación de un airbag. temente intensa. en el apartado "Sinopsis de las situaciones de Mercedes-Benz recomienda que encargue el En función del tipo de accidente y de la situación activación" ( página 111).
  • Página 115 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención 113 Siempre y cuando ello no implique peligro, ropa. Guarde estos objetos en un lugar ade- Especialmente puede deslizarse por debajo abandone el vehículo de inmediato o abra la cuado del cinturón de seguridad y sufrir lesiones.
  • Página 116 Utilice solo fundas protectoras homolo- interruptores. gadas por Mercedes-Benz para el Por ello, los animales pueden, porejemplo: El lugar de montaje de los airbags se reconoce asiento respectivo. por la inscripción AIRBAG ( página 117).
  • Página 117 Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva- No efectúe ninguna intervención en el cinturón o en el enrollador de cinturón mente cinturones de seguridad homologados cableado, en los componentes electróni-...
  • Página 118 Mercedes-Benz recomienda que encargue el Nunca modifique la cubierta de un air- & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de remolcado del vehículo hasta un taller especiali- bag.
  • Página 119 Seguridad de los ocupantes del vehículo 117 Observe la información en "Sinopsis de las situa- Cinturones de seguridad Airbags ciones de activación" ( página 111). Soltado del cinturón de seguridad Sinopsis de los airbags Presione la tecla de soltado del cierre del cin- turón y lleve el cinturón de seguridad con la lengüeta de cierre hacia atrás.
  • Página 120 118 Niños en el vehículo Asegure siempre a los niños hasta una esta- Sistema de fijación alternativo: Resumen de lo más importante tura de 1,50 m en la plaza de asiento corres- 7 Cinturón de seguridad de la plaza de Transporte seguro de niños en el vehículo pondiente (vea la ilustración arriba) con un asiento del vehículo (...
  • Página 121 Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que (*) sistemas de retención infantil orientados hacia Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las monte el sistema de retención infantil en un atrás solo en combinación con la desconexión siguientes indicaciones para una mejor protección...
  • Página 122 Monte el sistema de retención infantil ISO- información en cualquier taller especializado. FIX o i‑Size en el asiento trasero & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Mercedes-Benz le recomienda un punto de servi- página 138). muerte por un montaje incorrecto del sis- cio Mercedes-Benz.
  • Página 123 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes 121 Utilice exclusivamente sistemas de retención Evitación de la irradiación solar directa Es imprescindible que tenga en cuenta lo infantil intactos indicado en las instrucciones de montaje & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- del fabricante y el ámbito de utilización &...
  • Página 124 122 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes Indicaciones a tener en cuenta en caso de deten- Sinopsis de los adhesivos de advertencia en el manejar el equipamiento del vehículo y, ción o estacionamiento del vehículo vehículo por ejemplo, quedar atrapados &...
  • Página 125 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes 123 Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas Al utilizar sistemas de retención infantil orien- infantil orientados hacia atrás y hacia delante en sobre los sistemas de retención infantil orienta- tados hacia atrás en el asiento del acompa- el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás (...
  • Página 126 124 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes Al montar un sistema de retención infantil en el & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de Asegúrese siempre de que el airbag del asiento del acompañante, observe las indicacio- acompañante esté desconectado. El tes- muerte por objetos entre la superficie del nes específicas del vehículo ( página 123).
  • Página 127 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes 125 Sistema de retención infantil orientado hacia & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de salida del cinturón y el asiento del acom- delante en el asiento del acompañante pañante de la forma necesaria. muerte por un posicionamiento incorrecto Si se monta un sistema de retención infantil orien- del sistema de retención infantil...
  • Página 128 126 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños en el asiento del acompañante Categorías de homologación para sistemas de página 123) retención infantil En el vehículo solo pueden utilizarse sistemas de retención infantil que cumplan con estas normas Sistemas de retención infantil adecuados para el de la CEPE/ONU: transporte de niños...
  • Página 129 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños 127 El distintivo IUF hace referencia a los sistemas cante del sistema de retención infantil. Los de retención infantil ISOFIX de la categoría alzadores i‑Size con respaldo se pueden utili- «Universal».
  • Página 130 Categoría de tallas meses hasta los 4 años aproximadamente) taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Aprobación E1*129R03/04*0060 mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. DUO plus Modelo Fijación con ISOFIX Categoría de tallas Número de pedido A 000 970 68 02 Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta unos...
  • Página 131 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños 129 Peso hasta 18 kg, estatura de 61 a 105 cm y Fijación con el cinturón de seguridad de la plaza KIDFIX M i-Size Modelo edad desde los 3 meses hasta los 4 años aproxi- de asiento del vehículo madamente...
  • Página 132 130 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Categoría de pesos II/III (15 hasta 36 kg y de los Sistemas de retención infantil R129 (peso de 15 a Baby Safe 3 i-Size Modelo 3 a los 12 años aproximadamente) 36 kg, estatura de 100 a 150 cm y edad desde...
  • Página 133 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 131 retención infantil ISOFIX de conformidad Categoría de pesos 0 (hasta 10 kg y hasta unos Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta unos con el Reglamento n.º...
  • Página 134 132 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Categoría de pesos I (9 – 18 kg y desde unos 9 Categoría de tallas – Asiento tra- Categoría de tallas – Asiento tra- meses hasta los 4 años) sero...
  • Página 135 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 133 Sinopsis de la adecuación de las plazas de Asiento del acompañante Asiento trasero cen- U, L asiento para la fijación de sistemas de retención tral Sistemas de retención infantil i‑Size infantil i‑Size...
  • Página 136 134 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Indicaciones sobre los sistemas de retención Asiento trasero cen- U, L U Adecuada para sistemas de infantil en el asiento del acompañante tral retención infantil de la catego- Si debido a las circunstancias monta un sis-...
  • Página 137 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 135 Airbag del acompa- U, L Airbag del acompa- UF, L 1 Ajuste la inclinación de la ban- ñante desconectado ñante activado queta del asiento de forma que el borde delantero quede en la Airbag del acompa- U, L...
  • Página 138 136 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil ®° Adicionalmente, al montar un sistema Fijación del sistema de retención infantil L Adecuada para sistemas de de retención infantil ISOFIX o i‑Size, tenga en retención infantil semiuniversa- Ajuste correcto del asiento cuenta: les según la tabla en "Sistemas...
  • Página 139 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil 137 posible, ajuste la inclinación de la banqueta Asegúrese de que el respaldo de un sistema atrás y hacia delante en el asiento del acom- del asiento de la forma correspondiente. de retención infantil orientado hacia delante pañante ( página 123).
  • Página 140 138 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Ajuste el asiento del acompañante en la posi- Montaje del sistema de retención infantil ISOFIX o Si el respaldo del asiento de la parte trasera no ción más retrasada y más elevada posible. i-Size está...
  • Página 141 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil 139 de la etiqueta del sistema de retención infan- * INDICACIÓN Daño del cinturón de seguri- til, si existe dad del asiento central al montar el sis- tema de retención infantil Verifique periódicamente que se siga respetando la masa máxima autorizada del niño y del sistema Asegúrese de no aprisionar el cinturón...
  • Página 142 140 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Si es necesario, desplace el reposacabezas vista. Además, pueden producirse daños adi- hacia arriba ( página 187). cionales. Monte el sistema de retención infantil ISOFIX Enclave siempre los respaldos de los o i‑Size con el dispositivo Top Tether.
  • Página 143 Niños en el vehículo 141 de que el cinturón Top Tether quede En caso de montaje en el asiento del acompa- asiento trasero y el respaldo estén encla- ñante: en caso necesario, ajuste la salida del correctamente tendido. vados. cinturón y el asiento del acompañante de forma correspondiente.
  • Página 144 142 Niños en el vehículo El seguro para niños de las puertas traseras ase- Además, los niños podrían poner el vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de gura cada una de las puertas. Ya no se pueden en movimiento en caso de que, por ejemplo: sufrir lesiones en caso de dejar a niños abrir desde el interior.
  • Página 145 Niños en el vehículo 143 Activación o desactivación del seguro para niños Al abandonar el vehículo, lleve siempre la & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de en las ventanillas laterales de la parte trasera llave consigo y bloquee el vehículo. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Guarde la llave fuera del alcance de los...
  • Página 146 144 Niños en el vehículo Testigo de control apagado: con el Conexión o desconexión del recordatorio de pre- sencia de personas en el sistema multimedia interruptor de la correspondiente puerta trasera o de la puerta del conductor. Sistema multimedia: © Ajustes Vehículo Recordatorio de presencia de personas...
  • Página 147 Apertura y cierre 145 Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Sinopsis de la función de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de niños.
  • Página 148 146 Apertura y cierre La llave bloquea y desbloquea los siguientes com- Activación y desactivación de la alarma de pánico ponentes: Requisitos Puertas El vehículo está desconectado. Tapa del depósito de combustible Tapa de la caja de enchufe (vehículos híbridos enchufables) Portón trasero Si el vehículo no se abre en los 40 segundos...
  • Página 149 Apertura y cierre 147 Modificación de los ajustes de desbloqueo Posibilidades con la función de desbloqueo selec- Si no va a utilizar el vehículo o una de las llaves cionada para la puerta del conductor y la tapa de durante un tiempo, puede desactivar la función de Posibles funciones de desbloqueo de la llave: la caja de enchufe/del depósito de combustible la llave para reducir el consumo de corriente de la...
  • Página 150 148 Apertura y cierre Extracción y colocación de la llave de emergencia Colocación de la llave de emergencia ción en el cuerpo de cualquier otra forma puede provocar quemaduras internas graves Extracción de la llave de emergencia en las siguientes dos horas. Existe peligro de muerte.
  • Página 151 Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila de la llave hasta que se abra la cubierta 1. en un taller especializado. Golpee la llave contra la palma de la mano...
  • Página 152 150 Apertura y cierre Asegúrese de que la tapa esté cerrada por Encargue la revisión de la llave en un taller Llave digital del vehículo especializado. completo. Función de la llave digital del vehículo Coloque la cubierta 1, empezando por las Se produce la interferencia de una potente fuente Si ha activado un terminal adecuado, porejemplo, lengüetas delanteras, en la carcasa y presione...
  • Página 153 Apertura y cierre 151 Arranque del vehículo con la llave digital del Configuración de la llave digital del vehículo Configuración mediante la Mercedes me App vehículo en el compartimento (régimen de Inicie la Mercedes me App. Requisitos emergencia) ( página 268) Seleccione el menú...
  • Página 154 Su llave digital del vehículo está registrada en Tiene las siguientes posibilidades para administrar En el terminal se muestra "Llave digital del la aplicación Cartera. vehículo Mercedes-Benz". una llave digital del vehículo: Ahora puede utilizar la llave digital del Pulse "Introducir código".
  • Página 155 Seleccione el menú "Invitar a personas a usar función NFC. tu llave Mercedes-Benz". Desconecte el modo exprés únicamente Tiene las siguientes posibilidades para eliminar cuando no quiera usar la función de la llave una llave digital del vehículo:...
  • Página 156 154 Apertura y cierre Seleccione el usuario cuya llave digital del Seleccione una de las posibilidades indicadas Siga los pasos indicados en el sistema multi- vehículo desea eliminar. arriba. media. La llave digital del vehículo seleccionada se La llave digital del vehículo seleccionada se Siga los pasos indicados en el terminal.
  • Página 157 148). riada o la batería de la llave digital del llave digital del vehículo Mercedes-Benz le recomienda que deposite la vehículo está muy débil, también puede des- llave digital del vehículo en el compartimento bloquear y bloquear el vehículo mediante la...
  • Página 158 156 Apertura y cierre Solución de problemas con la llave digital del Encargue la comprobación del vehículo y de la Puertas vehículo llave digital del vehículo en un taller especiali- Desbloqueo y apertura de las puertas desde el zado. habitáculo Ya no puede bloquear y desbloquear el vehículo Se produce la interferencia de una potente fuente con la llave digital del vehículo.
  • Página 159 Apertura y cierre 157 Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo No se bloquea ni desbloquea la tapa del depósito Vehículos con llave digital del vehículo: puede desde el habitáculo de combustible. utilizar la llave digital del vehículo como una llave convencional. Vehículos híbridos enchufables: también se blo- quea y desbloquea la tapa de la caja de enchufe.
  • Página 160 158 Apertura y cierre Solución de problemas con el sistema KEYLESS- Al utilizar un aparato de limpieza a alta presión Ya no puede bloquear o desbloquear el vehículo Desconecte la llave digital del vehículo mediante el sistema KEYLESS-GO. en estas situaciones. Posibles causas: O bien: La función de la llave se ha desactivado.
  • Página 161 Apertura y cierre 159 Se produce la interferencia de una potente fuente Active o desactive la opción Bloqueo automá- de radiofrecuencia. tico. Posibles causas que afectan negativamente la En las siguientes situaciones existe peligro de blo- función KEYLESS-GO: queo de las puertas con la función conectada: líneas de alta tensión Si el vehículo está...
  • Página 162 160 Apertura y cierre Extraiga la llave de emergencia y suelte la Bloqueo del lado izquierdo del vehículo: gire la manilla de la puerta 1. llave de emergencia hacia la izquierda hasta el tope. Bloqueo de las puertas Bloqueo del lado derecho del vehículo: gire la llave de emergencia hacia la derecha hasta el tope.
  • Página 163 Apertura y cierre 161 gases de escape pueden entrar en el espacio * INDICACIÓN Daños en la carrocería o en interior. los bajos del vehículo por poca altura libre sobre el suelo Apague siempre el motor antes de abrir el portón trasero. Los estribos están fijados en la zona de los bajos del vehículo en la carrocería.
  • Página 164 162 Apertura y cierre Cuando un obstáculo interrumpe el proceso auto- Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento mático de apertura del portón trasero, la detec- del vehículo. durante el cierre automático del portón ción de bloqueo detiene su movimiento.
  • Página 165 Apertura y cierre 163 Vehículos con llave digital del vehículo: esto también es válido para la llave digital del vehículo cuando la función está activada y la llave digital del vehículo está vinculada al vehículo. Pulse de forma prolongada la tecla H de la llave.
  • Página 166 164 Apertura y cierre Con HANDS-FREE ACCESS puede abrir, cerrar o & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del detener el portón trasero con un movimiento de la portón trasero. a pesar de la función de inversión de sen- pierna en la zona situada debajo del parachoques.
  • Página 167 Apertura y cierre 165 trario, podría perder el equilibrio, porejemplo, si el & ADVERTENCIA Peligro de quemadura por limpieza a alta presión) o 6 m (túnel de pavimento está helado. lavado) del vehículo. el sistema de escape caliente Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: El sistema de escape del vehículo puede Vehículos con llave digital del vehículo: Vehículos con llave digital del vehículo: la llave...
  • Página 168 166 Apertura y cierre En las siguientes situaciones, el portón trasero se Limitación del ángulo de apertura del portón tra- puede abrir o cerrar involuntariamente: sero Si alguna persona mueve los brazos o las pier- Activación de la función de limitación del ángulo nas en la zona de detección, porejemplo, al de apertura pulir el vehículo o levantar objetos.
  • Página 169 Apertura y cierre 167 Desactivación de la función de limitación del Ventanillas laterales ángulo de apertura Apertura y cierre de las ventanillas laterales Mantenga pulsada la tecla de cierre situada en el portón trasero hasta que suenen dos seña- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento les acústicas breves.
  • Página 170 168 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automático: ninguno de los ocupantes en la zona de vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. movimiento. Si alguien queda aprisionado, suelte Con el vehículo parado puede seguir manejando inmediatamente la tecla o púlsela para las ventanillas laterales.
  • Página 171 Apertura y cierre 169 Funcionamiento automático de las ventanillas nuevo proceso de cierre automático. El funciona- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento laterales miento automático vuelve a estar activo la pró- a pesar de la protección de inversión de la xima vez que se arranque el motor. ventanilla lateral Con el vehículo estacionado, las ventanillas late- rales se cierran automáticamente en los siguien-...
  • Página 172 170 Apertura y cierre Mantenga pulsada la tecla Ü integrada en Cierre de confort (cierre del vehículo desde el Las ventanillas laterales se cierran. exterior) la llave. El techo corredizo panorámico se cierra. Se ejecutan las siguientes funciones: Interrupción del cierre de confort: suelte la &...
  • Página 173 Apertura y cierre 171 Si la ventanilla lateral se vuelve a bloquear y se Asegúrese de que no se encuentren par- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento abre inmediatamente de nuevo: tes del cuerpo de ninguno de los ocu- al abrir y cerrar el techo corredizo pantes en la zona de cierre.
  • Página 174 172 Apertura y cierre Nunca deje a los niños sin vigilancia en No abra el techo panorámico corredizo * INDICACIÓN Fallo de funcionamiento por el vehículo. si está montado el portaequipajes para hielo y nieve el techo. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la El hielo y la nieve pueden provocar fallos de llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 175 Apertura y cierre 173 Apertura: deslice el dedo hacia atrás sobre el Al efectuar el cierre, asegúrese de que no se Función automática de inversión de sentido de la panel de mandos y manténgalo en dicha encuentren partes del cuerpo de ninguno de persiana parasol los ocupantes en la zona de movimiento.
  • Página 176 174 Apertura y cierre A continuación se levanta el techo corredizo por O bien: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento su parte posterior para seguir ventilando el espa- por bajada automática del techo corredizo Toque el panel de mando durante el cie- cio interior.
  • Página 177 Apertura y cierre 175 Si el techo corredizo se vuelve a bloquear y se Deslice el dedo sobre el panel de mandos y Asegúrese de que no se encuentren par- abre ligeramente de nuevo: manténgalo en dicha posición otro segundo tes del cuerpo de ninguno de los ocu- más.
  • Página 178 176 Apertura y cierre al activar la protección antirremolque Protección antirrobo página 177) Función del bloqueo de arranque Vehículos con llave digital del vehículo: el sis- El bloqueo de arranque evita que su vehículo tema EDW funciona con la llave digital del pueda ser puesto en marcha sin una llave ade- vehículo al igual que con la llave convencio- cuada.
  • Página 179 Apertura y cierre 177 después de pulsar la tecla de arranque y Función de la protección antirremolque parada con la llave en el compartimento por- Si se detecta un cambio en la inclinación del taobjetos ( página 269) vehículo con la protección antirremolque conec- tada, se activa una alarma óptica y acústica.
  • Página 180 178 Apertura y cierre después de pulsar la tecla de arranque y Conexión o desconexión de la protección antirre- Esto también es válido para la llave digital del parada con la llave en el compartimento por- molque vehículo. taobjetos ( página 269) después del bloqueo con la función NFC Sistema multimedia:...
  • Página 181 Apertura y cierre 179 después del desbloqueo con la función NFC (vehículos con llave digital del vehículo) al manejar la función HANDS-FREE ACCESS En las siguientes situaciones se puede producir una falsa alarma: debido a objetos móviles como, porejemplo, mascotas en el habitáculo con una ventanilla lateral abierta con un techo corredizo panorámico abierto Conexión o desconexión de la alarma volumétrica...
  • Página 182 180 Asientos y fijación de la carga No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición correcta puede pisar a fondo los pedales con comodi- del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en el realizar ajustes del vehículo durante la centro del reposacabezas a la altura de los marcha...
  • Página 183 Asientos y fijación de la carga 181 Puede ajustar los asientos con el vehículo desco- puede resultar dañado o desprenderse de su Asegúrese siempre de que el asiento del nectado. anclaje. Como consecuencia, usted puede conductor esté enclavado antes de resultar lesionado.
  • Página 184 182 Asientos y fijación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Circule siempre con los reposacabezas casi vertical y el cinturón de seguridad montados. pase por el centro del hombro. al ajustar la altura del asiento sin la debida atención Antes de emprender la marcha, asegú- &...
  • Página 185 Asientos y fijación de la carga 183 Asegúrese de que el asiento esté enclavado. espacio reposapiés, debajo o detrás de los asientos. Adaptación del asiento delantero con ajuste eléc- trico * INDICACIÓN Daño del revestimiento inte- rior del techo durante el ajuste &...
  • Página 186 184 Asientos y fijación de la carga & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Si se coloca el cinturón de seguridad & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones durante la marcha. al ajustar el asiento por reposacabezas no montados o no ajustados Cuando ajusta un asiento, usted o un ocu- Antes de arrancar el vehículo: ajuste pante del vehículo pueden quedar aprisiona- Si no están montados los reposacabezas o no...
  • Página 187 Asientos y fijación de la carga 185 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o No guarde ningún objeto debajo del asiento del acompañante. de muerte por una posición incorrecta en el asiento Cuando el asiento del acompañante esté ocupado, asegúrese de que no haya nin- Si el respaldo del asiento no se encuentra en gún objeto aprisionado debajo del una posición casi vertical, el cinturón de segu-...
  • Página 188 186 Asientos y fijación de la carga La altura del reposacabezas se preajusta Menor altura el reposacabezas, el volante y el espejo automáticamente cuando ajusta la altura o la y colóquese el cinturón de seguridad. Mayor curvatura posición longitudinal del asiento. Pulse las teclas de para ajustar la &...
  • Página 189 Asientos y fijación de la carga 187 Asientos con ajuste manual y eléctrico Asientos con ajuste eléctrico ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los asientos traseros & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por reposacabezas no montados o no ajustados Si no están montados los reposacabezas o no están ajustados correctamente, existe un riesgo elevado de sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de...
  • Página 190 188 Asientos y fijación de la carga Suba todos los reposacabezas por lo menos flecha y tire del reposacabezas hacia arriba del reposacabezas a la altura de los hasta la primera muesca, aun en la posición hasta que se enclave. ojos.
  • Página 191 Asientos y fijación de la carga 189 Desbloquee el respaldo del asiento trasero y Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento tra- Ajuste de la adaptación automática del asiento desplácelo ligeramente hacia delante sero hasta que quede enclavado. página 43). &...
  • Página 192 190 Asientos y fijación de la carga estos ajustes en su vehículo. Información adi- Relaxing Massage: masaje relajante de la de ajuste del asiento en la puerta del cional sobre la sincronización de perfiles de espalda con movimientos ondulatorios ascen- conductor.
  • Página 193 Asientos y fijación de la carga 191 Selección del programa de masaje para los asien- Conexión o desconexión de la calefacción de * INDICACIÓN Daños en los asientos causa- tos delanteros asiento dos por objetos o complementos con la calefacción de asiento conectada Sistema multimedia: &...
  • Página 194 192 Asientos y fijación de la carga a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento. Si desconecta y vuelve a conectar la alimen- tación eléctrica en el transcurso de 20 minu- tos, se mantiene activado el último ajuste de la calefacción del asiento del conductor.
  • Página 195 Asientos y fijación de la carga 193 Si desconecta y vuelve a conectar la alimen- Desbloqueo & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento tación eléctrica en el transcurso de 20 minu- para los niños al ajustar el volante tos, se mantiene activado el último ajuste de Si los niños ajustan el volante, podrían quedar la ventilación del asiento del conductor.
  • Página 196 194 Asientos y fijación de la carga Bloqueo Ajuste eléctrico del volante Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al abandonar el vehículo, lleve siempre la realizar ajustes del vehículo durante la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 197 Asientos y fijación de la carga 195 Desacoplamiento de la calefacción del volante de La calefacción del volante también se puede la calefacción de asiento desactivar mediante el asistente de voz MBUX. Requisitos La alimentación eléctrica o el vehículo están conectados.
  • Página 198 196 Asientos y fijación de la carga Esto ocurre en las siguientes situaciones: Asegúrese de que nadie tenga partes del & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento cuerpo en la zona de movimiento del Si desconecta el vehículo con la puerta del en caso de que los niños activen la ayuda volante ni del asiento del conductor.
  • Página 199 Asientos y fijación de la carga 197 Vehículos con función de memoria: si memo- zan automáticamente a la posición adecuada & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento riza el ajuste del asiento mediante la función página 481). al ajustar el asiento con la función de de memoria memoria Vehículos con función de memoria: si pulsa una...
  • Página 200 198 Asientos y fijación de la carga Calefacción de asiento: distribución de las & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento superficies calefactadas de la banqueta y del en caso de activación de la función de al ajustar el asiento con la función de respaldo del asiento memoria por parte de los niños memoria...
  • Página 201 Asientos y fijación de la carga 199 Memorización Pulse una de las teclas de posición de memo- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento ria 4, T o U antes de que transcu- en caso de activación de la función de rran tres segundos. memoria por parte de los niños Suena una señal acústica.
  • Página 202 200 Asientos y fijación de la carga delantero, el retrovisor exterior, el Head-up- No conduzca nunca con el portón tra- & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por un Display y la columna de dirección siguen des- sero abierto. almacenamiento incorrecto de objetos plazándose automáticamente a la posición Si coloca los objetos de forma inadecuada en memorizada.
  • Página 203 Asientos y fijación de la carga 201 Vehículos con desconexión automática del airbag Coloque y asegure siempre en el espacio Coloque solo recipientes adecuados en del acompañante: debajo del asiento del acompa- de carga los objetos pesados, duros, el portavasos. ñante los objetos atascados pueden perturbar la puntiagudos, de cantos afilados, frágiles Cierre el recipiente, especialmente si...
  • Página 204 202 Asientos y fijación de la carga tura, marcas de heridas o de crecimiento o Fije la carga a las argollas de sujeción y sujete Tenga siempre especial cuidado en la ligeros matices de colores. Estas marcas de la la carga a ellas de manera uniforme. zona de las salidas de escape y los superficie son características del cuero y no embellecedores de las salidas de escape...
  • Página 205 Asientos y fijación de la carga 203 Compartimentos del habitáculo las redes para equipaje o las redes por- taobjetos. ▌Sinopsis de los compartimentos portaobjetos Cierre los compartimentos antes de delanteros emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male- por objetos colocados de forma inade- tero los objetos pesados, duros, puntia- cuada...
  • Página 206 204 Asientos y fijación de la carga por el habitáculo e impactar con los ocupan- tes del vehículo. Además, los portavasos, las bandejas abiertas y los soportes para el telé- fono móvil no pueden sujetar los objetos que contienen en caso de accidente. Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la dirección de marcha.
  • Página 207 Asientos y fijación de la carga 205 Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga ▌Bloqueo o desbloqueo de la guantera Cierre los compartimentos antes de del vehículo. emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male- por objetos colocados de forma inade- tero los objetos pesados, duros, puntia- cuada...
  • Página 208 206 Asientos y fijación de la carga Gire la llave de emergencia un cuarto de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por después de haber plegado la ampliación vuelta hacia la derecha 2 (bloquear) o la del espacio de carga respaldo del asiento no enclavado izquierda 1 (desbloquear).
  • Página 209 Asientos y fijación de la carga 207 vado con el respaldo del asiento izquierdo Plegado hacia delante del respaldo del página 209). asiento derecho: tire brevemente de la tecla derecha 1. El respaldo del asiento derecho se pliega hacia delante. ▌Plegado hacia atrás del respaldo de los asien- tos traseros &...
  • Página 210 208 Asientos y fijación de la carga Asegúrese siempre de que todos los ocupantes Con ello se corren especialmente los siguien- del vehículo tengan abrochado correctamente el tes riesgos: cinturón y estén bien sentados. Debe tenerlo El ocupante del vehículo puede ser presio- especialmente en cuenta en el caso de los niños.
  • Página 211 Asientos y fijación de la carga 209 ▌Bloqueo del desenclavamiento del respaldo del muestra en el visualizador del conductor. Si el res- paldo del asiento central no está enclavado y blo- asiento central de la parte trasera queado, queda visible el indicador de enclava- &...
  • Página 212 210 Asientos y fijación de la carga ▌Ajuste de la inclinación de los respaldos de los Para aumentar el espacio de carga, puede colocar los respaldos de los asientos en una posición 10° asientos traseros (posición de carga) más vertical (posición de carga). &...
  • Página 213 Asientos y fijación de la carga 211 Cubierta del espacio de carga dero y engánchela en las fijaciones de los * INDICACIÓN Daños a la cubierta del espa- lados derecho e izquierdo. cio de carga al cargar el vehículo ▌Desenrollado o enrollado de la cubierta del Enrollado: desenganche la cubierta del espa- espacio de carga Al cargar el vehículo, la cubierta del espacio...
  • Página 214 212 Asientos y fijación de la carga Presione el capuchón terminal de la cubierta Guardado de la cubierta del espacio de carga Enganche o desenganche de la red separadora del espacio de carga en el lado derecho o En función de la ejecución de modelo, la cubierta del espacio de carga se puede guardar debajo del &...
  • Página 215 Asientos y fijación de la carga 213 Red separadora en la posición delantera Red separadora en la posición trasera Red separadora en la posición delantera F254 0135 37...
  • Página 216 214 Asientos y fijación de la carga Tire de los extremos sueltos de la correa de sujeción hasta que la red separadora quede tensada. Después de haber efectuado un corto tra- yecto, compruebe la tensión de la red separa- dora y vuelva a tensarla en caso necesario. Desenganche: tire de las hebillas del cinturón hasta que se aflojen las correas de sujeción.
  • Página 217 Asientos y fijación de la carga 215 Sinopsis de los ganchos para bolsas miento direccional y de frenado se ven altera- dos. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al utili- Si supera la carga máxima sobre el techo, las zar los ganchos para bolsas con objetos cualidades de marcha y el comportamiento pesados direccional y de frenado se ven notablemente...
  • Página 218 Mercedes-Benz, Si utiliza un portavasos durante la marcha, el Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al puede sufrir daños.
  • Página 219 Asientos y fijación de la carga 217 Coloque los dos salientes en las escotadu- Presione la pared lateral del compartimento Coloque y asegure siempre en el male- para bebidas trasero hacia la izquierda ras del revestimiento y gire el portavasos tero los objetos pesados, duros, puntia- hasta que el portavasos se desenganche y en el compartimento hasta que quede encla-...
  • Página 220 218 Asientos y fijación de la carga Para ello, use una herramienta adecuada para una ligera presión sobre la superficie acanalada empujar desde la parte posterior las alfombri- llas para sacarlas del soporte, en el portava- Plegado de la pared lateral sos desmontado.
  • Página 221 Asientos y fijación de la carga 219 Haga retroceder la pared lateral en la direc- Conexiones USB ción indicada por la flecha hasta que enclave En función del equipamiento, el vehículo dispone en la posición derecha 3. de las siguientes conexiones USB: En el compartimento portaobjetos situado en Cajas de enchufe la consola central delantera...
  • Página 222 220 Asientos y fijación de la carga Carga sin cable del teléfono móvil y acopla- Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la colo- miento con la antena exterior no sobresalgan de los compartimentos, cación en el compartimento para el telé- las redes para equipaje o las redes por- fono móvil Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono...
  • Página 223 El teléfono móvil se puede calentar durante el En la https://www.mercedes-benz- dirección de marcha. proceso de carga. Esto también puede depen- mobile.com encontrará una lista con los telé- Coloque los objetos siempre de tal der de las aplicaciones (apps) que estén abier-...
  • Página 224 222 Asientos y fijación de la carga Montaje de las alfombrillas Montaje y desmontaje de la alfombrilla & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos en el espacio reposapiés del con- ductor Los objetos que haya en el espacio reposapiés del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo.
  • Página 225 Asientos y fijación de la carga 223 Desmontaje de las alfombrillas Saque la alfombrilla de las fijaciones 2. Retire la alfombrilla. F254 0135 37...
  • Página 226 224 Luces y visibilidad Si en el visualizador se muestra el aviso Com- Conmutador de luces Alumbrado exterior probar el ajuste de la luz de cruce (circula- ▌Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre la modificación de las luces ción por izq./dcha.).
  • Página 227 Luces y visibilidad 225 necta automáticamente para optimizar el ▌Funcionamiento de la luz de marcha automá- L Luz de cruce/luz de carretera siguiente arranque del motor. tica R Conexión o desconexión de la luz anti- Si el encendido del vehículo está conectado, la El alumbrado exterior (excepto la luz de posición y niebla trasera.
  • Página 228 226 Luces y visibilidad ▌Conexión o desconexión de la luz antiniebla Manejo del interruptor combinado de las luces Conexión de la luz de carretera trasera Gire el interruptor de luz a la posición L o Ã. Requisitos Presione el interruptor combinado en la direc- El interruptor de luz debe encontrarse en la posición L o Ã.
  • Página 229 Luces y visibilidad 227 cada por la flecha hasta que perciba Conexión o desconexión de la luz intermitente de Circulando a una velocidad superior a advertencia 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta su un punto de resistencia. detención.
  • Página 230 228 Luces y visibilidad Luz para autopista ( página 228) Se iluminan las zonas relevantes durante la se activa la luz de giro si la luz de cruce está marcha. conectada. Luz antiniebla ampliada ( página 229) Esta función se activa en los siguientes casos: Luz para lluvia ( página 229) Las funciones se activan si la luz de cruce está...
  • Página 231 Luces y visibilidad 229 faro. De este modo se reduce el deslumbramiento del conductor y otros usuarios de la vía. ▌Funcionamiento de la luz para ciudad La luz para ciudad mejora el alumbrado de las zonas laterales en ciudad mediante una distribu- ción de la luz más ancha.
  • Página 232 230 Luces y visibilidad ▌Funcionamiento de la compensación topográ- Luces de carretera automáticas Observe siempre el estado del tráfico fica con atención y desconecte la luz de ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- Basándose en los datos cartográficos disponibles, carretera de forma oportuna.
  • Página 233 Luces y visibilidad 231 La luz de carretera se apaga automáticamente en ante los usuarios de la vía cuya ilumina- los siguientes casos: ción se ve obstruida, por ejemplo, por un a velocidades inferiores a 25 km/h guardarraíl si el sistema detecta otros usuarios en la En casos muy aislados, las luces de carretera carretera automáticas no reaccionan o no lo hacen a...
  • Página 234 232 Luces y visibilidad Desconexión a tiempo ante otros usuarios de la vía con ilu- Desconecte la luz de carretera mediante el minación propia. interruptor combinado. Como consecuencia, en estas o similares situaciones la luz de carretera automática no se desactiva o se activa a pesar de todo. Luces de carretera automáticas Plus Observe siempre el estado del tráfico ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto-...
  • Página 235 Luces y visibilidad 233 Las luces de carretera ULTRA RANGE aumentan la A velocidades inferiores a 40 km/h: ▌Conexión o desconexión de las luces de carre- intensidad del cono luminoso hasta el máximo tera automáticas Plus Las luces de carretera ULTRA RANGE se des- legal permitido.
  • Página 236 234 Luces y visibilidad Ajuste de la luz de cruce Ajuste del retardo de desconexión de las luces Observe siempre el estado del tráfico exteriores con atención y desconecte la luz de Sistema multimedia: carretera de forma oportuna. Sistema multimedia: ©...
  • Página 237 Luces y visibilidad 235 arranca el vehículo, la iluminación de localización Activación o desactivación de las luces de lec- Ajuste de la iluminación de ambiente se desactiva y la luz de marcha automática se tura: coloque la mano bajo la luz de lectura Sistema multimedia: activa.
  • Página 238 236 Luces y visibilidad Activación de efectos Efectos de la confirmación de selección Conexión o desconexión del retardo de descone- xión de las luces interiores Climatización: al cambiar el ajuste de tempe- & ADVERTENCIA Peligro de accidente si no ratura en el vehículo, los colores de la luz de Sistema multimedia: se conectan los efectos de la iluminación ambiente cambian durante un breve periodo...
  • Página 239 Luces y visibilidad 237 Conexión o desconexión del limpiaparabrisas de ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas la luneta trasera ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente.
  • Página 240 238 Luces y visibilidad Barrido con aporte de agua de lavado: pulse la Desplazamiento de los brazos del limpiaparabri- tecla superando el punto de resistencia. sas a la posición de cambio Encienda y vuelva a apagar inmediatamente el Conexión o desconexión del barrido a interva- vehículo.
  • Página 241 Luces y visibilidad 239 Montaje de las escobillas limpiaparabrisas Vuelva a abatir los brazos del limpiaparabrisas sobre el parabrisas. Conecte el vehículo. Pulse la tecla î del interruptor combinado. Los brazos del limpiaparabrisas se desplazan de nuevo a la posición inicial. Desconecte el vehículo.
  • Página 242 240 Luces y visibilidad Sustitución de la escobilla limpiaparabrisas de la Desmontaje de la escobilla limpiaparabrisas Montaje de la escobilla limpiaparabrisas luneta trasera & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al cambiar las escobillas limpiaparabrisas por limpiaparabrisas conectado Si pone en marcha el limpiaparabrisas al cam- biar las escobillas limpiaparabrisas, podría quedar aprisionado en el brazo del limpiapara- brisas.
  • Página 243 Luces y visibilidad 241 Compruebe que la escobilla limpiaparabrisas Ajuste de los retrovisores exteriores el reposacabezas, el volante y el espejo haya quedado fijada correctamente. y colóquese el cinturón de seguridad. Desde la posición de cambio, vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre la luneta &...
  • Página 244 242 Luces y visibilidad Plegado o desplegado de los retrovisores exterio- Funcionamiento de los espejos con posiciona- En caso de ingestión del líquido elec- res (vehículos con retrovisores exteriores plega- miento antideslumbrante automático trolítico, enjuáguese inmediatamente bles eléctricamente) la boca de forma minuciosa. No pro- &...
  • Página 245 Luces y visibilidad 243 Funcionamiento de la posición para aparcar del Memorización y solicitud de la posición para apar- Coloque el retrovisor exterior del acompa- retrovisor exterior del acompañante car del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 1.
  • Página 246 244 Climatización g Conexión o desconexión del modo de Sinopsis de los sistemas de climatización aire interior circulante ( página 251), Indicaciones sobre la climatización o bien: Para que el aire acondicionado, la supervisión del G Solicitud de la indicación de estado de nivel de sustancias nocivas y el filtrado del aire polvo fino ( página 248)
  • Página 247 Climatización 245 J Aumento del caudal de aire o conexión ¬ Descongelación del parabrisas de la climatización ( página 247) g Conexión o desconexión del modo de I Reducción del caudal de aire o desco- aire interior circulante ( página 251), nexión de la climatización ( página 247) o bien:...
  • Página 248 246 Climatización à Regulación automática de la climatiza- Ajuste del caudal de aire en la parte trasera ción, lado derecho ( página 249) derecha o conexión y desconexión de la cli- matización ( página 247) ± Apertura del menú de climatización Ajuste de la temperatura de la parte trasera página 248) derecha...
  • Página 249 Climatización 247 Conexión o desconexión de la climatización Ajuste el caudal de aire al nivel 1 o superior Manejo de los sistemas de climatización mediante la unidad de mando para las plazas tra- con las teclas y 5. Conexión o desconexión de la climatización seras O bien: Conexión de la climatización...
  • Página 250 248 Climatización Durante el modo de refrigeración puede salir agua sobre los valores de polvo fino actuales en el Cuando se activa la función de descongela- de condensación por los bajos del vehículo. Esto interior y exterior del vehículo. ción, se desactivan automáticamente algunas no es síntoma de ningún defecto.
  • Página 251 Climatización 249 Durante el modo de refrigeración puede salir agua Regulación automática de la climatización Sinopsis de las posiciones de la distribución de de condensación por los bajos del vehículo. Esto mediante la unidad de mando para las plazas tra- aire no es síntoma de ningún defecto.
  • Página 252 250 Climatización Si el aire acondicionado está conectado, Ajuste del caudal de aire Conexión o desconexión de la función de sincro- siempre hay como mínimo una zona activa. nización mediante el menú de climatización Seleccione Segunda fila de asientos. Sin embargo, se pueden seleccionar varias Sistema multimedia: Ajuste el caudal de aire con s o r.
  • Página 253 Climatización 251 Conexión o desconexión del modo de aire interior El modo de aire interior circulante cambia auto- El calor residual se desconecta automáticamente circulante mediante el sistema multimedia máticamente al modo de aire exterior después de después de un tiempo. un tiempo.
  • Página 254 252 Climatización Sistema ambientador Hay un frasco colocado. Si el perfume entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua limpia. ▌Conexión o desconexión del sistema ambienta- Sistema multimedia: dor mediante el sistema multimedia Si persisten las molestias, acuda a un Menú...
  • Página 255 En función del equipamiento del vehículo, durante fume. la refrigeración previa se conectan las siguientes funciones según las necesidades: Deseche el frasco con la fragancia original de Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. Climatización automática Soplador Frasco listo para rellenar Ventilación del asiento Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 256 254 Climatización ▌Ajuste de la preclimatización al desbloquear el La función está activada mediante el sistema Preclimatización a la hora de salida multimedia. vehículo en el sistema multimedia ▌Funcionamiento de la preclimatización a la hora Sistema multimedia: Conexión: desbloquee el vehículo. de salida Menú...
  • Página 257 Climatización 255 El tiempo de servicio de la preclimatización puede Cuando se cambia la temperatura ajustada, el Especialmente en caso de limitación en la disminuir si se dan las siguientes circunstancias: modo de aire acondicionado cambia automática- sensibilidad térmica o en la capacidad de mente del siguiente modo: reacción a elevadas temperaturas, esto puede Híbrido enchufable: el vehículo no está...
  • Página 258 256 Climatización Seleccione Editar la hora de salida ´. Requisitos periodo prolongado, existe peligro de sufrir La batería de 48 V o la batería de alto voltaje lesiones o incluso peligro de muerte. Seleccione una hora de salida o ajuste una está...
  • Página 259 Climatización 257 Las siguientes funciones, si las hay, permanecen Requisitos Nunca deje a ninguna persona –espe- conectadas tras el arranque del vehículo: El vehículo está desconectado. cialmente a los niños– sin vigilancia en el Calefacción de asiento vehículo. El habitáculo se puede seguir climatizando, por Ventilación del asiento ejemplo, durante una interrupción de la marcha, &...
  • Página 260 258 Climatización Calefacción/ventilación independiente ▌Conexión o desconexión de la calefacción/ trampilla de techo del lado del vehículo ventilación independiente mediante la unidad de opuesto al viento. ▌Funcionamiento de la calefacción/ventilación mando independiente & ADVERTENCIA Peligro de incendio por La siguiente función depende del equipa- &...
  • Página 261 Climatización 259 Los colores de los testigos de control tienen el * INDICACIÓN Descarga de la batería por el siguiente significado: funcionamiento de la calefacción/ventila- Azul: la ventilación independiente está conec- ción independiente tada. El funcionamiento de la calefacción/ventila- Rojo: la calefacción independiente está ción independiente descarga la batería.
  • Página 262 260 Climatización Ajuste de la hora de salida Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para tro y gírelo hacia arriba, abajo, izquierda o garantizar la entrada de aire del exterior al habi- derecha. Seleccione Hora Hora B Hora táculo a través de los difusores de ventilación: ▌Ajuste de los difusores de ventilación traseros Seleccione el lápiz situado junto a la hora.
  • Página 263 Climatización 261 Apertura o cierre: gire el regulador hacia la derecha o la izquierda hasta el tope. Ajuste de la dirección del caudal de aire: sujete el regulador por el centro y gírelo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. F254 0135 37...
  • Página 264 262 Conducción y estacionamiento gada o no se dan las condiciones que debe Conducción En caso de que aparezcan olores inusua- cumplir el vehículo para arrancar de forma les, humo o quemaduras, detenga inme- Indicaciones para híbridos enchufables silenciosa, el vehículo arranca con el motor de diatamente el proceso de carga.
  • Página 265 Conducción y estacionamiento 263 Propiedades con una petición de potencia ele- Por dicho motivo, el vehículo está equipado limitada, y el estado de carga de la batería de vada: con un generador de sonido como sistema de alto voltaje puede cambiar. advertencia acústica del vehículo (AVAS).
  • Página 266 264 Conducción y estacionamiento ▌Desconexión manual de la red de a bordo de Uso del dispositivo de desconexión de alto voltaje Nunca toque los componentes dañados alto voltaje de la red de a bordo de alto voltaje. Después de un accidente no toque los &...
  • Página 267 Conducción y estacionamiento 265 Tenga en cuenta la etiqueta adicional Conexión de la alimentación eléctrica o del Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo sobre el dispositivo de desconexión de alto llave consigo y bloquee el vehículo. voltaje 2. Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 268 266 Conducción y estacionamiento Conexión del vehículo: pulse la tecla Nunca deje funcionar el motor y, en caso veces. de que haya, la calefacción indepen- En el visualizador del conductor se iluminan diente, en espacios cerrados sin ventila- los testigos de control y de advertencia. ción suficiente.
  • Página 269 Conducción y estacionamiento 267 Vehículos con llave digital del vehículo: se Si el vehículo no se pone en marcha: desco- abandonar el vehículo y que otro vehículo detecta una llave digital del vehículo con auto- necte los consumidores que no necesite y los atropelle.
  • Página 270 Nunca deje funcionar el motor y, en caso Mercedes-Benz le recomienda llevar consigo de que haya, la calefacción indepen- la llave de emergencia por si se producen Además, los niños podrían poner el vehículo diente, en espacios cerrados sin ventila- limitaciones funcionales.
  • Página 271 Conducción y estacionamiento 269 Pise el pedal de freno y arranque el vehículo & ADVERTENCIA Peligro de incendio debido con la tecla de arranque y parada. a materiales inflamables en el comparti- El arranque del motor puede tardar un par de mento motor o en el sistema de escape segundos.
  • Página 272 270 Conducción y estacionamiento soporte para teléf. móvil… Ver manual de ins- el vehículo más tarde, la llave debe encon- Además, los niños podrían poner el vehículo trucciones, puede arrancar el vehículo en el régi- trarse en el compartimento portaobjetos en movimiento en caso de que, por ejemplo: men de emergencia.
  • Página 273 Conducción y estacionamiento 271 Arranque del vehículo mediante los servicios Antes de arrancar, asegúrese de lo siguiente: & ADVERTENCIA Peligro de incendio debido Remote Online Las disposiciones legales vigentes en el lugar a materiales inflamables en el comparti- de parada del vehículo permiten poner en mento motor o en el sistema de escape ▌Refrigeración o calefacción del habitáculo del marcha el vehículo con el smartphone.
  • Página 274 272 Conducción y estacionamiento motor con el smartphone, el vehículo se ha de & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los arrancar primero una vez con la llave. niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Puede desconectar el vehículo en todo momento sin vigilancia en el vehículo Esto también es válido para la llave digital del...
  • Página 275 Conducción y estacionamiento 273 Conduzca en el programa de conducción nado recorrido tras la entrega del vehículo o Calidad del combustible A o ;. de una reparación. El sistema no alcanza su Temperatura exterior eficacia completa hasta que no haya finalizado Cambie a la siguiente marcha más alta, a más Temperatura de servicio del motor este proceso de aprendizaje.
  • Página 276 274 Conducción y estacionamiento vehículo podría derrapar. Aumenta el peligro de La calzada no es resbaladiza. Pise y mantenga pisado firmemente el pedal que el vehículo derrape y de sufrir un accidente. de freno con el pie izquierdo. El motor y el cambio están a temperatura de Es imprescindible que tenga en cuenta las indica- servicio.
  • Página 277 Conducción y estacionamiento 275 Indicaciones sobre la conducción & ADVERTENCIA Peligro de accidente Entonces necesitará aumentar considerable- mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y debido a un calzado inadecuado & ADVERTENCIA Peligro de accidente por frenar. Calzado inadecuado es porej.: objetos en el espacio reposapiés del con- No desconecte el vehículo durante la ductor...
  • Página 278 276 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de tubo de escape y la zona que rodea al * INDICACIÓN Avería del motor por número vehículo limpios de nieve. accidente debido a un acoplamiento de de revoluciones del motor demasiado ele- marcha inferior al circular sobre calzadas vado Para garantizar la alimentación suficiente...
  • Página 279 Conducción y estacionamiento 277 Indicaciones sobre la conducción con carga sobre Evite circular a un régimen de revolucio- Recorrer regularmente distancias más el techo, remolque o el vehículo cargado nes elevado y a pleno gas hasta que el largas para cargar la batería. Al conducir con el portaequipajes para el techo motor haya alcanzado la temperatura de cargado o con remolque, así...
  • Página 280 278 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la conducción por calzadas Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si Como máximo circule a la velocidad de pea- sobre las que se ha esparcido sal conduce con fuertes precipitaciones o en condi- tón. De lo contrario podría entrar agua en el El efecto de frenado es limitado en calzadas sobre ciones que favorezcan el aquaplaning: espacio interior o en el compartimento del...
  • Página 281 Conducción y estacionamiento 279 La dirección del eje trasero tiene las siguientes Esto puede conllevar una reducción del efecto de Desplazarse siempre en una ladera por propiedades: frenado o un fallo total de los frenos, también la línea de pendiente (en línea recta debido al aumento del desgaste.
  • Página 282 280 Conducción y estacionamiento Lista de comprobación antes de la marcha por Conducción por terreno no asentado No conducir sobre obstáculos que pue- terreno no asentado Lea esta sección con detenimiento antes de cir- dan dañar el vehículo. cular con el vehículo por terreno no asentado. Cir- Revise los siguientes puntos antes de cada mar- Al conducir por terreno no asentado, cule primero por terrenos no asentados más fáci-...
  • Página 283 Conducción y estacionamiento 281 Circule por declives y taludes solo con el Circule con fluidez para vencer la resistencia a Vehículos con ventilación/calefacción inde- motor en marcha y una marcha acoplada. la rodadura. De lo contrario, el vehículo podría pendiente: desconecte la ventilación/calefac- Tenga en cuenta las indicaciones sobre la con- quedar bloqueado por la arena.
  • Página 284 282 Conducción y estacionamiento Antes de bajar una pendiente, en caso nece- Compruebe el efecto de frenado del freno de En función de la motorización, la función de sario acople el sistema DSR ( página 379). servicio después de haber bajado una pen- parada y arranque ECO no está...
  • Página 285 Conducción y estacionamiento 283 Si activa la función HOLD o acopla la posición El símbolo ç (amarillo) aparece en reposo: ▌Desconexión o conexión de la función de de aparcamiento j, se puede parar el motor no se han cumplido todas la condiciones del parada y arranque ECO a pesar del inhibidor de parada inteligente.
  • Página 286 284 Conducción y estacionamiento Si la función de parada y arranque ECO no Presione varias veces la tecla con testigo Funcionamiento de la indicación ECO está conectada, la indicación s aparece superior o inferior hasta que la tecla con tes- de forma permanente en el visualizador del tigo muestre el símbolo è.
  • Página 287 Conducción y estacionamiento 285 líneas. Si rueda por fuera de las líneas, se ilumina El asistente ECO solo está activo en los pro- en color naranja. gramas de conducción ; y A. La indicación ECO evalúa los siguientes criterios El asistente ECO evalúa datos sobre el recorrido para un estilo de conducción de consumo optimi- previsto del vehículo.
  • Página 288 286 Conducción y estacionamiento precedente) y, a continuación, vuelve a pisar el En el programa de conducción A, el asis- contrario, por la irradiación solar directa o por pedal acelerador, el asistente ECO finaliza la inter- reflejos tente ECO solo reacciona al incidente vención.
  • Página 289 Conducción y estacionamiento 287 Sistema de recuperación de la energía de frenado El sistema de recuperación de la energía de fre- En estos casos, la deceleración deseada se ajusta (vehículos híbridos enchufables) nado tiene las siguientes propiedades: mediante el sistema de regulación de los frenos. Asiste durante el frenado mediante una ampli- ▌Función del sistema de recuperación de la ▌Ajuste manual de la recuperación de la fuerza...
  • Página 290 288 Conducción y estacionamiento Están disponibles los siguientes niveles de recu- sensores y las cámaras del vehículo puede ayudar a ahorrar combustible, recuperar peración energética: página 354). energía y a adaptar el modo de conducir de forma óptima al recorrido de la ruta. Si el sistema hÃ...
  • Página 291 Conducción y estacionamiento 289 la intervención del asistente ECO. Esto no es apli- Límites del sistema cable en caso de haber un vehículo precedente. Cuando se mantiene la ruta calculada con un guiado activo, el asistente ECO puede funcionar La indicación del asistente ECO se vuelve a ocul- con mayor exactitud.
  • Página 292 290 Conducción y estacionamiento en caso de suciedad del parabrisas en la zona ▌Conexión o desconexión del asistente ECO Si la función está activa, se reconocen datos de la cámara multifunción sobre el desarrollo del recorrido. Entre ellos se Sistema multimedia: incluye, por ejemplo, el tipo de vía, las limitacio- si la cámara multifunción está...
  • Página 293 Conducción y estacionamiento 291 Propiedades del punto de resistencia adicional: Las teclas en el volante AMG son un elemento de Adicionalmente puede elegir entre todas las fun- mando adicional con dos teclas en el volante. ciones marcadas como favorito en el sistema mul- solo está...
  • Página 294 292 Conducción y estacionamiento Pulse q y seleccione la función deseada de En función de la motorización y del equipa- Hybrid (híbrido enchufable) miento, el vehículo dispone de distintos pro- la lista. Conducción confortable y de consumo optimi- gramas de conducción. Se asigna la función seleccionada a la corres- zado pondiente tecla con testigo, y ahora se puede...
  • Página 295 Conducción y estacionamiento 293 Comfort En función del equipamiento, la velocidad de Recuperación regulable en el régimen de descenso máxima para el TEMPOMAT, el limi- retención Conducción confortable y de consumo optimi- tador de velocidad y el asistente activo de dis- Vehículos con AIRMATIC: zado tancia DISTRONIC puede estar limitada a la...
  • Página 296 294 Conducción y estacionamiento Offroad de la batería de alto voltaje y del ajuste del Asistente activo de distancia DISTRONIC sistema multimedia ( página 298) Disponibilidad del modo de planeo Para la conducción en terrenos no asentados, por ejemplo, caminos rurales, terrenos suel- ®...
  • Página 297 Conducción y estacionamiento 295 Comportamiento de arranque y marcha Adecuado solo si las condiciones de la cal- Las cuatro funciones de agilidad Basic, optimizados en condiciones de calzada zada son propicias, la calzada está seca y Advanced, Pro y Master se seleccionan invernales y resbaladizas la visibilidad del recorrido es óptima automáticamente en función del programa...
  • Página 298 296 Conducción y estacionamiento Información sobre la indicación de la carga sobre Selección del programa de conducción seleccionar el programa de conducción F, el techo aparece en el visualizador central una solici- tud de confirmación antes de activar el pro- Determinados programas de conducción y ajustes grama de conducción.
  • Página 299 Conducción y estacionamiento 297 Gire el interruptor rotativo 2. Selección mediante visualizador central (sistema Configuración de DYNAMIC SELECT en MMS multimedia) El programa de conducción seleccionado se Sistema multimedia: muestra en la tecla con testigo y en el © Ajustes Vehículo visualizador del conductor.
  • Página 300 298 Conducción y estacionamiento cer el último programa de conducción activo. Si la Ajuste del programa de conducción H (híbridos Esta función debe activarse por separado función de parada y arranque ECO estaba desac- enchufables) para cada perfil de usuario. Solo si se activa tivada, aparece además la pregunta de si la fun- esta función, se guarda el programa de con- Seleccione Hybrid.
  • Página 301 Conducción y estacionamiento 299 Visualización de los datos del vehículo Temperatura exterior Visualización de la indicación del consumo Temperatura de servicio del motor Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Información © Información Adapte la forma de conducir de forma corres- pondiente. Seleccione Vehículo.
  • Página 302 300 Conducción y estacionamiento Ajuste de AMG DYNAMIC SELECT en el sistema Sinopsis del menú AMG DYNAMIC SELECT Seleccione el programa de conducción multimedia MBUX correspondiente. Sistema multimedia: Los ajustes de los programas de conducción se © Ajustes Vehículo pueden adaptar individualmente. DYNAMIC SELECT Seleccione la pestaña deseada de la izquierda y realice el ajuste correspondiente.
  • Página 303 Conducción y estacionamiento 301 bio h o k, el vehículo podría acelerar de arranquen el vehículo. forma brusca. Nunca deje a los niños sin vigilancia en Al acoplar la posición del cambio h o el vehículo. k, pise siempre firmemente el pedal Al abandonar el vehículo, lleve siempre la del freno y no acelere simultáneamente.
  • Página 304 302 Conducción y estacionamiento ▌Acoplamiento de la marcha atrás R ▌Acoplamiento del ralentí N & ADVERTENCIA Peligro de accidente & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un acoplamiento inadecuado debido a un acoplamiento inadecuado Si el número de revoluciones del motor se Si el número de revoluciones del motor se encuentra por encima del número de revolu- encuentra por encima del número de revolu-...
  • Página 305 Conducción y estacionamiento 303 Si a continuación suelta el pedal de freno, puede pulsa la tecla j desplazar el vehículo sin dificultad, por ejemplo, ▌Acoplamiento de la posición de aparcamiento P empujarlo o remolcarlo. Si el cambio automático debe mantenerse en &...
  • Página 306 304 Conducción y estacionamiento freno de estacionamiento y asegure el Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo para impedir que se desplace. llave consigo y bloquee el vehículo. Dependiendo de la situación puede llevar un Guarde la llave fuera del alcance de los poco de tiempo hasta que j se acopla.
  • Página 307 Conducción y estacionamiento 305 Para maniobrar con la puerta del conductor velocidad de marcha abierta, abra la puerta con el vehículo parado y vuelva a acoplar la posición del cambio h Liberación del vehículo por movimientos de vaivén o k. La liberación del vehículo por movimientos de vai- ▌Acoplamiento de la posición de marcha D vén puede ayudarle a liberar un vehículo atascado...
  • Página 308 306 Conducción y estacionamiento Activación: tire de la leva de cambio del Desactivación: tire de la leva de cambio del volante o 2. volante y manténgala en dicha posición. El cambio manual se activa durante un breve La indicación de la posición del cambio mues- período de tiempo.
  • Página 309 Conducción y estacionamiento 307 Presione varias veces la tecla con testigo Para evitar el sobregiro del motor, se inte- superior o inferior hasta que la tecla con tes- rrumpe el suministro de gasolina. tigo muestre el símbolo d. Acople una marcha superior antes de que el número de revoluciones del motor Si la tecla con testigo no muestra el símbolo, alcance la zona roja del cuentarrevolu-...
  • Página 310 308 Conducción y estacionamiento Recomendación de cambio de marcha Para proteger el motor de sobrerrevoluciones, el La velocidad se encuentra en un intervalo ade- cambio automático pasa a la marcha superior cuado. La recomendación de cambio de marcha ofrece siguiente al alcanzar el número de revoluciones El curso de la calzada es adecuado, por ejem- indicaciones para conseguir un modo de conducir máximo del motor.
  • Página 311 Conducción y estacionamiento 309 Estado del tráfico El curso de la calzada es adecuado, por ejem- velocidad, de frenar a tiempo y de mantenerse en plo, no existen pendientes o declives pronun- el carril radica en el conductor. ciados ni curvas cerradas. Cuando circule en condiciones invernales, Funcionamiento del modo de planeo (vehículos El estado de carga de la batería es suficiente.
  • Página 312 310 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones limpia. Acuda inmediatamente a un & ADVERTENCIA Peligro de incendio por médico. debido a combustibles mezcla de combustible En caso de ingerir combustible, acuda Los combustibles son tóxicos y perjudiciales Vehículos con motor diésel: inmediatamente a un médico.
  • Página 313 Conducción y estacionamiento 311 Reposte solo con gasolina sin plomo y Póngase en contacto con un taller espe- Aceite vegetal o gasóleo biológico puro sin azufre que cumpla con la norma cializado. Petróleo o queroseno europea EN 228 o que sea equivalente. Cuando se repostó...
  • Página 314 312 Conducción y estacionamiento Híbrido enchufable con motor de gasolina: el Encargue que vacíen por completo el * INDICACIÓN Daño del sistema de com- depósito de combustible se ha purgado de depósito de combustible y las tuberías bustible por llenado en exceso del depó- aire antes de repostar( página 314).
  • Página 315 ( página 314). Mercedes-Benz. Presione la zona trasera de la tapa del depó- Vehículos con motor diésel: no circule hasta sito de combustible 1.
  • Página 316 314 Conducción y estacionamiento Purga de aire del depósito de combustible (híbrido Si el depósito de combustible está purgado, * INDICACIÓN Daño de la tapa del depósito enchufable con motor de gasolina) se ilumina el testigo de control de forma de combustible durante su apertura permanente.
  • Página 317 Una reserva de taller especializado, por ejemplo, en un punto ® Evite que el depósito de AdBlue ® de servicio de Mercedes-Benz, por Servicio AdBlue insuficiente provoca una limitación llene en exceso. Express. de la potencia una vez recorrido el trayecto ®...
  • Página 318 316 Conducción y estacionamiento Rellenar XX,X liq.gal. de AdBlue Func. Rellenar AdBlue Solo "Electric" en XXX mi la autonomía real puede divergir de la autono- emerg.: máx. XXX mph Sin arranque en XXX Ver Instrucciones de servicio. Una reserva de mía calculada.
  • Página 319 ® de AdBlue estaba vacío. ® Mercedes-Benz le recomienda rellenar AdBlue Enrosque a mano el tubo flexible de un solo en un surtidor de combustible. En caso de que no en la boca de llenado del vehículo. Ponga en marcha el vehículo.
  • Página 320 318 Conducción y estacionamiento forma permanente a un dispositivo de alimen- descarga profunda. Esto puede dañar la bate- Los siguientes factores pueden acelerar el tación eléctrica. ría de alto voltaje. envejecimiento de la batería de alto voltaje: Para tiempos de inactividad prolongados, evite Para evitar posibles daños, tenga en un estado de carga elevado de la batería, las temperaturas exteriores elevadas en la...
  • Página 321 Conducción y estacionamiento 319 En función del equipamiento y de la ejecución nacional, el vehículo está equipado con una de las siguientes tomas de carga del vehículo: Tipo 1 para la carga de corriente alterna (modo 2/3) Tipo Combo 1 para la carga de corriente alterna (modo 2/3) y la carga de corriente continua (modo 4) Tipo 2 para la carga de corriente alterna...
  • Página 322 320 Conducción y estacionamiento Si se utiliza un cable de carga CCS (Combi- que cumplan esos requisitos de la red. En caso de la corriente de carga máxima disponible del ned Charging System) para la carga de dudas sobre los requisitos de la red, diríjase a un dispositivo de carga corriente continua en una toma de carga del electricista especializado o al operador local de la...
  • Página 323 Conducción y estacionamiento 321 Pase el extremo de la lazada de la correa de fijación a través de la argolla de sujeción en el maletero o el espacio de carga. Pase el extremo del mosquetón por la lazada de la correa de fijación 2. Bolsa del cable de carga en el maletero/espacio de Tire de la correa de fijación de forma que...
  • Página 324 322 Conducción y estacionamiento Indicaciones para la carga de la batería de alto un cable de carga homologado para el Mercedes‑Benz comprueba a fondo la idonei- voltaje en la caja de enchufe de red (modo 2) vehículo dad de dichos cables de carga originales para la carga de alto voltaje de su vehículo.
  • Página 325 Conducción y estacionamiento 323 Indicaciones para la carga de la batería de alto Es imprescindible que tenga en cuenta No utilice cables de carga dañados. voltaje en la wallbox o estación de carga (modo 3) las indicaciones de seguridad que figu- No prolongue el cable de carga.
  • Página 326 324 Conducción y estacionamiento más información sobre el rendimiento de carga en duda, pregunte al responsable de la estación de & PELIGRO Peligro de muerte en caso de cualquier taller especializado. carga si se cumple el requisito antes de cargar la realizar trabajos de mantenimiento batería de alto voltaje.
  • Página 327 Conducción y estacionamiento 325 Antes de iniciar el proceso de carga en una Asegúrese de que la red eléctrica caja de enchufe de red, encargue a un electri- externa esté concebida para la corriente cista que compruebe la corriente de carga de carga proporcionada.
  • Página 328 326 Conducción y estacionamiento Indicación del proceso de carga Indicación del dispositivo de seguridad Cuando las cuatro indicaciones se iluminan, la unidad de mando del cable de carga está efec- Indicación Significado Indicación Significado tuando una autocomprobación. Si el control de temperatura indica una avería, Parpadea en verde La batería de alto vol-...
  • Página 329 Conducción y estacionamiento 327 Funciones de los testigos de control de la toma de carga del vehículo En función de la ejecución nacional, el vehículo está equipado con una de las siguientes tomas de carga del vehículo. La tapa de la caja de enchufe se bloquea y des- bloquea junto con el vehículo de forma centrali- zada.
  • Página 330 328 Conducción y estacionamiento o se ilumina de forma análoga al testigo de con- Sinopsis del estado del proceso de carga Estado del Indicación Significado trol 2. proceso de Estado del Indicación Significado carga Sinopsis del estado de bloqueo proceso de carga #  ...
  • Página 331 Conducción y estacionamiento 329 Inicio del proceso de carga con corriente alterna * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja (modo 2/3) miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta &...
  • Página 332 330 Conducción y estacionamiento Tipo 2 para la carga de corriente alterna del vehículo, el conector del cable de carga o (modo 2 o 3) los contactos. Tipo Combo 2 para la carga de corriente Si experimenta una mayor resistencia, alterna (modo 2 o 3) y la carga de corriente saque el conector del cable de carga de continua (modo 4)
  • Página 333 Conducción y estacionamiento 331 La tapa de la caja de enchufe también se El testigo de control # y la indicación de fuerte tormenta, porejemplo, el fusible se puede disparar y activar el fusible principal de puede abrir mediante el sistema multimedia de estado inferior parpadean en color la vivienda con el fin de interrumpir la carga.
  • Página 334 332 Conducción y estacionamiento Requisitos Utilice solamente un cable de carga en Se han observado las indicaciones para la El vehículo está desbloqueado o el vehículo perfectas condiciones. manipulación del cable de carga y del ele- está bloqueado y la distancia de la llave res- mento de mando en el cable de carga.
  • Página 335 Conducción y estacionamiento 333 Toma de carga del vehículo tipo Combo 1 Toma de carga del vehículo tipo Combo 1: Mantenga pulsada la tecla del conector del pulse el pulsador de interrupción de la carga cable de carga y tire del conector del cable de carga para desenchufarlo de la toma de carga El proceso de carga finaliza.
  • Página 336 334 Conducción y estacionamiento Toma de carga del vehículo tipo Combo 2 Toma de carga del vehículo tipo Combo 2: toma de carga del vehículo se desbloquea pulse el pulsador de interrupción de la carga durante aproximadamente 30 segundos. Si no puede retirar el conector del cable de El proceso de carga finaliza.
  • Página 337 Conducción y estacionamiento 335 Inicio del proceso de carga con corriente conti- * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja nua (modo 4) miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta &...
  • Página 338 336 Conducción y estacionamiento del vehículo, el conector del cable de carga o los contactos. Si experimenta una mayor resistencia, saque el conector del cable de carga de la toma de carga y vuelva a insertarlo. Requisitos Debe estar acoplada la posición j del cam- bio.
  • Página 339 Conducción y estacionamiento 337 La tapa de la caja de enchufe también se en el visualizador del conductor. El pronóstico de Si el cable de carga, la caja de enchufe de carga es el momento en el que la batería de alto puede abrir mediante el sistema multimedia carga o la toma de corriente de red están voltaje estará...
  • Página 340 338 Conducción y estacionamiento Toma de carga del vehículo tipo Combo 1 Los límites admisibles se ven afectados por Antes de cerrar la tapa de la caja de los siguientes factores: enchufe, asegúrese de que la cubierta de la caja de enchufe esté correcta- El dispositivo de alimentación eléctrica de mente cerrada.
  • Página 341 Conducción y estacionamiento 339 Solo si la tecla de interrupción de la carga Toma de carga del vehículo tipo Combo 2 el interior con la llave para finalizar el proceso de carga. Si, a continuación, el testigo de no funciona, puede como alternativa desblo- control % se ilumina en color blanco, quear el vehículo de forma centralizada desde...
  • Página 342 340 Conducción y estacionamiento Funcionamiento de la indicación de carga en el La autonomía restante indicada puede involuntariamente y de forma descontrolada visualizador del conductor variar en función de distintos factores, por en pendientes leves. ejemplo, la forma de conducir o la topografía. En pendientes o declives gire las ruedas Si el vehículo está...
  • Página 343 Conducción y estacionamiento 341 & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los * INDICACIÓN Daños por la bajada del niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños vehículo sin vigilancia en el vehículo Vehículos con AMG RIDE CONTROL o AMG Esto también es válido para la llave digital del Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo,...
  • Página 344 342 Conducción y estacionamiento Con el vehículo parado y el pedal de freno Se bloquea el vehículo con la llave. accionado, acople la posición del cambio j Vehículos con KEYLESS-GO: el vehículo se página 303). bloquea con la tecla de bloqueo situada en Desconecte el vehículo pulsando la tecla 1.
  • Página 345 Conducción y estacionamiento 343 El motor sigue funcionando en los siguientes Requisitos Nunca deje funcionar el motor y, en caso casos: El vehículo debe estar aparcado fuera del de que haya, la calefacción indepen- garaje o fuera de la zona de movimiento de la si después de salir del vehículo no se bloquea diente, en espacios cerrados sin ventila- puerta.
  • Página 346 344 Conducción y estacionamiento Suelte la tecla pulsada anteriormente. ▌Realización de la sincronización del código El testigo de control sigue parpadeando en variable color amarillo. & PELIGRO Peligro de muerte por gases de Dirija el telemando a una distancia de escape 1 cm a 8 cm hacia la tecla 1, o 3.
  • Página 347 Conducción y estacionamiento 345 Lea adicionalmente las Instrucciones de servi- Asegúrese siempre de que no haya nadie cio del dispositivo de apertura de la puerta. en la zona de movimiento de la puerta de garaje. ▌Solución de problemas al programar el tele- mando Estacione el vehículo fuera del garaje antes de efectuar la programación de un dispositivo de...
  • Página 348 346 Conducción y estacionamiento tecla del telemando antes de que fina- miento de la puerta de garaje pueden quedar lice el tiempo de emisión. aprisionadas o ser alcanzadas por la puerta de garaje. Oriente el cable de antena de la unidad del dispositivo de apertura de la puerta del garaje Asegúrese siempre de que no haya nadie hacia el telemando.
  • Página 349 Conducción y estacionamiento 347 ▌Apertura o cierre de la puerta Asegúrese siempre de que no haya nadie en la zona de movimiento de la puerta & PELIGRO Peligro de muerte por gases de de garaje. escape Estacione el vehículo fuera del garaje antes de Los motores de combustión interna emiten efectuar la programación de un dispositivo de gases de escape tóxicos como, por ejemplo,...
  • Página 350 348 Conducción y estacionamiento ▌Borrado de la memoria del dispositivo de aper- Asegúrese siempre de que no haya nadie tura de la puerta del garaje en la zona de movimiento de la puerta de garaje. & PELIGRO Peligro de muerte por gases de escape Estacione el vehículo fuera del garaje antes de efectuar la programación de un dispositivo de...
  • Página 351 Conducción y estacionamiento 349 Freno de estacionamiento eléctrico La ayuda activa para aparcar frena el vehículo Nunca deje a los niños sin vigilancia en hasta detenerlo. el vehículo. ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC Al abandonar el vehículo, lleve siempre la eléctrico (accionamiento automático) detiene el vehículo.
  • Página 352 350 Conducción y estacionamiento ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Ha circulado a una velocidad superior a Además, los niños podrían poner el vehículo 3 km/h. eléctrico (soltado automático) en movimiento en caso de que, por ejemplo: El freno de estacionamiento eléctrico se suelta si Si se suelta el freno de estacionamiento eléctrico, suelten el freno de estacionamiento.
  • Página 353 Conducción y estacionamiento 351 Accionamiento Soltado ▌Frenado de emergencia Presione el asidero 1. Conecte el vehículo. Presione el asidero y manténgalo en dicha En el visualizador del conductor se ilumina el posición. Tire del asidero 1. testigo de control rojo !. Mientras el vehículo esté...
  • Página 354 352 Conducción y estacionamiento Si frena el vehículo hasta detenerlo, se necta la protección antirremolque, se desco- Ajuste de la detección de colisión con el vehículo acciona el freno de estacionamiento eléctrico. necta la detección de colisión. estacionado En el visualizador del conductor se ilumina el Puede desactivar la detección de colisión de Sistema multimedia: testigo de control rojo !.
  • Página 355 Conducción y estacionamiento 353 Transmisión de las fotografías de colisión con la Borrado de fotografías de colisión Si activa el estado de reposo, se minimizará la Mercedes me App pérdida de energía en tiempos largos de inactivi- Seleccione Administrar las fotos de las coli- dad.
  • Página 356 354 Conducción y estacionamiento Recargue la batería de arranque en las siguientes previamente. Si cede el volante a otra per- Sistemas de asistencia y de seguridad de mar- situaciones: sona, indique al nuevo conductor la limitación de velocidad ajustada. Quiere prolongar el tiempo de inactividad del Sistemas de asistencia y la responsabilidad del vehículo.
  • Página 357 Conducción y estacionamiento 355 ción contra impactos de piedras en la zona de & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la detección de los sensores y las cámaras. Asegú- capacidad limitada de detección de los rese de que la carga no sobresalga por encima de sensores y cámaras del vehículo la zona de detección.
  • Página 358 356 Conducción y estacionamiento AMG RIDE CONTROL Asistente activo de parada de emergencia ® (vehículos Mercedes-AMG) página 383) página 359) AMG ACTIVE RIDE CONTROL ( página 411) Control de ángulo muerto y control activo de ® Asistente para viento lateral ESP RACE START ( página 412) ángulo muerto con sistema de advertencia de...
  • Página 359 Conducción y estacionamiento 357 Función del ABS Función del ABS para todoterreno Función del sistema BAS El sistema antibloqueo de frenos (ABS) regula la Si selecciona el programa de conducción & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de frenado en situaciones críticas: F, el sistema ABS para todoterreno se una avería en el BAS (servofreno de emer- activa automáticamente.
  • Página 360 358 Conducción y estacionamiento Los frenos funcionarán de la forma habitual des- Si el vehículo se desvía de la dirección deseada No desconecte el sistema ESP ® bajo ningún pués de soltar el pedal de freno. El BAS se desac- ®...
  • Página 361 Conducción y estacionamiento 359 Si selecciona el programa de conducción F, ® ® Función del ESP (vehículos Mercedes-AMG) El sistema ESP se conecta cada vez que arranca se activa automáticamente un sistema ETS espe- el motor, independientemente de si se había Puede elegir los siguientes estados del programa cialmente adaptado para los terrenos no asenta- ®...
  • Página 362 360 Conducción y estacionamiento El giro en vacío de las ruedas, sin contacto Cuando el sistema ESP ® SPORT está seleccio- La desconexión del ESP ® tiene los siguientes con el suelo, genera un efecto de fresado que nado, se iluminan de forma permanente los testi- efectos: mejora la tracción.
  • Página 363 Conducción y estacionamiento 361 Se transmite más par de propulsión a la rueda Cuando se ilumina el testigo luminoso de adver- ® Conecte de nuevo el sistema ESP en cuanto o ruedas con tracción. ® dejen de darse las circunstancias indicadas tencia ESP OFF å...
  • Página 364 362 Conducción y estacionamiento Ajuste del ESP ® : pulse repetidamente el inte- Desconexión del ESP ® : ajuste ESP ® SPORT y, Ajuste del ESP ® en el sistema multimedia rruptor con testigo hasta que en el inte- a continuación, pulse de forma prolongada la Sistema multimedia: tecla 2.
  • Página 365 Conducción y estacionamiento 363 Los testigos luminosos de advertencia å y Obtendrá esta recomendación direccional en las La función HOLD solo es un medio auxiliar. La res- Æ o ¤ se apagan. siguientes situaciones: ponsabilidad sobre la detención segura del vehículo recae en el conductor.
  • Página 366 364 Conducción y estacionamiento Desconexión de la función HOLD Adicionalmente, en el visualizador del conductor Asegure siempre el vehículo antes de Para ponerse en movimiento, pise el pedal puede mostrarse el aviso Frenar de inmediato abandonarlo para evitar su desplaza- acelerador.
  • Página 367 Conducción y estacionamiento 365 a los vehículos que circulan por detrás del suyo ▌Conexión o desconexión del modo aparcaco- & ADVERTENCIA Hay peligro de accidente y con especial claridad. ches de sufrir lesiones en caso de desplaza- miento del vehículo Requisitos Modo aparcacoches Para la activación: el vehículo está...
  • Página 368 366 Conducción y estacionamiento El modo aparcacoches solamente está prote- Como norma general, se puede alcanzar una piante a través de la aplicación Mercedes me gido contra una desactivación por parte de velocidad máxima de 130 km/h. connect. terceros en combinación con Mercedes me Más información sobre Mercedes me connect Los programas de conducción deportivos y el connect.
  • Página 369 Conducción y estacionamiento 367 ción progresiva por parte del conductor, el sis- Si el visualizador del conductor muestra una tema propone realizar una pausa. advertencia, en el sistema multimedia MBUX se le ofrece la búsqueda de una área de servicio. El sistema ATTENTION ASSIST constituye sola- Puede seleccionar un área de servicio e iniciar la mente un medio auxiliar.
  • Página 370 368 Conducción y estacionamiento si la calzada está en malas condiciones (fuer- ▌Ajuste del ATTENTION ASSIST Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- tes ondulaciones del suelo, baches) mas de asistencia y la responsabilidad del con- Sistema multimedia: ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- en caso de viento lateral fuerte ©...
  • Página 371 Conducción y estacionamiento 369 rior. Tenga esto presente en especial con el Puede limitar la velocidad de las siguientes mane- Indicaciones mostradas en el visualizador del con- vehículo cargado. De esta forma, aprovechará el ras: ductor efecto de frenado del motor. Con ello se reduce el È...
  • Página 372 370 Conducción y estacionamiento ▌Manejo del TEMPOMAT o del limitador de velo- Limitador de velocidad variable cidad variable El limitador de velocidad variable debe estar seleccionado. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por una velocidad memorizada Si solicita la velocidad memorizada y es infe- rior a la velocidad actual, el vehículo frena.
  • Página 373 Conducción y estacionamiento 371 Pulse M o N en el panel de mandos Aumento de la velocidad memorizada: deslice Selección del limitador de velocidad varia- È el dedo de abajo hacia arriba por el panel de control 1. La velocidad a la que circula se memoriza y el Panel de control de aumento/reducción de vehículo puede mantenerla (TEMPOMAT) o La velocidad memorizada aumenta en...
  • Página 374 372 Conducción y estacionamiento (mph) o 0 (km/h) y a continuación en interva- ▌Información sobre el limitador de velocidad ▌Ajuste de la limitación de velocidad con neumá- los de 10 km/h. permanente ticos de invierno Si el vehículo no debe sobrepasar una determi- Sistema multimedia: O bien: nada velocidad de forma permanente (porejem-...
  • Página 375 Conducción y estacionamiento 373 tada. La velocidad y la distancia se ajustan y Reacción ante vehículos parados en un memorizan en el volante. margen de velocidad urbano, a excepción de ciclistas y motociclistas Margen de velocidad disponible: Consideración de prohibiciones de adelan- Vehículos sin paquete de asistencia a la con- tamiento de un lado de la calzada en auto- ducción: 20 km/h - 160 km/h...
  • Página 376 374 Conducción y estacionamiento ç Velocímetro verde, vehículo gris: asistente visualizador del conductor se muestra breve- No utilice el asistente activo de distancia DISTRO- activo de distancia DISTRONIC activo, velo- mente el aviso ç pasivo. NIC en las siguientes situaciones: cidad ajustada Límites del sistema &...
  • Página 377 Conducción y estacionamiento 375 ▌Manejo del asistente activo de distancia DIS- Tenga en cuenta el estado del tráfico & ADVERTENCIA Peligro de accidente por TRONIC y del limitador de velocidad variable antes de solicitar la velocidad memori- detección limitada del asistente activo de zada.
  • Página 378 376 Conducción y estacionamiento Debe haber finalizado con éxito la comproba- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por & ADVERTENCIA Peligro de accidente por ción del sistema de detección por radar. aceleración o frenada del asistente activo deceleración insuficiente del asistente El modo de cadenas para nieve no debe estar de distancia DISTRONIC activo de distancia DISTRONIC...
  • Página 379 Conducción y estacionamiento 377 O bien: Aumento/disminución de la distancia deseada Activación con una velocidad memorizada: Cambio entre el limitador de velocidad pulse J. Asistente activo de distancia DIS- variable y el asistente activo de distancia TRONIC: retire el pie del pedal acelerador. DISTRONIC El sistema solicita la última velocidad memori- zada y el vehículo puede mantenerla con el...
  • Página 380 378 Conducción y estacionamiento Reducción de la velocidad memorizada: des- Puesta en marcha con el asistente activo de dis- Desactivación del asistente activo de distancia lice el dedo de arriba hacia abajo por el panel tancia DISTRONIC DISTRONIC o limitador de velocidad variable de control 1.
  • Página 381 Conducción y estacionamiento 379 ▌Ajuste de la forma de conducir con el asistente o en una cuesta arriba, el sistema DSR frenará ▌Indicaciones sobre el sistema DSR solo ligeramente o no frenará el vehículo. activo de distancia & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de El sistema DSR regula la velocidad de marcha si Requisitos accidente al circular sobre calzadas res-...
  • Página 382 380 Conducción y estacionamiento condiciones del tramo y pise también el pedal de ▌Modificación del objetivo de velocidad O bien: freno en caso necesario. Con el sistema DSR conectado puede ajustar el Pulse M en la parte superior del panel de objetivo de velocidad a un valor de entre 2 km/h mandos y manténgalo pulsado.
  • Página 383 Conducción y estacionamiento 381 ayuda a mantenerse en el centro del carril con Al pasar del modo activo al pasivo, el tamaño manos del volante, en primer lugar se emite una suaves intervenciones en la dirección. En función del símbolo Ø aumenta y se representa advertencia óptica.
  • Página 384 382 Conducción y estacionamiento ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- si no hay líneas delimitadoras del carril o si en caso de presión insuficiente de los neumá- cer situaciones de peligro ( página 354). hay varias líneas para un carril o si las marcas ticos de limitación de carril cambian rápidamente, Límites del sistema...
  • Página 385 Conducción y estacionamiento 383 Función del asistente activo de parada de emer- Si el conductor no pisa ni el pedal acelerador provocar intervenciones inesperadas en el gencia ni el pedal de freno. volante. El asistente activo de parada de emergencia Gire el volante en función de la situación Vehículos con paquete de asistencia a la con- supervisa el volante, así...
  • Página 386 Límites del sistema tinua, el vehículo deja de acelerar y, dado el gencia de Mercedes-Benz. Para la detección de vehículos y otros obstáculos, caso, se tensa ligeramente el cinturón de tenga en cuenta los límites del sistema de las Antes de que se inicie el frenado automático,...
  • Página 387 Conducción y estacionamiento 385 El asistente activo de parada de emergencia no Vehículos con paquete de asistencia a la con- está activo en los siguientes casos: ducción: asistente de maniobra evasiva Si el detector activo de cambio de carril ha Vehículos con paquete de asistencia a la con- alcanzado un límite del sistema.
  • Página 388 386 Conducción y estacionamiento Si no reacciona a la advertencia, se puede iniciar Si se ha realizado un frenado autónomo o se ha El asistente de frenado activo solo es un un frenado autónomo en situaciones críticas. activado la amplificación de la fuerza de frenado medio auxiliar.
  • Página 389 Conducción y estacionamiento 387 Las distintas funciones parciales están disponi- Vehículos sin paquete de asistencia a la conduc- a velocidades de hasta aproximadamente bles en los siguientes márgenes de velocidad: ción: 80 km/h para ciclistas precedentes a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente Función de advertencia de distancia 250 km/h para vehículos precedentes...
  • Página 390 388 Conducción y estacionamiento a velocidades de hasta aproximadamente a velocidades de hasta aproximadamente Interrupción de una intervención en el freno del 120 km/h para vehículos, peatones y ciclistas 70 km/h para peatones y ciclistas que cruzan asistente de frenado activo que cruzan la propia trayectoria la propia trayectoria Puede finalizar en cualquier momento la interven-...
  • Página 391 Conducción y estacionamiento 389 Reacción ante usuarios de la vía que circulan en Función de arranque en cruces (solo vehículos arranque y mantener el vehículo parado. En situa- dirección contraria (solo vehículos con paquete con paquete de asistencia a la conducción) ciones especialmente críticas, el asistente de fre- de asistencia a la conducción) nado activo también puede iniciar directamente...
  • Página 392 390 Conducción y estacionamiento Asistente de maniobra evasiva El asistente de maniobra evasiva tiene las siguien- entorno, pueden pasar unos minutos hasta que tes características: esté disponible la potencia total del sistema. & ADVERTENCIA Peligro de accidente a Detección de peatones, ciclistas y vehículos La operatividad del sistema puede verse limitada pesar del asistente de maniobra evasiva o el sistema puede dejar de funcionar especial-...
  • Página 393 Conducción y estacionamiento 391 Si los usuarios de la vía están ocultos por Se recomienda mantener siempre conectado Asistente para señales de tráfico otros objetos o se encuentran justo al lado de el asistente de frenado activo. ▌Función del asistente para señales de tráfico otros objetos.
  • Página 394 392 Conducción y estacionamiento ductor. Las señales de tráfico y las limitaciones de Indicaciones mostradas en el visualizador del con- valor de la limitación de velocidad de la izquierda velocidad existentes siempre tienen preferencia ductor al limitador de velocidad, el TEMPOMAT o al sobre las señales de tráfico y las limitaciones de asistente activo de distancia DISTRONIC y se velocidad mostradas en el visualizador del con-...
  • Página 395 Conducción y estacionamiento 393 Prohibiciones de adelantamiento conductor también se puede actualizar sin que se detecte una señal de tráfico. Calles residenciales Actualice regularmente el mapa digital de En función del país: señales que indican el ini- carreteras del sistema de navegación para cio o la finalización de autopistas y autovías El asistente para señales de tráfico no está...
  • Página 396 394 Conducción y estacionamiento timedia cuánto se puede sobrepasar la velocidad ción a partir de los cuales se debe activar la tema detecta varias señales de stop o cuando máxima autorizada antes de que se produzca la advertencia, están sujetos a la legislación puede confirmar una señal de stop a partir del advertencia.
  • Página 397 Conducción y estacionamiento 395 Si está disponible, puede conectar o desco- cubiertas, descoloridas, por hielo, daños, por sistema de navegación, porejemplo, en tramos nectar la advertencia ante pasos de peatones, tener una posición desfavorable, por falta de de obras o después de los mismos señales de stop y semáforos en rojo en el iluminación o por estar giradas después de giros pronunciados y en curvas...
  • Página 398 396 Conducción y estacionamiento También puede conectar y desconectar la Conexión o desconexión de otras funciones del Hay disponible una vista de semáforo. advertencia acústica de velocidad mediante el asistente para señales de tráfico Sistema multimedia: acceso rápido, manteniendo pulsada la tecla Conecte o desconecte otros contenidos de ©...
  • Página 399 Conducción y estacionamiento 397 Si se ajusta Automático, se muestra la imagen Si se detecta un vehículo en la zona de adverten- de la cámara automáticamente si está dispo- cia y usted conecta el intermitente en esa direc- ción, suena una vez una señal acústica de adver- nible la vista de semáforo.
  • Página 400 398 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de accidente a El control activo de ángulo muerto no podrá El sistema de advertencia de salida del advertirle o intervenir en estas situaciones. vehículo no puede advertir en estas situacio- pesar del control de ángulo muerto nes.
  • Página 401 Conducción y estacionamiento 399 Las señales de advertencia pueden variar en si hay mala visibilidad, porejemplo, si hay nie- si se acercan personas función de la variante de equipamiento y del bla o si llueve o nieva con intensidad en caso de objetos parados o que se mueven ajuste.
  • Página 402 400 Conducción y estacionamiento En casos poco frecuentes, el sistema puede reali- & ADVERTENCIA Peligro de accidente pese El control activo de ángulo muerto no podrá zar una intervención en el freno inadecuada. advertirle o intervenir en estas situaciones. a la intervención en el freno del control Puede interrumpir esta intervención maniobrando activo de ángulo muerto Observe siempre con atención el estado...
  • Página 403 Conducción y estacionamiento 401 si se ha detectado una pérdida de presión de El sistema puede intervenir si se dan las siguien- En función del país, el detector activo de cambio los neumáticos o un neumático defectuoso tes condiciones: de carril puede reaccionar en las siguientes situa- ciones a partir de una velocidad de aproximada- Si el detector activo de cambio de carril ▌Conexión o desconexión del control de ángulo...
  • Página 404 402 Conducción y estacionamiento En los siguientes casos se muestra la indicación del carril de la indicación de estado se Si el sistema ESP ® está desconectado o se en el visualizador del conductor y suena una muestran en rojo a la vez, el detector activa el avisador de pérdida de presión de activo de cambio de carril ha iniciado una señal acústica de advertencia:...
  • Página 405 Conducción y estacionamiento 403 Vehículos con iluminación de ambiente La operatividad del sistema puede verse limitada si la distancia con respecto al vehículo prece- activa: si la Ayuda para las advertencias está o el sistema puede dejar de funcionar especial- dente es demasiado corta y, a consecuencia conectada, la advertencia del detector activo mente en las siguientes situaciones:...
  • Página 406 404 Conducción y estacionamiento Como alternativa, puede conectar y desconectar El último ajuste seleccionado queda guardado los bajos del vehículo podrían quedar aprisio- el detector activo de cambio de carril mediante el para el próximo arranque del vehículo. nadas. acceso rápido del vehículo y. El ajuste estándar de esta función depende Los movimientos de bajada también se pue- de cada país.
  • Página 407 Conducción y estacionamiento 405 La regulación de nivel del eje trasero consta de: ADS PLUS (sistema de amortiguación adapta- ajuste del nivel normal del vehículo tiva con ajuste continuo del comportamiento suspensión neumática en el eje trasero A partir de una velocidad de aproximadamente de la suspensión) 120 km/h, bajada del vehículo al nivel bajo −1 regulación de nivel automática para la com-...
  • Página 408 406 Conducción y estacionamiento Programa de conducción F: Diferencias de las diversas alturas del vehículo ▌Ajuste de la altura del vehículo con respecto al nivel normal Armonización del tren de rodaje para terrenos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Nivel todoterreno +2 (solo vehículos con no asentados una altura del vehículo excesiva paquete Offroad)
  • Página 409 Conducción y estacionamiento 407 Sistema multimedia: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento porejemplo bordillos de acera, debajo ni © ß cerca de la carrocería. por la bajada del vehículo Vehículos con AIRMATIC o regulación de nivel: Elevación del vehículo Requisitos al descargar o bajarse del vehículo, este pri- Seleccione t.
  • Página 410 408 Conducción y estacionamiento La carrocería del vehículo se eleva al nivel Bajada del vehículo (vehículos con paquete Requisitos todoterreno +1. Offroad) Todas las puertas del vehículo deben estar cerradas. Seleccione t en el nivel todoterreno +2. Se memoriza la selección. El nivel elevado ajus- La batería tiene carga suficiente (en caso El vehículo baja al nivel todoterreno +1.
  • Página 411 Conducción y estacionamiento 409 Acople la posición j del cambio Asegúrese de que se cumplan las condicio- página 303). nes. Con la bajada de la zaga resulta más fácil car- Tire brevemente de la tecla en el revesti- gar el vehículo. Tenga en cuenta las indicacio- miento del espacio de carga.
  • Página 412 410 Conducción y estacionamiento AMG RIDE CONTROL Después de arrancar de nuevo el motor, se activa automáticamente el ajuste COMFORT. ▌Función del AMG RIDE CONTROL ▌Selección de la armonización del tren de rodaje AMG RIDE CONTROL es un sistema de amortigua- ción regulado electrónicamente que mejora el También puede ajustar la armonización del confort de marcha e incrementa la seguridad de...
  • Página 413 Conducción y estacionamiento 411 ä (amarillo): SPORT Armonización del tren de rodaje según el pro- Advanced: mayor reducción de la inclina- grama de conducción ción lateral al circular por curvas ä (rojo): SPORT + Programas de conducción o, A, Î y Pro: máxima reducción de la inclinación lateral al circular por curvas AMG ACTIVE RIDE CONTROL...
  • Página 414 412 Conducción y estacionamiento ä (amarillo): SPORT & ADVERTENCIA Peligro de derrape y acci- ä (rojo): SPORT + dente al patinar las ruedas Si utiliza RACE START, aumenta el peligro de que el vehículo derrape y de sufrir un acci- RACE START ®...
  • Página 415 Conducción y estacionamiento 413 Las ruedas delanteras están en la posición de Si no se cumplen las condiciones para la acti- RACE START finaliza de inmediato si retira el pie marcha en línea recta. vación, no se puede utilizar RACE START. En del pedal acelerador durante el RACE START o en el visualizador del conductor se muestra el el momento en que dejan de cumplirse las condi-...
  • Página 416 414 Conducción y estacionamiento Indicación de advertencia de la ayuda para aparcar PARKTRONIC ( página 422) Líneas auxiliares a una distancia aproximada de 0,5 m, 1,0 m, 1,5 m y 3,0 m con respecto a la parte posterior del vehículo Carril de los neumáticos para indicar el giro actual del volante (dinámico) Superficie que se va a atravesar en función...
  • Página 417 Conducción y estacionamiento 415 La cámara de marcha atrás no funcionará, o lo Los componentes adicionales adosados al La cámara de 360° contiene las siguientes cáma- hará con limitaciones en las siguientes situacio- vehículo (porejemplo, soportes de la matrícula, ras y evalúa sus imágenes: nes, entre otras: portabicicletas) podrían limitar el campo visual y Cámara de marcha atrás...
  • Página 418 416 Conducción y estacionamiento Sinopsis del menú Vistas de la cámara Función de las líneas auxiliares Conexión o desconexión de la ayuda para aparcar PARKTRONIC ( página 425) Establecimiento del punto de activación GPS página 421) Cambio entre la vista estándar y la vista gran angular Cambio entre la vista estándar y la vista de remolque...
  • Página 419 Conducción y estacionamiento 417 Cuando la ayuda activa para aparcar está Vista 3D, lado izquierdo/derecho del vehículo conectada, los carriles y las líneas auxiliares * INDICACIÓN Peligro de accidente por se muestran en color verde ( página 426) objetos no mostrados o con una imagen en lugar de amarillo.
  • Página 420 418 Conducción y estacionamiento Vista gran angular La cámara de 360° no funcionará, o lo hará con limitaciones en las siguientes situaciones, entre otras: Si usted circula hacia delante a una velocidad superior a aprox. 16 km/h. Si las puertas están abiertas. Si un retrovisor exterior no está...
  • Página 421 Conducción y estacionamiento 419 No utilice la cámara de 360° en dichas situa- ▌Función Offroad de la cámara de 360° Capó transparente ciones. De lo contrario, podría herir a alguna La cámara de 360° puede ayudarle con diferen- persona al aparcar o impactar contra objetos. tes vistas al circular por terrenos no asentados.
  • Página 422 420 Conducción y estacionamiento Vista frontal y posterior Zona situada debajo del capó Carril para indicar el ángulo de giro actual del volante Carril para indicar el ángulo de giro actual del volante Indicación de la inclinación Altura sobre el nivel del mar Altura sobre el nivel del mar Si ha abierto el menú...
  • Página 423 Conducción y estacionamiento 421 en la oscuridad ▌Apertura de las vistas de la cámara de 360° ▌Selección de la vista de la cámara de 360° con la tecla (marcha atrás) en caso de aparecer sombras en la zona cap- Acople la marcha atrás. tada por la cámara Seleccione en el sistema multimedia la vista Tenga en cuenta las indicaciones sobre la función...
  • Página 424 422 Conducción y estacionamiento Borrado de una posición de activación La defensa lateral pasiva advierte adicionalmente zar maniobras, aparcar o salir del estaciona- de la presencia de obstáculos laterales. Estos miento. Seleccione u para la posición de activa- deben ser detectados previamente por los senso- ción que desee.
  • Página 425 Conducción y estacionamiento 423 Rojo: < 0,4 m Vehículos con cámara de 360°: la línea delimita- dora se desplaza de forma dinámica en función de la posición y de la distancia de los obstáculos detectados. Adicionalmente, suena una señal acústica de advertencia intermitente en función de la distan- cia respecto al obstáculo detectado.
  • Página 426 424 Conducción y estacionamiento Vehículos con ayuda activa para aparcar: cir- Límites del sistema cula a una velocidad no superior a 18 km/h. La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no tener en cuenta los siguientes obstáculos: Obstáculos por debajo de la zona de detec- ción, porejemplo, personas, animales u obje- Obstáculos por encima de la zona de detec- ción, porejemplo, carga que sobresalga, vola-...
  • Página 427 Conducción y estacionamiento 425 Tenga en cuenta además los límites de los sobre la conservación de las piezas del O bien: debe aparecer la ventana emergente siguientes sistemas: vehículo ( página 626). PARKTRONIC. Cámara de marcha atrás ( página 413) La ayuda para aparcar PARKTRONIC se ha Pulse = en el visualizador central.
  • Página 428 426 Conducción y estacionamiento ▌Ajuste de las señales acústicas de advertencia Ajuste del momento de advertencia Aparcamiento marcha atrás en un hueco transversal al sentido de la calzada de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Seleccione Momento de advertencia. Sistema multimedia: Active o desactive la opción Advertencia late- Vehículos con cámara de 360°...
  • Página 429 Conducción y estacionamiento 427 conductor. Si el sistema detecta huecos para Límites del sistema sobresalga por la superficie de aparcamiento pue- aparcar, se muestra la indicación È. Las fle- En el programa de conducción F o cuando el den no ser detectados o ser detectados incorrec- tamente por el sistema.
  • Página 430 428 Conducción y estacionamiento mitido estacionar o huecos para aparcar sobre un ▌Aparcamiento con la ayuda activa para aparcar terreno inadecuado. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por No utilice la ayuda activa para aparcar en las objetos situados encima o debajo de la siguientes situaciones, entre otras: zona de detección de la ayuda activa para Con condiciones meteorológicas extremas,...
  • Página 431 Conducción y estacionamiento 429 Vehículos con cámara de 360°: para modifi- car la dirección de aparcamiento, vuelva a pul- sar el hueco para aparcar seleccionado. Inicio de la maniobra de aparcamiento: pulse de nuevo la tecla 1. Retire las manos del volante. El vehículo se introduce en el hueco para aparcar seleccionado.
  • Página 432 430 Conducción y estacionamiento Aparcamiento inmediato desde el menú Vistas ▌Salida de un estacionamiento con la ayuda Preste atención a los otros usuarios de de la cámara activa para aparcar la vía u objetos. En caso necesario, deténgase o inte- &...
  • Página 433 Conducción y estacionamiento 431 Ponga en marcha el vehículo. trarse en el visualizador del conductor y el visualizador central. El vehículo sale del hueco para aparcar. El intermitente se conecta automáticamente al ini- ciar la maniobra de salida del aparcamiento y se desconecta automáticamente cuando esta fina- liza.
  • Página 434 432 Conducción y estacionamiento Al finalizar la maniobra para salir del aparca- Observe los límites del sistema de la ayuda activa No utilice la ayuda activa para aparcar miento, la señal acústica de advertencia y el aviso para aparcar. en estas situaciones. Ø...
  • Página 435 Conducción y estacionamiento 433 de salida del estacionamiento. En ese caso, el Si el conductor acopla una marcha incorrecta. la ventana emergente de la ayuda para apar- vehículo se mantiene parado. Si pisa el pedal ace- car PARKTRONIC. Si el conductor pisa el pedal acelerador con lerador, continúa la maniobra de aparcamiento o demasiada intensidad.
  • Página 436 434 Conducción y estacionamiento Límites del sistema la cámara se muestra en el visualizador cen- Advert. si tráfico transvers. delante La ayuda para la puesta en marcha no está dispo- tral ( página 421). Si la ayuda activa para aparcar está activa, el nible en el programa de conducción F.
  • Página 437 Conducción y estacionamiento 435 Son válidos los límites del sistema de la ayuda En función del país, puede desconectar y conec- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la activa para aparcar ( página 426). tar la función de frenado de maniobras en el capacidad limitada de detección de la fun- menú...
  • Página 438 436 Conducción y estacionamiento ▌Conexión o desconexión de la asistencia en Durante la maniobra de aparcamiento o de salida Observe siempre con atención la situa- del estacionamiento, el sistema puede recorrer un maniobras ción del tráfico sin depender exclusiva- trayecto memorizado máximo de aproximada- Sistema multimedia: mente de la función de frenado de mente 100 m hasta o desde el hueco para apar-...
  • Página 439 Conducción y estacionamiento 437 No utilice la ayuda para aparcar con memoria en puntos de referencia en el entorno, no se & ADVERTENCIA Peligro de accidente por las siguientes situaciones, entre otras: puede grabar un recorrido nuevo. objetos situados encima o debajo de la Con condiciones meteorológicas extremas, zona de detección de la ayuda para apar- porejemplo, hielo, nieve o lluvia intensa.
  • Página 440 438 Conducción y estacionamiento Si no se cumplen todos los requisitos para una grabación, el símbolo se muestra en gris. Aparque el vehículo en el hueco para aparcar que desee. No sobrepase una velocidad de 8 km/h. Finalización de la grabación: detenga el vehículo y vuelva a pulsar brevemente 3.
  • Página 441 Conducción y estacionamiento 439 Siga las instrucciones mostradas en el visuali- zador central. El vehículo se introduce en el hueco para aparcar seleccionado. El intermitente no se conecta automática- mente. El uso correcto de los intermitentes en función del tráfico es responsabilidad del con- ductor.
  • Página 442 440 Conducción y estacionamiento Siga las instrucciones mostradas en el visuali- Seleccione E junto a la grabación que zador central. desee. El vehículo efectúa el recorrido grabado. La grabación seleccionada se borra. El intermitente no se conecta automática- Borrar todas las grabaciones mente.
  • Página 443 Conducción y estacionamiento 441 tractor ni del vehículo arrastrado. El conjunto vehículo/remolque podría oscilar. Preste atención a las siguientes indicaciones: métodos de remolcado autorizados página 648) híbridos enchufables: métodos de remolcado autorizados ( página 649) indicaciones para el remolcado con ambos ejes sobre el suelo ( página 63) F254 0135 37...
  • Página 444 442 Visualizador del conductor Nivel de combustible y temperatura del líquido ° "Levantar el pie del acelerador" Indicaciones sobre el visualizador del conductor refrigerante página 290) & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Testigos de control y testigos luminosos de En algunos menús se pueden personalizar los fallo del visualizador del conductor advertencia contenidos y realizar ajustes (...
  • Página 445 Visualizador del conductor 443 Cuando utilice el visualizador del conductor, Los contenidos del visualizador del conductor se Menús del visualizador del conductor observe la legislación vigente del país en el que controlan con los elementos de mando del lado Indicaciones sobre los menús del visualizador del se encuentre en ese momento.
  • Página 446 444 Visualizador del conductor Los siguientes menús se pueden abrir mediante la Apertura y manejo de los menús del visualizador barra de menús del visualizador del conductor: del conductor Discreto Apertura de un menú mediante la barra de menús Deportivo del visualizador del conductor Clásico Navegación...
  • Página 447 Visualizador del conductor 445 Desplazamiento por los contenidos de visualiza- Confirmación: pulse el Touch Control de la ción o listas izquierda 3. En el Touch Control de la izquierda 3, deslice Solicitud de la indicación estándar: en el nivel el dedo hacia arriba, hacia abajo, hacia la superior de un menú, pulse la tecla de retro- izquierda o hacia la derecha.
  • Página 448 446 Visualizador del conductor Realización de ajustes en los menús Clásico o Hora Discreto Indicación del nivel de combustible e indica- ción de posición de la tapa del depósito de Visualizador del conductor: combustible Clásico En el sector de visualización central del menú...
  • Página 449 Visualizador del conductor 447 Con la navegación o la ruta habitual activa, la Level o cuando la batería de alto voltaje está des- información adicional disponible sobre el cargada no se tienen en cuenta para el porcen- recorrido que va a realizarse podrá influir taje de conducción eléctrica.
  • Página 450 448 Visualizador del conductor Si no se produce ninguna acción inmediata- Reposición del ordenador de viaje Desde ini- mente después de abrir la lista de emisoras o de títulos 1, la vista vuelve a la emisora de Reposición del ordenador de viaje Desde radio o al título seleccionados.
  • Página 451 Visualizador del conductor 449 Salida de la lista de colores: pulse la tecla de En el campo de indicación central del menú Clá- teclas del volante multifunción, o bien retroceso G. sico, se pueden mostrar los siguientes conteni- mediante el sistema multimedia MBUX página 300).
  • Página 452 450 Visualizador del conductor La emisora de radio o el título que se muestra Selección del ajuste de color: efectúe un Apertura del menú: pulse el Touch Control de tras un nuevo arranque del vehículo depende gesto táctil hacia arriba o hacia abajo en el la izquierda.
  • Página 453 Visualizador del conductor 451 (aceite del cambio, aceite del motor, líquido En vehículos sin paquete de asistencia a la con- refrigerante) ducción, se muestran el carril propio y el vehículo precedente. Están disponibles las siguientes funciones en el Las siguientes indicaciones de estado están dis- submenú...
  • Página 454 452 Visualizador del conductor A excepción de los usuarios de la vía, el grá- adoptará automáticamente el color ajustado Solicitud de las indicaciones del menú Deportivo fico de asistencia no representa otros obstá- en el menú para el sistema multimedia MBUX. (híbridos enchufables) culos detectados.
  • Página 455 Visualizador del conductor 453 Visualizador del conductor: Configuración ("Setup": accionamiento, AMG DYNAMICS, tren de rodaje y sonido) Superdeportivo Fuerza G Selección del contenido del sector de visualiza- Kilometraje parcial y total ción central del menú Superdeportivo Trayecto recorrido Desde inicio Desde reset Pulse la tecla del menú...
  • Página 456 454 Visualizador del conductor Visualizador del conductor: Procesos de aceleración TRACK PACE Cuarto de milla La función Track Pace ha sido concebida para su Circuito seleccionado en el visualizador cen- uso en circuitos cerrados. No utilice esta función tral en vías públicas y adapte su estilo de conducción Carrera actual a su rendimiento personal y a las condiciones del Registro del recorrido...
  • Página 457 Visualizador del conductor 455 Apertura de las indicaciones de navegación en el Carril no recomendado (gris) visualizador del conductor Carril actual Visualizador del conductor: El grado de detalle de las indicaciones de Navegación navegación en el campo de indicación izquierdo puede variar. Apertura del menú: pulse el Touch Control de la izquierda.
  • Página 458 456 Visualizador del conductor Si finaliza el guiado al destino actual en el Las siguientes vistas del mapa están disponibles Offroad (vehículos con 4MATIC) menú Navegación del visualizador del con- en el menú Navegación: Indicación ECO (en función del modelo y del ductor, también finalizará...
  • Página 459 Visualizador del conductor 457 Manejo del Head-up-Display Cambio entre los contenidos de las indicaciones Velocidad ajustada en el sistema de asisten- del Head-up-Display cia (por ejemplo, TEMPOMAT) Selección de los contenidos de las indicaciones Señal de tráfico detectada (asistente para Haga un gesto táctil hacia la izquierda o la del Head-up-Display mediante la barra de menús derecha en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 460 458 Visualizador del conductor Ajuste del brillo: en el Touch Control de la Vehículos con red de a bordo de 48 V Funcionamiento del medidor de potencia izquierda, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda. Los ajustes realizados de posición y brillo se memorizan automáticamente.
  • Página 461 Visualizador del conductor 459 h TEMPOMAT ( de combustión interna se enciende. En el página 368) modo Boost se muestra la asistencia eléctrica È Limitador de velocidad ( página 369) del accionamiento. ç Asistente activo de distancia DISTRONIC Esta zona muestra el comporta- página 372) miento de recuperación y carga con la ayuda...
  • Página 462 460 Visualizador del conductor ë Función HOLD ( página 363) En función del equipamiento del vehículo, los vehículos Mercedes-AMG disponen, entre otras, _ Luces de carretera automáticas de las siguientes indicaciones de estado: página 230) Y Detección de personas (solo en el gráfico Luces de carretera automáticas Plus de asistencia) página 232)
  • Página 463 Visualizador del conductor 461 Ø Asistente activo de dirección t La indicación parpadea: el vehículo se página 380) eleva o se baja. ð Detector activo de cambio de carril La indicación se ilumina: el vehículo está página 401) en el nivel elevado. Z Control activo de ángulo muerto (solo en el Vehículos con asistente para señales de tráfico: gráfico de asistencia) (...
  • Página 464 462 Asistente fónico MBUX pleta sobre las funciones y el manejo seguro Para hacer correcciones durante la emisión, la Indicaciones sobre la seguridad de funciona- del vehículo. opción Intr. comando voz dur. indic. fónica miento está activada en el sistema multimedia Por su propia seguridad, es imprescindible que página 464).
  • Página 465 Asistente fónico MBUX 463 Corrección de la entrada Apertura de la ayuda Sinopsis de las funciones manejables del asis- Durante el diálogo, diga Corrección. tente del mando fónico MBUX Información sobre el asistente del mando O bien: fónico MBUX: diga Hey, Mercedes, ¿qué pue- Con el asistente del mando fónico MBUX puede des hacer? manejar, en función del equipamiento del...
  • Página 466 464 Asistente fónico MBUX Ajuste de las funciones del asistente del mando Conecte o desconecte la función para los Conecte o desconecte la función. fónico MBUX mediante el sistema multimedia asientos que desee. Si la función está activa y hay una cuenta de usuario de Mercedes me vinculada con el Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la interrupción de voz...
  • Página 467 Resultados del fútbol y carteleras Si hay un perfil de usuario guardado y acti- vado, el asistente del mando fónico MBUX Por ello, Mercedes-Benz recomienda activar el Información bursátil mando fónico en línea ( página 464). puede realizar propuestas basadas en los Calendario hábitos del usuario.
  • Página 468 466 Asistente fónico MBUX Los contenidos textuales proceden de la Wiki- Ejemplos de comandos de voz para el manejo de Ejemplos de comandos de voz para el manejo del pedia de conformidad con la licencia CC BY- la navegación teléfono SA 3.0.
  • Página 469 Asistente fónico MBUX 467 Ejemplos de comandos de voz para el manejo de de voz para el manejo de los medios. Recibirá Escribe un SMS a María Hernández: ¿cuándo será la siguiente reunión? la radio y la TV otras propuestas si pronuncia Ayuda medios o Ayuda reproductor.
  • Página 470 468 Asistente fónico MBUX Inicia el programa Frescor. Información sobre el funcionamiento de los "¿Dónde está la estación de carga más cer- sistemas y componentes instalados en el cana?" Conecta el masaje. vehículo "¿Cuánto más puedo conducir?" Cambia la luz de ambiente al color azul. Hola, Mercedes, ¿qué...
  • Página 471 ¿Qué dice mi horóscopo? Orientar mapa hacia el Norte ¿Cómo van las acciones del Grupo Orientar mapa en el sentido de la marcha Ejemplos de comandos directos Mercedes-Benz? Mostrar ruta Juguemos al Geo Quiz. Algunas funciones se pueden manejar con Mostrar tráfico comandos directos, sin pronunciar previamente el Me aburro.
  • Página 472 MBUX Utilice estos equipos solo si el estado directa. MBUX significa Mercedes-Benz User Expe- del tráfico lo permite. rience. Si no puede garantizar esto, detenga el • Manejo del Touch Control ( página 477)
  • Página 473 Su punto de servicio En la vista ampliada puede, por ejemplo, nes tienen como finalidad que pueda seleccionar Mercedes-Benz le proporcionará información visualizar la vista general de ruta, conectar la las distintas funciones con rapidez. detallada sobre la protección antirrobo.
  • Página 474 472 Sistema multimedia MBUX Para que se muestre el teléfono, debe haber Pulsando de forma prolongada una propuesta, se ▌Sinopsis de la capa cero un teléfono móvil conectado con el sistema abre un menú contextual con más funciones dis- Mapa digital y aplicaciones específicas del usua- multimedia MBUX.
  • Página 475 Sistema multimedia MBUX 473 En el sector de visualización inferior se muestran Selección de una canción de la lista de repro- Acceso al Control Center (desplazamiento de las siguientes aplicaciones específicas del usua- ducción actual o de una emisora de la lista de la barra hacia abajo) rio: emisoras...
  • Página 476 474 Sistema multimedia MBUX Los contactos se proponen para los teléfonos Requisito: el vehículo está equipado con cierre ▌Apertura y manejo de la capa cero móviles que están conectados con el sistema de confort de la tapa del maletero. Apertura de la capa cero multimedia MBUX.
  • Página 477 Sistema multimedia MBUX 475 Inicio de un programa de masaje: toque la Módulo de navegación (vista ampliada) En el módulo de navegación, toque aplicación e inicie el programa de masaje. página 472). Selección del último destino: toque la aplica- Seleccione Ruta en la barra de menús inferior.
  • Página 478 476 Sistema multimedia MBUX Toque la aplicación. Cambio entre la capa cero y la pantalla de inicio Sinopsis de la pantalla de inicio Se muestra la vista ampliada de la aplicación. con menú clásico Cierre del menú: seleccione G. Pulse prolongadamente ©. Se muestra la pantalla de inicio con menú...
  • Página 479 Sistema multimedia MBUX 477 Touch Control Visualización en la indicación variable Acceso a la aplicación ▌Manejo del Touch Control (sistema multimedia Accesos rápidos de la aplicación MBUX) Menú global G Apertura del menú anterior © Pulsación larga: cambio entre la panta- lla de inicio y la capa cero û...
  • Página 480 478 Sistema multimedia MBUX ▌Ajuste de la sensibilidad del Touch Control Pantalla táctil Reducción del volumen: deslizamiento del Sistema multimedia: dedo hacia abajo ▌Manejo de la pantalla táctil 8 Desconexión del sonido: pulsación © Ajustes Sistema Pulsación breve Element. mando ß...
  • Página 481 Sistema multimedia MBUX 479 Gestos táctiles con dos dedos Apertura de un menú global en aplicaciones: Sinopsis del sensor de huella digital toque sin soltar la pantalla táctil hasta que se Ampliación o reducción de la escala del muestre el menú Opciones. mapa: junte o separe dos dedos.
  • Página 482 480 Sistema multimedia MBUX El sensor de huella digital debe configurarse antes Ha aceptado las condiciones de uso. Si hay peligro de que una persona quede apri- de su uso ( página 482). El vehículo está vinculado con una cuenta de sionada, detenga inmediatamente el proceso El sensor de huella digital solo memoriza un usuario de Mercedes me.
  • Página 483 Sistema multimedia MBUX 481 con distintos niveles de seguridad Contenidos específicos del usuario Escanee el código QR visualizado con la página 482). Mercedes me App o cualquier escáner de En función del equipamiento del vehículo, como códigos QR en un terminal móvil. Si la Para acceder a contenidos protegidos se utiliza el usuario puede, por ejemplo, memorizar los Mercedes me App aún no está...
  • Página 484 482 Sistema multimedia MBUX ▌Selección de las opciones de usuario Los datos y la determinación de los destinos si el cierre del cinturón y la puerta se abren en de navegación, fuentes multimedia, emisoras una plaza de asiento y se solicita una función Sistema multimedia: de radio, contactos y mensajes más probables de naturaleza sensible...
  • Página 485 Sistema multimedia MBUX 483 Seleccione Protección de contenidos. Evite ruidos de fondo o interferencias durante Puede guardar su foto en la cuenta de usuario el reconocimiento de voz. de Mercedes me tanto en la app como en el Seleccione Reconocimiento de huella dactilar portal.
  • Página 486 484 Sistema multimedia MBUX Podrá ver una animación sobre el tema en el ▌Sincronización de perfiles de usuario No todas las funciones de perfil de usuario siguiente enlace: están disponibles durante la sincronización. Requisitos Si el servicio de personalización está desacti- ▌Selección de usuarios Dispone de una cuenta de usuario de vado en el vehículo, solo se sincronizan los...
  • Página 487 Sistema multimedia MBUX 485 indicación variable hacia abajo Seleccione un contacto ( página 570). ▌Borrado de favoritos página 476). Sistema multimedia: Mantenga pulsado un número de teléfono © ß Seleccione ß en el Control Center. hasta que se muestre un menú. Seleccione Memorizar como favorito.
  • Página 488 486 Sistema multimedia MBUX Están disponibles los siguientes tipos de notifica- Las notificaciones se ordenan cronológicamente. Borrado de notificaciones ciones: La notificación más reciente se sitúa en la parte Visualización de las acciones disponibles superior. Puntos de destino y rutas que puedan ser utili- Descripción de la notificación y del servicio zados por el sistema de navegación emisor...
  • Página 489 Sistema multimedia MBUX 487 determinado. La notificación presenta el símbolo ▌Selección de acciones para una notificación Active o desactive las opciones. En función del servicio están disponibles las Están disponibles las siguientes posibilidades: siguientes opciones: ▌Apertura de notificaciones Seleccionar la acción directamente al entrar y Permitir las notificaciones mostrarse la notificación.
  • Página 490 488 Sistema multimedia MBUX Toque el símbolo de alfiler. Teléfono queda, se abre una vista detallada según la cate- La notificación se marca con un símbolo de goría. Manual de instrucciones digital alfiler. ▌Utilización de la búsqueda global Internet Borrado de notificaciones Sistema multimedia: En la búsqueda global, puede buscar, por ejemplo, Desplace hacia la izquierda una notificación...
  • Página 491 Sistema multimedia MBUX 489 Visualización de los resultados de búsqueda Si, por ejemplo, escucha una emisora de radio y de una categoría: seleccione una categoría. desconecta el sonido, todas las fuentes multime- dia se silencian. Aceptación del resultado de la búsqueda: seleccione el resultado de búsqueda.
  • Página 492 490 Sistema multimedia MBUX Ajuste del volumen del sistema multimedia MBUX El volumen se adapta con el regulador para los siguientes grupos: Ajuste con tecla Entretenimiento Tono de teléfono Conversaciones, por ejemplo, llamadas telefó- nicas Indicaciones fónicas, por ejemplo, el asistente del mando fónico MBUX Mensajes hablados del sistema de navegación Si ajusta el volumen de la indicación fónica,...
  • Página 493 Sistema multimedia MBUX 491 Seleccione Ajustes. Introducción de caracteres Si había seleccionado el reconocimiento de escritura a mano, escriba los caracteres en la Seleccione Sistema. ▌Uso de introducción de caracteres pantalla táctil. Seleccione Audio. Son ejemplos de introducción de caracteres la Requisitos Seleccione un ajuste del volumen.
  • Página 494 492 Sistema multimedia MBUX Introducción de caracteres alternativos Borrado de una entrada Aceptación del resultado de la búsqueda en la Pulse un carácter de forma prolongada. línea de introducción y continuación de la Seleccione el carácter. búsqueda Finalización de la introducción de caracteres Borrado del último carácter introducido Oculte el teclado 7.
  • Página 495 Sistema multimedia MBUX 493 ▌Ajuste del teclado y el reconocimiento de escri- Cambio a la introducción con teclado tura a mano para la introducción de caracteres Introducción de un espacio Aceptación de la introducción Requisitos Superficie de escritura La función de lectura en voz alta está disponi- ble para el idioma del sistema seleccionado.
  • Página 496 494 Sistema multimedia MBUX Activación del reconocimiento de escritura a Seleccione un país y, en caso necesario, una Ajustes del sistema mano en el teclado zona horaria. Visualizador Se muestra la zona horaria ajustada en Zona Seleccione Reconoc. escritura a mano.
  • Página 497 Mercedes-Benz. máticamente mediante el localizador del dos. vehículo aparcado y no se pueden ajustar...
  • Página 498 496 Sistema multimedia MBUX Uso de un equipo móvil de comunicación Bluetooth ® ▌Conexión/desconexión del Bluetooth ® como punto de acceso Wi-Fi (anclaje a red) Sistema multimedia: ® ▌Información sobre Bluetooth página 594) © Ajustes Sistema ® Bluetooth es una tecnología para la transmisión Para la conexión a Internet del sistema multi- Internet y Bluetooth de datos inalámbrica a corta distancia, aproxima-...
  • Página 499 Sistema multimedia MBUX 497 ▌Uso del sistema multimedia como punto de Mercedes me Store, que puede rescindirse en Conexión mediante código QR cualquier momento y por el que no hay cos- Requisito: debe haber una aplicación para esca- acceso Wi-Fi tes.
  • Página 500 498 Sistema multimedia MBUX Pulse la tecla Sí para confirmar. ▌Ajuste de idioma Activación/desactivación de la protección por PIN del sistema Se genera una nueva clave de seguridad. Sistema multimedia: © Ajustes Sistema Idioma Sistema multimedia: A partir de ahora, la conexión se establecerá con una nueva clave de seguridad generada.
  • Página 501 Sistema multimedia MBUX 499 Activación de la protección por PIN del sistema Si está activado Permitir propuestas de desti- Vehículo para las actualizaciones de software nos, el vehículo realiza propuestas en función Las propuestas sobre funciones del vehículo, de sus destinos de navegación. Seleccione Proteger las actualizaciones de por ejemplo, la ayuda para aparcar PARKTRO-...
  • Página 502 ö WLAN o un 4 soporte de me.secure.mercedes-benz.com. memoria externo. Para los componentes del vehículo como las uni- dades de control, los sistemas de confort, los sis- ▌Ejecución de la actualización de software...
  • Página 503 Sistema multimedia MBUX 501 Sistema multimedia: Si la opción está desactivada, se le notificará una Para actualizaciones de software con estado vez sobre nuevas actualizaciones de software. Las seguro del vehículo: al llegar al último paso de la © Ajustes Sistema actualizaciones están disponibles para su des- instalación, aparece un mensaje en el visualizador...
  • Página 504 Encontrará más información sobre las actualiza- visualizador central. ciones de software en el https:// Siga las instrucciones del visualizador central. me.secure.mercedes-benz.com. El aviso en el visualizador no se muestra cada Durante la instalación de esta actualización de vez que se instala una actualización de soft- Avería del visualizador central...
  • Página 505 Sistema multimedia MBUX 503 estar disponibles algunos sistemas como, por Sistema multimedia: Seleccione Sí. ejemplo, la cámara de marcha atrás, la ayuda El sistema multimedia se reposiciona al © Ajustes Sistema para aparcar PARKTRONIC o la climatización. Pro- estado en que se encontraba en el momento Reposicionar siga la marcha con precaución y diríjase inmedia- de su entrega.
  • Página 506 504 Sistema multimedia MBUX nos de la vuelta recorridos. Estos se pueden anali- En el punto de inicio deseado, seleccione Introduzca el nombre que desee para el tra- zar y comparar con otros cronos de la vuelta para Iniciar registro. yecto.
  • Página 507 Sistema multimedia MBUX 505 Pulse la tecla para confirmar. Visualización del análisis Seleccione la información meteorológica. Seleccione ß Todos los trayectos. Se muestra un listado de todos los trayectos Seleccione Sí para guardar los tiempos para recorridos. este trayecto. Seleccione un trayecto. Visualización de las indicaciones durante Track Seleccione una sesión.
  • Página 508 506 Sistema multimedia MBUX Aceleración longitudinal y transversal Seleccione el trayecto deseado. Ajuste una velocidad objetivo. La medición termina al alcanzarse la velocidad Ángulo de orientación de las ruedas Seleccione las opciones u del trayecto objetivo introducida. deseado. Número de revoluciones del motor Arranque y comience con la medición.
  • Página 509 Sistema multimedia MBUX 507 Medición de los frenos Seleccione una medición. Ajuste el intervalo de tiempo. Se muestra en detalle la medición seleccio- Los parámetros ajustados se reconocerán Seleccione Z Opciones Drag Race. nada. para el intervalo de tiempo seleccionado en el Seleccione Frenada.
  • Página 510 508 Sistema multimedia MBUX Inicie la TRACK PACE App en el dispositivo Más información sobre la indicación del Activación de la luz de ambiente que deba conectarse. Head-up Display ( página 456). Si esta función está activa, el habitáculo se enciende según el delta de tiempo en rojo o Seleccione Continuar...
  • Página 511 Sistema multimedia MBUX 509 Esta función no está disponible para todos los La disponibilidad de esta función depende del Ajuste de la hora de salida modelos de vehículos. equipamiento. Seleccione Siguiente hora de salida. Desbloqueo del cable de carga (modo 3 o 4) Se pueden ajustar los siguientes tiempos de Si la función está...
  • Página 512 510 Sistema multimedia MBUX Ajuste del estado de carga máximo energético en color claro. El flujo energético entre Al lado del flujo energético se muestra informa- cada componente se representa en color. ción sobre el estado del sistema de propulsión Seleccione Estado de carga máximo.
  • Página 513 Sistema multimedia MBUX 511 Ángulo de orientación de las ruedas delante- La disponibilidad de algunas funciones ® Acceso rápido: conexión o desconexión del ESP ras y traseras depende del equipamiento y el país. (programa electrónico de estabilidad) Par y potencia Pulse å...
  • Página 514 512 Sistema multimedia MBUX Inicio de la cinética de asiento ENERGIZING COMFORT Vitalidad: puede contrarrestar la atención reducida en situaciones de marcha monóto- Seleccione ; para el asiento que desee. ▌Sinopsis de los programas ENERGIZING COM- nas. Se estimula a los ocupantes del vehículo El programa permanece activo durante el FORT para que se activen mediante un sonido vigori-...
  • Página 515 Sistema multimedia MBUX 513 otras funciones del vehículo, generan un rela- Las unidades didácticas constan de conteni- ▌Inicio del programa ENERGIZING COMFORT jante ambiente marítimo. dos de audio y una breve animación. Los con- tenidos de audio están concebidos para que &...
  • Página 516 514 Sistema multimedia MBUX Sistema multimedia: Seleccione el tiempo de funcionamiento que Ventanillas laterales desee. © Confort Techo corredizo ENERGIZING COMFORT Inicio de Power Nap Persianas parasol Seleccione Power Nap. Inicio e interrupción del programa Esto puede provocar que usted u otro ocu- Seleccione ;...
  • Página 517 Sistema multimedia MBUX 515 La animación que ilustra los ejercicios se ofrece recomendaciones para el inicio de un pro- Información sobre el programa Calor, vea oculta durante la marcha y solo se escuchan grama ENERGIZING COMFORT adecuado. página 512). las instrucciones. Se pueden proponer los siguientes programas: Mediante la conexión de una pulsera de actividad Inicio de los consejos...
  • Página 518 516 Sistema multimedia MBUX Requisito para la integración de los datos del Sistema multimedia: Navegación y tráfico sueño: © Apps ENERGIZING COACH Conexión del sistema de navegación La pulsera de actividad Garmin se sincroniza Se muestra su pulso actual, así como una eva- Sistema multimedia: con la cuenta Garmin antes del inicio de mar- luación de su pulso en los últimos 30 minutos...
  • Página 519 Sistema multimedia MBUX 517 Seleccione una de las funciones Sinopsis de la navegación £ Finalización del guiado al destino actual página 530). Una pulsación breve abre el módulo de nave- Mapa digital Están disponibles las siguientes funciones: gación en vista ampliada con la Ruta página 530) Activación o desactivación de la visualiza-...
  • Página 520 Están disponibles los siguientes tipos de mapa dad vial y realice las entradas con el El servicio se activó en un punto de servi- vehículo parado. cio Mercedes-Benz. Modo día Si la búsqueda en línea no está disponible, la Cuando utilice el sistema multimedia, observe la Modo noche búsqueda se realiza utilizando los datos del...
  • Página 521 Sistema multimedia MBUX 519 Sistema multimedia: tura y valoraciones. El servicio cartográfico Selección de la búsqueda de destino, visuali- online facilita la información. zación de otras búsquedas de destino con la © ª La función online no está disponible en todos flecha doble los países.
  • Página 522 520 Sistema multimedia MBUX Seleccione el punto de destino de la lista. ajustes para las propuestas y funciones de Sistema multimedia: El siguiente menú muestra el destino seleccio- memorización. © ª nado con la información de dirección y una Edite las propuestas de destino Seleccione Destinos especiales.
  • Página 523 Sistema multimedia MBUX 521 Cuando se muestren los resultados de bús- Seleccione Todas las categorías en el menú Arrastre la categoría hacia arriba o hacia queda, seleccione Filtros. abajo. de destinos especiales. Seleccione la posición de búsqueda, por ejem- Seleccione f o ß para una categoría. Seleccione ø.
  • Página 524 522 Sistema multimedia MBUX Seleccione Borrar y confirme el mensaje con ▌Introducción de coordenadas geográficas Sistema multimedia: Sí. Sistema multimedia: © ª © ª ▌Selección de contactos para la introducción del Introduzca el destino como dirección de tres palabras de what3words. La entrada se puede Introduzca las coordenadas geográficas en punto de destino hacer con espacios entre las palabras en lugar...
  • Página 525 Sistema multimedia MBUX 523 Ejemplo: durante una llamada telefónica se le Las direcciones de tres palabras son unívo- ▌Selección de un punto de destino de los favori- proporciona una dirección de tres palabras. cas, fáciles de recordar y satisfacen las nece- Tras activar el asistente de voz MBUX, pronun- sidades de las aplicaciones cotidianas.
  • Página 526 524 Sistema multimedia MBUX Las direcciones de la casa y del trabajo todavía ▌Selección de destinos recibidos Ruta no están establecidas ▌Cálculo de la ruta Requisitos Seleccione Casa o Trabajo. Para recibir destinos externos se ha estable- Se muestra una indicación solicitando su con- cido una conexión a Internet.
  • Página 527 Sistema multimedia MBUX 525 Si el destino está en otro huso horario, se Adición de un destino intermedio a la ruta exis- Cálculo de la nueva ruta al destino seleccio- muestra un aviso. tente o inicio de un nuevo guiado al destino nado Seleccione ¦...
  • Página 528 526 Sistema multimedia MBUX Para cancelar el guiado al destino, selec- Para estaciones de carga sin acceso remoto, un grupo de símbolos correspondientes a cione Cancelar el guiado al destino. ha adquirido usted una tarjeta RFID del con- varias estaciones de carga. tratista.
  • Página 529 En algunas estaciones de carga no está dis- Los costes mostrados pueden diferir de los ponible el acceso remoto. En este caso, uti- Mercedes-Benz hace posible, con certificados costes reales facturados. lice su tarjeta RFID para activar el proceso de de origen de alta calidad, que para los proce- ▌Sinopsis del servicio de la autonomía en el...
  • Página 530 528 Sistema multimedia MBUX Si la autonomía eléctrica del vehículo es infe- Utilización de las rutas online: active la Confirme la notificación. rior a 6 km. opción. Aceptación de la nueva ruta: seleccione Adop- tar. ▌Selección del tipo de ruta ▌Cálculo de rutas alternativas Conservación de la ruta actual: seleccione Sistema multimedia:...
  • Página 531 Sistema multimedia MBUX 529 No siempre se pueden tener en cuenta las Uso: la ruta tiene en cuenta las carreteras en Sistema multimedia: opciones de ruta seleccionadas. Una ruta las que es necesario pagar un peaje según el © Navegación puede contener, por ejemplo, transbordado- método de pago seleccionado.
  • Página 532 530 Sistema multimedia MBUX Indicación acústica al aproximarse a un punto de Sistema multimedia: Cuando el guiado al destino está activo, se mues- destino especial personal tra el punto de destino y los puntos de destino © Navegación intermedios que se introdujeron. Seleccione Destinos especiales personales.
  • Página 533 Sistema multimedia MBUX 531 de la ruta. La ruta contiene un nuevo destino Borrado de un punto de destino intermedio. En la vista general de ruta, pulse de manera Cuando ya existan cuatro puntos de destino prolongada sobre un destino. intermedios, borre un destino intermedio Pulse brevemente E.
  • Página 534 532 Sistema multimedia MBUX ▌Selección de una ruta alternativa Sistema multimedia: Incluyendo los siguientes sectores de la ruta en la ruta hacia el destino © Navegación Requisitos Posición actual del vehículo Rutas alternativas Existe una ruta. Se muestran los sectores de la ruta en la ventana La opción Vista general de ruta tras inicio de navegación.
  • Página 535 Sistema multimedia MBUX 533 se puede mostrar también una ruta Active o desactive la opción de ruta La ruta casa-trabajo no está disponible en página 528). todos los países. más rápida, aunque su recorrido sea más largo. Confirme los ajustes con Finalizar. Sistema multimedia: Se muestra la siguiente información de la ruta: ©...
  • Página 536 534 Sistema multimedia MBUX Puede modificar el transcurso de la ruta original ▌Conexión o desconexión de la búsqueda auto- Confirme la notificación. en el mapa. Para ello, se crea un punto de destino Se inicia la búsqueda automática de gasoline- mática de gasolineras intermedio.
  • Página 537 Sistema multimedia MBUX 535 Hay áreas de servicio en los próximos tramos ▌Inicio y edición de una ruta memorizada Cambio de nombre de una ruta de recorrido. Mantenga pulsada una ruta hasta que se Requisitos muestre un menú. Situación de marcha Hay un dispositivo USB con rutas memoriza- Se muestra la siguiente notificación en el visuali- Seleccione...
  • Página 538 536 Sistema multimedia MBUX Detención de la grabación Cuando utilice el sistema multimedia, observe la Si no sigue las indicaciones para la marcha o si legislación vigente en el país en el que se encuen- abandona la ruta calculada, el sistema calculará Pulse el rectángulo blanco.
  • Página 539 Sistema multimedia MBUX 537 por satélite puede verse perturbada o ser imposi- ble, por ejemplo, al circular por un túnel o en un aparcamiento cubierto. ▌Sinopsis de las maniobras Las maniobras se muestran en las siguientes indi- caciones: Vista detallada del cruce La indicación se muestra al transitar por los cruces.
  • Página 540 538 Sistema multimedia MBUX tema de navegación emite un mensaje punto de maniobra con 0 m y el símbolo ▌Sinopsis de las recomendaciones de carril hablado, por ejemplo, "Por favor, gire a la de la posición actual del vehículo haya derecha".
  • Página 541 Sistema multimedia MBUX 539 La indicación se efectúa en carreteras de varios ▌Uso de la información de autopista Utilice otras funciones, por ejemplo, memori- carriles. zación de la dirección de destino de la instala- Durante la marcha por autopista, se muestran en ción de servicio.
  • Página 542 540 Sistema multimedia MBUX Active la visualización del menú Navegación Active o desactive la opción Mensaje hablado Pulse © en el visualizador central. página 516). del sistema de navegación durante llamada. Seleccione Ajustes. Seleccione .. Salida del menú: seleccione G. Seleccione Sistema.
  • Página 543 Sistema multimedia MBUX 541 Seleccione Ì. Punto de destino Memorización del último punto de destino como favorito Se repite el mensaje hablado del sistema de ▌Memorización de la posición actual del navegación. Seleccione Ä en el último punto de des- vehículo tino.
  • Página 544 ▌Visualización de información sobre el provee- Las posiciones del vehículo se transfieren regular- dor del servicio Live Traffic Information Pulse una propuesta de destino de forma pro- mente a Mercedes-Benz AG. Mercedes-Benz AG longada. Requisitos anonimiza de inmediato los datos y los transfiere Se muestra un menú.
  • Página 545 Sistema multimedia MBUX 543 con una llamada al Customer Assistance Por ejemplo, obras, carreteras cortadas y avi- tráfico fluido (línea verde) Center de Mercedes-Benz mediante la sos de advertencia. Visualización de retrasos del tráfico en la ruta tecla me ( página 581)
  • Página 546 544 Sistema multimedia MBUX Durante un guiado al destino activo, el retardo Apertura de información detallada en el mapa total en la ruta se muestra: Pulse brevemente una de las informaciones en la ventana de navegación de la navega- sobre el flujo de tráfico en el mapa, por ejem- ción plo, la línea roja de un tramo de retención.
  • Página 547 Benz AG. Los datos son anonimizados de inme- determinados países. accidentes y averías diato por Mercedes-Benz AG. Los datos del El módulo de comunicación establece automáti- vehículo son borrados tras un periodo de tiempo calzada resbaladiza, niebla, viento lateral y llu- camente una conexión a Internet tras la conexión...
  • Página 548 546 Sistema multimedia MBUX peligros notificados manualmente Guiado al destino con realidad aumentada nombres de las calles y los números de inmueble página 547). vehículo con luz intermitente de advertencia ▌Sinopsis del guiado al destino con realidad activada aumentada obras &...
  • Página 549 Sistema multimedia MBUX 547 ▌Activación del guiado al destino con realidad ▌Visualización de información de los objetos en Mapa y brújula aumentada el guiado al destino con realidad aumentada ▌Ajuste de la escala del mapa Sistema multimedia: Requisitos & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y acci- La realidad aumentada está...
  • Página 550 548 Sistema multimedia MBUX ▌Desplazamiento del mapa Active D o desactive E la opción Active la opción Ocultar todos destinos espe- Sistema multimedia: Vista general de ruta tras inicio. ciales. Si la opción está activada, se muestran en el Si la opción está activada, tras el inicio del ©...
  • Página 551 Reposición de la visualización de los símbolos de mapa. visualizador central. destinos especiales Si la opción está activada, la escala del mapa En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz Seleccione Reposicionar destinos esp. en el se muestra de manera permanente en el puede obtener información sobre las últimas...
  • Página 552 550 Sistema multimedia MBUX Las autopistas o vías rápidas de varios carriles ▌Modificación de zona que se debe evitar Si aún no existe ninguna ruta, se tiene en que atraviesen una región que se debe evitar pue- cuenta el ajuste para el siguiente guiado al Sistema multimedia: den estar incluidas en la ruta a pesar del bloqueo.
  • Página 553 Actualización en un punto de servicio bién se pueden actualizar manualmente. Inicie Mercedes-Benz Los códigos de desbloqueo solo son válidos para sesión con su cuenta de usuario de Mercedes me un vehículo. Esto puede ir ligado a costes adicionales. en: https://www.mercedes-benz.es/. F254 0135 37...
  • Página 554 552 Sistema multimedia MBUX Póngase en contacto con un punto de servicio ▌Compartición de la posición del vehículo con ▌Ajuste automático de la escala del mapa Mercedes-Benz si se producen los siguientes pro- un contacto Sistema multimedia: blemas: © Navegación Requisitos El sistema multimedia no acepta el código de...
  • Página 555 Para vehículos híbridos: El servicio se ha habilitado en un punto de ser- Autonomía total: indicación verde Mapas online vicio Mercedes-Benz. Los mapas por satélite se muestran en Autonomía en régimen eléctrico: indicación Sistema multimedia: escalas de mapa de alta definición a partir azul de 10 m.
  • Página 556 El servicio se ha habilitado en un punto de ser- Si maneja sistemas de información y equipos Identification) para transmitir datos entre la uni- vicio Mercedes-Benz. de comunicación integrados en el vehículo dad de control y el puesto de peaje.
  • Página 557 La Mercedes me App está disponible en su Mercedes-Benz recomienda manejarlo con el teléfono móvil. El número de ocupantes del vehículo puede sistema multimedia MBUX. De forma alterna- transmitirse automáticamente. Para ello se...
  • Página 558 556 Sistema multimedia MBUX El registro y la activación se realizan a través En el teléfono móvil: abra la Mercedes me Seleccione Servicio de peaje. de Mercedes me o de una aplicación en el App. Se muestra el estado de activación actual. sistema multimedia MBUX.
  • Página 559 No se puede pagar un peaje con la uni- ▌Selección de una posibilidad de aparcamiento dad de control. Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por inobservancia de la información y de las circunstancias locales de la posibilidad de Servicio "Aparcar"...
  • Página 560 558 Sistema multimedia MBUX Seleccione una posibilidad de aparcamiento. Forma de pago (por ejemplo, en la Tenga en cuenta siempre la información máquina) y las circunstancias locales. Se muestra la siguiente información (si está disponible): Servicios/instalaciones de la posibilidad Requisitos de aparcamiento Dirección de destino, distancia a la posi- La opción de servicios de navegación está...
  • Página 561 La sobrescritura repetida y continuada a correspondiente país de utilización, alta velocidad puede dañar los soportes especialmente las disposiciones de pro- de memoria USB. Mercedes-Benz reco- tección de datos. mienda una unidad de disco SSD externa de alta calidad. F254 0135 37...
  • Página 562 En ción contra escritura Mercedes-Benz recomienda que utilice dispo- ese caso, se sobrescriben los archivos comen- Borrado de un archivo de vídeo sitivos USB con una partición.
  • Página 563 Encargue la comprobación de la cámara en un muestra una notificación. punto de servicio Mercedes-Benz. Esta función no está disponible en todos los países. F254 0135 37...
  • Página 564 Obtendrá más información en un punto de servi- perder el control del vehículo. dente. cio Mercedes-Benz o en la https:// Si conduce, maneje los equipos de Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al www.mercedes-benz-mobile.com/.
  • Página 565 Sistema multimedia MBUX 563 ▌Sinopsis del menú del teléfono Intensidad de campo de la red de telefonía Función ® Perfil Bluetooth móvil teléfono móvil Estado de la batería del teléfono móvil conec- HFP (Hands Free La telefonía inalám- tado Profile) brica está...
  • Página 566 564 Sistema multimedia MBUX Puede utilizar todas las funciones del sis- Para ello, los teléfonos móviles y los operadores Autorización del teléfono móvil tema multimedia con ambos teléfonos de telefonía móvil de los interlocutores deben Seleccione un teléfono móvil. móviles. ®...
  • Página 567 Sistema multimedia MBUX 565 ▌Conexión de un segundo teléfono móvil (modo Seleccione la pestaña con el teléfono móvil Desactivación de una función que desee. dos teléfonos) Con una función activa: en la línea del telé- Al seleccionar la pestaña de un teléfono móvil fono móvil, seleccione el símbolo en color.
  • Página 568 566 Sistema multimedia MBUX Uso en el modo un teléfono Uso en el modo dos teléfonos Borrado del teléfono móvil Seleccione Nombre del dispositivo. Seleccione Nombre de dispositivo 1 + Nom- Seleccione Dispositivos. Un teléfono móvil recién autorizado se conec- bre de dispositivo Seleccione Ä...
  • Página 569 Pulse la tecla £ del volante multifunción transmisión recomendado en la https:// ▌Selección de opciones para las propuestas de www.mercedes-benz-mobile.com/. durante más de un segundo. Se inicia el reconocimiento de voz del teléfono contactos ▌Ajuste del tono de llamada...
  • Página 570 568 Sistema multimedia MBUX En la línea del contacto sugerido, seleccione Respuesta a una llamada con mensaje Transferencia de la llamada, por ejemplo, al teléfono o a los auriculares. Ä. Seleccione s Responder. Está disponible la siguiente opción: Seleccione una función. Finalización de una llamada No proponer ahora Tenga en cuenta que las funciones y los sím-...
  • Página 571 Sistema multimedia MBUX 569 Realización de una conferencia Seleccione R Aceptar. ▌Uso del prefijo para llamadas internacionales La llamada entrante está activa. Sistema multimedia: Seleccione  Conferencia. © Teléfono El nuevo participante pasa a formar parte de Si solo hay un teléfono móvil conectado al sis- la conferencia.
  • Página 572 570 Sistema multimedia MBUX Desde el menú de contactos puede realizar las Búsqueda por nombre ▌Sinopsis de la importación de contactos siguientes acciones: Búsqueda por número de teléfono Importación de contactos al menú de contactos Uso del teléfono, por ejemplo, llamada a un Introduzca los caracteres en el campo de bús- contacto ( página 571)
  • Página 573 Sistema multimedia MBUX 571 ▌Importación de contactos al menú de contac- ▌Llamada a un contacto Para borrar un contacto individual, este se importó manualmente al vehículo. Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Teléfono Contactos Sistema multimedia: © Teléfono Contactos Seleccione ª Buscar un contacto.
  • Página 574 572 Sistema multimedia MBUX Lista de llamadas ▌Realización de una llamada desde la lista de lla- ▌Borrado de la lista de llamadas madas Sistema multimedia: ▌Sinopsis sobre la lista de llamadas Sistema multimedia: © Teléfono En función de si su teléfono móvil es compatible ©...
  • Página 575 Sistema multimedia MBUX 573 de servicio Mercedes-Benz o en la https:// Para la lectura en voz alta, seleccione el sím- ▌Respuesta a un mensaje en el historial de men- www.mercedes-benz-mobile.com/. bolo ¬ de una conversación. sajes Se lee el mensaje.
  • Página 576 574 Sistema multimedia MBUX ▌Llamada al remitente de un mensaje Seleccione r junto a un contacto. ▌Borrado de un mensaje Sistema multimedia: Se abre el historial de mensajes con el con- Sistema multimedia: tacto. © Teléfono © Teléfono Seleccione un número de teléfono o una URL <Nombre del dispositivo>...
  • Página 577 Sistema multimedia MBUX 575 ® ® Cuando se usa Apple CarPlay , también en el ▌Información sobre Apple CarPlay Utilice estos equipos solo si el estado modo dos teléfonos, puede conectarse solo un ® El símbolo de Apple CarPlay de la indicación del tráfico lo permite.
  • Página 578 576 Sistema multimedia MBUX Pulse la tecla © del volante multifunción Sistema multimedia: Conecte el iPhone ® a una conexión USB del (sistema multimedia MBUX). sistema multimedia mediante un cable ade- © Teléfono cuado ( página 600). ® Dispositivos Si Apple CarPlay no se mostraba en primer Si se ha conectado la aplicación por primera plano antes de la última desconexión, la apli-...
  • Página 579 Sistema multimedia MBUX 577 O bien: nes Teléfono o Medios del administrador de Si no puede garantizar esto, detenga el dispositivos. Pulse la tecla © del Touch Control (sistema vehículo sin poner en peligro la seguri- ® dad vial y realice las entradas con el multimedia MBUX).
  • Página 580 578 Sistema multimedia MBUX móvil más con el sistema multimedia a través de ▌Conexión del teléfono móvil mediante Android Conecte el teléfono móvil a una conexión USB del sistema multimedia mediante un cable ® Auto (cable) Bluetooth adecuado ( página 600). La funcionalidad plena de Android Auto solo está...
  • Página 581 Sistema multimedia MBUX 579 Si Android Auto no se mostraba en primer vehículo parado y con el freno de estaciona- Si ya ha conectado un teléfono móvil plano antes de la última desconexión, la apli- miento accionado por motivos de seguridad. ®...
  • Página 582 580 Sistema multimedia MBUX ▌Finalización de Android Auto Se transmite la siguiente información del sistema: La transmisión de estos datos sirve para adaptar la representación de los contenidos a la situación En el administrador de dispositivos (teléfono, Versión de software del sistema multimedia de marcha.
  • Página 583 Se ha realizado una llamada mediante la tecla me ▌Llamada al servicio de atención al cliente al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz Mercedes-Benz mediante el sistema multimedia mediante la unidad de mando en el techo o el sis-...
  • Página 584 El vehículo está equipado con el paquete de Los datos del vehículo se transmiten tras del servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. protección antirrobo (código P54). su autorización o automáticamente si el El servicio de detección de colisiones con...
  • Página 585 591). vantes se transmiten automáticamente al servicio ▌Datos transmitidos durante una llamada de atención al cliente Mercedes-Benz. De este Adicionalmente, si el servicio "Telediagnós- Mercedes me modo, recibirá recomendaciones personales tico" de Mercedes me connect está activo, en Si realiza una llamada de servicio a través de...
  • Página 586 Si se ha activado una llamada a través del recor- cio de atención al cliente Mercedes-Benz puede el correspondiente servicio de Mercedes me datorio de mantenimiento para concertar una cita solicitar más tarde adicionalmente los siguientes...
  • Página 587 Tenga en cuenta que Mercedes me connect es un Mercedes me connect consultar una sinopsis de los datos transmitidos. servicio posventa de Mercedes-Benz. En caso de ▌Información sobre Mercedes me connect Podrá encontrarlas en su cuenta de usuario emergencia, póngase en contacto primero con los Mercedes me connect consta de una gran canti- Mercedes me.
  • Página 588 Tenga en cuenta que la llamada de servicio y por gencia Mercedes-Benz ( página 68) Mercedes me connect avería es un servicio de Mercedes-Benz. En caso de emergencia es imprescindible que se ponga En caso necesario, la persona de contacto de Con la función Telediagnóstico, el proveedor primero en contacto con el número de emergen-...
  • Página 589 Recibirá más información en un punto de servicio de usuario en: https://www.mercedes.me o de Mercedes me connect para los que tiene de Mercedes-Benz o en el Portal Mercedes me: en la Mercedes me App. Para ello necesitará una licencia válida.
  • Página 590 588 Sistema multimedia MBUX ▌Desactivación del vínculo entre la cuenta de ▌Selección de aplicaciones Función de filtrado, para mostrar los resulta- dos de búsqueda en la ubicación del vehículo usuario y el vehículo Requisitos actual o en el destino Requisitos Se han confirmado las condiciones generales Visualización de información detallada Se ha seleccionado el perfil de usuario de la...
  • Página 591 Seleccione ´. gencia 911. Desplazamiento por las imágenes y ampliación Selección de un solo archivo: toque un El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona Desplazamiento: deslice la imagen en la direc- archivo. en zonas donde los operadores de telefonía móvil ción deseada.
  • Página 592 590 Sistema multimedia MBUX eCall forma parte del equipamiento de serie de su acuda a un concesionario oficial Mercedes- Indicación mostrada en el visualizador: vehículo Mercedes-Benz. Para garantizar su fun- Benz para reactivarlo. SOS NOT READY: el vehículo no está conectado cionamiento previsto, el sistema transmite los o eCall no está...
  • Página 593 La central de llamadas de emergencia de accidente a la central de llamadas de emer- dor de servicios telemáticos decidirá si es Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos gencia de Mercedes-Benz. necesaria la intervención del equipo de salva- a una central de llamadas de emergencia.
  • Página 594 Ajuste del idioma en el sistema multimedia ▌Información sobre la conexión a Internet Finalización de una llamada de emergencia Los datos transmitidos son información del Mercedes-Benz manual realizada por equivoca- vehículo. Si tiene preguntas sobre el registro, uso & ADVERTENCIA Peligro de distracción ción y transmisión de los datos del sistema eCall, dirí-...
  • Página 595 Sistema multimedia MBUX 593 Cuando utilice equipos móviles de comunicación ▌Configuración de la conexión a Internet Utilice estos equipos solo si el estado en el vehículo, observe la legislación vigente en el mediante el módulo de comunicación del tráfico lo permite. país en el que se encuentre en ese momento.
  • Página 596 594 Sistema multimedia MBUX Para el uso de algunas funciones, por ejemplo, de volúmenes de datos sujeta a costes direc- Desconexión de la conexión automática: navegador web o punto de acceso Wi-Fi, se nece- tamente del operador de telefonía móvil. seleccione la opción Borrar registro.
  • Página 597 Sistema multimedia MBUX 595 Sistema multimedia: El uso de datos de radiotelefonía móvil está Sistema multimedia: desactivado en el teléfono móvil. © Ajustes Sistema © Ajustes Sistema Internet y Bluetooth La función WLAN está desactivada en el sis- Internet y Bluetooth tema multimedia.
  • Página 598 596 Sistema multimedia MBUX ▌Desactivación de la autorización de un teléfono el módulo de comunicación como punto de La conexión a Internet mediante Bluetooth ® fun- acceso. móvil para el acceso a Internet ciona de forma incorrecta o no funciona en abso- luto en los siguientes casos: Sistema multimedia: ▌Visualización del estado de la conexión...
  • Página 599 Sistema multimedia MBUX 597 Estado (online, offline, volumen de datos Formatos y soportes de datos compatibles: codificadores, frecuencias de exploración disponible o consumido, servicio limitado) y velocidades de transmisión de datos, no Sistemas de FAT32, exFAT, NTFS se puede garantizar la reproducción. En vehículos con módulo de comunicación se archivos auto- pueden visualizar los datos de conexión de los...
  • Página 600 598 Sistema multimedia MBUX derechos. Infórmese sobre las disposiciones vigentes sobre los derechos de propiedad intelec- tual y respete lo estipulado en ellas. Para las patentes de DTS, vea https:// ® Connected Radio™ patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS Para las patentes de DTS, vea http:// Licensing Limited.
  • Página 601 Sistema multimedia MBUX 599 TIDAL y el logotipo de TIDAL son marcas registra- Soporte de datos activo y título/número del das de Aspiro AB en la Unión Europea y en otros título actual en la lista de reproducción países. Reproducción aleatoria Repetición Sinopsis del menú...
  • Página 602 600 Sistema multimedia MBUX Creación de favoritos El equipo de audio es "visible" para otros equi- pos. Realización de los ajustes Sistema multimedia: Información adicional: © Medios Bluetooth Sinopsis de la capa‑cero ( página 472). Manejo de la capa‑cero ( página 474).
  • Página 603 Sistema multimedia MBUX 601 Continuación de la reproducción: seleccione También puede controlar la reproducción de ® Conexión de un equipo de audio Bluetooth medios mediante el menú de control mos- autorizado trado en la capa cero ( página 472). Repetición de un título: seleccione :. ®...
  • Página 604 602 Sistema multimedia MBUX Las categorías están disponibles en cuanto se duzca, más concretos serán los resultados de Las funciones y servicios dependen del país. ha leído y analizado el contenido multimedia búsqueda. Para obtener más información, póngase en completo. contacto con un punto de servicio Mercedes- Seleccione la entrada deseada de la lista de Si es necesario, la búsqueda de medios con...
  • Página 605 Sistema multimedia MBUX 603 Seleccione Servicios de música. ▌Apertura de Música en línea Búsqueda por palabra clave en Música en línea Con la búsqueda por palabra clave se pueden Se muestra la sinopsis de todos los proveedo- Sistema multimedia: res de streaming compatibles. buscar contenidos mediante la introducción de ©...
  • Página 606 604 Sistema multimedia MBUX Seleccione Z junto a un proveedor de Sinopsis de la radio Lista de emisoras streaming. Búsqueda Seleccione un ajuste. La disponibilidad de las bandas de frecuencia Mediante el símbolo de la rueda dentada depende del equipamiento. Z situado junto a los proveedores de Si se abre el menú...
  • Página 607 Sistema multimedia MBUX 605 Conexión/desconexión de la función HD Radio™ Ajuste de la banda de frecuencia Apertura de la lista de emisoras de radio Sistema multimedia: Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Þ Radio © Þ Radio © Þ Radio Seleccione una banda de frecuencia o un Seleccione 4.
  • Página 608 606 Sistema multimedia MBUX Selección de emisoras de radio recomendadas Edición de favoritos Visualización u ocultación del texto de una can- ción Sistema multimedia: Requisitos Esta función depende del equipamiento. La opción Permitir las propuestas musicales © Þ Radio Favoritos está...
  • Página 609 Sistema multimedia MBUX 607 Seleccione G. ▌Ajuste de agudos, medios y graves ▌Ajuste del balance y del fader Se muestra el menú de radio. Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Medios © Medios Balance y Fader Ajuste Agudos, Medios o Graves. Sonido Ajuste del balance Ajustes del sonido...
  • Página 610 608 Sistema multimedia MBUX pado con 15 altavoces. Está disponible para ▌Conexión o desconexión de la normalización ▌Ajuste del balance y el fader en el sistema de todas las funciones en el modo multimedia y el del volumen del sistema de sonido surround 3D ®...
  • Página 611 Sistema multimedia MBUX 609 ▌Selección de un perfil de sonido en el sistema Modificación posterior de ajustes individuales del Sistema de sonido Advanced perfil de sonido personal: ® de sonido surround 3D Burmester ▌Información sobre el sistema de sonido avan- Sistema multimedia: Seleccione Perfil de sonido personal...
  • Página 612 610 Sistema multimedia MBUX ▌Conexión o desconexión de la normalización Ajuste del fader del volumen del sistema de sonido avanzado Desplace la distribución del volumen en la Sistema multimedia: cuadrícula mostrada entre la parte delantera y © Medios Ecualizador posterior del vehículo. El volumen se distribuye entre los altavoces Normalización de sonoridad delanteros y traseros del vehículo.
  • Página 613 Mantenimiento y limpieza 611 Mercedes-Benz le recomienda evitar tales condi- Indicador de intervalos de mantenimiento Respetar los intervalos de servicio fija- ciones de servicio. ASSYST PLUS dos. Puede obtener más información relativa al servi- Funcionamiento del indicador de intervalos de Llevar a cabo los trabajos de mantei- cio posventa de su vehículo en un taller especiali-...
  • Página 614 Mercedes-Benz. Datos transmitidos al usar la gestión del manteni- En caso de mayor esfuerzo, comprobar los neu- El servicio de atención al cliente transfiere los...
  • Página 615 Encontrará detalles sobre la transmisión de datos ponerse en contacto con el servicio de atención en la información de protección de datos de los al cliente Mercedes-Benz. Desde este aviso se servicios de Mercedes me connect. Puede con- Telediagnóstico puede llamar directamente al servicio de atención sultarla en la https://www.mercedes.me, en "Mi...
  • Página 616 614 Mantenimiento y limpieza Compartimento del motor & ADVERTENCIA Peligro de accidente y Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. lesiones al abrir y cerrar el capó Apertura y cierre del capó En caso de incendio en el comparti- El capó...
  • Página 617 Mantenimiento y limpieza 615 Apertura del capó & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- contacto de componentes sometidos a ras debido a componentes calientes en el tensión compartimento del motor El sistema de encendido y el sistema de inyec- Algunos componentes del compartimento del ción de combustible funcionan con alta ten- motor, porejemplo, el motor, el radiador y las...
  • Página 618 616 Mantenimiento y limpieza Cierre del capó El motor debe funcionar al número de revolu- ciones de ralentí. * INDICACIÓN Daños en el capó por cerrar El capó está cerrado. con la mano Con un estilo de conducción normal, el cálculo Si se cierra el capó...
  • Página 619 Mantenimiento y limpieza 617 Nivel aceite motor Rellenar 1,0 liq.gal. y la Cierre el capó. Puede entrar en contacto con otras sus- barra de indicación del nivel de aceite del tancias de servicio calientes que se esca- ▌Relleno de aceite del motor motor en el visualizador del conductor es de pen.
  • Página 620 618 Mantenimiento y limpieza Mantenga las prendas de vestir y el nidamente los componentes que se Encargue la eliminación del exceso de cabello fuera del alcance de las piezas hayan ensuciado de aceite del motor. aceite del motor en un taller especiali- móviles.
  • Página 621 Mantenimiento y limpieza 619 Comprobación del nivel del líquido refrigerante Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. & PELIGRO Peligro de muerte en caso de En caso de incendio en el comparti- realizar trabajos de mantenimiento mento del motor, mantenga cerrado el durante el proceso de carga capó...
  • Página 622 620 Mantenimiento y limpieza Llenado del sistema lavalunas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. ras debido a componentes calientes en el & PELIGRO Peligro de muerte en caso de compartimento del motor En caso de incendio en el comparti- realizar trabajos de mantenimiento...
  • Página 623 Mantenimiento y limpieza 621 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- Limpieza y conservación ras debido a componentes calientes en el Indicaciones sobre el lavado del vehículo en el compartimento del motor túnel de lavado Algunos componentes del compartimento del & ADVERTENCIA Peligro de accidente motor, porejemplo, el motor, el radiador y las debido a un menor efecto de frenado des- piezas del sistema de escape pueden estar...
  • Página 624 622 Mantenimiento y limpieza La función HOLD debe estar desactivada. contrario, se acopla automáticamente la Función HOLD posición de aparcamiento j. La cámara de 360° o la cámara de marcha Ayuda activa para aparcar atrás debe estar desconectada. Si después del lavado del vehículo elimina la Para evitar daños en el vehículo, desconecte Las ventanillas laterales y el techo corredizo cera del parabrisas y de las gomas de escobi-...
  • Página 625 Mantenimiento y limpieza 623 Se desactiva la ayuda para aparcar PARKTRO- La ayuda para aparcar PARKTRONIC vuelve al Si no se puede realizar alguno de los ajustes, se NIC. ajuste seleccionado anteriormente. mostrará con una % detrás del ajuste corres- pondiente.
  • Página 626 624 Mantenimiento y limpieza pieza a alta presión. Mueva el difusor del apa- lavado manual en instalaciones de lavado espe- Los componentes dañados pueden averiarse rato de limpieza a alta presión durante la lim- cialmente identificadas. de manera inesperada. pieza del vehículo. La temperatura del agua Utilice un producto de limpieza suave, por No utilice un aparato de limpieza a alta del aparato de limpieza a alta presión no debe...
  • Página 627 Mercedes-Benz. No fije adhesivos, láminas ni similares. Encar- Elimine la suciedad tan rápido como sea posi- En caso de daños en la pintura: gue los trabajos de laminado del parachoques ble.
  • Página 628 Para prevenir daños en el vehículo, tenga en vicio Mercedes-Benz. productos de limpieza químicos cuenta las indicaciones sobre la limpieza y con- sustancias grasas servación de las siguientes piezas del vehículo:...
  • Página 629 Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- ejemplo, champú para automóviles. ciones de aplicación pueden producirse Durante la limpieza de los cristales desde el Utilice únicamente productos de limpieza o...
  • Página 630 628 Mantenimiento y limpieza Sensores No utilice para ello un aparato de limpieza a & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o Limpie los sensores situados en la parte alta presión. peligro de muerte debido a cinturones de delantera y trasera del vehículo con champú seguridad decolorados Retire el empañamiento y la suciedad exterior para automóviles, suficiente agua y un paño...
  • Página 631 Límpielos con un paño de microfibra. Utilice un producto de limpieza y conservación Visualizador Efecto lacado brillante en negro: efectúe la recomendado para Mercedes-Benz. Desconecte el visualizador y deje que se limpieza con un paño húmedo y solución jabo- No utilice paños de microfibra.
  • Página 632 Mercedes-Benz. conservante para cuero recomendado para reducen la suciedad, los signos de desgaste y Mercedes-Benz para el tratamiento posterior. los daños por envejecimiento y prolongan de Conservación de cuero: utilice un conservante forma notable la vida útil. La ropa decolorada, para cuero recomendado para Mercedes- Conservación de cuero: utilice un conservante...
  • Página 633 1%. No efectúe ninguna limpieza pun- tual. Utilice un producto de limpieza y conservación recomendado para Mercedes-Benz. No utilice paños de microfibra. No utilice ningún producto de limpieza o de conservación que contenga aceite.
  • Página 634 632 Asistencia en carretera Abra la bolsa del chaleco reflectante Caso de emergencia sáquelo de ella. Extracción del chaleco reflectante Colocación: doble el chaleco reflectante, enróllelo y guárdelo en la bolsa 1. Introduzca la bolsa del chaleco reflectante en el compartimento para chalecos, deslizán- dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- zos.
  • Página 635 Asistencia en carretera 633 Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- En el estado de suministro, el triángulo de prese- La bolsa botiquín se encuentra en la red por- zada de lavados. ñalización se encuentra debajo del piso del taobjetos situada en el lado izquierdo del espacio espacio de carga, en el borde de carga.
  • Página 636 634 Asistencia en carretera Vehículos con Mercedes me connect: en caso Neumáticos sin capacidad de rodadura de de avería, puede realizar una llamada por ave- emergencia: ría mediante la unidad de mando en el techo No circule con un neumático sin presión. página 581).
  • Página 637 Asistencia en carretera 635 En el estado de suministro, el kit TIREFIT En función de la ejecución de modelo, el kit TIRE- Dispone de guantes. FIT puede encontrarse en diferentes posiciones encuentra en el lado izquierdo del espacio de Lugar de consigna del kit TIREFIT: ( página 63) en el espacio de carga.
  • Página 638 636 Asistencia en carretera Deje los cuerpos extraños incrustados en el Póngase en contacto con un taller espe- mente la boca de forma minuciosa y neumático. cializado cualificado. beba agua en abundancia. No provoque el vómito y acuda inmediatamente a un médico.
  • Página 639 Asistencia en carretera 637 la concavidad del compresor de inflado de primer lugar, se introduce el hermetizante para neumáticos en el neumático. Es posible neumáticos. que, por poco tiempo, la presión aumente hasta alcanzar aproximadamente 500 kPa (5 bares, 73 psi). ¡No desconecte el compresor de inflado de neu- máticos durante esta fase! Deje que el compresor de inflado de neumáti-...
  • Página 640 638 Asistencia en carretera Si después de diez minutos no se alcanza la pre- Tenga en cuenta la velocidad máxima autori- caso, el producto sellador de neumáticos no sión del neumático de 200 kPa (2,0 bares, zada de 80 km/h para un neumático hermeti- sirve como reparación de pinchazos.
  • Página 641 Guarde la botella de hermetizante para neu- máticos y el compresor de inflado de neumáti- Países con Mercedes-Benz Service24h: el número cos. de teléfono figura en un adhesivo situado, por Reducción de la presión del neumático: pulse Póngase en marcha inmediatamente.
  • Página 642 358) la batería pueden, porejemplo, causar un cor- tocircuito. Esto puede llevar a limitaciones Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- funcionales de sistemas relevantes para la mienda utilizar exclusivamente baterías homologa- Extraiga la botella de hermetizante para neu- seguridad y la seguridad de funcionamiento de máticos del compresor de inflado de neumáti-...
  • Página 643 Asistencia en carretera 641 La mezcla de gas explosiva se genera al cargar la Todos los vehículos Está prohibido encender fuego, acercar batería así como durante la ayuda al arranque. llamas para iluminar y fumar al manipular INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecológi- la batería.
  • Página 644 Las pilas contienen sustancias nocivas. Alternativa: conecte la batería a un cargador volante y/o circular a una velocidad inade- Está prohibido por ley eliminarlas junto con la recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a cuada basura doméstica. un taller especializado para desembornar la En caso de cortocircuito o casos simila- batería.
  • Página 645 Asistencia en carretera 643 Está prohibido encender fuego, acercar Utilice gafas protectoras. Abandone de inmediato la zona de peli- llamas para iluminar y fumar al manipular gro. Asegure la zona de peligro a una la batería. Evite la formación de chispas. distancia suficiente.
  • Página 646 644 Asistencia en carretera Utilice gafas protectoras. Utilice solamente cargadores con una cable para arranque mediante alimenta- tensión de carga máxima de 14,8 V. ción externa. No emborne o desemborne la batería Mantenga alejados a los niños. & ADVERTENCIA Peligro de explosión con el motor en marcha.
  • Página 647 El comportamiento de arranque podría empeorar, Utilice solamente cargadores verificados y Utilice exclusivamente cables para arranque en especial a temperaturas bajas. autorizados para Mercedes-Benz. mediante alimentación externa/cables de Se recomienda que se compruebe la batería des- Lea el manual de instrucciones del cargador carga no dañados, de suficiente sección y con...
  • Página 648 646 Asistencia en carretera Los vehículos no se deben tocar. Vehículos con motor de gasolina: efectúe la ayuda al arranque solo con el motor y el sis- tema de escape fríos. Ayuda al arranque y carga de la batería de 12 V Preparación de la ayuda al arranque/el proceso de carga Asegure el vehículo con el freno de estaciona-...
  • Página 649 Cuando el proceso de arranque mediante alimen- tivo de su vehículo. Mercedes-Benz le recomienda encargar la sustitu- tación externa haya finalizado: Conecte el polo negativo del cargador y el ción de la batería de 12 V en un taller especiali-...
  • Página 650 648 Asistencia en carretera Si desea sustituir la batería usted mismo, tenga De lo contrario, pueden salir gases o ácido de En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda en cuenta las siguientes indicaciones: la batería. transportar el vehículo en vez de remolcarlo.
  • Página 651 á Prohi- En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda bido el remolcado Ver Instruc. servicio. La dis- Vehículos 4MATIC transportar su vehículo en lugar de remolcarlo.
  • Página 652 650 Asistencia en carretera Vehículos con tracción trasera Vehículos 4MATIC no se puede soltar ni accionar el freno de estacionamiento eléctrico Métodos de remolcado permitidos Métodos de remolcado permitidos Vehículos con cambio automático: el cambio no se puede colocar en la posición i o j. Ambos ejes en el Sí, como máximo Ambos ejes en el...
  • Página 653 Asistencia en carretera 651 que, de lo contrario, el cambio pasa automáti- & ADVERTENCIA Peligro de accidente al & ADVERTENCIA Peligro de accidente por camente a la posición j. remolcar un vehículo con demasiado peso limitación de las funciones relevantes Monte la argolla para remolcado desde el punto de vista de la seguridad Si el peso del vehículo que se va a remolcar o...
  • Página 654 652 Asistencia en carretera Acople la posición j del cambio automático. * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac- * INDICACIÓN Daños a la cadena cinemá- Asegure el vehículo con el freno de estaciona- ción excesivas tica por posicionamiento inadecuado del miento eléctrico para impedir que se des- vehículo Una puesta en marcha brusca puede provocar...
  • Página 655 Asistencia en carretera 653 Montaje y desmontaje de la argolla para remol- Todos los demás vehículos: presione la cado cubierta sobre la marca hacia el interior y extráigala. Enrosque la argolla para remolcado hacia la derecha hasta el tope y apriétela. Una vez desmontada la argolla para remol- cado, enclave la cubierta en el paracho-...
  • Página 656 Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza- avería en un taller especializado. Indicaciones sobre los fusibles dos por Mercedes-Benz con el amperaje Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo prescrito en cada caso. siguiente: & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de sufrir lesiones debido a cables sobrecar- El vehículo está...
  • Página 657 Asistencia en carretera 655 El vehículo está desconectado. Apertura Gire un cuarto de vuelta los dos clips de suje- ción de la cubierta del lado del conductor Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al hacia la derecha.
  • Página 658 Mercedes-Benz recomienda que encargue la aper- Cierre el capó. tura de la caja de fusibles en un punto de servicio Mercedes-Benz. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el puesto de conducción...
  • Página 659 Asistencia en carretera 657 Retire la cubierta 1. El esquema de asignación de fusibles se encuen- tra en el lateral de la caja de fusibles. Apertura: abra la cubierta y retírela. Cierre: coloque de nuevo la cubierta 1. Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio de carga Tenga en cuenta las indicaciones relativas a los fusibles (...
  • Página 660 658 Llantas y neumáticos Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, por ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- ejemplo, antes de un recorrido más largo o una...
  • Página 661 Conexión o desconexión del modo de cadenas en ambas ruedas traseras. para nieve Mercedes-Benz o con un estándar de calidad similar. Sistema multimedia: * INDICACIÓN Daño de la carrocería o de Tenga en cuenta las instrucciones de montaje ©...
  • Página 662 660 Llantas y neumáticos Además, con el modo de cadenas para nieve de todos los neumáticos, incluido el de & ADVERTENCIA Peligro de accidente en activo, algunas partes de los sistemas de asisten- la rueda de repuesto: caso de caída de presión repetida en el cia y de seguridad de marcha no están disponi- neumático mensualmente...
  • Página 663 Llantas y neumáticos 661 presión observando simplemente el aspecto del cos, la siguiente indicación de presión solo será neumático. válida para esas dimensiones de neumático y el correspondiente estado de carga. Corrija la presión de los neumáticos solo cuando estén fríos. Condiciones para los neumáticos Si las dimensiones de neumático que figuran fríos: delante están complementadas con el símbolo...
  • Página 664 662 Llantas y neumáticos En caso de producirse una clara pérdida de pre- Límites del sistema sión o una temperatura excesiva de los neumáti- La operatividad del sistema puede verse limitada cos se le advierte mediante los avisos mostrados o el sistema puede dejar de funcionar especial- en el visualizador ( página 911) o el testigo mente en las siguientes situaciones:...
  • Página 665 Llantas y neumáticos 663 cuenta las indicaciones sobre los neumáticos Visualizador del conductor: Si los valores de presión de los neumáticos no fríos ( página 660). se encuentran dentro del margen prescrito, se © Servicio muestra el aviso Corregir presión de inflado Los valores mostrados en el visualizador del Seleccione Presión de los neumáticos...
  • Página 666 664 Llantas y neumáticos En el caso de las llantas, tenga en cuenta lo Utilice únicamente modelos y dimensio- MOE = Mercedes-Benz Original Extended siguiente: nes de neumáticos homologados para su (neumático con capacidad de rodadura de modelo de vehículo.
  • Página 667 Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda bache. los neumáticos recauchutados, ya que al Vehículos con control de la presión de los Evite especialmente los bordillos de la recauchutar no siempre se detectan daños...
  • Página 668 666 Llantas y neumáticos Solamente en caso de avería puede haber A temperaturas inferiores a 7 °C i ® Conecte el ESP y adapte la forma de divergencias para el recorrido hasta el taller utilice neumáticos M+S. conducir. especializado. A temperatura exterior inferior a 7 °C, Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes- No realice modificaciones posteriores en el utilice neumáticos i M+S.‑...
  • Página 669 Llantas y neumáticos 667 Observe la velocidad máxima autorizada de Póngase en contacto con un taller especializado Utilice únicamente modelos de neumáti- los neumáticos M+S montados. si desea obtener más información sobre las llan- cos homologados para la velocidad tas y los neumáticos. Si la velocidad máxima autorizada se encuen- máxima admisible ajustada y para el tra por debajo de la del vehículo, debe indi-...
  • Página 670 668 Llantas y neumáticos Tenga en cuenta las instrucciones y las indicacio- Indicaciones sobre el almacenaje de las ruedas Perno de centrado nes de seguridad referentes al "Cambio de rue- Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al El gato tiene un peso aproximado de 3,4 kg. das".
  • Página 671 Llantas y neumáticos 669 Pernos de rueda Accione manualmente el freno de estaciona- Gire el tapón central del tapacubos hacia la miento eléctrico. izquierda y extráigalo. Pieza de prolongación para pernos de rueda, en caso necesario (según la ejecución del Coloque las ruedas delanteras en la posición Montaje: modelo)
  • Página 672 670 Llantas y neumáticos Coloque la llave de vaso de las herramien- Indicaciones importantes sobre el manejo del gato: tas para cambio de rueda sobre el tapacubos Utilice solo un gato específico que haya sido comprobado y homologado para Mercedes- Coloque la llave para ruedas sobre la llave Benz para levantar el vehículo.
  • Página 673 Llantas y neumáticos 671 * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el gato Si no coloca el gato en los puntos de apoyo del gato previstos para ello, puede dañar el vehículo. Coloque el gato únicamente en los pun- tos de apoyo del gato previstos para ello. Monte la carraca de las herramientas para cambio de rueda en el hexágono del gato de Posición de los puntos de apoyo del gato...
  • Página 674 672 Llantas y neumáticos Gire la carraca hasta que el neumático se * INDICACIÓN Daño de la rosca por torni- aleje del suelo un máximo de 3 cm. llos de rueda sucios Suelte y desmonte la rueda ( página 672). No coloque los tornillos de rueda sobre superficies arenosas o sucias.
  • Página 675 Mercedes-Benz y el neumático correspon- En las ruedas con elementos de plástico, se No prosiga la marcha. diente. podrían dañar al retirar y colocar la rueda.
  • Página 676 674 Llantas y neumáticos Apriete los tornillos de rueda uniformemente * INDICACIÓN Peligro de aprisionamiento en cruz en el orden indicado del del gato por el sistema AIRMATIC principio con un máximo de 80 Nm. Si el sistema AIRMATIC ha dejado salir aire al Apriete los tornillos de rueda uniformemente elevar el vehículo, es posible que al bajar el en cruz en el orden indicado del...
  • Página 677 Llantas y neumáticos 675 Lo indicado a continuación no es válido si la No monte cadenas para nieve en la rueda de Circule con cuidado. rueda nueva es una rueda de emergencia. emergencia. Nunca monte más de una rueda de Vehículos con control de la presión de los Sustituya la rueda de emergencia después de emergencia o rueda de repuesto dife-...
  • Página 678 676 Llantas y neumáticos Es imprescindible que tenga en cuenta también los siguientes temas complementarios: Indicaciones sobre la presión de los neumáti- cos ( página 660) Tabla de presión de neumáticos página 661) Indicaciones sobre el montaje de los neumáti- cos ( página 663) Montaje de una rueda de emergencia...
  • Página 679 Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Podrá obtener más información en cualquier forma inadecuada, su radiación electromagné- Radiotransmisores punto de servicio Mercedes-Benz. tica podría afectar al sistema electrónico del ▌Indicaciones sobre el montaje de radiotransmi- vehículo. Esto puede ocurrir especialmente en Solo para determinados países: los datos del...
  • Página 680 678 Datos técnicos equipment). Respete las disposiciones vigentes * INDICACIÓN Anulación de la homologa- para las piezas adosadas. ción del vehículo debido a la inobservan- Si su vehículo está equipado con una preinstala- cia de los requisitos de instalación y uso ción de radiocomunicación, utilice las conexiones No observar los prerrequisitos de instalación y de alimentación de tensión y de antena previstas...
  • Página 681 Datos técnicos 679 2G/3G/4G/5G https:// Banda de frecuencia Potencia máxima de regulatoryradioinformation.corpinter.net/es emisión Información acerca de la normativa sobre radio- Equipo de radioteleco- frecuencias municación Indicaciones específicas e identificaciones radioe- léctricas Equipo de radioteleco- 0,5 W Las tablas y apartados contienen la siguiente municación Sinopsis de fabricantes información acerca de la legislación en materia de...
  • Página 682 680 Datos técnicos Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- cante cante cante Continental Antenna Continental Advanced HELLA HELLA KGaA Hueck & KATHREIN KATHREIN Automotive Antenna GmbH, Co., Rixbecker Straße GmbH & Co. KG, Römerring 1, 31137 75, 59552 Lippstadt, Römerring 1, 31137 Hildesheim, Alemania...
  • Página 683 Datos técnicos 681 Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- cante cante Panasonic Panasonic Automotive Veoneer Veoneer Sweden AB, Systems Europe Wallentinsvägen 22, GmbH, Robert-Bosch- 44737 Vårgårda, Sue- Straße 27, 63225 Langen, Alemania WITTE-Velbert WITTE-Velbert GmbH Schrader Schrader Electronics &...
  • Página 684 682 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental MARS Keyless 122/H/ANF/ MARQUARDT DC12A (sis- 188/H/ANF/ MARQUARDT 3350.38 (sis-...
  • Página 685 Datos técnicos 683 Argentina Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- cuencia Fabricante Designación Número de de modelo homologación Schrader GG4T (sensor 3994/1.69- de radiofre- de presión de Fabricante Designación Número de cuencia los neumáti- 2098/DT/DG de modelo homologación cos)
  • Página 686 684 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A H-20027 MARQUARDT DC12A (sis- H-17689 MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 687 Datos técnicos 685 Australia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Fabricante Designación de Schrader AG3PF4 (sen- H-23292 Schrader DG6W2D4 H-20959 modelo sor de presión (sensor de de los neumá- presión de los...
  • Página 688 686 Datos técnicos Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- Huf Baolong TSSRE4A (sensor de Schrader AG3PF4 (sensor de dor de antena) presión de los neumá- presión de los neumá- ticos) ticos) Continental Antenna RKE223E1 (amplifica-...
  • Página 689 Datos técnicos 687 Bahamas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación de Continental CMKG1 (sis- URCA_TA/ de radiofre- modelo Automotive tema de cie- 2020_068 cuencia rre) Veoneer 77V12CRN (sensor de ARS4-A (sen-...
  • Página 690 688 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- URCA_TA/ LEOPOLD KK1 (sistema URCA_TA/ MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 691 Datos técnicos 689 Bielorrusia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- URCA_TA_20 Veoneer 77V125CRN URCA_TA_20 sor de presión 21_001 (sensor de 21_027 de los neumá- radar) Fabricante...
  • Página 692 690 Datos técnicos Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- MARQUARDT DC12A (sistema de MARQUARDT MK2 (sistema de cie- dor de antena) cierre) rre) Continental Antenna RKE223E1GNS (ampli- MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT 3350.38 (sistema de ficador de antena)
  • Página 693 Datos técnicos 691 Botsuana Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental RKE213E1 BOCRA/TA/ Hirschmann 920287A (sis- BOCRA/TA/ de radiofre- Antenna (amplificador...
  • Página 694 692 Datos técnicos Brasil Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Indicación sobre los sistemas de radiocomunica- de modelo homologación de modelo homologación ción del vehículo: de radiofre- de radiofre- Estos sistemas no están sujetos a protección con- cuencia cuencia tra interferencias perjudiciales y no deben causar MARQUARDT...
  • Página 695 Datos técnicos 693 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental RKE213E1 3691-15-529 Hirschmann 920287A (sis- 1855-12-576 LEOPOLD KK1 (sistema 02712-15-03...
  • Página 696 694 Datos técnicos la Resolución 242/2000 y cumple los correspon- dientes requisitos técnicos. Encontrará más infor- mación en la https://www.anatel.gov.br. Brunéi Darusalam Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Identificaciones radioeléctricas de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia...
  • Página 697 Datos técnicos 695 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear DTA-006601 Continental CMKG1 (sis- DTA-005043 Hirschmann 920287B (sis- DTA-000794...
  • Página 698 696 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSSG4G6b DTA-003757 MARQUARDT DC12A (sis- LPD-38937 MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 699 Datos técnicos 697 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG3PF4 (sen- LPD-29665 Schrader MFR (unidad DTA No.
  • Página 700 698 Datos técnicos Unión Económica Euroasiática Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Bosch MRRe14FCR (sensor Hirschmann 920287B (sistema de Fabricante Designación de de radar) cierre) modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- Hirschmann 920702A (sistema de ARS4-A (sensor de dor de antena) cierre) radar)
  • Página 701 Datos técnicos 699 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo MARQUARDT DC12A (sistema de MARQUARDT MK2 (sistema de cie- Schrader GG4T (sensor de pre- cierre) rre) sión de los neumáti- cos) MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT 3350.38 (sistema de cierre)
  • Página 702 700 Datos técnicos Ghana Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación de Continental CMKG1 (sis- ZRO- de radiofre- modelo Automotive tema de cie- M8-7E3-277 cuencia rre) Veoneer 77V125CRN (sensor NCA APPRO-...
  • Página 703 Datos técnicos 701 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 EX6-6M- MARQUARDT MS4 (sistema ZRO-1H-7E3- Veoneer 77V12CRN ZRO- (sistema de...
  • Página 704 702 Datos técnicos Indonesia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch LRR3 (sensor 74264/ Bosch MRRevo14F 74265/ de radiofre- de radar) SDPPI/2021...
  • Página 705 Datos técnicos 703 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF 67882/ Continental RKE213E1 76621/ (sensor de SDPPI/2020 Antenna (amplificador...
  • Página 706 704 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental RKE223E1GN 86957/ Antenna S (amplifica- SDPPI/ 2022 dor de 10325 antena)
  • Página 707 Datos técnicos 705 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis- 66911/ Continental MARS Keyless 69379/ Automotive tema de cie-...
  • Página 708 706 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental D-WMI2020A 66678/ Automotive (unidad de SDPPI/2020 control) 7163 Dilarang...
  • Página 709 Datos técnicos 707 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 MID 70732/ Continental NTG7 HIGH 70733/ Automotive SDPPI/2020...
  • Página 710 708 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 PRE- 70731/ Automotive MIUM SDPPI/2020 7163 (Headunit) Dilarang...
  • Página 711 Datos técnicos 709 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 PRE- 70734/ Harman NTG6N 64019/ Automotive MIUM PLUS SDPPI/2020...
  • Página 712 710 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG6N HIGH 64018/ Becker SDPPI/2019 (Headunit) 7163 Production: Germany...
  • Página 713 Datos técnicos 711 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG6N 63775/ Harman NTG6N HIGH 63774/ Becker ENTRY/MID SDPPI/2019...
  • Página 714 712 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 MID 65544/ Becker SDPPI/2020 (Headunit) 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 715 Datos técnicos 713 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 HIGH 70513/ Harman NTG7 PRE- 65543/ Becker SDPPI/2020...
  • Página 716 714 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 PRE- 70512/ Becker MIUM PLUS SDPPI/2020 7163 (Headunit)
  • Página 717 Datos técnicos 715 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 RSU 66387/ HELLA DM4 (sistema 69378/ Becker (unidad de...
  • Página 718 716 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- 71369 / tema de cie- SDPPI/2020 rre) 7163...
  • Página 719 Datos técnicos 717 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287B (sis- 72974 / Hirschmann 920702A (sis- 82675/ tema de cie- SDPPI/2021...
  • Página 720 718 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF14632 78368/ (sistema de SDPPI/2021 cierre) 7163 Dilarang melakukan perubahan...
  • Página 721 Datos técnicos 719 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 26742/ HUF13145 83988/ (sistema de SDPPI/2015 (NFC reader) SDPPI/2022 cierre)
  • Página 722 720 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia LEOPOLD KK1 (sistema 41121/ MARQUARDT DC12A (sis- 67373/ KOSTAL de cierre)
  • Página 723 Datos técnicos 721 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12B (sis- 80676/ MARQUARDT DC12K (sis- 80621/ tema de cie- SDPPI/2022...
  • Página 724 722 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS2 (sistema 67372/ de cierre) SDPPI/2020 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 725 Datos técnicos 723 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema 64126/ MARQUARDT MS5 (sistema 69077/ de cierre) SDPPI/2019...
  • Página 726 724 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia gan seki- MARQUARDT MK1 (sistema 75282/ tarnya de cierre) SDPPI/ 2021 7163...
  • Página 727 Datos técnicos 725 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MK2 (sistema 75285/ MARQUARDT 3350.38 (sis- 82980/ de cierre) SDPPI/ 2021...
  • Página 728 726 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Molex WCH-302b 71668/ (unidad de SDPPI/2020 control) 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 729 Datos técnicos 727 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Molex WCH-302d 71220/ Molex WCH-302e 71669/ (unidad de SDPPI/2020 (unidad de SDPPI/2020...
  • Página 730 728 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Panasonic DAIRSE (uni- 63550/ dad de con- SDPPI/2019 trol) Schrader...
  • Página 731 Datos técnicos 729 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- 72765/ Schrader AG3PF4 (sen- 62396/ Veoneer 77GHz...
  • Página 732 730 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Veoneer 77V125CRN 78366/ Veoneer 77V12BSM 66792/ WITTE-Velbert SDHTAG3NFC 67233/ (sensor de...
  • Página 733 Datos técnicos 731 Israel Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRR1Rear 55-08333 de radiofre- (sensor de cuencia radar) Número de...
  • Página 734 732 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental D-WMI2016A 55-08177 Continental MARS Keyless 55-13749 Huf Baolong TSSSG4G6b 63-66757...
  • Página 735 Datos técnicos 733 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG3PF4 (sen- 51-78338 Schrader GG4T (sensor 55-09441 Schrader MFR3 (unidad...
  • Página 736 734 Datos técnicos Jamaica Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Identificaciones radioeléctricas HELLA DM4 (sistema de cie- MARQUARDT MK1 (sistema de cie- Fabricante Designación de rre) rre) modelo LEOPOLD KOSTAL KK1 (sistema de cie- MARQUARDT MK2 (sistema de cie- Continental Automo- CMKG1 (sistema de rre)
  • Página 737 Datos técnicos 735 Japón Canadá Kuwait Identificaciones radioeléctricas Identificaciones radioeléctricas Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Fabricante Designación Número de Sennheiser M3IETW2R IC:2099A- Sennheiser M3IETW2 Ref.
  • Página 738 736 Datos técnicos Malasia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR CIDF1500049 Continental CMKG1 (sis- HIDF1500015 de radiofre- (sensor de Automotive...
  • Página 739 Datos técnicos 737 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HELLA DM4 (sistema CIDF1500057 Huf Baolong TSSRE4A CIDF1700018 MARQUARDT DC12A (sis-...
  • Página 740 738 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema RDDK/25B/ Meta System ITS/TPS RAVG/18Q/ Schrader BG3FP4 (sen-...
  • Página 741 Datos técnicos 739 Marruecos Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de radiofre- de modelo homologación de modelo homologación cuencia de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia AGREE PAR L’ANRT Veoneer 77GHz HIDF1500015 Veoneer...
  • Página 742 740 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear MR 9186 Continental MARS Keyless MR 13681 Huf Baolong TSSRE4A...
  • Página 743 Datos técnicos 741 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia LEOPOLD KK1 (sistema MR 10697 MARQUARDT MS4 (sistema MR 19199 Schrader AG5SP4 (uni-...
  • Página 744 742 Datos técnicos México Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader MFR3 (unidad MR 19527 Veoneer 77GHz MR 10436 de control de ANRT 2019 MMRV1 (sen- ANRT la presión de...
  • Página 745 Datos técnicos 743 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear IFETEL: Continental CMKG1 (sis- IFETEL: HELLA DM4 (sistema IFETEL:...
  • Página 746 744 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A IFETEL: MARQUARDT DC12A (sis- IFETEL: MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 747 Datos técnicos 745 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT 3350.38 (sis- IFETEL: Schrader BG3FP4 (sen- IFETEL: Schrader GG4T (sensor...
  • Página 748 746 Datos técnicos Mongolia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Sennheiser M3IETW2R IFETEL: MARQUARDT DC12A (sis- A19000400 de radiofre- (Earbud) RCPSEM320-...
  • Página 749 Datos técnicos 747 Níger Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación Número de HUF4761 053/ de radiofre- de modelo homologación (sistema de ARCEP/DG/1 cuencia de radiofre- cierre) cuencia Continental...
  • Página 750 748 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación de de modelo homologación de modelo homologación modelo de radiofre- de radiofre- Bosch FR5CPCCF (sensor de cuencia cuencia radar) MARQUARDT MS2 (sistema 014/ MARQUARDT 3350.38 (sis- 015/ Bosch MRR1Rear (sensor de de cierre)
  • Página 751 Datos técnicos 749 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Hirschmann 920287A (sistema de MARQUARDT DC12K (sistema de Schrader BG3FP4 (sensor de cierre) cierre) presión de los neumá- ticos) Hirschmann 920287B (sistema de MARQUARDT MS2 (sistema de cie- cierre) rre) Schrader...
  • Página 752 750 Datos técnicos Omán Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR TRA/TA-R/ HELLA DM4 (sistema TRA/TA-R/ de radiofre- (sensor de 4353/17...
  • Página 753 Datos técnicos 751 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSSG4G6b TTRA/TA-R/ MARQUARDT DC12B (sis- TRA/TA-R/ MARQUARDT MK1 (sistema...
  • Página 754 752 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- TRA/TA-R/ Schrader DG6W2D4 TRA/TA-R/ Veoneer 77V12CRN TRA/TA-R/...
  • Página 755 Datos técnicos 753 Pakistán Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental RKE223E1GN TAC NO: HELLA DM4 (sistema TAC NO: de radiofre- Antenna...
  • Página 756 754 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF Baolong TSSRE4A TAC NO: MARQUARDT DC12A (sis- TAC NO: MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 757 Datos técnicos 755 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG5SP4 (sen- Schrader DG6W2D4 TAC NO: Veoneer 77V125CRN TAC NO:...
  • Página 758 756 Datos técnicos Paraguay Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRR1Rear 2019-05- Continental MARS Keyless 2017-05- de radiofre- (sensor de I-000236...
  • Página 759 Datos técnicos 757 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920702A (sis- 2022-03- HUF4761 2017-12- MARQUARDT DC12B (sis- 2021-05- tema de cie-...
  • Página 760 758 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema 2019-10- MARQUARDT 3350.38 (sis- 2019-04- Schrader BG3FP4 (sen-...
  • Página 761 Datos técnicos 759 Continental, modelo D-WMI2020A Fabricado por Continental Automotive GmbH Número de homologación de radiofrecuencia: 2019-11-I-0600 Sistema de entretenimiento de la parte trasera Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de (entretenimiento para las plazas traseras): de modelo homologación de modelo homologación DAIRSE:...
  • Página 762 760 Datos técnicos Filipinas Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR ESD-1716172 Continental MARS Keyless ESD-1714865 de radiofre- (sensor de Automotive...
  • Página 763 Datos técnicos 761 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920702A (sis- ESD- LEOPOLD KK1 (sistema ESD-1510698 MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 764 762 Datos técnicos Zambia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Schrader AG5SP4 (sen- ESD-1715393 Schrader GG4T (sensor ESD-1715977 de radiofre- sor de presión...
  • Página 765 Datos técnicos 763 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- ZMB/ MARQUARDT DC12A (sis- ZMB/ MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 766 764 Datos técnicos Serbia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación MARQUARDT 3350.38 (sis- ZMB/ Bosch MRR1Rear И011 17 de radiofre- tema de cie- ZICTA/TA/...
  • Página 767 Datos técnicos 765 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis- И005 20 Hirschmann 920287B (sis- И005 18 HUF4761 И005 21...
  • Página 768 766 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12K (sis- И005 20 MARQUARDT MK2 (sistema И005 21 Schrader AG3PF4 (sen-...
  • Página 769 Datos técnicos 767 Singapur Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de radiofre- de modelo homologación de modelo homologación cuencia de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Complies with IMDA Stan- Schrader DG6W2D4 И005 18...
  • Página 770 768 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear DA103365 Continental MARS Keyless DA105282 Hirschmann 920287A (sis- DA103365...
  • Página 771 Datos técnicos 769 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF14632 DA105282 MARQUARDT MS2 (sistema DA103787 Meta System MUW II DA103365 (sistema de...
  • Página 772 770 Datos técnicos Sudáfrica Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader GG4T (sensor DA105282 Veoneer 77V125CRN DA103365 de presión de (sensor de los neumáti- radar) Fabricante Designación...
  • Página 773 Datos técnicos 771 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRRe14FCR TA-2017/201 Continental CMKG1 (sis- TA-2019/540 HELLA DM4 (sistema TA-2017/251...
  • Página 774 772 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A TA-2017/139 LEOPOLD KK1 (sistema TA-2015/595 MARQUARDT DC12A (sis-...
  • Página 775 Datos técnicos 773 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS5 (sistema TA-2020/576 Schrader AG3PF4 (sen- TA-2019-133 Schrader GG4T (sensor...
  • Página 776 774 Datos técnicos Corea del Sur Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Veoneer 77GHz TA-2015/208 Veoneer 77V125CRN TA-2021/015 de radiofre- MMRV1 (sen-...
  • Página 777 Datos técnicos 775 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader MFR (unidad MSIP-REM- Schrader AG3PF4 (sen- R-C-SRD- Schrader GG4T (sensor...
  • Página 778 776 Datos técnicos Togo Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación HUF4761 No. 041/19 MARQUARDT MS4 (sistema No. 101/19 de radiofre- (sistema de de cierre)
  • Página 779 Datos técnicos 777 Ucrania Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental MARS Keyless RTS.UKR.355- Huf Baolong TSSRE4A de radiofre- Automotive (sistema de...
  • Página 780 778 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 UA1.001.018 MARQUARDT DC12K (sis- UA.R.TR.052. MARQUARDT MK2 (sistema UA1.001.019 (sistema de...
  • Página 781 Datos técnicos 779 Uzbekistán Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación de cuencia cuencia modelo Schrader BG3FP4 (sen- UA-TR-109 Schrader DG6W2D4 UA.TR. 028 Continental Automo- RKE213E1 (amplifica- sor de presión (sensor de...
  • Página 782 780 Datos técnicos Emiratos Árabes Unidos Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Hirschmann 920287A (sistema de MARQUARDT MS2 (sistema de cie- Fabricante Designación Número de cierre) rre) de modelo homologación de radiofre- Hirschmann 920287B (sistema de MARQUARDT MS4 (sistema de cie- cuencia...
  • Página 783 Datos técnicos 781 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia ARS4-C (sen- TA RTTE: Bosch FR5CPCCF TA RTTE: Continental RKE223E1GN sor de radar)
  • Página 784 782 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Gentex MUAHL 5 (sis- Hirschmann 920287B (sis- Huf Baolong TSSSG4G6b tema de con-...
  • Página 785 Datos técnicos 783 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF13145 MARQUARDT DC12A (sis- MARQUARDT MS2 (sistema (sistema de ER08607/22 tema de cie-...
  • Página 786 784 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MK1 (sistema Schrader AG5SP4 (sen- Schrader GG4T (sensor de cierre) ER64145/18,...
  • Página 787 Datos técnicos 785 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Sennheiser M3IETW2L ER78231/20 Veoneer 77V12BSM TA RTTE: Veoneer 77V12CRN TA RTTE:...
  • Página 788 786 Datos técnicos Reino Unido Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación de de radiofre- modelo cuencia HUF13145 (sistema Fabricante Designación de Veoneer 77V125CRN TA RTTE: de cierre) modelo (sensor de ER95775/21; Huf Baolong TSSRE4A (sensor de radar) 0020858/10 Continental Antenna...
  • Página 789 Datos técnicos 787 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo LEOPOLD KOSTAL KK1 (sistema de cie- MARQUARDT MS2 (sistema de cie- Schrader BG3FP4 (sensor de rre) rre) presión de los neumá- ticos) MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT MS4 (sistema de cie- cierre)
  • Página 790 788 Datos técnicos D-WMI2016A, D-WMI2017A, D-WMI2017B: Estados Unidos límite de exposición a la radiación de las normas FCC e IC establecidos para un entorno no contro- Restricciones o requisitos del Reino Unido: se Identificaciones radioeléctricas lado. Este dispositivo se debe instalar y utilizar a debe mantener una distancia mínima de 10 cm una distancia mínima de 0 cm (en contacto) entre entre todas las personas y el dispositivo en todo...
  • Página 791 Datos técnicos 789 Este dispositivo se debe instalar y utilizar a una Este dispositivo cumple los valores límite de expo- Vietnam distancia mínima de 6 cm del cuerpo." sición a la radiación de FCC definidos para entor- Identificaciones radioeléctricas nos no controlados. Este dispositivo se debe Canadá: "Este dispositivo cumple las disposicio- montar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm nes RSS de Industry Canada para radiotransmiso-...
  • Página 792 790 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF Mercedes- Continental RKE213E1 Suntech Viet- Continental CMKG1 (sis- Suntech Viet-...
  • Página 793 Datos técnicos 791 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HELLA DM4 (sistema Mercedes- Huf Baolong TSSRE4A C011220071 MARQUARDT DC12A (sis-...
  • Página 794 792 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12K (sis- Suntech Viet- MARQUARDT MS4 (sistema Suntech Viet- MARQUARDT MK1 (sistema...
  • Página 795 Datos técnicos 793 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT 3350.38 (sis- Suntech Viet- Schrader AG3PF4 (sen- Suntech Viet- Schrader DG6W2D4...
  • Página 796 794 Datos técnicos Información sobre la tasa de absorción específica (SAR) Datos de la tasa de absorción específica Estos valores se han determinado y comprobado en conformidad con el Décret nº 2019-1186 por Fabricante Designación Número de lo que respecta a la indicación de la tasa de de modelo homologación absorción específica (SAR) de los componentes...
  • Página 797 Datos técnicos 795 Datos de la tasa de absorción específica Componente del vehículo Valor de SAR en W/kg Valor límite aplicable Compensador ECE DE003 y ECE DE004 < 0,2 W/kg 2 W/kg DAI RSE 1,8 W/kg 2 W/kg D-WMI2020A 0,018 W/kg 4 W/kg Módulo de comunicación Hermes <...
  • Página 798 796 Datos técnicos Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Sinopsis de la placa de características del vehículo, el FIN y el número del motor Código de pintura Placa de características del vehículo Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN bajo el asiento delantero derecho Fabricante del vehículo Número de homologación CE (solo para...
  • Página 799 Podrá reconocer las sustancias de servicio autori- zadas por Mercedes-Benz por la siguiente inscrip- La eliminación inadecuada de las sustancias ción, que aparece en los recipientes: de servicio puede generar daños considera- bles al medio ambiente.
  • Página 800 En las especificaciones sobre sustancias de servicio de Mercedes-Benz, indicando la No inhale los vapores de combustible. Puede repostar los vehículos de combustible flexi- designación de la especificación Mantenga a los niños alejados de los...
  • Página 801 Datos técnicos 799 Combustible Nunca reposte los siguientes combustibles: ▌Indicaciones sobre la calidad del combustible Diésel para vehículos con motor de gasolina Gasolina normal con un índice de octano Tenga en cuenta las indicaciones sobre sustan- inferior a 91 ROZ cias de servicio ( página 797).
  • Página 802 800 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfurado Reposte solo con gasolina sin plomo y Póngase en contacto con un taller espe- lo suficiente, esto puede provocar la aparición de sin azufre que cumpla con la norma cializado.
  • Página 803 Mercedes-Benz le recomienda el uso de combus- gasolina normal sin plomo de como mínimo tibles de marca con aditivos. No reposte nunca con gasolina los moto- 91 ROZ.
  • Página 804 802 Datos técnicos * INDICACIÓN Daños por combustible inco- Marine Diesel rrecto Aceite combustible para calefacción Incluso una cantidad pequeña del combustible Aceite vegetal o éster metílico de ácidos equivocado podría originar daños en el sis- grasos puro tema de combustible, en el motor y en el sis- Petróleo o queroseno tema de depuración de los gases de escape.
  • Página 805 Datos técnicos 803 En toda Europa, en los surtidores de combus- Contenido total del depósito de combustible Reserva del depósito de combustible (híbrido tible o las pistolas de los surtidores adecua- enchufable) Modelo dos para su vehículo Modelo Todos los modelos 62,0 l Indicaciones sobre temperaturas exteriores bajas Todos los modelos...
  • Página 806 804 Datos técnicos AdBlue ® (solo vehículos con motor diésel) ▌Cantidad de llenado y consumo de AdBlue ® * INDICACIÓN Daños y averías por sucie- ® dad en el AdBlue ® ▌Indicaciones sobre el AdBlue ® Contenido total del depósito de AdBlue Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las ®...
  • Página 807 Puede ver la autonomía y el nivel de llenado de motor en el intervalo previsto. ® AdBlue en el visualizador del conductor. Mercedes-Benz le recomienda que encargue el ® La autonomía de AdBlue mostrada depende cambio de aceite a un taller especializado cualifi- en gran medida del estilo de conducción y de...
  • Página 808 806 Datos técnicos Especificación del aceite del motor (motores dié- Vehículos con motor de gasolina: MB-Frei- ficaciones del aceite del motor que se indican en sel) gabe o MB-Approval 229.51, 229.52, 229.61 la tabla correspondiente en la respectiva clase de o ACEA C5 viscosidad SAE más baja.
  • Página 809 43 4MATIC Utilice solamente líquido de frenos autorizado por Mercedes-AMG GLC 229.71 La cantidad de llenado indicada hace referencia a Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB-Appro- 43 4MATIC un cambio de aceite incluido el filtro de aceite. val 331.0. F254 0135 37...
  • Página 810 En las especificaciones sobre sustancias Proporción de concentrado de agente anticonge- Si el agente anticongelante entra en contacto de servicio de Mercedes-Benz 320.1 lante en el sistema de refrigeración: con los componentes calientes del comparti- En la página https:// mento del motor, se puede inflamar.
  • Página 811 Datos técnicos 809 & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de Datos del vehículo * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la sufrir lesiones por líquido lavacristales mezcla de líquidos lavacristales Medidas del vehículo concentrado No mezcle MB SummerFit ni MB Winter- Las alturas indicadas pueden variar en función de El líquido lavacristales concentrado es muy Fit con otros líquidos lavacristales.
  • Página 812 810 Datos técnicos Altura interior y altura exterior del portón trasero Medidas del vehículo (híbridos enchufables) Todos los modelos abierto Todos los modelos Altura del vehículo 1.640 mm Modelo Altura Altura Longitud del vehículo 4.716 mm exterior del interior del Distancia entre ejes 2.888 mm portón tra-...
  • Página 813 Datos técnicos 811 Medidas del vehículo (vehículos Mercedes-AMG) Altura interior y altura exterior del portón trasero Mercedes-AMG GLC abierto 43 4MATIC Las alturas indicadas pueden variar en función de los siguientes factores: Modelo Altura Altura Distancia entre ejes 2.888 mm Los neumáticos exterior del interior del...
  • Página 814 812 Datos técnicos Carga sobre el techo Carga sobre el techo Velocidad máxima por construcción (vehículos Mercedes-AMG) Modelo Carga máxima sobre Modelo Carga máxima sobre La velocidad máxima por construcción puede el techo el techo diferir en la práctica de los valores indicados. Todos los modelos 75 kg Mercedes-AMG GLC...
  • Página 815 Datos técnicos 813 Vadeo Estado en orden de marcha significa: depósito de combustible lleno * INDICACIÓN Daños por agua al atravesar todos los líquidos rellenados cursos de agua con conductor En los siguientes casos, puede entrar agua en el compartimento del motor y el espacio inte- En los vehículos con AIRMATIC, una carga en el rior: margen de la carga máxima no influye en los...
  • Página 816 814 Datos técnicos Ángulo de ataque/de salida Vadeo marcha y para desplazamientos lentos por aguas estancadas. Modelo Parte Parte tra- * INDICACIÓN Daños por agua al atravesar Estado en orden de marcha: delantera sera cursos de agua depósito de combustible lleno Todos los 21,2°...
  • Página 817 Datos técnicos 815 Profundidad de vadeo Batería de alto voltaje (híbridos enchufables) Indicaciones sobre la alimentación de energía de Modelo Profundidad de vehículos con batería de alto voltaje vadeo Según la norma europea EN 17186:2019 los Mercedes-AMG GLC códigos del vehículo se encuentran en las siguien- 43 4MATIC tes ubicaciones en el vehículo: en el lado interior de la tapa de la caja de...
  • Página 818 816 Datos técnicos Norma: EN 62196-3 GLC 350 e 4MATIC Diseño: FF Tiempo de carga – Aprox. 2 h 30 min Tipo de conector: hembrilla del cable de Modo 3 carga y conector macho del vehículo Con una potencia de Rango de tensión: de 200 V hasta 920 V carga de 11 kW Los valores que faltan aún no estaban disponibles...
  • Página 819 Datos técnicos 817 Contenido energético y tiempos de carga (todos La gama de tensión nominal recomendada para Todos los demás los demás modelos) su vehículo figura en el rótulo indicativo situado modelos en la tapa de la caja de enchufe ( página 317).
  • Página 820 818 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control puede elegir el símbolo correspondiente. Al pulsar Desplácese por los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Õ se muestra más información al respecto en el con un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo Introducción en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 821 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 819 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 104). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Sistema de retención Ave- Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- visto en caso de accidente.
  • Página 822 820 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detección de un fallo en el sistema de retención: Con el vehículo conectado, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 no se ilumina. Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 823 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 821 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si entra en contacto con componentes dañados de la red de a bordo de alta voltaje, puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 824 822 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & PELIGRO Peligro de muerte por averías en el sistema de retención Algunos componentes del sistema de retención pueden activarse involuntariamente o no hacerlo del modo pre- visto en caso de que se produzca un accidente.
  • Página 825 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 823 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 104). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- Segunda fila de asientos izq.
  • Página 826 824 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 827 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 825 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Tras un accidente desconecte inmediatamente el vehículo. Detección de un fallo en el sistema de retención: Con el vehículo conectado, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 no se ilumina. Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 828 826 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue inmediatamente la revisión y reparación del windowbag en un taller especializado. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Airbag acompañante desco- * El airbag del acompañante está...
  • Página 829 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 827 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Airbag acompañante conec- * El airbag del acompañante está activado durante la marcha en los siguientes casos a pesar de que: tado Ver Instruc.
  • Página 830 828 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Compruebe el estado de la desconexión automática del airbag del acompañante ( página 105). Si es necesario, diríjase de inmediato a un taller especializado. El recordatorio de presen- * El recordatorio de presencia de personas está...
  • Página 831 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 829 Llave Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * Encargue la sustitución de la llave. Diríjase a un taller especializado cualificado. Sustituir la llave ®...
  • Página 832 830 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® * No se detecta la llave durante la marcha y puede que no esté en el vehículo. Si la llave ya no está...
  • Página 833 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 831 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Guardar la llave en el com- * El reconocimiento de la llave está averiado. partimento señalado Ver Modifique la posición de la llave en el vehículo. Instruc.
  • Página 834 832 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ponga en marcha el vehículo. õ * No se detectan la llave ni la llave digital del vehículo durante la marcha y puede que ya no estén en el vehículo. Si la llave o la llave digital del vehículo ya no están en el vehículo y lo apaga usted: Ya no podrá...
  • Página 835 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 833 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador De lo contrario, no podrá volver a poner en marcha el vehículo después de detenerlo. Si se sigue sin reconocer la llave o la llave digital del vehículo: Póngase en contacto con un taller especializado.
  • Página 836 834 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador õ * El vehículo está calculando para programar la nueva llave digital del vehículo. Espere hasta que haya finalizado el proceso de cálculo. Cargando llave con datos del vehículo Esperar í...
  • Página 837 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 835 Luces Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El alumbrado exterior está averiado. Diríjase a un taller especializado. Avería Ver Instruc. servicio * El sensor de luminosidad de la luz de marcha automática está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 838 836 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Ha abandonado el vehículo y la luz sigue conectada. Gire el interruptor de luz a la posición Ã. Desconectar luces DIGITAL LIGHT Funciona- * El sistema DIGITAL LIGHT está...
  • Página 839 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 837 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha. Maneje manualmente la luz de carretera hasta que las luces de carretera automáticas vuelvan a estar disponibles. Las luces de carretera auto- * Las luces de carretera automáticas están averiadas.
  • Página 840 838 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Hasta entonces, maneje manualmente la luz de carretera.
  • Página 841 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 839 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de cruce izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de cruce izquierda * La luz de cruce derecha está...
  • Página 842 840 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de circulación diurna izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de circulación diurna izquierda * La luz de circulación diurna derecha está...
  • Página 843 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 841 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz intermitente delantera izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado. Intermitente delantero izquierdo * La luz intermitente trasera izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 844 842 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz intermitente trasera derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Intermitente trasero dere- * La luz intermitente del espejo izquierdo está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 845 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 843 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de freno izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz de freno izquierda * La luz de freno derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 846 844 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de posición trasera derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de posición trasera derecha * La luz de marcha atrás está...
  • Página 847 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 845 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El testigo de control en el * Un testigo de control del visualizador del conductor está averiado. visualizador del conductor Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 848 846 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Si la temperatura exterior es superior a 15 °C, no se puede activar la calefacción independiente. & no disponible actualmente Temperatura exterior exce- siva...
  • Página 849 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 847 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de alto voltaje se está cargando. No se puede conectar la preclimatización. & Espere hasta que el proceso de carga haya alcanzado un nivel de carga mínimo. no disponible actualmente No ha concluido la carga de la batería de alto voltaje...
  • Página 850 848 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
  • Página 851 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 849 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ò * El generador de sonido (sistema de advertencia acústica del vehículo) está averiado. No se genera ningún nivel sonoro.
  • Página 852 850 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue que comprueben el funcionamiento de la tarjeta RFID. Tipo de carga no disponi- * Se ha producido una avería temporal en la estación de carga. ble actualmente Intentar Espere a que la avería se haya subsanado.
  • Página 853 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 851 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Solo propulsión eléctrica * Se ha agotado la reserva de combustible y el motor de combustión interna está desconectado. La potencia de accio- disponible Potencia limi- namiento de su vehículo está...
  • Página 854 852 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Híbridos enchufables: la batería de alto voltaje está sobrecalentada. Existe peligro de incendio. Û Deténgase de inmediato aparcando correctamente. Si es posible, detenga el vehículo al aire libre y haga que todos los ocupantes del vehículo salgan.
  • Página 855 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 853 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión presenta una limitación funcional. Û Diríjase a un taller especializado. Encargar la comprobación de red de a bordo de alto voltaje Ver Instrucciones de servicio...
  • Página 856 854 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Se ha producido una avería en la batería de alto voltaje. Û La potencia de propulsión y la autonomía están considerablemente limitadas. Desconecte y bloquee el vehículo.
  • Página 857 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 855 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Avería de la propulsión * El sistema de propulsión está averiado. Velocidad alcanzable limi- La velocidad máxima del vehículo está limitada. El sistema de propulsión se desconecta después de unos kilómetros. tada Parar pronto Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el sistema de propulsión.
  • Página 858 856 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está averiado. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y pare el sistema de propulsión. No pro- siga la marcha.
  • Página 859 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 857 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con motor de gasolina: la presión del depósito de combustible se reduce antes de abrir la tapa del depósito de combustible.
  • Página 860 858 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El visualizador del conductor no funciona debido a una actualización de software fallida. Se muestra el aviso en el visualizador en cada arranque del motor. &...
  • Página 861 Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 59).
  • Página 862 860 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no abandona el vehículo, apague los consumidores eléctricos, por ejemplo, la calefacción de asiento. De lo con- trario, puede descargarse la batería de 12 V y la puesta en marcha solo será...
  • Página 863 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 861 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El Head-up-Display no fun- * El Head-up-Display tiene un fallo interno. ciona Diríjase a un taller especializado. Head-up-Display Brillo redu- * El brillo del Head-up-Display es reducido.
  • Página 864 862 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La servoasistencia de la dirección está averiada. & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un comportamiento direccional modificado Si la servoasistencia de la dirección falla parcial o totalmente, necesitará...
  • Página 865 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 863 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ù * La dirección del eje trasero no está disponible temporalmente. El diámetro de giro puede aumentar. Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso del visualizador: Dirección del eje trasero averiada actualmente...
  • Página 866 864 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por maniobrabilidad limitada Si la dirección no funciona correctamente, la seguridad de funcionamiento del vehículo se ve afectada. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 867 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 865 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Está abierta una puerta como mínimo. Cierre todas las puertas. * El capó está abierto. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llevar el capó desbloqueado durante la marcha El capó...
  • Página 868 866 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Apague siempre el motor antes de abrir el portón trasero. No conduzca nunca con el portón trasero abierto. Cierre el portón trasero.
  • Página 869 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 867 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limpiaparabrisas Avería * Se ha producido un fallo de funcionamiento del limpiaparabrisas. Vuelva a poner en marcha el vehículo. Si se sigue mostrando el aviso en el visualizador: Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 870 868 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para apagar el vehículo, * Ha pulsado la tecla de arranque y parada durante la marcha. pulsar la tecla de arranque Información sobre la desconexión del vehículo durante la marcha ( página 266).
  • Página 871 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 869 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemaduras al abrir el capó Si abre el capó con el motor sobrecalentado o en caso de incendio en el compartimento motor, pueden producirse las siguientes situaciones: Puede entrar en contacto con gases calientes.
  • Página 872 870 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ý * Vehículos con motor diésel: el filtro de aire del motor está sucio y debe sustituirse. Diríjase a un taller especializado. Sustituir filtro de aire * El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva.
  • Página 873 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 871 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para salir de la posición de * Ha intentado acoplar otra posición del cambio desde la posición de aparcamiento j. marcha del cambio automá- Pise el pedal de freno.
  • Página 874 872 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Peligro de desplazamiento * La puerta del conductor no está completamente cerrada y el cambio está acoplado en la posición h, k o el ralentí Puerta del conductor abierta Posición de marcha El vehículo podría ponerse en movimiento.
  • Página 875 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 873 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Presione el pedal de freno hasta que el vehículo esté parado. Con el vehículo parado y el pedal de freno pisado, acople la posición de aparcamiento j. Para continuar la marcha, acople la posición h o k del cambio con el pedal de freno pisado.
  • Página 876 874 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Acudir al taller sin cambiar * El cambio está averiado. Ya no es posible cambiar la posición del cambio. la posición de marcha del Si está...
  • Página 877 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 875 Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Apague y vuelva a encender el vehículo.
  • Página 878 876 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 879 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 877 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Accione manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. Si no se acciona el freno de estacionamiento eléctrico: Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 880 878 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Suelte manualmente el freno de estacionamiento eléctrico. * El testigo de control rojo ! está iluminado. Al soltar el freno de estacionamiento eléctrico, el vehículo se desconecta. Encienda el vehículo.
  • Página 881 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 879 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue de inmediato la revisión del sistema de frenos en un taller especializado. Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece- dente.
  • Página 882 880 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado Comprobar el nivel de pueden verse afectados.
  • Página 883 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 881 Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 884 882 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 885 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 883 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 886 884 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de derrape por avería del sistema ESP ® ® ® Si el sistema ESP está averiado, no estabilizará el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguri- dad de marcha.
  • Página 887 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 885 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la conexión. ë...
  • Página 888 886 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador TEMPOMAT no funciona * El sistema TEMPOMAT está averiado. Diríjase a un taller especializado. El TEMPOMAT y el limita- * El sistema TEMPOMAT y el limitador de velocidad están averiados.
  • Página 889 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 887 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El limitador de velocidad * El limitador de velocidad está averiado. no funciona Diríjase a un taller especializado cualificado. Limitación de velocidad * Ha alcanzado la velocidad máxima autorizada memorizada para los neumáticos de invierno.
  • Página 890 888 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. * INDICACIÓN Posibles daños en los neumáticos o guardabarros del eje delantero por grandes giros del volante Avería Circular como Evite los giros del volante amplios y preste atención a los ruidos de rozamiento durante la marcha.
  • Página 891 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 889 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * INDICACIÓN El comportamiento de la amortiguación y de la suspensión del vehículo está limitado, la carroce- ría se podría inclinar excesivamente hacia un lado al circular por curvas Prosiga la marcha con precaución.
  • Página 892 890 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * Ha iniciado la marcha aunque el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. El vehículo se eleva hasta la altura seleccionada.
  • Página 893 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 891 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * La altura del vehículo desciende por los siguientes motivos: Ha seleccionado otro programa de conducción. Ha superado el límite de velocidad. está...
  • Página 894 892 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * El compresor debe enfriarse para poder ajustar la altura del vehículo seleccionada, ya que ha efectuado modificacio- nes de nivel frecuentes en un corto periodo de tiempo.
  • Página 895 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 893 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. no funciona î...
  • Página 896 894 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistemas de asistencia a la conducción Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * No puede conectar el asistente activo de distancia DISTRONIC porque no se cumplen todas las condiciones para la conexión.
  • Página 897 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 895 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. O bien: Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 898 896 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ® Vehículos con control de ángulo muerto: PRE‑SAFE PLUS no está disponible temporalmente. Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 385).
  • Página 899 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 897 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si no desaparece el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección no está...
  • Página 900 898 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección no está disponible temporalmente debido a múltiples paradas de emergencia. ción no disponible actual- Asuma la dirección y deténgase teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 901 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 899 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos sin paquete de asistencia a la conducción: el asistente activo de parada de emergencia no está disponible temporalmente debido a una parada de emergencia múltiple.
  • Página 902 900 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El control de ángulo * El control de ángulo muerto o el sistema de advertencia de salida del vehículo está averiado. muerto no funciona Prosiga la marcha.
  • Página 903 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 901 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detector activo de cambio * El detector activo de cambio de carril no está disponible temporalmente. de carril no disponible Las condiciones del entorno están fuera de los límites del sistema ( página 401).
  • Página 904 902 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * No tiene las manos sobre el volante. El detector activo de cambio de carril inicia una parada de emergencia página 401).
  • Página 905 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 903 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vuelva a poner en marcha el vehículo. F254 0135 37...
  • Página 906 904 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ê * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Causas posibles: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla ð...
  • Página 907 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 905 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE no funciona Ver * Las funciones PRE‑SAFE ® están averiadas. Instruc. servicio Diríjase a un taller especializado cualificado. PRE-SAFE Impulso lateral * El sistema PRE‑SAFE ®...
  • Página 908 906 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador O bien: Deténgase aparcando correctamente y vuelva a poner el vehículo en marcha. Si sigue apareciendo el aviso en el visualizador, diríjase a un taller especializado. Ayuda activa para aparcar * La ayuda activa para aparcar y la ayuda para aparcar PARKTRONIC están averiadas.
  • Página 909 Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado. no funciona Batería...
  • Página 910 908 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo. * INDICACIÓN Posible avería del motor al continuar la marcha Detener el vehículo Ver Ins- No prosiga la marcha.
  • Página 911 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 909 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La batería de 12 V tiene un estado de carga demasiado bajo. Deténgase de inmediato aparcando correctamente. No prosiga la marcha. Deje el vehículo conectado.
  • Página 912 910 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado aunque no haya signos externos de incendio. * El funcionamiento de la red de a bordo de 48 V está limitado. Û...
  • Página 913 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 911 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para cargar la batería de 12 V y la batería de 48 V, arranque y circule con el vehículo durante un tiempo. Control de la presión de los neumáticos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y...
  • Página 914 912 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Diríjase a un taller especializado. Control presión neumáti- * Las ruedas montadas no tienen sensores de presión de los neumáticos adecuados. El control de la presión de los cos no funciona.
  • Página 915 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 913 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Preste atención a las presiones del neumático recomendadas. Si es necesario, adapte la presión de los neumáticos. Detenga el vehículo teniendo en cuenta la situación del tráfico. Compruebe la presión del neumático ( página 660) y los neumáticos.
  • Página 916 914 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador No circule con un neumático sin presión. Si un neumático MOExtended está sin presión, no exceda el trayecto de funcionamiento de emergencia per- mitido ni la velocidad máxima autorizada.
  • Página 917 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 915 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador é * Como mínimo un neumático está sobrecalentado. Los neumáticos afectados se representan en rojo. A temperaturas cercanas al valor límite, los neumáticos se representan en amarillo. &...
  • Página 918 916 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Una reserva de AdBlue ® insuficiente provoca una limitación de la potencia una vez recorrido el trayecto restante indi- cado.
  • Página 919 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 917 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Se ha agotado la reserva de AdBlue ® . Ya no puede arrancar el vehículo. ® Rellene como mínimo la cantidad indicada de AdBlue página 28).
  • Página 920 918 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Limitación de potencia por avería en el sistema AdBlue ® . Tras el recorrido indicado ya no será posible arrancar el motor.
  • Página 921 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 919 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Híbridos enchufables: ® Se ha agotado la reserva de AdBlue . El vehículo solo puede funcionar en modo exclusivamente eléctrico en función del estado de carga de la batería de alto voltaje.
  • Página 922 920 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Híbridos enchufables: ® El sistema de AdBlue está averiado. El vehículo solo puede funcionar en modo exclusivamente eléctrico en función del estado de carga de la batería de alto voltaje.
  • Página 923 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 921 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor es demasiado alto. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad excesiva de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad excesiva de aceite del motor.
  • Página 924 922 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La presión de aceite es demasiado baja. * INDICACIÓN Avería del motor por circular con una presión de aceite insuficiente Presión de aceite del Evite circular con una presión de aceite insuficiente.
  • Página 925 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 923 Testigos de control y testigos luminosos de adver- Motor Testigos luminosos de advertencia y de control tencia ÿ Temperatura del líquido refrigerante Sinopsis de los testigos de control y testigos lumi- Seguridad de los ocupantes del vehículo página 931) nosos de advertencia...
  • Página 926 å ESP ® OFF ( página 938) H Sistema de llamada de emergencia ® å ESP OFF ( página 938) Mercedes-Benz ( página 946) ¤ ESP ® OFF ( página 938) Control de la presión de los neumáticos Æ ESP ®...
  • Página 927 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 925 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el vehículo encendido. El sistema de retención está...
  • Página 928 926 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Prosiga la marcha con precaución. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor. Diríjase de inmediato a un taller especializado. ü...
  • Página 929 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 927 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia blanco del recordatorio de presencia de personas está encendido. El recordatorio de presencia de personas está desactivado. Testigo luminoso de adver- tencia del recordatorio de presencia de personas...
  • Página 930 928 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistema de propulsión Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * Se enciende el testigo luminoso de advertencia de potencia reducida. La potencia del sistema de propulsión se reduce. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 931 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 929 Vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la servodirección se ilumina con el vehículo encendido. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 932 930 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la dirección del eje trasero se ilumina con el vehículo encendido. La dirección del eje trasero está...
  • Página 933 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 931 Motor Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Causas posibles: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Nivel insuficiente del líquido refrigerante...
  • Página 934 932 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga cerrado el capó e informe a los bomberos. Deténgase inmediatamente aparcando correctamente y apague el vehículo. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 935 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 933 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Causas posibles: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Refrigeración del aire de sobrealimentación, del aceite del cambio o de la batería defectuosa...
  • Página 936 934 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de fallo eléctrico se enciende. Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 937 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 935 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 938 936 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 939 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 937 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control La ayuda al arranque en pendientes puede estar averiada. Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece- dente.
  • Página 940 938 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado pueden verse afectados.
  • Página 941 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 939 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de derrape en caso de avería de los sistemas EBD o ABS Las ruedas pueden bloquearse al frenar. La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse.
  • Página 942 940 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del ESP ® se ilumina con el vehículo conectado. ® El sistema ESP está...
  • Página 943 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 941 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de derrape al circular con el sistema ESP ® desconectado ® El sistema ESP no estabiliza el vehículo. Además se ve limitada la disponibilidad de otros sistemas de seguridad de marcha.
  • Página 944 942 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ® Desconecte el sistema ESP solo mientras la situación lo requiera. ® Si no puede conectar el sistema ESP , significa que está...
  • Página 945 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 943 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ê * El testigo luminoso de advertencia del asistente para señales de tráfico está encendido. El asistente para señales de tráfico está averiado. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 946 944 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ê * El testigo luminoso de advertencia del asistente de frenado activo está encendido. El sistema está desconectado o se ha limitado su funcionamiento de forma automática. Esto ocurre cuando el conductor no tiene el cinturón de seguridad puesto o si se ha activado otro sistema de asisten- cia.
  • Página 947 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 945 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ä * El testigo luminoso de advertencia rojo AIRMATIC se enciende. Hay un fallo en el sistema AIRMATIC. * INDICACIÓN El comportamiento de marcha del vehículo ha cambiado notablemente. Testigo luminoso de adver- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 948 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está ave- riado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Testigo luminoso de adver- tencia del sistema de lla-...
  • Página 949 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 947 Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 950 948 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados.
  • Página 951 Índice alfabético 949 Acoplamiento para diagnóstico....... 92 Aditivos 1, 2, 3 ... Aceite del motor........805 Activación 4MATIC............309 ® AdBlue ........28, 315, 804 Sistema de peaje........555 Combustible.......... 801 Actualización de software, Actualización, Advertencia de cinturón desabrochado..105 Actualización del sistema ABS.............
  • Página 952 950 Índice alfabético Airbag del acompañante Ajuste del balance/fader Función reset MBUX......503 Desconexión/conexión......107 Sistema de sonido Advanced....610 Transmisión de la posición del vehículo.. 495 Sistema de sonido surround 3D Bur- Airbag delantero Ajustes del sonido, Sonido ® mester ..........
  • Página 953 Índice alfabético 951 Altura del asiento......... 183 Track Race..........504 Sistema de sonido surround 3D Bur- ® mester ..........608 Altura del vehículo Android Auto AIRMATIC..........405 Ajustes del sonido........579 Apertura del portón trasero con el pie Ajuste (AIRMATIC)........406 Conexión del teléfono móvil (con HANDS-FREE ACCESS......
  • Página 954 952 Índice alfabético Argolla para remolcado Airbag lateral......... 117 Asiento del conductor Lugar de consigna........652 Ajuste (confort para los asientos)... 181 Ajuste (confort para los asientos)... 181 Ajuste de la inclinación del respaldo Ajuste eléctrico........183 Argollas de sujeción....... 46, 214 del asiento (parte trasera)......
  • Página 955 Índice alfabético 953 Resumen de lo más importante....118 Asistente activo de distancia DISTRONIC Asistente del mando fónico Riesgos/peligros........120 Activación/desactivación....... 375 Diálogo interactivo......... 462 Sin desconexión automática del air- Activación/desactivación del limita- Asistente del mando fónico MBUX bag del acompañante......125 dor de velocidad variable......
  • Página 956 954 Índice alfabético Medidas de mantenimiento....611 Aviso en el visualizador Avería en sistema AdBlue ¯ Tiempos de inactividad con la batería Consulta en el visualizador del con- Arranque imposible........ 918 desembornada........612 ductor............ 818 Avería en sistema AdBlue Ver ¯...
  • Página 957 Índice alfabético 955 Ù Û Avería.......... 852 delantero derecho Avería Acu- Dirección averiada Mayor Batería de 48 V Ver Instruccio- dir al taller..........821 esfuerzo necesario Ver Instrucciones Û servicio........... 910 delantero izquierdo Avería Acu- servicio..........862 Batería sobrecalentada ¡Dete- dir al taller..........
  • Página 958 956 Índice alfabético está bajando........ 891 La luz de marcha automática Luz de circulación diurna dere- Â é Faltan sensores de rueda..... 912 funciona..........835 cha............840 Limpiar el filtro de combustible..869 Luz de circulación diurna Frenar de inmediato..... 878 Freno de estacionamiento Para ÿ...
  • Página 959 Índice alfabético 957 Medición del nivel de aceite del no disponible actualmente Ver Potencia considerablemente ÷ motor imposible........922 limitada..........856 ® Instrucciones servicio (ESP )....883 é Neumáticos sobrecalentados..914 Potencia y autonomía reduci- ¸ no disponible(s) temporal. Sen- Û...
  • Página 960 958 Índice alfabético Rellenar AdBlue Func. emerg. Reserva de combustible....870 ® Sustituir la pila de la llave..... 829 Ø en XXX mi Ver Instrucciones de servi- Respaldo asiento trasero dere- Tercera luz de freno..... 843 cio............916 cho no bloqueado........
  • Página 961 Índice alfabético 959 Airbag acompañante desconectado Asistente de frenado activo Funciona- Batería auxiliar Avería (aviso en el Ver Instruc. servicio....... 826 miento limitado actualmente Ver Ins- visualizador en color blanco)....874 AMG Ride Control Funcionamiento trucciones servicio......... 895 Batería auxiliar Avería (aviso en el limitado Ver Instrucciones de servicio..
  • Página 962 960 Índice alfabético Control presión neumáticos no fun- El asistente activo de distancia no El TEMPOMAT y el limitador de veloci- ciona. Faltan sensores de presión de funciona..........895 dad no funcionan........886 neumáticos........912 El asistente activo de parada de emer- El testigo de control en el visualizador Detector activo de cambio de carril gencia no...
  • Página 963 Índice alfabético 961 La carga de corriente continua no N acoplada Acoplar la posición de Para salir de la posición de marcha funciona Acudir al taller......850 marcha del cambio automático del cambio automático P o N, accio- Las luces de carretera automáticas no deseada..........
  • Página 964 962 Índice alfabético Ayuda al arranque en pendientes....364 PRE-SAFE Impulso lateral no funciona Tipo de carga no disponible actual- Ayuda de entrada y salida del vehículo Ver Instruc. servicio....... 905 mente Intentar de nuevo o cambiar el Ajuste............ 197 PRE-SAFE no funciona Ver Instruc.
  • Página 965 Índice alfabético 963 Ayuda para la puesta en marcha Batería (batería de arranque) Modelo..........815 Aceleración optimizada......273 Carga, Remote Online......271 Recuperación......... 287 Ayuda al arranque en pendientes... 364 Tiempo de carga........815 Batería (red de a bordo de alto voltaje)..815 Ayuda para la puesta en marcha.....
  • Página 966 964 Índice alfabético Bolsa botiquín........39, 58, 633 Calefacción Apertura de la cubierta de la cámara Asiento..........191 (cámara de marcha atrás)...... 422 Brújula............552 Calefacción independiente....54, 258 Cámara de 360°........415 Búsqueda de áreas de servicio Climatización......... 244, 245 Cámara de marcha atrás......
  • Página 967 Índice alfabético 965 Acoplamiento de la posición de mar- Cambio de posición de las ruedas....667 Caja de enchufe de red, modo 2..... 322 cha............305 Carga del teléfono móvil sin cable..220 Cambio de rueda Acoplamiento de la posición de ralentí... 302 Conexión USB......
  • Página 968 966 Índice alfabético Testigos de control de la toma de Cierre centralizado Climatización, Aire acondicionado carga del vehículo........327 Llave............147 Apertura/cierre de la ventanilla (tecla Unidad de mando del cable de carga..325 Tecla............157 de recirculación de aire)......65 Wallbox, modo 3........
  • Página 969 Índice alfabético 967 Indicaciones.......... 244 Comandos directos Componentes regulados por la legislación Ionización..........251 Comandos de voz del asistente fónico en materia de radiocomunicaciones Posiciones de la distribución de aire..249 MBUX............ 469 Declaración de conformidad....92 Preclimatización a la hora de salida..254 Combustible Comportamiento de marcha Preclimatización al desbloquear el...
  • Página 970 968 Índice alfabético Configuración (WLAN)......594 Sistema de sonido surround 3D Bur- Ruedas/llantas........626 Desactivación de la autorización (telé- Toma de carga del vehículo de la ® mester ..........608 fono móvil)..........596 batería de alto voltaje......626 Conexión/desconexión del modo de aire Desactivación de la conexión automá- Túnel de lavado........
  • Página 971 Índice alfabético 969 Contenido de azufre......799, 800 Control de la presión de los neumáticos Datos de acceso Función..........661 ® Ajuste (Bluetooth )........ 595 Contenido del depósito Reinicio..........663 ® AdBlue ..........804 Datos del motor Correos electrónicos........467 Combustible..........
  • Página 972 970 Índice alfabético Carga sobre el techo...... 811, 812 Desconexión de emergencia (red de a Detector de cambio de carril......401 Información........... 677 bordo de alto voltaje)........264 Diésel Información acerca de la normativa Desconexión del airbag del acompañante, Indicaciones.......... 801 sobre radiofrecuencias......
  • Página 973 Índice alfabético 971 Dirección Drag Race, Carreras de aceleración..... 506 Apagado de la alarma......177 Dirección del eje trasero......278 Función..........176 Función de la alarma volumétrica... 178 Dirección del eje trasero......278 Conexión/desconexión......380 Función de protección antirremolque..177 Funcionamiento........
  • Página 974 972 Índice alfabético Emisora Estribos ® Ajuste............ 605 Conservación......... 626 Ajuste (tecla del volante)......361 Borrado..........606 Indicaciones.......... 160 Asistente para viento lateral....361 Cambio de lugar........606 conexión o desconexión....361, 362 Extintor..........56, 633 Edición de favoritos........ 606 ®...
  • Página 975 Índice alfabético 973 Placa de características......796 Frenado de emergencia......351 Conexión/desconexión (unidad de Soltado automático........ 350 mando)..........247 Forros de freno..........272 Freno de mano..........349 Función de descongelación......248 Fragancia............. 252 Frenos Función de memoria Frasco............252 ABS (sistema antibloqueo de frenos)..357 Asiento..........
  • Página 976 974 Índice alfabético Funcionamiento de vehículos híbridos Indicaciones sobre la carga (wallbox, Garantía legal..........95 enchufables modo 3)..........323 Gasolina..........799, 800 Ajuste de la recuperación....... 287 Inicio del proceso de carga (corriente Gato Almacenamiento del cable de carga..320 alterna, modo 2/3)........
  • Página 977 Índice alfabético 975 Guiado al destino con realidad aumentada Kit TIREFIT........63, 634 Indicación de estado Activación..........547 Airbag del acompañante......105 Herramientas para cambio de rueda..62, 668 Conexión/desconexión de la vista de Indicación de flujo energético Hora semáforo..........396 Funcionamiento/indicaciones....
  • Página 978 976 Índice alfabético Indicador de intervalos de mantenimiento..611 Internet Selección de los favoritos....... 523 Configuración del punto de Selección de los últimos puntos de Información acerca de la legislación en acceso Wi-Fi.......... 497 destino..........520 materia de radiocomunicaciones Mercedes me connect......585 Selección de un contacto.......
  • Página 979 Índice alfabético 977 Kit TIREFIT, Compresor de inflado de neu- Limitación de velocidad Sustitución de las escobillas limpiapa- máticos Neumático de invierno..... 49, 372 rabrisas (luneta trasera)......240 Lugar de consigna......63, 634 Sustitución de las escobillas limpiapa- Limitador de velocidad rabrisas (parabrisas)....
  • Página 980 Mercedes-Benz..........581 Información........... 581 Llave de repuesto......... 150 Llamada al servicio de atención al Llamada de emergencia automática..... 591 Llave del coche..........145 cliente Mercedes-Benz tras la detec- Llave del vehículo......... 145 ción automática de averías/accidentes.. 582 F254 0135 37...
  • Página 981 Índice alfabético 979 Llave digital del vehículo Luces de carretera automáticas..... 230 Luces de carretera automáticas Plus Administración........152 Luces de carretera automáticas Plus..232 Conexión/desconexión......233 Ajustes de desbloqueo......155 Luces de lectura........235 Luces de lectura Arranque del vehículo......268 Luz antiniebla (ampliada)......
  • Página 982 980 Índice alfabético Luz de freno adaptativa........ 365 Manual de instrucciones digital...... 84 Mapa por satélite......... 552 Luz de giro........... 228 Mapa, Mapa de tráfico Marcha atrás Actualización........40, 551 Palanca selectora DIRECT SELECT..300 Luz de marcha..........224 Ajuste automático de la escala del Marcha por terreno no asentado..
  • Página 983 Índice alfabético 981 Lectura..........573 Menús (visualizador del conductor), Teclas Métodos de remolcado Llamada al remitente......574 en el volante de la dirección Ambos ejes en el suelo....63, 650 Reenvío..........573 Deportivo..........452 Sinopsis......... 648, 649 Respuesta..........573 Gráfico de asistencia......451 Métodos de remolcado permitidos Sinopsis..........
  • Página 984 982 Índice alfabético Conexión/desconexión del modo de Módulo de comunicación Solicitud de los ajustes......603 cadenas para nieve........ 659 Configuración de la conexión a Inter- net............593 Modo multimedia Desactivación automática de la cone- Adición de canción favorita....601 Navegación xión a Internet........
  • Página 985 Índice alfabético 983 Desmontaje/montaje del tapacubos..669 Parabrisas, Cristal parabrisas Indicaciones sobre el montaje....663 Descongelación..... 244, 245, 248 Palanca selectora......... 300 Kit TIREFIT..........635 Parada Palanca selectora DIRECT SELECT Montaje..........673 Estacionamiento del vehículo....340 Acoplamiento automático de la posi- Ruidos...........
  • Página 986 984 Índice alfabético Permisos Número de ejecución de vehículo... 796 Posición del vehículo Ajuste............ 495 Número de homologación CE....796 Compartir con un contacto....552 Memorización........541 Persiana............171 Plegado automático de los espejos retro- visores............243 Posición para aparcar Persiana parasol Memorización del retrovisor exterior Techo corredizo........
  • Página 987 Índice alfabético 985 Primeros auxilios Protección antirrobo ® PRE-SAFE PLUS Bolsa botiquín......39, 58, 633 Bloqueo de arranque......176 Anulación de las medidas....... 109 Funcionamiento........109 Procesamiento de datos en el vehículo... 96 Protección contra la colisión Ayuda para la puesta en marcha..... 433 Precalefaccionado........
  • Página 988 Función..........144 Menú............20 Punto de servicio........... 93 Recuperación Sinopsis..........604 Ajuste............ 287 Punto de servicio Mercedes-Benz....93 Visualización del texto de radio....606 Función..........287 Visualización/ocultación del texto de Red de a bordo de 48 V una canción........... 606...
  • Página 989 Índice alfabético 987 Seguridad de funcionamiento....88 Regulación de nivel Reposición Testigos de control de la toma de AIRMATIC..........405 Función reset MBUX......503 carga del vehículo........327 Tren de rodaje........404 Repostado Red de protección de la carga Regulación de nivel del eje trasero....404 Combustible........
  • Página 990 988 Índice alfabético Plegado automático de los espejos Selección..........663 Selección de avisos....... 529 retrovisores..........243 Sustitución........663, 669 Selección de opciones......528 Plegado/desplegado......241 Selección de tipo........528 Ruido Posición para aparcar......243 Servicio Autonomía en el mapa....527 ®...
  • Página 991 Índice alfabético 989 Animales domésticos en el vehículo..113 Sensores Sistema ambientador Asiento infantil........119 Información........... 354 Ajuste............ 252 Información básica......... 100 Limpieza..........626 Colocación/extracción del frasco..252 Información sobre el sistema de Conexión/desconexión......252 Sensores de radar y de ultrasonidos..... 354 retención infantil........
  • Página 992 Control de ángulo muerto/control Operatividad del sistema......104 activo de ángulo muerto......397 Sistema de llamada de emergencia Protección..........101 EBD (Electronic Brakeforce Distribu- Mercedes-Benz, Llamada de auxilio, Lla- Protección limitada........ 113 tion)............363 mada de emergencia Situaciones de activación....... 111 ®...
  • Página 993 Índice alfabético 991 Sistema de sonido surround 3D Burmes- Apertura de la capa cero......474 Función..........110 Búsqueda global........488 ® , Sonido Situaciones de activación......111 Calefacción del volante/de asiento..195 Ajuste de agudos, medios y graves..608 Smartphone Android........577 Capa cero..........
  • Página 994 992 Índice alfabético Líquido de frenos........807 Problema..........174 Cambio de teléfono móvil....... 565 Líquido lavacristales......50, 808 Carga sin cable (teléfono móvil Tecla de arranque y parada Líquido refrigerante........ 808 delante)..........221 Arranque del vehículo......266 Comandos de voz MBUX......466 conexión alimentación eléctrica/ Conexión del teléfono móvil.....
  • Página 995 Índice alfabético 993 Teléfono móvil Tempomat con regulación de distancia..372 ÷ El testigo luminoso de adver- Carga sin cable (delante)......221 Testigos de advertencia/de control ® tencia ESP se ilumina......940 Desactivación de la autorización de 8 El testigo luminoso de adver- ! Testigo de control del freno de conexión a Internet........
  • Página 996 Tiempo de inactividad cia del asistente de frenado activo cia del sistema de llamada de emer- Activación/desactivación del estado ............943, 944 gencia Mercedes-Benz......946 de reposo..........354 6 Testigo luminoso de adverten- Todoterreno..........454 cia del sistema de retención....925...
  • Página 997 Índice alfabético 995 Toma de carga del vehículo Suspensión neumática......404 Ajuste de la detección de colisión..352 Conservación......... 626 Almacenamiento de datos......96 Triángulo de preseñalización..... 39, 58, 633 Testigos de control......... 327 Apagado (tecla de arranque y parada )... 340 Túnel de lavado........
  • Página 998 996 Índice alfabético Liberación por movimientos de vaivén..305 Apertura/cierre........167 Visualizador (sistema multimedia MBUX) Llave de emergencia......159 Cierre con la llave........170 Ajustes..........494 Parada........... 340 Cierre de confort........170 Visualizador (visualizador del conductor) Parada prolongada......... 353 Cierre del techo en caso de lluvia... 169 Sinopsis de las indicaciones...
  • Página 999 Índice alfabético 997 Volante Airbag del conductor......117 Ajuste eléctrico........194 Ajuste manual........193 Función de memoria......198 what3words Introducción del punto de destino mediante una dirección de tres pala- bras............522 Wi-Fi, WIFI Conexión/desconexión......496 Configuración de la conexión a Inter- net............
  • Página 1000 F254 0135 37...