Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Disclaimer
La siguiente versión en línea del manual de ins-
trucciones describe todos los modelos, equipa-
mientos de serie y equipamientos opcionales de
su vehículo. Pueden existir variaciones en otros
idiomas para determinados países. Tenga en
cuenta que es posible que su vehículo no esté
equipado con todas las funciones aquí descritas.
Esto concierne también a los sistemas y funcio-
nes relevantes para la seguridad.
Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz
para obtener una versión impresa del manual de
instrucciones de otros modelos de vehículo y
años de modelo. El manual de instrucciones inte-
ractivo ofrece la versión más actual. No se con-
templan posibles variaciones que afecten a su
modelo de vehículo, ya que Mercedes-Benz
adapta sus vehículos permanentemente al último
nivel técnico e introduce modificaciones en el
diseño y el equipamiento.
Lea también el manual de instrucciones impreso,
así como los documentos suplementarios y el
manual de instrucciones digital del vehículo.
Derechos de autor
Todos los derechos reservados. Todos los textos,
imágenes y gráficas están sometidos a la legisla-
ción de derechos de autor y a otras leyes de pro-
tección de la propiedad intelectual. Queda prohi-
bida su copia a efectos comerciales y su entrega
a terceros, así como su modificación y su uso en
otras páginas web.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz Clase C 2014 Serie

  • Página 1 Esto concierne también a los sistemas y funcio- nes relevantes para la seguridad. Diríjase a su concesionario oficial Mercedes-Benz para obtener una versión impresa del manual de instrucciones de otros modelos de vehículo y años de modelo.
  • Página 2 Clase C Instrucciones de servicio...
  • Página 3 Símbolos En las presentes Instrucciones de servicio encontrará los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio...
  • Página 4 Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel de la ciencia y de la técnica. Android™ Por ello, Mercedes-Benz se reserva el dere- cho a realizar modificaciones en los siguien- Tenga en cuenta que la aplicación Mercedes- tes puntos: -Benz Guides podría no estar disponible toda-...
  • Página 6 Índice de contenidos Índice alfabético ........4 De una ojeada ........35 Introducción ........27 Seguridad ..........45 Apertura y cierre ....... 101 Asientos, volante y retrovisores ..131 Luces y limpiaparabrisas ....149 Climatización ........169 Conducción y estacionamiento ..203 Ordenador de a bordo, indicac.
  • Página 7 Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- 1, 2, 3 ... tantes ..........531 4ETS Pureza ..........531 vea ETS/4ETS (sistema electró- Relleno ........... 232 nico de tracción) Temperaturas exteriores bajas ..531 4MATIC (tracción total perma- Visualización del nivel de llenado y nente) ..........
  • Página 8 Índice alfabético Alumbrado de emergencia en caso Ajuste del apoyo lumbar de 4 posi- de impacto ......... 158 ciones ..........138 Alumbrado exterior Ajuste del reposacabezas ....136 Calefacción del asiento ....138 Limpieza ........452 Conexión/desconexión de la vea Luz Ampliación del compartimento de calefacción de asiento ....
  • Página 9 Índice alfabético Conexión/desconexión ....345 Función/indicaciones ....289 Bandeja portaobjetos Automóvil Consola central ......416 vea Vehículo BAS (servofreno de emergencia) ..85 Avería BAS PLUS con asistente en los cru- vea Pinchazo de un neumático ces (servofreno de emergencia vea Remolcado PLUS con asistente en los cruces) Avisador óptico .........
  • Página 10 Índice alfabético Aviso mostrado en el visualizador .. 388 Funcionamiento de emergencia ..227 Cadenas para nieve ......488 Indicación de programa de mar- Caja de transferencia ......227 cha ..........220 Calce ........... 498 Indicaciones para la marcha ..222 Calefacción Indicador de la posición del cam- vea Climatización...
  • Página 11 Índice alfabético Cierre de confort ....... 121 Conexión/desconexión de la Cierre en caso de lluvia calefacción de la luneta trasera ..185 Conexión/desconexión de la fun- Techo corredizo ......125 ción de sincronización ....184 Techo corredizo panorámico ..126 Cinturón Conexión/desconexión del calor residual ..........
  • Página 12 Índice alfabético COLLISION PREVENTION ASSIST Conexión/desconexión de deshu- PLUS mectación del aire con refrigera- Aviso mostrado en el visualizador .. 360 ción ............. 179 Conexión o desconexión ....344 Conexión/desconexión del servi- Combustible cio de recirculación de aire ....187 Aditivos ..........
  • Página 13 Índice alfabético Sinopsis ........... 37 Funcionamiento ....... 60 Testigos de control y de adverten- Problemas ........65 Desconexión del airbag del acom- cia ............ 38 Cubierta del compartimento de pañante carga Autocomprobación del sistema ..63 Indicaciones de seguridad impor- Aviso mostrado en el visualizador ..
  • Página 14 Índice alfabético Distribución de la fuerza de fre- Escobillas limpiaparabrisas nado, electrónica Indicaciones de seguridad impor- vea EBD (Electronic Brake-force tantes ..........164 Distribution) Limpieza ........451 DISTRONIC PLUS Sustitución ........164 Ajuste de la distancia de referen- Sustitución (en la luneta trasera) ... 166 cia ..........
  • Página 15 Índice alfabético Estor/red enrollable doble ....422 BAS PLUS con asistente en los ETS/4ETS (sistema electrónico de cruces ..........85 EBD ..........94 tracción) ..........91 Freno de estacionamiento ..... 238 Extintor ..........459 Indicaciones para la marcha ..242 RBS (sistema de recuperación de la energía de frenado) ......
  • Página 16 Índice alfabético Cajas de fusibles situadas en el Indicación de recuperación ....333 compartimento del motor ....481 Indicación del flujo energético ..309 Esquema de ocupación ....481 Indicación ECO Indicaciones de seguridad impor- Función/indicaciones ....240 tantes ..........479 Ordenador de a bordo ....
  • Página 17 Índice alfabético Indicador de la posición del cam- Limpialunetas bio ............220 Limpialunetas trasero ....164 Indicador de la posición del cambio Problema (avería) ......167 Limpialunetas trasero (palanca selectora DIRECT Conexión/desconexión ....164 SELECT) ..........220 Sustitución de la escobilla limpia- Indicador de temperatura exterior ..
  • Página 18 Índice alfabético Líquido refrigerante (motor) Avisador óptico ......153 Aviso mostrado en el visualizador .. 372 Conexión/desconexión del Intelli- Comprobación del nivel ....444 gent Light System ......347 Indicación de temperatura en el Conmutador de luces ..... 151 cuadro de instrumentos ....327 Control de luz de carretera adap- Indicación de temperatura en el tativo PLUS ........
  • Página 19 ....370 Tecla de llamada de información ... 434 Luz de marcha automática ....151 Tecla de llamada por avería ... 434 Mercedes-Benz Intelligent Drive Luz de marcha diurna Attention Assist ......289 Aviso mostrado en el visualizador .. 370 Ayuda activa para aparcar .....
  • Página 20 Índice alfabético Montaje de las ruedas Sustitución ........496 Aseguramiento del vehículo para Tamaño del neumático (datos) ..503 evitar su desplazamiento ....498 Vida útil ......... 486 Bajada del vehículo ......502 vea Pinchazo de un neumático Desmontaje de la rueda ....501 vea Ruedas Neumáticos de invierno Elevación del vehículo ....
  • Página 21 Índice alfabético Menú Viaje ........333 Indicaciones de seguridad impor- Sinopsis de los menús ....332 tantes ..........105 Visualización del aviso de servicio Sustitución ........106 Pinchazo de un neumático de mantenimiento ......446 Visualizador Head-up ..... 330 Cambio de rueda/montaje de la Ordenador de viaje (ordenador de a rueda de repuesto ......
  • Página 22 Índice alfabético PRE-SAFE® (sistema de protección Problemas ........317 preventiva para los ocupantes del RBS (sistema de recuperación de vehículo) la energía de frenado) ....305 Aviso mostrado en el visualizador .. 361 Régimen de retención ....316 Funcionamiento ....... 69 Régimen de retención prolon- PRE-SAFE®...
  • Página 23 Índice alfabético Reposacabezas Ajuste ..........136 Radio Ajuste (eléctrico) ......137 Selección de la emisora ....337 Ajuste (manual) ......136 RBS (sistema de frenos recupera- Ajuste (parte trasera) ..... 137 tivo) Montaje/desmontaje (traseros) ..137 Testigo de advertencia ....408 Repostado RBS (sistema de recuperación de la Indicaciones de seguridad impor-...
  • Página 24 Índice alfabético Rueda plegable Ventanillas laterales del espacio vea Rueda de emergencia posterior .......... 83 Ruedas Sensor de luz (Aviso mostrado en Almacenamiento ......497 el visualizador) ........371 Cambio de rueda ......496 Sensores (indicaciones de lim- Comprobación ....... 485 pieza) ..........
  • Página 25 Sistema de advertencia de distan- Testigo de advertencia ....410 Sistema de llamada de emergencia cia (testigo de advertencia) ....409 Mercedes-Benz Sistema de alarma Tecla en la unidad de mando del vea EDW (sistema de alarma antirrobo) Sistema de alarma antirrobo techo ..........
  • Página 26 Índice alfabético SPEEDTRONIC ESP® (sistema electrónico de estabilidad) ........91 Aviso mostrado en el visualizador .. 383 ETS/4ETS (sistema electrónico Desconexión variable ..... 250 de tracción) ........91 Función/indicaciones ....248 Freno PRE-SAFE ....... 94 Indicaciones de seguridad impor- Función de advertencia de distan- tantes ..........
  • Página 27 Índice alfabético Taller autorizado Telemando vea Taller especializado cualificado Calefacción/ventilación indepen- Taller de servicio oficial diente ..........197 vea Taller especializado cualificado Sustitución de las pilas (calefac- Taller de servicio oficial Mercedes- ción independiente) ....... 199 -Benz Temperatura vea Taller especializado cualificado Ajuste (climatización) ....
  • Página 28 Índice alfabético Vehículo Frenado del vehículo ...... 397 Freno de estacionamiento ..... 405 Ajuste individual ......343 LIM (DISTRONIC PLUS) ....253 Aseguramiento para evitar su des- LIM (SPEEDTRONIC variable) ..248 plazamiento ........498 LIM (TEMPOMAT) ......245 Aviso mostrado en el visualizador .. 388 Líquido refrigerante .......
  • Página 29 Índice alfabético Cierre de confort ......121 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........119 Problema (avería) ......123 Viaje al extranjero Luz de cruce simétrica ....150 Servicio posventa de Mercedes- -Benz ..........447 Vídeo Manejo de un DVD ......339 Visualizador Limpieza ........
  • Página 30 Solo para países miembros de la Unión Euro- incrementan el consumo de combustible. pea: Compruebe que los neumáticos tengan una Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo presión de inflado correcta. al final de su vida útil para efectuar una eli- No transporte cargas innecesarias.
  • Página 31 Introducción vehículo. Otras piezas no pueden ser evalua- Repuestos originales Mercedes-Benz das por Mercedes-Benz, a pesar de la perma- nente observación del mercado. Mercedes- Indicación ecológica -Benz no se responsabilizará por dicho motivo Daimler ofrece piezas y grupos reacondicio- de las consecuencias de utilizar dichas piezas nados de la misma calidad que los nuevos.
  • Página 32 Si desea efectuar consultas sobre el equipa- miento y el manejo, póngase en contacto con No efectúe ninguna intervención en el un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. cableado ni en los componentes electrónicos o en su software.Encargue siempre en un...
  • Página 33 1999/5/CE. En cualquier taller de servicio nentes dañados, puede sufrir una descarga oficial Mercedes-Benz podrá obtener más eléctrica. Los componentes de la red de a información al respecto. bordo de alto voltaje pueden dañarse de forma no visible en caso de accidente.
  • Página 34 Registro del vehículo Guarde todos los objetos de forma segura en el vehículo para que no puedan llegar al espa- Puede ocurrir que Mercedes-Benz inste a rea- cio para los pies del conductor. Monte las lizar inspecciones técnicas de determinados alfombrillas siempre de forma fija y del modo vehículos en sus talleres de servicio oficial.
  • Página 35 Mercedes-Benz ni por la garantía para analizar las funciones del vehículo, por comercial de vehículos nuevos o usados. ejemplo, después de un accidente para optimizar las funciones del vehículo...
  • Página 36 Información sobre los derechos de propiedad intelectual Información de carácter general En la siguiente página web obtendrá informa- ción sobre las licencias del software libre y de código abierto utilizado en su vehículo y en los componentes electrónicos: http://www.mercedes-benz.com/ opensource...
  • Página 38 Puesto de conducción ......36 Cuadro de instrumentos ..... 37 Volante multifuncional ....... 39 Consola central ........40 Unidad de mando del techo ....42 Unidad de mando de la puerta ... 43...
  • Página 39 Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Levas de cambio en el Acoplamiento para diag- volante nósticos Palanca combinada Apertura del capó del motor Bocina Conmutador de luces Cuadro de instrumentos Panel de control para Conexión de la servoasis- Palanca selectora DIRECT tencia de la dirección SELECT...
  • Página 40 Cuadro de instrumentos Cuadro de instrumentos Indicaciones Función Pág. Función Pág. Velocímetro con segmen- Indicador de la temperatura del líquido refrigerante Visualizador multifuncional Indicador de nivel de com- con indicador de tempera- bustible e indicación de tura exterior posición de la tapa del depósito de combustible Cuentarrevoluciones Indicación de posición de la tapa del depósito...
  • Página 41 Cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia Función Pág. Función Pág. 6 Sistema de retención ® å ESP ü Cinturón de seguri- ® ÷ ESP · Advertencia de dis- K Luz de carretera tancia L Luz de cruce Ð...
  • Página 42 Volante multifuncional Volante multifuncional Función Pág. Función Pág. Visualizador multifuncional ò Solicitud del menú principal Visualizador del sistema Audio 20/COMAND Online Selección de un menú/ (vea las Instrucciones de submenú o desplazamiento servicio correspondientes) por las listas Rechazo o finalización de Confirmación de la selec- una llamada ción...
  • Página 43 Consola central Consola central Consola central, parte superior Función Pág. Función Pág. Sistemas de climatización Tecla de soportes (vea las Instrucciones de servicio £ Luces intermitentes correspondientes) de advertencia Tecla de la radio (vea las Tecla Funciones del Instrucciones de servicio vehículo/Ajustes de sis- correspondientes) tema (vea las Instrucciones...
  • Página 44 Consola central Consola central, parte inferior Vehículos con palanca selectora DIRECT Función Pág. SELECT Compartimento portaobje- Función Pág. Compartimento portaobje- É Ajuste del nivel del vehículo Cenicero Interruptor AGILITY SELECT Encendedor Tecla de retroceso (vea las Toma de corriente Instrucciones de servicio Portavasos correspondientes) Ajuste/enmudecimiento...
  • Página 45 Función Pág. p Conexión/descone- ï Tecla de llamada de xión de la luz de lectura información MB izquierda (Mercedes-Benz Contact) | Conexión/descone- Compartimento para gafas xión del control automático 3 Apertura/cierre del de la iluminación del habi- techo corredizo panorá- táculo...
  • Página 46 Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Función Pág. r 4 5 = W Apertura/cierre de la Memorización de los ajus- ventanilla lateral izquierda tes del asiento, de los retro- 7Zª\ visores exteriores y del Ajuste, desplegado y ple- volante de la dirección gado eléctrico del retrovi-...
  • Página 48 Datos de interés ........46 Vehículos híbridos ......46 Alarma de emergencia ......48 Seguridad de los ocupantes del vehículo ..........49 Niños en el vehículo ......71 Animales domésticos en el vehículo ..........83 Sistemas de seguridad de marcha ..84 Protección antirrobo ......
  • Página 49 Vehículos híbridos Datos de interés revisión de la red de a bordo de alto voltaje en un taller especializado. Estas Instrucciones de servicio describen Si remolca un vehículo después de un acci- los equipamientos de serie y opcionales de dente, observe sin falta los siguientes apar- todos los modelos de vehículos que esta- tados: ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 50 Vehículos híbridos Si el testigo de advertencia del sistema de cinturón o al airbag. Además, en caso de acci- retención 6 del cuadro de instrumentos dente la red de a bordo de alto voltaje podría se ilumina después de un accidente. no desconectarse como está...
  • Página 51 Alarma de emergencia Compartimento del motor Presione la pestaña de desenclava- miento : en la dirección indicada por la Antes de abrir el capó del motor: flecha y extráigala. Accione el freno de estacionamiento eléc- Desempalme el dispositivo de desconexión trico.
  • Página 52 Seguridad de los ocupantes del vehículo Activación: pulse la tecla ! : durante ción correcta del asiento del conductor página 132). aproximadamente un segundo. Suena una alarma y el alumbrado exterior Asegúrese adicionalmente de que los airbags parpadea. puedan desplegarse libremente en el momento de su activación ( página 56).
  • Página 53 Seguridad de los ocupantes del vehículo Vehículos híbridos: Si necesita modificar un sistema de airbag para adaptarlo a una persona con discapaci- PELIGRO dad física y desea obtener información más Si se ha averiado el sistema de retención, detallada al respecto, póngase en contacto pueden activarse involuntariamente algunos con un taller de servicio oficial Mercedes- componentes del sistema de retención, o no...
  • Página 54 Seguridad de los ocupantes del vehículo rios de activación, el airbag del acompa- encontrará información sobre la posición ñante se activa correcta del asiento. PASSENGER AIR BAG OFF ; iluminado: el airbag del acompañante está desconec- Cinturones de seguridad tado. No se activa durante un accidente. En función de la persona que se encuentre en Introducción el asiento del acompañante, el airbag del...
  • Página 55 Mercedes-Benz. El dispositivo de cambios repentinos de la dirección de mar- retención para niños debe ser adecuado a cha. Existe un elevado riesgo de sufrir lesio- la edad, al peso y a la estatura del niño...
  • Página 56 Si es necesario, presione el cinturón Mercedes-Benz. De lo contrario, puede que- abdominal hacia abajo hasta la altura de la dar anulada la homologación de vehículo. ingle y ténselo con la cinta del pecho.
  • Página 57 Seguridad de los ocupantes del vehículo Los cinturones de seguridad han sido exclu- automáticamente en caso necesario, vea sivamente concebidos para asegurar y rete- "Adaptación del cinturón" ( página 55). ner personas. Observe siempre las "Directri- En caso necesario, desplace el cinturón de ces para la carga"...
  • Página 58 Seguridad de los ocupantes del vehículo turón del respaldo del asiento aproximada- Para ello, la cinta del cinturón se ciñe ligera- mente 20 mm y vuelva a soltarlo. mente: El cinturón de seguridad se repliega y se si la lengüeta del cinturón está enclavada desbloquea.
  • Página 59 Seguridad de los ocupantes del vehículo Indicador de estado de los cinturones Los airbags complementan al cinturón de de seguridad del espacio posterior seguridad correctamente abrochado, pero no son un sustituto de los cinturones de seguri- dad. Los airbags ofrecen una protección adi- cional en determinados accidentes.
  • Página 60 Seguridad de los ocupantes del vehículo sada posible. La posición de asiento del fabricante del dispositivo de retención para conductor debe permitir conducir el niños. vehículo con seguridad. Los objetos situados en el habitáculo del vehículo pueden obstaculizar el funciona- Sujete el volante de la dirección solo por el exterior del aro.
  • Página 61 Seguridad de los ocupantes del vehículo ENGER AIR BAG ON se ilumina vista. En ese caso, los airbags ya no podrían página 60) proteger a los ocupantes del vehículo de la si la unidad de control del sistema de reten- forma prevista.Existe un mayor riesgo de ción pronostica una gravedad del acci- sufrir lesiones.
  • Página 62 Seguridad de los ocupantes del vehículo Windowbags Los airbags laterales delanteros : y los air- bags laterales del espacio posterior ; se Los windowbags : van montados lateral- despliegan junto a los refuerzos laterales mente en el marco del techo, desde el mon- exteriores del respaldo del asiento.
  • Página 63 Seguridad de los ocupantes del vehículo Funcionamiento de la desconexión El sistema no desactiva: automática del airbag del acompañante el airbag lateral el windowbag el tensor del cinturón Asegúrese de que su vehículo esté equipado con desconexión automática del airbag del acompañante ( página 75).
  • Página 64 Seguridad de los ocupantes del vehículo pado. Asegúrese del estado correcto del air- Siempre que esté ocupado el asiento del bag del acompañante antes de emprender la acompañante, asegúrese de que: marcha y durante la misma. la clasificación de la persona en el asiento Si en el asiento del acompañante no hay mon- del acompañante sea correcta y el airbag tado ningún dispositivo de retención para...
  • Página 65 Seguridad de los ocupantes del vehículo pués de la autocomprobación del sistema. ADVERTENCIA Esto indica que el airbag del acompañante Si asegura a un niño con un dispositivo de está desactivado. retención para niños orientado hacia delante No obstante, también en caso de tratarse en el asiento del acompañante y coloca el de un niño en un dispositivo de retención asiento del acompañante demasiado cerca...
  • Página 66 Mercedes-Benz. ocupa el asiento del acompañante Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le la persona esté correctamente sentada y recomienda utilizar solo un dispositivo de tenga el cinturón de seguridad bien abro- retención para niños que haya sido compro-...
  • Página 67 Seguridad de los ocupantes del vehículo Si el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF sigue iluminado incorrectamente, nadie debe utilizar el asiento del acompañante. No monte ningún dispositivo de retención para niños en el asiento del acompañante. Encar- gue la revisión y reparación inmediata de la desconexión automática del airbag del acom- pañante en un taller especializado.
  • Página 68 Seguridad de los ocupantes del vehículo Problemas con la desconexión automática del airbag del acompañante Tenga en cuenta sin falta las indicaciones relativas a la "Autocomprobación del sistema" página 63).
  • Página 69 Encargue inmediatamente la comprobación de la desconexión correspondiente esta- automática del airbag del acompañante en un taller de servicio tura. oficial Mercedes-Benz. El testigo de control La desconexión automática del airbag del acompañante está ave- PASSENGER AIR BAG riada.
  • Página 70 50) Mercedes-Benz le recomienda encargar el si en el asiento delantero correspondiente remolcado del vehículo a un taller especiali- la lengüeta del cinturón está enclavada en zado después de un accidente. Tenga esto en el cierre del cinturón de seguridad...
  • Página 71 Seguridad de los ocupantes del vehículo acompañante, el airbag del acompañante Por el contrario, un airbag puede activarse a está desconectado o activado. Solo si el tes- pesar de que el vehículo sufra solo deforma- tigo de control PASSENGER AIR BAG ON está ciones de poca importancia, por ejemplo, en iluminado, el airbag del acompañante podrá...
  • Página 72 Seguridad de los ocupantes del vehículo El funcionamiento de los sistemas de air- cuencia de haber sobrepasado los límites bag viene determinado por la gravedad del de las leyes físicas accidente evaluada, especialmente en lo en vehículos con paquete de asistencia a la relativo a la deceleración o aceleración del conducción: si interviene fuertemente un vehículo y el tipo de accidente:...
  • Página 73 Seguridad de los ocupantes del vehículo ® El sistema PRE-SAFE PLUS inicia las siguien- ® PRE-SAFE PLUS (sistema de protec- tes medidas en función de la situación de ción preventiva para los ocupantes peligro detectada: del vehículo PLUS) Pretensa los cinturones de seguridad Introducción cuando el sistema de sensores de radar ®...
  • Página 74 Asegúrelos siempre con un dispositivo de retención para niños adecuado para ADVERTENCIA vehículos Mercedes-Benz. El dispositivo de Las piezas del dispositivo de retención para retención para niños debe ser adecuado a niños podrían calentarse excesivamente si se la edad, al peso y a la estatura del niño.
  • Página 75 "Directrices para la carga" ción para niños ( página 76). página 414). Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le ADVERTENCIA recomienda utilizar únicamente un disposi- tivo de retención para niños recomendado Los dispositivos de retención para niños o sus por Mercedes-Benz ( página 80).
  • Página 76 Para limpiar los dispositivos de retención para niños recomendados por Mercedes- -Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener información más precisa al respecto. Estribos de fijación ISOFIX Fijaciones de asiento infantil ISOFIX Vehículos con apoyabrazos del espacio...
  • Página 77 Niños en el vehículo positivo de retención para niños está equi- pado con un cinturón Top Tether, el uso de este es imprescindible. Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, éstos pueden abatirse hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- camente la dirección de marcha.
  • Página 78 Existe un elevado peligro de en los asientos delanteros. Por ese motivo, sufrir lesiones o incluso peligro de muerte. Mercedes-Benz recomienda encarecida- Asegúrese siempre en este caso de que el mente que monte el dispositivo de retención airbag del acompañante esté...
  • Página 79 Niños en el vehículo Monte en este caso el dispositivo de reten- tacto con el techo o sometido a carga por el ción para niños orientado hacia atrás en un reposacabezas. Para ello, ajuste la inclina- asiento trasero apropiado ( página 76).
  • Página 80 Niños en el vehículo desde la salida del cinturón en el vehículo en dirección a la guía de la cinta superior del dispositivo de retención para niños página 76). Coloque el asiento del acompañante en la posición más retrasada posible y repliegue la profundidad de la banqueta de asiento por completo.
  • Página 81 Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de un dispositivo de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
  • Página 82 Niños en el vehículo Categoría de pesos Asiento del acompañante Asiento trasero Airbag del Airbag del Lado centro acompa- acompa- izquierdo, ñante acti- ñante des- lado dere- vado conectado de 15 kg hasta U, L U, L U, L 25 kg de 22 kg hasta U, L U, L...
  • Página 83 ( página 76). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dispositivo de retención para niños adecuado. Si utiliza un dispositivo de retención para niños de la categoría de tallas C (ISO/R3), coloque el asiento delantero en la posición superior y el respaldo del asiento debe estar completamente vertical.
  • Página 84 Niños en el vehículo Dispositivos de retención para niños recomendados para la fijación con el cinturón de seguridad de la plaza de asiento del vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de Número de pesos homologación pedido (E1 ...) (A 000 ...) Grupo 0: Britax Römer BABY SAFE...
  • Página 85 Niños en el vehículo Categorías Categoría Fabricante Modelo Número de Número de de pesos de tallas homologa- pedido ción (E1 ...) Grupo 0+: Britax Römer BABY SAFE 03 301146 B6 6 86 8224 plus hasta 13 kg 04 301146 – –...
  • Página 86 Animales domésticos en el vehículo abajo en la dirección indicada por la fle- ADVERTENCIA cha ;. Las piezas del dispositivo de retención para niños podrían calentarse excesivamente si se Seguro para niños en las ventanillas ven expuestas a la irradiación solar directa. laterales del espacio posterior Los niños podrían sufrir quemaduras al entrar en contacto con estas piezas, en especial con...
  • Página 87 Sistemas de seguridad de marcha por una forma de conducir distraída o inade- das a los ocupantes del vehículo. Hay peligro cuada ni anular los límites impuestos por la de sufrir lesiones y accidentes. Física. Los sistemas de seguridad de marcha Nunca deje a los animales sin vigilancia en el son solo un medio auxiliar.
  • Página 88 Sistemas de seguridad de marcha BAS (servofreno de emergencia) ADVERTENCIA Si el ABS está averiado, pueden bloquearse Información de carácter general las ruedas al frenar. En ese caso, la manio- El BAS actúa en situaciones de frenado de brabilidad y el comportamiento de frenado se emergencia.
  • Página 89 Sistemas de seguridad de marcha Para que el BAS PLUS le sirva de medio auxi- nar. Finalice la intervención del freno en situa- liar, el sistema de sensores de radar y el sis- ciones de marcha normal. tema de cámaras deben estar operativos. Con ayuda del sistema de sensores de radar y ADVERTENCIA el sistema de cámaras, el BAS PLUS puede...
  • Página 90 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad hay vehículos que circulan por delante del suyo. en los siguientes casos: El sistema BAS PLUS reacciona hasta una si hay peatones que se muevan con rapi- velocidad de marcha de aproximadamente dez, por ejemplo, que corran por el tra- 70 km/h ante: yecto de marcha...
  • Página 91 Sistemas de seguridad de marcha Función de advertencia de distancia reducir las consecuencias de dicho acci- dente. Indicaciones de seguridad importantes Si el sistema COLLISION PREVENTION Tenga en cuenta la información contenida ASSIST PLUS detecta peligro de colisión, el en el apartado "Indicaciones de seguridad sistema le advertirá...
  • Página 92 Sistemas de seguridad de marcha Función de frenado autónomo La función de advertencia de distancia puede ayudarle a minimizar el peligro de provocar un Si el conductor no reacciona a la advertencia choque por alcance con un vehículo prece- de distancia en una situación crítica, el sis- dente, o a reducir las consecuencias de dicho tema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS accidente.
  • Página 93 Sistemas de seguridad de marcha automáticamente a un valor adecuado a la En estos casos, el servofreno de emergencia situación del tráfico. adaptativo puede: Siga pisando firmemente el pedal del freno intervenir sin razón hasta que pase la situación de frenado de no intervenir.
  • Página 94 Sistemas de seguridad de marcha se advierte a los vehículos que circulan por El sistema de regulación de la tracción ETS es detrás del suyo con especial claridad. ® parte integrante del sistema ESP . El sistema electrónico de tracción integral 4ETS es parte Si frena el vehículo hasta detenerlo circu- ®...
  • Página 95 Sistemas de seguridad de marcha bién permanecerá desactivado tras el arran- ® El sistema ESP está desconectado cuando que automático del motor. se ilumina el testigo de advertencia å situado en el cuadro de instrumentos y Conexión o desconexión del sistema el vehículo está...
  • Página 96 Sistemas de seguridad de marcha ® Propiedades con el sistema ESP desco- desestabilización direccional del conjunto nectado vehículo-remolque. Si el remolque posee un centro de gravedad elevado, puede volcar ® Si está desconectado el sistema ESP y pati- ® antes de que el sistema ESP detecte dicho nan una o varias ruedas, no parpadea el tes- riesgo.
  • Página 97 Sistemas de seguridad de marcha Indicaciones de seguridad importantes ® Freno PRE-SAFE ® Si desconecta el sistema ESP , o si se ha Información de carácter general desconectado a causa de una avería, el asis- tente para viento lateral se desactiva. Tenga en cuenta las indicaciones de segu- ridad importantes que figuran en el capítulo "Sistemas de seguridad de marcha"...
  • Página 98 Sistemas de seguridad de marcha ADVERTENCIA frenada a fondo, especialmente si se apro- xima a velocidad excesiva. Existe peligro de ® El freno PRE-SAFE no reacciona: accidente. ante personas de baja estatura, por ejem- Frene siempre e intente realizar maniobras de plo, niños evasión, siempre y cuando ello no implique ante animales...
  • Página 99 Sistemas de seguridad de marcha en la oscuridad En el cuadro de instrumentos se ilumina el testigo de advertencia de distancia ·. en los siguientes casos: a partir de una velocidad de aproximada- si hay peatones que se muevan con rapi- mente 7 km/h, si se acerca muy rápida- dez, por ejemplo, que corran por el tra- mente al vehículo precedente o a un peatón...
  • Página 100 Protección antirrobo La ayuda direccional STEER CONTROL le EDW (sistema de alarma antirrobo) ayuda a mantener la estabilidad direccional mediante una fuerza perceptible en el volante de la dirección. Esta recomendación de modificación de la dirección se activa especialmente: si al frenar el vehículo las dos ruedas del lado derecho o izquierdo se encuentran sobre un firme mojado o resbaladizo si el vehículo derrapa...
  • Página 101 KEYLESS-GO. 30 segundos, se notifica automáticamente al Centro de Clientes mediante el sistema O bien: de llamada de emergencia Mercedes-Benz. Introduzca la llave en la cerradura de Esto se lleva a cabo notificando vía SMS o encendido. mediante una conexión de datos. El sis- La protección contra el remolcado se des-...
  • Página 102 Protección antirrobo las ventanillas laterales hayan quedado cerradas el techo corredizo o el techo corredizo panorámico haya quedado cerrado no cuelgue ningún objeto, por ejemplo, mascotas de peluche, del espejo retrovi- sor interior o de los asideros de sujeción del techo. De esta forma evitará...
  • Página 104 Datos de interés ........ 102 Llave ........... 102 Puertas ..........109 Compartimento de carga ....113 Ventanillas laterales ......119 Techo corredizo ........ 123...
  • Página 105 Llave Datos de interés No fije objetos pesados o grandes en la llave. Si el llavero cuenta, por ejemplo, con un gran Estas Instrucciones de servicio describen número de llaves, retírelo antes de introducir los equipamientos de serie y opcionales de la llave en la cerradura de encendido.
  • Página 106 Llave Apertura automática del portón trasero Funciones de la llave desde el exterior: mantenga pulsada la tecla ; hasta que se abra el portón tra- sero. Cierre automático del portón trasero desde el exterior: si la llave se encuentra en las proximidades del vehículo, pulse la tecla F integrada en la llave.
  • Página 107 Llave Función de arranque KEYLESS-GO Tenga en cuenta que cualquier ocupante del vehículo puede arrancar el motor si hay una llave en el vehículo. Modificación del ajuste del sistema de cierre Si lo desea, puede modificar el ajuste del sis- tema de cierre.
  • Página 108 : en la dirección indicada por la flecha y al mismo tiempo saque por com- Mercedes-Benz le recomienda que cambie pleto la llave de emergencia ; de la llave. las pilas en un taller especializado.
  • Página 109 Llave Control del estado de carga de la pila Presione la llave de emergencia ; en la dirección de la flecha en la abertura de la llave hasta que se abra la cubierta del com- partimento de las pilas :. Al hacerlo, no oprima la cubierta del compartimento de las pilas :.
  • Página 110 Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está casi o totalmente agotada. desbloquear el vehículo Compruebe el estado de carga de la pila de la llave con la llave.
  • Página 111 Llave Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No se puede poner en La tensión de la red de a bordo es insuficiente. marcha el motor con la Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la llave. calefacción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente poner de nuevo en marcha el motor.
  • Página 112 Puertas Puertas Indicaciones de seguridad importan- ADVERTENCIA Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, estos pueden: abrir las puertas y poner en peligro a otras personas o usuarios de la carretera abandonar el vehículo y ser atropellados Tire de la manilla de la puerta ;.
  • Página 113 Puertas las puertas traseras si no están aseguradas Por lo tanto, el vehículo podría bloquearse: con el seguro para niños ( página 83). si se empuja Si se ha bloqueado el vehículo con la llave o si se remolca con KEYLESS-GO, al abrir una puerta desde el si se encuentra sobre un banco de pruebas interior se activa el sistema de alarma anti- de rodillos.
  • Página 114 Puertas En los vehículos con volante a la derecha, Inserte la llave de emergencia hasta el tope debe girar la llave de emergencia en el sen- en la cerradura de la puerta del conductor. tido de las agujas del reloj. Gire la llave de emergencia en sentido con- trario al de las agujas del reloj hasta el tope Gire la llave de emergencia en sentido con-...
  • Página 115 Puertas Inserte la punta de la llave de emergencia en la ranura de la cubierta de la cerradura de la puerta del conductor y gírela hasta que la cubierta se suelte. Desplace la llave de emergencia hasta el tope en la abertura : de la caperuza cobertora.
  • Página 116 Compartimento de carga Compruebe si las puertas y el portón tra- ! El portón trasero se levanta hacia atrás y sero están bloqueados. hacia arriba al abrirse. Por dicho motivo, asegúrese de que haya suficiente espacio Presione la caperuza cobertora con pre- en la parte trasera y superior del portón caución sobre el cilindro de cierre, hasta trasero.
  • Página 117 Compartimento de carga Cierre Por ello, la función de inversión de movi- miento no puede impedir el aprisionamiento en estas situaciones. Existe peligro de sufrir lesiones. Al efectuar el cierre de una ventanilla lateral, asegúrese de que no se encuentren partes del cuerpo de ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento de la ventanilla.
  • Página 118 Compartimento de carga Vehículos con cierre a distancia del por- ! El portón trasero se levanta hacia atrás y tón trasero y KEYLESS-GO: si la puerta del hacia arriba al abrirse. Por dicho motivo, asegúrese de que haya suficiente espacio conductor está...
  • Página 119 Compartimento de carga Indicaciones de carácter general ción del sistema KEYLESS-GO, se podría activar el sistema HANDS-FREE ACCESS. Con el sistema KEYLESS-GO y la función Por dicho motivo, el portón trasero se HANDS-FREE ACCESS puede abrir o cerrar el puede abrir o cerrar de forma involuntaria, portón trasero o bien detener el proceso sin por ejemplo: utilizar las manos.
  • Página 120 Compartimento de carga trasero no se abrirá ni se cerrará. En ese caso, Pulse la tecla de cierre o de bloqueo situada vuelva a mover el pie más rápidamente. en el portón trasero. Para detener el proceso de apertura o de cie- Tire del asidero del portón trasero.
  • Página 121 Compartimento de carga téngala pulsada hasta que suenen dos Limitación del ángulo de apertura del tonos señalizadores breves. portón trasero Pulse la tecla de cierre ( página 114) que Indicaciones de seguridad importantes se encuentra en el portón trasero y man- téngala pulsada hasta que suenen dos ! Asegúrese al ajustar el ángulo de apertura tonos señalizadores breves.
  • Página 122 Ventanillas laterales Introduzca y presione la llave de emergen- bloquee el vehículo. Nunca deje a los niños sin cia ; en la abertura del revestimiento :. vigilancia en el vehículo. Abra el portón trasero. Inserte la llave de emergencia en la llave. Función de inversión de las ventani- Si desbloquea el vehículo ( página 111),...
  • Página 123 Ventanillas laterales Las teclas de la puerta del conductor tienen El manejo de las ventanillas laterales desde el prioridad. espacio posterior no es posible si está conec- tado el seguro para niños en las ventanillas laterales ( página 83). Información sobre la apertura y cierre de las persianas de las ventanillas laterales traseras ( página 428).
  • Página 124 Ventanillas laterales téngala pulsada hasta que las persianas del Cierre de confort techo corredizo panorámico se cierren. Indicaciones de seguridad importantes Interrupción del cierre de confort: suelte ADVERTENCIA la tecla &. Al efectuar el cierre de confort, alguna parte Con el sistema KEYLESS-GO de su cuerpo podría quedar aprisionada en la zona de cierre de la ventanilla lateral o del La puerta del conductor y la puerta cuya...
  • Página 125 Ventanillas laterales Ajuste de las ventanillas laterales Si ya no se puede cerrar completamente una ventanilla lateral, deberá ajustar de nuevo dicha ventanilla lateral. Cierre todas las puertas. Gire la llave a la posición 1 o 2 de la cerra- dura de encendido ( página 205).
  • Página 126 Techo corredizo Problemas con las ventanillas laterales ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre de una ventanilla lateral inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, ésta se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 127 Techo corredizo mico. En este apartado, el término "techo ADVERTENCIA corredizo" se refiere a ambas versiones de Si los niños manejan el techo corredizo, pue- techo corredizo. den quedar aprisionados, especialmente, si El techo corredizo dispone de una función están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir automática de inversión de movimiento.
  • Página 128 Techo corredizo al cabo de seis horas Manejo del techo corredizo en caso de producirse averías en el sumi- Apertura y cierre nistro de tensión A continuación, el techo corredizo se levanta por su parte posterior para seguir ventilando el habitáculo del vehículo. Si el techo corredizo se cierra con la función "Cierre en caso de lluvia"...
  • Página 129 Al entrar en contacto mico con un sistema portaequipajes para el techo Apertura y cierre autorizado por Mercedes-Benz, el techo corredizo panorámico baja ligeramente, pero su parte posterior queda elevada. Cierre en caso de lluvia con el vehículo estacionado El techo corredizo panorámico se cierra auto-...
  • Página 130 Techo corredizo Puede interrumpir manualmente el proceso una ayuda auxiliar y no sustituye su atención de cierre automático. Para ello, pulse o tire de al cerrar las persianas. la tecla 3 en cualquier dirección. ADVERTENCIA Para elevar de nuevo el techo corredizo, pulse La inversión automática no reacciona espe- la tecla 3 en dirección :.
  • Página 131 Techo corredizo Abra las persianas. página 127) pueden volver a abrirse por completo. Tire de la tecla 3 en dirección =. De no ser así, repita una vez más los pasos Si el techo corredizo panorámico está descritos. cerrado, se cierran las persianas. Si pulsa la tecla 3 o tira de ella superando el punto de resistencia, iniciará...
  • Página 132 Techo corredizo Problemas con el techo corredizo ADVERTENCIA Al volver a efectuar el cierre del techo corredizo inmediatamente después del bloqueo o el ajuste, este se cierra con mayor fuerza o con la máxima fuerza. Durante este proceso, la función de inversión no está...
  • Página 134 Datos de interés ........ 132 Posición correcta del asiento del conductor .......... 132 Asientos ..........133 Volante de la dirección ..... 140 Retrovisores ........142 Función Memory ....... 146...
  • Página 135 Posición correcta del asiento del conductor Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 136 Asientos centro del reposacabezas a la altura de los Asientos ojos. Indicaciones de seguridad importan- Tenga en cuenta las indicaciones de segu- ridad sobre el ajuste del volante de la direc- ción ( página 140). ADVERTENCIA Compruebe que el volante de la direc- Si los niños manejan los asientos pueden que- ción : está...
  • Página 137 Asientos ! Para evitar daños en los asientos y en la Ajuste el asiento del conductor, el reposaca- calefacción del asiento, tenga en cuenta las bezas, el volante o el espejo retrovisor y abró- siguientes indicaciones: chese el cinturón de seguridad antes de poner en marcha el motor.
  • Página 138 Asientos Ajuste en sentido longitudinal del Ajuste manual y eléctrico del asiento asiento Ajuste del asiento delantero Vehículos sin paquete de confort de Vehículos sin paquete de confort de asiento asiento Levante la palanca = y desplace el asiento hacia delante o hacia atrás. Suelte de nuevo la palanca =.
  • Página 139 Asientos Indicaciones de carácter general Altura del asiento Profundidad de la banqueta Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Inclinación de la banqueta dad importantes ( página 133). Sentido longitudinal del asiento No confunda los reposacabezas de los asien- tos delanteros con los de los asientos trase- Temas complementarios: ros.
  • Página 140 Asientos Con esta función puede ajustar la distancia cabezas hacia abajo hasta que alcance la entre los reposacabezas y la parte posterior posición deseada. de la cabeza. Montaje y desmontaje de reposacabe- Hacia delante: tire del reposacabezas zas traseros hacia delante en la dirección indicada por la flecha hasta que quede enclavado en la posición que desee.
  • Página 141 Asientos Ajuste del apoyo lumbar de 4 posicio- Los tres testigos de control rojos de la tecla indican el nivel de calefacción elegido. Después de aproximadamente ocho minutos, Ajuste más alto para la curvatura del res- se cambia automáticamente del nivel 3 al paldo nivel 2.
  • Página 142 Asientos Problemas con la calefacción de asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados. nectado anticipada- Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios, como mente o no puede...
  • Página 143 Volante de la dirección Problemas con la ventilación del asiento Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La ventilación del La tensión de la red de a bordo es demasiado baja, debido a que asiento se ha desco- hay demasiados consumidores eléctricos conectados.
  • Página 144 Volante de la dirección Pulse una tecla de posición de la función Ajuste eléctrico del volante de la Memory. El proceso de ajuste se interrumpe. dirección Esta función solo está disponible en los vehículos con función Memory. ADVERTENCIA Si los niños activan la ayuda para el acceso y la salida del vehículo, pueden quedar aprisio- nados, especialmente si están sin vigilancia.
  • Página 145 Retrovisores La ayuda activa para la salida en caso de coli- El volante se desplaza hacia arriba solo sión solo estará operativa si el sistema de cuando haya sido memorizada la posición ayuda para el acceso y la salida del vehículo de marcha después de ajustar el asiento o está...
  • Página 146 Retrovisores Cuando la temperatura ambiente exterior es ADVERTENCIA baja y la calefacción de la luneta trasera está Los retrovisores exteriores reproducen las conectada, los retrovisores exteriores se imágenes a menor tamaño. Los objetos visi- calefaccionan tras el arranque del vehículo de bles están más cerca de lo que parece.
  • Página 147 Retrovisores Plegado o desplegado automático de en contacto con la piel, los ojos, los órganos los retrovisores exteriores del aparato respiratorio o la ropa ni ingerirse. Existe peligro de sufrir lesiones. Si la función Plegado Plegado automático automático de de los Si entra en contacto con el líquido electrolí- retrovisores retrovisores...
  • Página 148 Retrovisores Mediante la tecla Memory Posición de aparcamiento del retrovi- sor exterior del lado del acompañante Es posible ajustar el retrovisor exterior del lado del acompañante de manera que pueda Mediante la marcha atrás ver la rueda trasera del lado del acompañante en cuanto acople la marcha atrás.
  • Página 149 Función Memory En una posición de memoria se memorizan Función Memory los siguientes ajustes: Indicaciones de seguridad importan- Posición del asiento, del respaldo y del reposacabezas ADVERTENCIA Calefacción de asiento: superficie de la banqueta de asiento Si utiliza la función Memory para el lado del conductor durante la marcha, podría perder el Lado del conductor: posición del volante, control del vehículo a causa de los movimien-...
  • Página 150 Función Memory se interrumpe inmediatamente. El ajuste del espejo sigue funcionando.
  • Página 152 Datos de interés ........ 150 Alumbrado exterior ......150 Iluminación del habitáculo ....157 Sustitución de bombillas ....158 Limpiaparabrisas ......163...
  • Página 153 "Luz para autopista" y "Luz anti- Alumbrado exterior niebla ampliada" no están disponibles. Indicaciones de carácter general Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Ajuste del alumbrado exterior recomienda circular también de día con las luces conectadas. En algunos países pueden...
  • Página 154 Alumbrado exterior Conmutador de luces Gire el conmutador de luces en dichas situa- ciones a la posición L. Manejo La luz de marcha automática es solo un medio auxiliar. El uso correcto del alumbrado del vehículo es responsabilidad del conductor. La luz de marcha diurna mejora la posibilidad de reconocer su vehículo durante el día.
  • Página 155 Alumbrado exterior Luz trasera antiniebla cerradura de encendido o la llave está en la posición 0 de la cerradura de encendido. En caso de niebla intensa, la luz trasera anti- niebla mejora la visibilidad de su vehículo Gire el conmutador de luces hasta la posi- para los vehículos que circulan por detrás.
  • Página 156 Alumbrado exterior El testigo de control azul K se ilumina Palanca combinada en el cuadro de instrumentos con la luz de Luz intermitente carretera conectada. Desconexión de la luz de carretera: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta su posición inicial. Se apaga el testigo de control azul K integrado en el cuadro de instrumentos.
  • Página 157 Alumbrado exterior Las luces intermitentes de advertencia se La luz activa para curvas es un sistema conectan automáticamente: mediante el que los faros siguen los movi- mientos de viraje. De esta forma se iluminan si se ha activado un airbag, o bien las zonas relevantes durante la marcha, con si frena a fondo circulando a una velocidad lo cual, podrá...
  • Página 158 Alumbrado exterior Luz para autopista Control de luz de carretera adaptativo Plus Indicaciones de carácter general Activa: si circula a una velocidad superior a 110 km/h y 1.000 m como mínimo sin efec- tuar movimientos bruscos con el volante de la dirección o si circula a una velocidad superior a 130 km/h.
  • Página 159 Alumbrado exterior Conexión y desconexión del asistente El sensor óptico del sistema se encuentra adaptativo de la luz de carretera Plus detrás del parabrisas en la zona de la unidad de mando del techo. Conexión: gire el conmutador de luces a la posición Ã.
  • Página 160 Iluminación del habitáculo Unidad de mando situada en el asidero testigo de control _ del visualizador de sujeción (espacio posterior) multifuncional permanece conectado. Desconexión: tire hacia atrás de la palanca combinada hasta su posición ini- cial o gire el conmutador de luces a otra posición.
  • Página 161 Sustitución de bombillas La iluminación del habitáculo se conecta Sustitución de bombillas automáticamente: Indicaciones de seguridad importan- si desbloquea el vehículo, o bien si abre una puerta, o bien ADVERTENCIA si saca la llave de la cerradura de encendido Las bombillas, las luces y los conectores pue- La iluminación del habitáculo se activa den estar muy calientes durante el funciona- durante un espacio de tiempo determinado al...
  • Página 162 Sustitución de bombillas siempre correctamente. Encargue regular- mente la comprobación del enfoque de los faros. Vehículos con faro LED: las unidades de luces delanteras de su vehículo están equi- padas con fuentes de luz LED. No sustituya las fuentes de luz de su vehículo usted mismo. Diríjase a un taller especializado, cuyo perso- nal posea las herramientas y los conocimien- tos técnicos necesarios para efectuar dicho...
  • Página 163 Sustitución de bombillas Luz de carretera Montaje: inserte la cubierta ; en los enclavamientos izquierdo y derecho y en los dos inferiores. Gire los botones giratorios : 180° hacia dentro hasta el tope con un objeto ade- cuado. La cubierta ; queda bloqueada. Luz de cruce Desconecte el sistema de alumbrado.
  • Página 164 Sustitución de bombillas Extraiga la bombilla del portalámparas ;. Coloque la bombilla nueva en el portalám- paras ;. Coloque el portalámparas ; y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. Coloque la tapa de la carcasa : y gírela en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 165 Sustitución de bombillas mismo haciendo palanca con un objeto plano y liso, por ejemplo, un destornillador. Saque la parte inferior restante del asi- dero : del revestimiento tirando con determinación y colóquela a un lado. Vehículos con faros halógenos Sostenga la parte inferior del revestimiento B por la derecha y suéltela de la fijación tirando de ella ligeramente a lo largo de toda su longitud.
  • Página 166 Limpiaparabrisas Vehículos con enganche para remolque desplegable eléctricamente: inserte el conector para el interruptor de mando. Coloque el revestimiento B y enclávelo, empezando por el exterior, golpeándolo ligeramente con la mano. Vuelva a fijar la parte inferior del asi- dero :. Inserte y enclave la parte superior del asi- dero = en la parte inferior :.
  • Página 167 Palanca combinada è Interruptor Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller ô Funcionamiento con aporte de agua especializado. I Conexión del funcionamiento intermi-...
  • Página 168 Limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabri- Pulse repetidamente la tecla de arranque y parada hasta que el limpiaparabrisas comience a moverse. Cuando los brazos del limpiaparabrisas estén en posición vertical respecto al capó del motor: pulse la tecla de arranque y parada.
  • Página 169 Limpiaparabrisas Montaje de la escobilla limpiaparabrisas Separe la lámina de protección : del indi- cador del servicio de mantenimiento en la punta de la escobilla limpiaparabrisas. Si el indicador de mantenimiento cambia de color negro a amarillo, las escobillas limpia- parabrisas deben cambiarse.
  • Página 170 Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El limpiaparabrisas se La hojarasca o la nieve, por ejemplo, impiden el movimiento del bloquea. limpiaparabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado. Por motivos de seguridad, saque la llave de la cerradura de encendido.
  • Página 172 Datos de interés ........ 170 Sinopsis de los sistemas de clima- tización ..........170 Manejo de los sistemas de climati- zación ..........178 Ajuste de los difusores de ventila- ción ............ 201...
  • Página 173 Sinopsis de los sistemas de climatización motor en marcha. En los vehículos híbridos, la Datos de interés función "Refrigeración con deshumectación del aire" también está operativa con el motor Estas Instrucciones de servicio describen parado a través del compresor eléctrico del los equipamientos de serie y opcionales de agente frigorígeno.
  • Página 174 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (1 zona) Ajuste de la temperatura ( página 181) Ajuste de la distribución de aire ( página 183) Ajuste del caudal de aire ( página 183) Desconexión de la climatización ( página 178) Regulación automática de la climatización (...
  • Página 175 Sinopsis de los sistemas de climatización Interruptor AGILITY SELECT El interruptor AGILITY SELECT le permite seleccionar diferentes programas de marcha página 223). Si ha seleccionado el programa de marcha E, la climatización cambia al modo Eco. En el modo Eco: se reduce la potencia frigorífica durante la refrigeración durante el calefaccionado se desactiva el...
  • Página 176 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMATIC (2 zonas) Vehículos equipados con calefacción independiente Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 181) Ajuste de la distribución de aire ( página 183) Ajuste del caudal de aire ( página 183) Desconexión de la climatización ( página 178)
  • Página 177 Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 181) Ajuste de la distribución de aire ( página 183) Ajuste del caudal de aire ( página 183) Desconexión de la climatización ( página 178) Regulación automática de la climatización ( página 180)
  • Página 178 Sinopsis de los sistemas de climatización ñarse, ya que en el servicio de recirculación de aire no entra aire del exterior. Interruptor AGILITY SELECT El interruptor AGILITY SELECT le permite seleccionar diferentes programas de marcha página 223). Si ha seleccionado el programa de marcha E, la climatización cambia al modo Eco.
  • Página 179 Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la climatización automática THERMOTRONIC (3 zonas) Vehículos equipados con calefacción independiente Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 181) Ajuste de la distribución de aire, lado izquierdo ( página 183) Ajuste del caudal de aire ( página 183)
  • Página 180 Sinopsis de los sistemas de climatización Vehículos sin calefacción independiente Unidad de mando delantera Ajuste de la temperatura, lado izquierdo ( página 181) Ajuste de la distribución de aire, lado izquierdo ( página 183) Ajuste del caudal de aire ( página 183) Desconexión de la climatización ( página 178)
  • Página 181 Manejo de los sistemas de climatización Función de parada y arranque ECO conecta automáticamente en el modo automático. Conéctela usted según nece- El climatizador solo funciona con un rendi- site ( página 179). miento reducido durante la parada automá- Ajuste la temperatura a 22 †. tica del motor de la función de parada y arran- Utilice la función "Descongelación del para- que ECO.
  • Página 182 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión ración con deshumectación del aire" también está operativa con el motor parado a través Gire la llave a la posición 2 de la cerradura del compresor eléctrico del agente frigorí- de encendido ( página 205).
  • Página 183 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con deshumectación del aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones THERMOTRONIC con La refrigeración con deshumectación del aire se ha desconectado calefacción indepen- debido a una avería. diente: ya no puede Diríjase a un taller especializado.
  • Página 184 Manejo de los sistemas de climatización necte solo brevemente la función "Refrigera- integrado en el interruptor basculante à ción con deshumectación del aire". se ilumina de nuevo. Regulación automática Ajuste del modo de climatización Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Esta función solo está...
  • Página 185 Manejo de los sistemas de climatización Climatización automática THERMOTRO- Ajuste de la temperatura del espacio pos- terior mediante la unidad de mando delan- tera Indicaciones de carácter general Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 205).
  • Página 186 Manejo de los sistemas de climatización las Instrucciones de servicio correspon- Ajuste de la distribución de aire dientes). Posiciones de la distribución de aire ¯ El aire se expulsa a través de los difu- Ajuste del caudal de aire sores de descongelación. P El aire se expulsa a través de los difu- Climatización automática THERMATIC sores centrales y laterales.
  • Página 187 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión trucciones de servicio del sistema Audio 20/COMAND Online). Climatización automática THERMATIC El ajuste del caudal de aire de la zona fron- (2 zonas) sin calefacción independiente tal también es válido para las plazas trase- ras.
  • Página 188 Manejo de los sistemas de climatización Desconecte la función "Descongelación del Desempañamiento de los cristales parabrisas" en cuanto el parabrisas se haya Cristales empañados por dentro desempañado. Conecte la función "Refrigeración con des- Conexión/desconexión de la función humectación del aire" mediante el interrup- "Descongelación del parabrisas"...
  • Página 189 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción de la luneta trasera puede des- conectarse si la tensión de la batería es demasiado baja. Conexión/desconexión Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido ( página 205). Pulse el interruptor basculante ¤...
  • Página 190 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz desconectado anticipa- de lectura, iluminación interior o calefacción de asiento.
  • Página 191 Manejo de los sistemas de climatización Si al efectuar el cierre de confort quedan apri- lateral, asegúrese de que no se encuentren sionadas partes del cuerpo en la zona de partes del cuerpo de ninguno de los ocupan- movimiento de las ventanillas, proceda como tes en la zona de movimiento de la ventanilla.
  • Página 192 Manejo de los sistemas de climatización Conexión y desconexión del calor resi- Sistema de perfume dual Manejo del sistema de perfume Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA La función "Calor residual" está solo disponi- Si los niños abren el frasquito de perfume, ble en la climatización automática THERMO- podrían ingerir el perfume o el perfume podría TRONIC y en la climatización automática...
  • Página 193 ! Si no utiliza el perfume original de Mercedes-Benz, tenga en cuenta las indi- caciones de peligro que figuran en el emba- laje del perfume. Una vez que el perfume se haya consumido, no vuelva a rellenar el frasquito de perfume rellenado previamente.
  • Página 194 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el sistema de perfume Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El habitáculo del No ha insertado el frasquito de perfume hasta el tope en el vehículo no se perfuma soporte.
  • Página 195 Manejo de los sistemas de climatización Conexión/desconexión del "Sistema de control de climatización a distancia por llave" Antes de poder conectar el "Sistema de con- trol de climatización a distancia por llave", debe activar la función mediante el sistema Audio 20/COMAND Online (vea las Instruc- ciones de servicio correspondientes).
  • Página 196 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con el "Sistema de control de climatización a distancia por llave" Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El "Sistema de control El estado de carga de la batería de alto voltaje es inferior al nivel de de climatización a dis- carga mínimo establecido.
  • Página 197 Manejo de los sistemas de climatización A temperaturas exteriores inferiores a 20 † se activan las funciones de calefacción. A temperaturas exteriores superiores a 20 † se activan las funciones de ventilación. La activación a distancia se desconecta auto- máticamente: si el encendido está...
  • Página 198 Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la activación a distancia Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones La activación a distan- Se ha conectado la activación a distancia más de tres veces con el cia no se puede conec- motor parado.
  • Página 199 Manejo de los sistemas de climatización La calefacción independiente calienta el aire También puede conectar la calefacción o ven- del habitáculo del vehículo a la temperatura tilación independiente si regula manualmente ajustada. No depende del calor que des- la climatización. Ajustando el funcionamiento prende el motor en marcha.
  • Página 200 Manejo de los sistemas de climatización Conexión de la calefacción/ventilación una posición desfavorable del telemando independiente: pulse el interruptor bas- respecto al vehículo culante : hacia arriba o hacia abajo. la emisión en recintos cerrados El testigo de control rojo o azul integrado en Si durante la emisión sostiene el tele- el interruptor basculante : se ilumina.
  • Página 201 Manejo de los sistemas de climatización Comprobación del estado de la calefac- Ha activado una hora de ción/ventilación auxiliar salida. La ventilación Pulse brevemente la tecla u. auxiliar está activada actualmente. El número En el visualizador pueden mostrarse los que aparece en el visua- siguientes avisos: lizador muestra el Indicación...
  • Página 202 Manejo de los sistemas de climatización Cambio de la pila del telemando incorrecta y probablemente en un lugar de parada no apropiado. Tenga en cuenta tam- Indicaciones de seguridad importantes bién las indicaciones de seguridad importan- tes al ajustar la hora de salida ( página 195).
  • Página 203 Manejo de los sistemas de climatización Extraiga la pila agotada =. Coloque la pila nueva con la inscripción hacia arriba. Desplace la cubierta del compartimento de la pila ; en dirección contraria a la indi- cada por la flecha sobre el telemando hasta que quede enclavada.
  • Página 204 Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción/ventilación independiente Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¨ Se ha producido un fallo en la transmisión de señales entre el FAIL telemando y el vehículo. Modifique su posición respecto al vehículo y reduzca, en caso necesario, la distancia que lo separa del mismo.
  • Página 205 Ajuste de los difusores de ventilación entrada de aire existente entre el parabri- Apertura/cierre: gire el regulador = sas y el capó del motor. hasta el tope hacia la derecha o hacia la izquierda. Mantenga siempre los difusores y la rejilla de entrada de aire del habitáculo del Ajuste de la orientación del flujo de aire: vehículo libres de objetos.
  • Página 206 Datos de interés ........ 204 Indicaciones para el rodaje ....204 Conducción ........204 Cambio manual ......... 215 Cambio automático ......218 Repostado ......... 228 Estacionamiento del vehículo ..236 Indicaciones para la marcha .... 240 Sistemas de conducción ....244 Propulsión híbrida ......
  • Página 207 Conducción Datos de interés Los primeros 1.500 km Cuanto más cuide el motor al principio, más Estas Instrucciones de servicio describen satisfecho estará después con su rendi- los equipamientos de serie y opcionales de miento. todos los modelos de vehículos que esta- Por dicho motivo, circule durante los pri- ban disponibles hasta el momento del cie- meros 1.500 km a velocidad y número de...
  • Página 208 Conducción luciones elevado y la marcha a pleno gas cio para los pies del conductor. Monte las hasta que el motor haya alcanzado la tem- alfombrillas siempre de forma fija y del modo peratura de servicio. prescrito para garantizar suficiente espacio Desplace la palanca selectora del cambio libre para los pedales.
  • Página 209 Conducción ción sobre la apertura y limpieza de las tapas Si bloquea el vehículo de forma centralizada de cierre ( página 452). con la tecla situada en la puerta delantera página 109), podrá seguir arrancando el motor con la tecla de arranque y parada. Tecla de arranque y parada Si desea parar el motor durante la marcha, Indicaciones de carácter general...
  • Página 210 Conducción Conexión del encendido: pulse dos veces Arranque la tecla de arranque y parada :. Indicaciones de seguridad importantes El encendido está conectado. El suministro de tensión se desconecta de ADVERTENCIA nuevo: Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, si la puerta del conductor está...
  • Página 211 Conducción cerradura de encendido y suéltela en compartimento del motor o en el sistema de cuanto se ponga en marcha el motor. escape. Arranque del motor diésel: gire la llave a ! No acelere al arrancar. la posición 2 de la cerradura de encendido página 205).
  • Página 212 Conducción El motor se puede arrancar si hay una llave Puede abrir una puerta bloqueada en cual- autorizada en el vehículo. Pare el motor y lleve quier momento desde el habitáculo. la llave siempre consigo cuando abandone el También puede desactivar el bloqueo auto- vehículo, aunque sea por poco tiempo.
  • Página 213 Conducción Ayuda al arranque en pendientes Puede abrir una puerta bloqueada en cual- quier momento desde el habitáculo. Este sistema le ayuda a efectuar el arranque También puede desactivar el bloqueo auto- en pendientes con la marcha hacia delante y mático de puertas (vea las Instrucciones de hacia atrás.
  • Página 214 Conducción Parada automática del motor a reducir el consumo de combustible y las emisiones de gases de escape del vehículo. Indicaciones de carácter general La función de parada y arranque ECO está Indicaciones de seguridad importantes operativa y muestra un símbolo ECO è ADVERTENCIA verde en el visualizador multifuncional, entre Si se ha parado el motor automáticamente y...
  • Página 215 Conducción Vehículos con cambio manual La función de parada y arranque ECO para automáticamente el motor al circular a poca ! No acople la marcha sin pisar el pedal del velocidad. embrague. Frene el vehículo. El motor arranca automáticamente si pisa a Acople la posición de punto muerto N o, si fondo el pedal del embrague.
  • Página 216 Conducción è en color verde en el visualizador mul- tifuncional. Si no se cumplen todas las condiciones para la parada automática del motor página 211), se mostrará el símbolo ECO è en color amarillo en el visualizador multifuncional. En este caso, no está dis- ponible la función de parada y arranque ECO.
  • Página 217 Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El motor no arranca. La función HOLD o el DISTRONIC PLUS están conectados. Desconecte la función HOLD ( página 263) o el DISTRONIC PLUS ( página 251). Ponga de nuevo en marcha el motor ( página 207).
  • Página 218 Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Vehículos con motor de El sistema electrónico del motor o un componente mecánico de la gasolina: gestión del motor está averiado. El motor funciona de Acelere solo ligeramente. forma irregular, con De lo contrario, podría llegar combustible sin quemar al catali- fallos intermitentes de zador y averiarlo.
  • Página 219 Cambio manual Recomendación de cambio de marcha La recomendación de cambio de marcha ofrece indicaciones para conseguir un modo Marcha atrás de conducir con bajo consumo de combusti- ble. En el visualizador multifuncional se mues- Marchas hacia delante 1 - 6 tra la marcha recomendada.
  • Página 220 Cambio manual el tiempo de servicio de la calefacción de la C Confort comportamiento de mar- luneta trasera ( página 185) cha confortable y de con- la potencia de la calefacción de asiento sumo optimizado página 138) E Eco comportamiento de mar- Si el motor permanece apagado menos de cha de consumo especial- cuatro horas, en el próximo arranque estará...
  • Página 221 Cambio automático Programa de marcha S (Sport) Pise siempre firmemente el pedal de freno y no acelere al mismo tiempo al acoplar la posi- El programa de marcha S tiene las siguientes ción del cambio D o R. propiedades: El vehículo presenta un comportamiento de ADVERTENCIA marcha deportivo.
  • Página 222 Cambio automático La palanca selectora DIRECT SELECT está si para el motor con la llave y saca la llave situada en el lado derecho de la columna de la de la cerradura de encendido dirección. si para el motor con la tecla de arranque y La palanca selectora DIRECT SELECT retro- parada y abre la puerta del conductor cede siempre hasta la posición inicial.
  • Página 223 Cambio automático Con la tecla de arranque y parada: Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a Conecte el encendido. niños ni animales sin vigilancia en el vehículo. Pise el pedal del freno y déjelo en dicha Guarde siempre las llaves fuera del alcance de posición.
  • Página 224 Cambio automático Posiciones del cambio Posición de estacionamiento Asegura el vehículo parado para evitar su desplazamiento. Desplace el cambio de marchas a la posición P ( página 219) solo Icono de estado del programa de marcha con el vehículo parado. El bloqueo Posición del cambio de estacionamiento no sirve de Marcha...
  • Página 225 Cambio automático Posición del pedal acelerador Punto muerto – Ralentí Su forma de conducir influye en los acopla- No desplace el cambio de marchas mientos de marchas del cambio automático: a la posición N durante la marcha. De lo contrario, podría causar des- Con una menor aceleración: cambio anti- perfectos en el cambio automático.
  • Página 226 Cambio automático SELECT hacia arriba y hacia abajo sobrepa- sando el punto de resistencia. Servicio con remolque Haga funcionar el motor en el margen medio de revoluciones al circular por pen- dientes. Acoplamiento de marchas manual: según sea la pendiente o el declive, acople una marcha ( página 225), en la que el motor funcione en el margen medio de...
  • Página 227 Cambio automático Programa de marcha S (Sport) Programas de marcha El programa de marcha S tiene las siguientes Programa de marcha I (personalizado) propiedades: En el programa de marcha I puede determinar El vehículo presenta un comportamiento de por sí mismo las siguientes características marcha deportivo.
  • Página 228 Cambio automático Programa de marcha E (Eco) Con las levas de cambio del volante puede acoplar las marchas a corto plazo. Para ello, el El programa de marcha E tiene las siguientes cambio debe encontrarse en la posición D. propiedades: El vehículo presenta un comportamiento de Activación marcha de consumo especialmente opti-...
  • Página 229 Cambio automático plará una marcha inferior para evitar un Cambiando la posición del cambio con la sobregiro del motor. palanca selectora DIRECT SELECT. En la marcha por inercia se efectúan aco- O bien: plamientos automáticos a una marcha infe- Con el interruptor AGILITY SELECT cambie rior.
  • Página 230 Cambio automático Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Se producen fallos al El cambio pierde aceite. cambiar de marcha. Encargue enseguida la revisión del cambio en un taller espe- cializado. La capacidad de acele- El cambio se encuentra en funcionamiento de emergencia.
  • Página 231 Repostado Repostado depósito de combustible o de asir la pistola del surtidor de combustible. De este modo, Indicaciones de seguridad importan- eliminará cualquier posible carga electrostá- tica. ADVERTENCIA No suba de nuevo al vehículo mientras esté Los combustibles son muy inflamables. Existe efectuando el repostado.
  • Página 232 Repostado Apertura de la tapa del depósito de com- ! Si llena en exceso el depósito de com- bustible bustible, podría dañar el sistema de com- bustible. ! Asegúrese de no derramar combustible sobre las superficies pintadas. De lo con- trario, podría dañar la pintura.
  • Página 233 Repostado tible en el depósito, déjela colgando y efec- túe el repostado. Llene el depósito de combustible solo hasta que se desconecte la pistola del sur- tidor. Cuando la pistola del surtidor se desconecte automáticamente por primera vez, deje de rellenar combustible.
  • Página 234 Repostado Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El vehículo pierde com- ADVERTENCIA bustible. Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de combustible. Hay peligro de incendio o explosión. Accione el freno de estacionamiento eléctrico.
  • Página 235 En cualquier taller de servicio oficial ® Cuando la reserva de AdBlue desciende Mercedes-Benz puede obtener más informa- hasta un mínimo, en el visualizador multifun- ción sobre el sistema de tratamiento poste- cional se muestra en aviso Rellenar Rellenar rior de los gases de escape BlueTEC y sobre AdBlue Sin arranq.
  • Página 236 Repostado ción inclinada. Existe el peligro de efectuar ® Si abre el depósito de AdBlue , pueden libe- un llenado excesivo, por lo que podrían rarse vapores de amoniaco en pequeñas can- dañarse los componentes del sistema de tidades. tratamiento posterior de los gases de Los vapores de amoniaco tienen un olor pene- escape BlueTEC.
  • Página 237 Repostado Apertura del tapón del depósito de ® AdBlue Desconecte el encendido. Presione la tapa del depósito de combusti- ble en la dirección indicada por la flecha :. La tapa del depósito de combustible se abre. Gire el tapón azul del depósito de ®...
  • Página 238 Gire la botella de relleno de AdBlue derramarse por un llenado en exceso. hacia la izquierda y retírela. Mercedes-Benz le ofrece un tubo flexible de Enrosque de nuevo la caperuza cobertora un solo uso con protección contra el llenado ®...
  • Página 239 Estacionamiento del vehículo Coloque el tapón del depósito de ADVERTENCIA ® AdBlue ; en la boca de llenado y gírelo Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- hacia la derecha. den poner el vehículo en movimiento, por Presione la tapa del depósito en la direc- ejemplo, si: ción indicada por la flecha : para cerrar la sueltan el freno de estacionamiento...
  • Página 240 Estacionamiento del vehículo Si para el motor en la posición del cambio R o Parada del motor D, el cambio automático acoplará automáti- Indicaciones de seguridad importantes camente la posición N. Con la llave: si a continuación abre una de las ADVERTENCIA puertas delanteras o saca la llave de la cerra- Al parar el motor el cambio automático cam-...
  • Página 241 Estacionamiento del vehículo mática del motor mediante la función de namiento con el motor parado. Los ruidos arranque y parada ECO. generados durante esa comprobación son absolutamente normales. Freno de estacionamiento eléctrico Accionamiento/soltado manual Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA Si deja niños sin vigilancia en el vehículo, pue- den poner el vehículo en movimiento, por ejemplo, si: sueltan el freno de estacionamiento...
  • Página 242 Estacionamiento del vehículo Al mismo tiempo debe cumplirse por lo bio o haber circulado previamente a una menos una de las siguientes condiciones: velocidad superior a 3 km/h. Vehículos con cambio manual: ha circu- El motor se para. lado a una velocidad superior a 3 km/h. El cinturón de seguridad no está...
  • Página 243 Indicaciones para la marcha Si el vehículo permanece parado durante más mantenimiento o por el indicador de inter- de seis semanas, el vehículo sufre daños por valos de mantenimiento. la parada prolongada. El consumo de combustible también aumenta Diríjase a un taller especializado y solicite en los trayectos cortos o con paradas fre- allí...
  • Página 244 Indicaciones para la marcha La indicación ECO consta de tres secciones Las tres zonas exteriores están vacías al ini- con una zona interna y una externa. Las sec- cio de la marcha y se llenan en un estilo de ciones corresponden a las tres categorías conducción económico.
  • Página 245 Indicaciones para la marcha manual para obtener cambios más pronun- Nunca utilice el pedal de freno como reposa- ciados ( página 334). piés. Durante la marcha no pise de forma Información adicional sobre la indicación simultánea el pedal de freno y el acelerador. ECO ( página 333).
  • Página 246 Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Reduzca la velocidad. recomienda encargar en su vehículo exclusi- Evite las rodadas. vamente el montaje de los discos de freno y Evite los movimientos rápidos con el...
  • Página 247 No utilice el ticas. Con estos sistemas adaptados entre sí TEMPOMAT ni el DISTRONIC PLUS. de forma inteligente, Mercedes-Benz da un Si el vehículo está a punto de derrapar o si no paso decisivo hacia delante en el campo de la puede detenerlo al circular a velocidad redu- conducción autónoma.
  • Página 248 Sistemas de conducción En caso de cambiar de conductor, indique la TEMPOMAT velocidad ajustada. Indicaciones de carácter general Palanca del TEMPOMAT El TEMPOMAT mantiene constante la veloci- dad del vehículo. Para evitar que sobrepase la velocidad ajustada, frena automáticamente. Al circular por declives largos y pronunciados debe acoplar anticipadamente una marcha inferior.
  • Página 249 Sistemas de conducción Selección del TEMPOMAT Acelere el vehículo hasta alcanzar la velo- cidad deseada. Presione brevemente la palanca del TEM- POMAT hacia arriba : o hacia abajo ; . Retire el pie del pedal acelerador. El TEMPOMAT está conectado. El vehículo mantiene automáticamente la velocidad.
  • Página 250 Sistemas de conducción hasta el punto de resistencia hacia arriba : o hacia abajo ;. La última velocidad memorizada aumenta o se reduce en intervalos de 1 km/h. Ajuste en intervalos de 10 km/h: pre- sione brevemente la palanca del TEMPO- MAT más allá...
  • Página 251 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes El TEMPOMAT se desconecta automática- mente: El SPEEDTRONIC no puede reducir el riesgo si acciona el freno de estacionamiento de accidente provocado por una forma de eléctrico conducir no adecuada ni anular los límites impuestos por la Física.
  • Página 252 Sistemas de conducción De lo contrario, presione la palanca del Memorización de la velocidad actual o TEMPOMAT en la dirección indicada por la solicitud de la última velocidad memori- flecha ;. zada El testigo de control LIM : de la palanca Memorización de la velocidad seleccio- del TEMPOMAT se ilumina.
  • Página 253 Sistemas de conducción arriba : para incrementar la velocidad o hacia abajo ; para reducirla. Conexión del SPEEDTRONIC en modo pasivo Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el punto de resistencia (sobregás), el SPEED- TRONIC se conecta en modo pasivo. En el visualizador multifuncional se muestra el aviso SPEEDTRONIC pasivo...
  • Página 254 Sistemas de conducción Puede desconectar el SPEEDTRONIC variable Al circular por declives largos y pronunciados de diferentes maneras: debe acoplar anticipadamente una marcha inferior. Tenga esto presente en especial con Presione brevemente la palanca del TEM- el vehículo cargado. De esta forma, aprove- POMAT hacia delante =.
  • Página 255 Sistemas de conducción velocidad, el frenado a tiempo y de mante- ADVERTENCIA nerse en el carril recae siempre en el con- El sistema DISTRONIC PLUS no reconoce ductor. siempre de forma clara a los otros usuarios de No utilice el sistema DISTRONIC PLUS: la vía ni las situaciones de tráfico complejas.
  • Página 256 Sistemas de conducción Selección del sistema DISTRONIC PLUS En caso de cambiar de conductor, indique la velocidad ajustada. Palanca del TEMPOMAT Compruebe si el testigo de control LIM : está apagado. Si es así, el DISTRONIC PLUS ya está selec- Conexión o aumento de la velocidad cionado.
  • Página 257 Sistemas de conducción debe tener el cinturón de seguridad abro- Desplace brevemente hacia usted la chado. palanca del TEMPOMAT ;, presiónela bre- vemente hacia arriba : o hacia abajo =. La puerta del acompañante y las puertas El sistema DISTRONIC PLUS se conecta. traseras deben estar cerradas.
  • Página 258 Sistemas de conducción Conducción con el sistema DISTRONIC Selección del programa de marcha PLUS El DISTRONIC PLUS favorece un estilo de conducción deportivo si ha seleccionado el Puesta en marcha y conducción programa de marcha S o S+ ( página 224). La aceleración detrás de un vehículo que cir- cula por delante del suyo o hasta la velocidad memorizada se lleva a cabo de forma nota-...
  • Página 259 Sistemas de conducción La siguiente función está disponible úni- con la palanca del TEMPOMAT o desde el camente en vehículos con Paquete de asis- exterior del vehículo tencia a la conducción Plus. si efectúa alguna manipulación en el sis- La función no está operativa en todos los tema eléctrico del compartimento del países.
  • Página 260 Sistemas de conducción Ajuste de la velocidad dente, en función de la velocidad de su vehículo. La distancia se muestra en el visua- lizador multifuncional ( página 258). Asegúrese de mantener la distancia mínima exigida por la ley con respecto a los vehículos que circulan por delante del suyo, rectificando en caso necesario dicha dis- tancia.
  • Página 261 Sistemas de conducción Indicación cuando el sistema DISTRONIC Si el DISTRONIC PLUS detecta un vehículo PLUS está conectado que circula por delante del suyo, se iluminan los segmentos desde la velocidad a la que circula el vehículo precedente : hasta la velocidad memorizada ;.
  • Página 262 Sistemas de conducción Consejos para la marcha con el sistema Existen varias posibilidades para desconectar DISTRONIC PLUS el sistema DISTRONIC PLUS: Presione brevemente la palanca del TEM- Indicaciones de carácter general POMAT hacia delante :. En las siguientes situaciones de tráfico O bien: deberá...
  • Página 263 Sistemas de conducción Obstáculos y vehículos parados El sistema DISTRONIC PLUS podría no detec- tar un vehículo precedente desalineado con respecto al suyo. La distancia con respecto al vehículo precedente se reduce demasiado. Cambio de carril de otros vehículos El sistema DISTRONIC PLUS no frena ante obstáculos o vehículos parados.
  • Página 264 Sistemas de conducción DISTRONIC PLUS con función de ser- de la situación del tráfico. El DISTRONIC voasistencia de la dirección y Stop&Go PLUS con función de servoasistencia de la Pilot dirección y Stop&Go Pilot es solo un medio auxiliar. La responsabilidad sobre la distancia Indicaciones de carácter general de seguridad, la velocidad, el frenado a tiempo y de mantenerse en el carril recae...
  • Página 265 Sistemas de conducción sentido contrario, por irradiación solar Las intervenciones sobre el volante se reali- directa o por reflejos (por ejemplo, en cal- zan con un par de fuerza limitado. El sistema zadas mojadas) exige que el conductor mantenga las manos sobre el volante y maniobre él mismo.
  • Página 266 Sistemas de conducción Indicación mostrada en el visualizador El vehículo se mantiene detenido sin necesi- multifuncional dad de pisar el pedal del freno. Al acelerar para ponerse en marcha se anula el efecto de frenado y se desconecta la fun- ción HOLD.
  • Página 267 Sistemas de conducción La puerta del conductor está cerrada o si asegura el vehículo con el freno de esta- lleva abrochado el cinturón de seguridad. cionamiento eléctrico El freno de estacionamiento eléctrico se si conecta el sistema DISTRONIC PLUS suelta. El vehículo quedará...
  • Página 268 Sistemas de conducción Nivel del vehículo AIRMATIC Indicaciones de carácter general Ajuste del nivel elevado del vehículo El sistema AIRMATIC es una suspensión neu- mática con amortiguación variable que mejora el confort de marcha. La regulación de nivel en las cuatro ruedas procura la mejor suspensión posible incluso con el vehículo cargado y una altura libre sobre el suelo cons- tante.
  • Página 269 Sistemas de conducción Ajuste del nivel normal del vehículo Adaptación confortable En los programas de marcha "Eco" y "Con- Ponga en marcha el motor. fort", el comportamiento de marcha de su Si el testigo de control ; está iluminado: vehículo se vuelve más confortable. Selec- cione este modo si prefiere una forma de Pulse la tecla :.
  • Página 270 Las fuentes de ultrasonidos como, por cia. Estos daños no están cubiertos por la ejemplo, un túnel de lavado, el freno de aire garantía legal de Mercedes-Benz. Todas las comprimido de los camiones o un martillo ruedas deben estar apoyadas sobre el neumático, pueden perturbar el funciona-...
  • Página 271 Sistemas de conducción Sensores traseros Central aprox. 120 cm Esquinas aprox. 80 cm Distancia mínima Central aprox. 20 cm Esquinas aprox. 15 cm Si hay algún objeto dentro de este margen, se Sensores situados a la izquierda en el iluminan todos los indicadores de adverten- paragolpes delantero (ejemplo) cia correspondientes y suena una señal acús- tica de advertencia.
  • Página 272 Sistemas de conducción qué indicador de advertencia está activado El sistema PARKTRONIC se conecta auto- cuando el motor está en marcha. máticamente al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Posición del cam- Indicador de adver- tencia Vehículos sin Airmatic Parte delantera...
  • Página 273 Sistemas de conducción Problemas con el sistema PARKTRONIC Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones Solo están iluminados El sistema PARKTRONIC está averiado y se ha desconectado. los segmentos rojos de Si persisten los problemas, encargue la revisión del sistema los indicadores de PARKTRONIC en un taller especializado.
  • Página 274 Sistemas de conducción No debe utilizar la ayuda activa para aparcar ser detectados incorrectamente por el sis- si lleva acoplado un remolque a su vehículo. tema. Cuando está establecida la conexión eléc- La nieve o la lluvia intensa pueden provocar trica entre el vehículo y el remolque, no está...
  • Página 275 Sistemas de conducción ADVERTENCIA Si se encuentran objetos por encima del sec- tor de detección, la ayuda activa para aparcar podría girar demasiado pronto, el vehículo podría no detenerse delante de dichos objetos. Debido a ello podría provocar una colisión. Existe peligro de accidente.
  • Página 276 Sistemas de conducción estado ;. Si se ha reconocido un hueco para Pare el vehículo mientras se muestre en el aparcar, se mostrará adicionalmente una fle- cuadro de instrumentos el hueco en el que cha hacia la derecha o hacia la izquierda. La desea aparcar mediante el símbolo de aparcamiento con la flecha.
  • Página 277 Sistemas de conducción plar pos. marcha DPrestar atenc. plar pos. marcha DPrestar atenc. muestra el aviso Ayuda para aparcar Ayuda para aparcar entorno entorno. finalizada finalizaday suena un tono señalizador. El vehículo está ahora aparcado. Vehículos con cambio manual: en el visua- Vehículos con cambio automático: el lizador multifuncional se muestra el aviso Ayuda para aparcar activa Acopl.
  • Página 278 Sistemas de conducción mente elevada. Un bordillo de la acera, por Suelte el volante multifuncional. ejemplo, no es suficiente Póngase en movimiento y esté siempre pre- si la limitación del hueco de aparcamiento parado para frenar. Al salir del estaciona- no es demasiado ancho, ya que su vehículo miento, no supere una velocidad de apro- puede colocarse mediante una maniobra...
  • Página 279 Sistemas de conducción Interrupción de la ayuda activa para Cámara de marcha atrás aparcar Indicaciones de carácter general Sujete el volante multifuncional o gírelo usted mismo. La ayuda activa para aparcar se interrumpe de inmediato. En el visualizador multifun- cional se muestra el aviso Ayuda para Ayuda para aparcar interrumpida...
  • Página 280 Sistemas de conducción Conexión y desconexión de la cámara si es de noche o el vehículo se encuentra en de marcha atrás un lugar muy oscuro si incide una luz clara y muy intensa en la cámara si el entorno del vehículo está iluminado con lámparas fluorescentes o iluminación LED (pueden presentarse centelleos en el visualizador)
  • Página 281 Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- Línea auxiliar de color amarillo de la tema Audio 20/COMAND Online anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de La cámara de marcha atrás puede mostrar los giro actual del volante de la dirección obstáculos incorrectamente, con una pers- (dinámico)
  • Página 282 Sistemas de conducción Función "Estacionamiento marcha atrás" Estacionamiento marcha atrás en línea recta sin giro del volante Indicaciones de advertencia de la parte delantera Indicación de operatividad de medición PARKTRONIC adicional Indicaciones de advertencia de la parte Línea auxiliar de color blanco sin giro del trasera volante, anchura del vehículo incluyendo Vehículos con PARKTRONIC: si el sistema...
  • Página 283 Sistemas de conducción Estacionamiento marcha atrás transver- sal con giro del volante Línea auxiliar de color amarillo de la anchura del vehículo incluyendo los espe- jos retrovisores, para indicar el ángulo de Marca del lugar de estacionamiento giro actual del volante de la dirección Línea auxiliar de color amarillo de la (dinámico) anchura del vehículo incluyendo los espe-...
  • Página 284 Sistemas de conducción Ajuste la barra para remolque antes de aco- plar el remolque ; a una altura ligera- mente más elevada que la rótula. Coloque el vehículo en una posición cen- trada delante de la barra para remolque ;. Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo...
  • Página 285 Sistemas de conducción Función gran angular Cámara de 360° (Surround View) Indicaciones de carácter general La cámara de 360°es un sistema de cámara que consta de cuatro cámaras. El sistema evalúa las imágenes de las siguien- tes cámaras: Cámara de marcha atrás Cámara delantera Dos cámaras laterales en los retrovisores exteriores...
  • Página 286 Sistemas de conducción las líneas auxiliares del visualizador del sis- producirse un cambio rápido de tempera- tema COMAND/Audio 20. tura Si cambia entre las posiciones del cambio D y si están sucios o cubiertos los objetivos de las cámaras R, se muestra correspondientemente la última vista frontal o posterior seleccionada.
  • Página 287 Sistemas de conducción Conexión de la cámara de 360° con la Asegúrese de que la llave se encuentre en tecla la posición 2 de la cerradura de encendido. Asegúrese de que la función Activación Activación autom. autom. con con marcha marcha atrás atrás esté...
  • Página 288 Sistemas de conducción Indicaciones en el visualizador del sis- Vista en planta con imagen de la cámara tema COMAND de marcha atrás Indicaciones de seguridad importantes El sistema de cámaras puede mostrar los obstáculos incorrectamente, con una pers- pectiva distorsionada o no mostrarlos en absoluto.
  • Página 289 Sistemas de conducción vista en planta y vista posterior ampliada Paragolpes Línea auxiliar de color rojo a una distancia aproximada de 0,30 m con respecto a la parte posterior del vehículo Las líneas auxiliares se muestran si el cambio se encuentra en la posición R. Las distancias solo son válidas para objetos que estén al nivel del suelo.
  • Página 290 Sistemas de conducción Función "Acoplamiento del remolque" Vista en planta con imagen de la cámara lateral Punto central del vehículo en la línea auxi- Símbolo para el ajuste de vista en planta liar amarilla a una distancia aproximada con imagen de las cámaras laterales hacia de 1,0 m con respecto a la parte posterior delante del vehículo...
  • Página 291 Sistemas de conducción Seleccione el símbolo : con el controla- Se muestra el sistema PARKTRONIC: dor. en la vista en planta de la pantalla dividida La función "Acoplamiento del remolque" con un paréntesis rojo o amarillo alrededor queda seleccionada. En este caso, las dis- del símbolo del coche o tancias solo son válidas para objetos que en la representación de pantalla completa...
  • Página 292 Sistemas de conducción activa antes de la indicación de la cámara de si la hora no está correctamente ajustada 360º. Desde la vista en la pantalla dividida en situaciones de marcha activas, por puede finalizar la cámara de 360º seleccio- ejemplo, si cambia de carril o si cambia la nando el símbolo % en el visualizador y velocidad de marcha...
  • Página 293 Sistemas de conducción Conexión de ATTENTION ASSIST el sistema ATTENTION ASSIST sigue detec- tando signos típicos de cansancio o falta de Conecte el sistema ATTENTION ASSIST con atención creciente. el ordenador de a bordo ( página 345). Si se emite una advertencia en el visualizador El sistema determina el estado de atención multifuncional, el sistema COMAND ofrece la del conductor en función del ajuste selec-...
  • Página 294 Sistemas de conducción Indicaciones de seguridad importantes La indicación también puede actualizarse sin que se haya visto una señal de tráfico: El reconocimiento automático de señales de si se cambia de vía (por ejemplo, en la tráfico solo es un medio auxiliar y no siempre incorporación o salida de autopista) puede indicar correctamente las limitaciones de velocidad o las prohibiciones de adelanta-...
  • Página 295 Sistemas de conducción Limitación de velocidad en caso de lluvia adelantamiento permanecen activas incluso cuando la indicación está desactivada. Indicación del cuadro de instrumentos Limitación de velocidad con prohibición de adelantamiento Velocidad máxima autorizada Señal adicional en caso de lluvia Es válida una velocidad máxima autorizada de 80 km/h (80 mph) en caso de lluvia y el reco- nocimiento automático de señales de tráfico...
  • Página 296 Sistemas de conducción Fin de la limitación de velocidad Paquete de detección de carril Indicaciones de carácter general El paquete de detección de carril consta del control de ángulo muerto ( página 293) y del detector de carril con aviso por vibración página 296).
  • Página 297 Sistemas de conducción atención en ningún caso. Mantenga siempre una distancia suficiente respecto a otros usuarios de la carretera y obstáculos situados a los lados del vehículo. Sensores de radar Los sensores de radar del control de ángulo muerto están integrados en el paragolpes tra- sero.
  • Página 298 Sistemas de conducción posible que el control de ángulo muerto no zona de control. No se producirá ninguna funcione correctamente. advertencia acústica más. Indicador de advertencia Conexión del control de ángulo muerto Asegúrese de que esté conectado el con- trol de ángulo muerto en el ordenador de a bordo ( página 345).
  • Página 299 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- mente si el detector de carril con aviso por ción vibración está emitiendo una advertencia. Indicaciones de carácter general ADVERTENCIA La advertencia del detector de carril con aviso por vibración no hace que el vehículo retorne al carril original.
  • Página 300 Sistemas de conducción Selección del ajuste estándar o adapta- si la distancia con respecto al vehículo pre- tivo cedente es demasiado corta y, a conse- cuencia de ello, no pueden detectarse las Con el ordenador de a bordo en el menú marcas de limitación de carril Asistencia Asistenciaseleccione la función...
  • Página 301 Sistemas de conducción La advertencia por vibración se produce con tuar una intervención en el sistema de fre- anterioridad: nado. Para ello, el control activo de ángulo muerto utiliza el sistema de sensores de radar si se acerca a las marcas de limitación de orientado hacia delante.
  • Página 302 Sistemas de conducción Zona de control vehículos circulan por la parte interior de su marca de señalización de carril. ADVERTENCIA El sistema puede: El control activo de ángulo muerto no detecta efectuar advertencias de forma injustifi- todas las situaciones de tráfico ni a todos los cada al circular cerca de guardarraíles o usuarios de la vía.
  • Página 303 Sistemas de conducción Gire, frene o acelere siempre, especialmente cuando el control activo de ángulo muerto esté emitiendo una advertencia o frenando para corregir el sentido de la marcha.Man- tenga siempre suficiente distancia de seguri- dad lateral. Si está conectado el control activo de ángulo muerto, la indicación gráfica de asistencia del visualizador multifuncional muestra junto al vehículo ondas de radar de color gris que se...
  • Página 304 Sistemas de conducción Detector de carril con aviso por vibra- si frena o acelera considerablemente ción activo si interviene un sistema de seguridad de ® marcha, por ejemplo, ESP o el freno PRE- Indicaciones de carácter general ® -SAFE ® si el sistema ESP está...
  • Página 305 Sistemas de conducción meteorológicas. Es posible que no pueda miento del radiador están sucios, por ejem- reconocer la situación del tráfico. El detector plo, debido a nieve de carril con aviso por vibración activo solo es si no hay marcas de limitación de carril o si un medio auxiliar.
  • Página 306 Sistemas de conducción No se produce ninguna intervención de los vibración activo esté emitiendo una adverten- frenos para corregir el carril: cia o frenando para corregir el carril. si maniobra, frena o acelera de forma cla- ramente activa si recorta una curva cerrada si ha conectado la luz intermitente si interviene un sistema de seguridad de ®...
  • Página 307 Sistemas de conducción Conexión del detector de carril con aviso durante un espacio de tiempo determi- por vibración activo nado si interviene un sistema de seguridad de marcha, por ejemplo, los sistemas ABS, ® BAS o ESP Al seleccionar Adaptativo Adaptativono se produce ninguna advertencia por vibración: si ha conectado el intermitente.
  • Página 308 Propulsión híbrida ciona como un alternador. El sistema híbrido Propulsión híbrida transforma la energía cinética del vehículo en Lo que debe tener en cuenta energía eléctrica y la acumula en la batería de alto voltaje. Indicaciones de carácter general La tecnología híbrida combina un motor de Indicaciones de seguridad importan- combustión interna de consumo reducido con un potente motor eléctrico.
  • Página 309 Propulsión híbrida Sinopsis del sistema híbrido Sistema de frenos recuperativo Batería de 12 V Batería de alto voltaje Cables eléctricos de la red de a bordo de alto voltaje Refrigeración de la batería de alto voltaje Compresor eléctrico del agente frigorígeno Refrigeración de la electrónica de potencia Bomba de depresión eléctrica Cambio con motor eléctrico...
  • Página 310 Propulsión híbrida Cuadro de instrumentos Indicación de estado de carga de la batería de alto voltaje ( página 309) Testigo de advertencia RBS ( página 408) Indicación de potencia del motor eléctrico ( página 307) Indicación de potencia del motor eléc- Indicaciones y manejo trico Indicador de la temperatura del líquido...
  • Página 311 Propulsión híbrida A izquierda y derecha de la indicación del combustible y de la energía eléctrica gene- estado de carga A hay dos secciones adi- rada ( página 311). cionales: Sección de : a ; (E-DRIVE): Menús y submenús Aquí se indica la potencia de acciona- miento eléctrico del motor eléctrico, por Selección de indicaciones del visualiza- ejemplo, al circular en régimen eléctrico o...
  • Página 312 Propulsión híbrida Visualización del flujo energético Las flechas del flujo energético no se repre- sentan. El motor de combustión interna se Sinopsis muestra en gris oscuro. El estado de carga de la batería de alto voltaje solo se muestra al girar la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
  • Página 313 Propulsión híbrida Marcha con motor de combustión interna Marcha con motor de combustión interna y recuperación de energía El motor de combustión interna propulsa el vehículo. El motor de combustión interna propulsa el vehículo. Las flechas del flujo energético se represen- tan en color blanco.
  • Página 314 Propulsión híbrida Visualización de la autonomía total Propulsión eléctrica El motor eléctrico propulsa el vehículo. La La autonomía aproximada se obtiene a partir batería de alto voltaje suministra energía de la forma de conducir actual. eléctrica al motor eléctrico. Pulse la tecla Ñ del volante para abrir la Las flechas del flujo energético se represen- lista de menús.
  • Página 315 Propulsión híbrida Reposicionamiento de los valores: los Puesta en marcha valores se reposicionan junto con el ordena- Pise el pedal del freno y manténgalo en dor de viaje Desde inicio Desde inicio página 334). dicha posición. Selección de Consumo Consumo: gire el controlador y Desplace el cambio de marchas a la posi- púlselo.
  • Página 316 Propulsión híbrida S Sport Forma de conducir deportiva con efecto Boost No es posible conducir exclusivamente con el motor eléctrico La función de parada y arranque ECO no está disponible C Confort Forma de conducir con- Pulse el interruptor AGILITY SELECT : fortable y optimizada en hacia arriba o hacia abajo hasta que se cuanto al consumo...
  • Página 317 Propulsión híbrida Activación con el motor eléctrico durante la Para reducir el consumo de combustible uti- marcha: lice: Tire de la leva de cambio del volante la recuperación de la energía de frenado situada en el lado izquierdo ( página 225). página 305) Se conecta el motor de combustión el régimen de retención (...
  • Página 318 Propulsión híbrida En autopista energía ( página 305). El motor eléctrico funciona como un alternador y acumula la En autopista, una reducción considerable de energía recuperada en la batería de alto los niveles de consumo y emisiones se con- voltaje. sigue mediante lo siguiente: Al frenar con más fuerza se activan asi- la reducción de la potencia de pérdida a...
  • Página 319 Propulsión híbrida si el capó del motor está cerrado y encla- El motor eléctrico: vado correctamente simula un momento de régimen de reten- si la batería de alto voltaje está suficiente- ción que corresponde al momento de régi- mente cargada men de retención del motor de combustión si el sistema híbrido no presenta ninguna interna...
  • Página 320 Propulsión híbrida Problemas con la propulsión híbrida Motor de combustión interna Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones No es posible poner en El autodiagnóstico, por ejemplo, no ha finalizado o el sistema marcha el motor de híbrido está averiado. combustión interna.
  • Página 321 Servicio con remolque no sobrepase la carga máxima autorizada Servicio con remolque sobre los apoyos Indicaciones de seguridad importan- utilice una carga de apoyo que no sea infe- rior al mínimo autorizado Asegúrese de que no se sobrepasen los ADVERTENCIA siguientes valores: Si el conjunto vehículo/remolque colea, puede perder el control sobre el conjunto.
  • Página 322 Adapte su modo de con- país en el que se encuentre. ducir a esta circunstancia. Mantenga sufi- Para determinados vehículos Mercedes-Benz ciente distancia de seguridad. Circule con se permite una carga superior sobre el eje precaución.
  • Página 323 Servicio con remolque Consejos para la marcha Si el remolque comienza a oscilar: No acelere bajo ningún concepto. No maniobre en sentido contrario. Frene en caso de emergencia. Mantenga una distancia de seguridad mayor que al circular sin remolque. Evite las frenadas bruscas. Si es posible, frene primero ligeramente, de forma que se aproxime el remolque, y aumente entonces Abra el portón trasero.
  • Página 324 Servicio con remolque Enganche del remolque Asegúrese de que al desconectar el cable del remolque no se encuentra ninguna persona Asegúrese de que el cambio de marchas se cerca de los pasarruedas o debajo del encuentra en la posición P. vehículo.
  • Página 325 Servicio con remolque de 180 W al suministro de tensión conmu- tado mediante la cerradura de encendido. No debe cargar la batería del remolque mediante el suministro de tensión. La toma de corriente para remolque del vehículo está equipada de fábrica con un suministro de tensión permanente y un sumi- nistro de tensión conmutado mediante la cerradura de encendido.
  • Página 326 Servicio con remolque Remolque con conector de 7 polos Indicaciones de carácter general Remolque con conector de 7 polos: puede establecer la conexión con la toma de corriente de 13 polos del cuello de rótula con un conector adaptador o, en caso necesario, con un cable adaptador.
  • Página 327 Servicio con remolque Problemas durante el servicio con remolque Problema Posibles causas / consecuencias y M M soluciones El cuello de rótula des- Diríjase a un taller especializado. bloqueado no puede enclavarse. El cuello de rótula no se La tensión de la red de a bordo es insuficiente: desbloquea, a pesar de Ponga en marcha el motor.
  • Página 328 Datos de interés ........ 326 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........326 Indicaciones y manejo ...... 326 Menús y submenús ......332 Avisos mostrados en el visualiza- dor ............350 Testigos de control y de adverten- cia del cuadro de instrumentos ..395...
  • Página 329 Indicaciones y manejo Datos de interés Prosiga la marcha con precaución. Encargue inmediatamente la revisión del vehículo en un Estas Instrucciones de servicio describen taller especializado. los equipamientos de serie y opcionales de El ordenador de a bordo muestra solamente todos los modelos de vehículos que esta- los avisos y advertencias de determinados ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 330 Indicaciones y manejo El sensor de luz del cuadro de instrumen- Indicador de temperatura exterior tos regula automáticamente el brillo en el Preste especial atención al estado de la cal- visualizador multifuncional. zada en cuanto las temperaturas se acerquen Durante el día no se iluminan los indicado- al punto de congelación.
  • Página 331 Indicaciones y manejo Panel de control izquierdo Manejo del ordenador de a bordo ò Solicitud del menú principal Pulsación corta: Desplazamiento por las listas Selección de un menú o de una función Apertura de la lista de títulos o lista de emisoras y selección de una emisora, un título de audio o una escena de vídeo en el menú...
  • Página 332 Indicaciones y manejo Visualizador multifuncional Pulsación corta: Atrás Salida de la lista de títulos, lista de emisoras o de la lista de fuen- tes de radio/medios disponibles en el menú Radio Radio/Soportes Soportes Ocultación de los avisos mostra- dos en el visualizador Salida de la agenda de teléfo- nos/memoria de repetición de llamada...
  • Página 333 Indicaciones y manejo Indicaciones de seguridad importantes miento de marchas manual) página 225) El Head-up-Display solo es un medio técnico Ayuda activa para aparcar auxiliar y no puede sustituir la atención del página 270) conductor. ¯ TEMPOMAT ( página 245) Las limitaciones de velocidad o las prohibi- È...
  • Página 334 Indicaciones y manejo Pulse la tecla :. Si el Head-up-Display está conectado, la indicación se muestra en el campo visual del conductor.
  • Página 335 Menús y submenús Indicación del Head-up-Display Los contenidos e informaciones de los siguientes sistemas se muestran en el Head-up- -Display: Indicaciones del sistema de navegación Velocidad de marcha actual Velocidad ajustada del DISTRONIC PLUS ( página 251) Velocidad ajustada por el sistema TEMPOMAT ( página 245) Velocidad ajustada del sistema SPEEDTRONIC ( página 248)
  • Página 336 Menús y submenús Menú Servicio Servicio página 342) La autonomía aproximada : se obtiene a partir del contenido del depósito de combus- Menú Ajustes Ajustes página 343) tible y de su forma de conducir actual. Si queda una cantidad pequeña de combustible en el depósito de combustible, en lugar de la Menú...
  • Página 337 Menús y submenús Ordenador de viaje "Desde inicio" o Velocímetro digital "Desde reset" Pulse la tecla ò del volante para abrir la Recorrido lista de menús. Duración Pulse la tecla : o 9 del volante para Velocidad media seleccionar el menú Viaje Viaje.
  • Página 338 Menús y submenús Guiado al destino no activado Puede reposicionar los valores de las siguien- tes funciones: Distancia parcial recorrida Ordenador de viaje "Desde inicio" Ordenador de viaje "Desde reset" Indicación ECO Al reposicionar los valores de la "indicación ECO", se reposicionan también los valores del ordenador de viaje "Desde inicio".
  • Página 339 Menús y submenús Maniobra de marcha indicada con reco- Maniobra de marcha sin recomendación mendación de carril de carril Calle en la que se efectuará la maniobra Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha de marcha Distancia hasta la maniobra de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
  • Página 340 Menús y submenús Maniobra de marcha con recomendación El sistema no puede calcular ningún itine- de carril rario al punto de destino elegido. Ha llegado al punto de destino o a un punto intermedio. Menú Radio Calle en la que se efectuará la maniobra de marcha Distancia hasta el punto en el que se efec- tuará...
  • Página 341 Menús y submenús Selección de la banda de frecuencia o la Pulse la tecla a del volante para confir- memoria de emisoras: pulse brevemente mar. Apertura/cierre de la lista de soportes externos: pulse brevemente a. Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la banda de frecuencia o la memoria de La lista muestra, por ejemplo, los siguien- emisoras.
  • Página 342 Menús y submenús En función del equipamiento, se pueden La información sobre el título no se mostrará reproducir datos de audio de diferentes uni- en el modo de reproducción de audio AUX dades lectoras de audio o soportes de datos (modo de reproducción de audio auxiliar: de audio.
  • Página 343 Menús y submenús Manejo de la TV Menú Teléfono Introducción ADVERTENCIA Al manejar los sistemas de información y los equipos de comunicación integrados en el vehículo durante la marcha puede distraer su atención del tráfico. Como consecuencia podría perder el control sobre su vehículo. Existe peligro de accidente.
  • Página 344 -Benz Pulse la tecla : o 9 para seleccionar en Internet, en la página: http:// el nombre buscado. www.mercedes-benz.com/connect O bien: Aceptación de una llamada Inicio de la pasada rápida: pulse la tecla : o 9 durante más de un segundo.
  • Página 345 Menús y submenús Pulse la tecla a del volante para confir- Función de advertencia de distancia y fun- mar. ción de frenado autónomo del sistema COLLISION PREVENTION ASSIST PLUS Pulse la tecla 6 para cambiar a la página 344) memoria de repetición de llamada. ®...
  • Página 346 Menús y submenús Indicación de la temperatura del líquido Tenga en cuenta la información y las indica- refrigerante ( página 343) ciones sobre el tema "Repostado" página 232). Visualización del nivel de llenado de ® AdBlue y de la autonomía ( página 343) (solo vehículos BlueTEC) Menú...
  • Página 347 Menús y submenús Conexión o desconexión de la indicación peligro de que el vehículo derrape y de sufrir para el reconocimiento automático de un accidente. señales de tráfico ® Desconecte el sistema ESP sólo en las situa- Pulse la tecla ò del volante para abrir la ciones descritas a continuación.
  • Página 348 Menús y submenús zador multifuncional muestra en el menú Confirme con la tecla a. Gráfico Gráfico de de asistencia asistencia el símbolo æ. Se muestra la selección actual. Conexión o desconexión: vuelva a pulsar Más informaciones sobre COLLISION PRE- la tecla a. VENTION ASSIST PLUS ( página 87).
  • Página 349 Menús y submenús Conexión o desconexión de la indicación Pulse la tecla a del volante para confir- del reconocimiento automático de seña- mar. les de tráfico Pulse la tecla : o 9 para seleccionar el submenú Asistencia Asistencia. Modifique el ajuste con la tecla a. Confirme con la tecla a.
  • Página 350 Menús y submenús Pulse la tecla : o 9 para ajustar la Confirme la selección pulsando la tecla posición de la escala +5 escala +5 a la escala -5 escala Memorice los ajustes con la tecla a o Pulse la tecla : o 9 para seleccionar la función Intelligent Light System Intelligent Light...
  • Página 351 Menús y submenús Pulse : o 9 para seleccionar la fun- La unidad de distancia seleccionada afecta: ción Luz de cruce Ajuste para cir‐ Luz de cruce Ajuste para cir‐ al velocímetro digital en el menú Viaje Viaje cular cular. a la distancia total y la distancia parcial Se visualiza el ajuste seleccionado circu‐...
  • Página 352 Menús y submenús velocímetro adicional es siempre inversa a la Información adicional sobre el SPEEDTRONIC unidad del velocímetro. permanente ( página 251). Pulse la tecla ò del volante para abrir la Reposición de los ajustes a los ajustes lista de menús. de fábrica Pulse la tecla : o 9 del volante para seleccionar el menú...
  • Página 353 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Introducción Indicaciones de carácter general Los avisos se muestran en el visualizador multifuncional. Los avisos mostrados en el visualizador con representaciones gráficas pueden estar repre- sentados en las Instrucciones de servicio de forma simplificada y diferir de la representación mostrada en el visualizador multifuncional.
  • Página 354 Avisos mostrados en el visualizador Sistemas de seguridad Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador !÷ ® Los sistemas ABS (sistema antibloqueo de frenos), ESP (sistema electrónico de estabilidad), BAS (servofreno de emergencia), no disponibles no disponibles ®...
  • Página 355 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador no funcionan Ver no funcionan Ver tiva, la función de servoasistencia de la dirección STEER CON- Instruc. servicio Instruc. servicio TROL, el detector de carril con aviso por vibración activo y el con- trol de ángulo muerto activo no están disponibles debido a una avería.
  • Página 356 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al ® arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , el no funciona Ver no funciona Ver...
  • Página 357 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ÷ ® ® Los sistemas ESP , BAS, PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al ® arranque en pendientes, la estabilización del remolque ESP , el no disponible tem‐...
  • Página 358 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Los sistemas EDB (Electronic Brake-force Distribution, distribu- ® ción electrónica de la fuerza de frenado), ABS, ESP , BAS, ÷ ® PRE‑SAFE , la función HOLD, la ayuda al arranque en pendientes, ®...
  • Página 359 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se ha producido una avería con la función HOLD conectada. O bien: Frenar Frenar de de inmediato inmediato La función HOLD está conectada y: ha abierto la puerta del conductor y se ha desabrochado el cin- turón de seguridad, o bien ha parado el motor...
  • Página 360 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El testigo de advertencia amarillo ! y el testigo de control rojo ! se iluminan. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para soltar el freno: Desconecte y vuelva a conectar el encendido.
  • Página 361 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- dos después de haber accionado o soltado el freno de estaciona- miento eléctrico.
  • Página 362 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Se enciende el testigo de advertencia amarillo !. El testigo de control rojo ! parpadea durante aproximadamente diez segun- El freno de esta‐ El freno de esta‐...
  • Página 363 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Hay poco líquido de frenos en el depósito de líquido de frenos. Adicionalmente se ilumina el testigo de advertencia rojo J del Comprobar nivel Comprobar nivel cuadro de instrumentos y suena una señal acústica de adverten-...
  • Página 364 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador PRE-SAFE no fun‐ PRE-SAFE no fun‐ ® Han fallado importantes funciones del sistema PRE‑SAFE . Los ciona ciona Ver Ver Instruc. Instruc. demás sistemas de protección para los ocupantes, por ejemplo, servicio servicio...
  • Página 365 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Sensores de radar Sensores de radar Al menos uno de los siguientes sistemas de conducción o siste- sucios Ver Ins‐ sucios Ver Ins‐ mas de seguridad de marcha no está...
  • Página 366 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ý ý Si se muestra el símbolo en el visualizador multifuncional, significa que la lengüeta del cinturón de un asiento trasero no está encla- vada en el cierre del cinturón de seguridad.
  • Página 367 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El sistema de retención trasero izquierdo o derecho está averiado. El testigo de advertencia 6 situado en el cuadro de instrumen- trasero izquierdo trasero izquierdo tos se ilumina adicionalmente.
  • Página 368 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Airbag Airbag acompañante acompañante El airbag del acompañante está desactivado durante la marcha a desconectado Ver desconectado Ver pesar de que: Instruc. servicio Instruc.
  • Página 369 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si se cumplen estas condiciones, el asiento del acompañante podrá ser ocupado de nuevo. El hecho de que el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF u ON permanezca encendido o se apa- gue dependerá...
  • Página 370 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Si el asiento no está ocupado y el encendido está conectado: los testigos de control PASSENGER AIR BAG OFF y PASSEN- GER AIR BAG ON deben iluminarse simultáneamente durante unos seis segundos a continuación, el testigo de control PASSENGER AIR BAG OFF debe estar y permanecer encendido.
  • Página 371 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de desvío izquierda o derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz de desvío Luz de desvío izquierda izquierda O bien: Luz de de desvío desvío dere‐...
  • Página 372 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz intermitente delantera del lado izquierdo o del lado derecho está averiada. Intermitente Intermitente Compruebe si la bombilla puede sustituirse ( página 159).
  • Página 373 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La luz de matrícula del lado izquierdo o del lado derecho está ave- riada. Luz de matrícula Luz de matrícula Diríjase a un taller especializado. El piloto trasero antiniebla está...
  • Página 374 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Vehículos con dispositivo de enganche para remolque: un fusible puede estar fundido. Detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial. Asegure el vehículo para evitar su desplazamiento página 236).
  • Página 375 Avisos mostrados en el visualizador Motor Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. ! Evite efectuar trayectos largos si no hay suficiente líquido Rellenar líquido Rellenar líquido refrigerante en el sistema de refrigeración del motor.
  • Página 376 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El líquido refrigerante está demasiado caliente. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Líquido refrige‐ Líquido refrige‐ ADVERTENCIA rante STOP Parar rante STOP Parar motor motor No conduzca con el motor sobrecalentado.
  • Página 377 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Ver Instruc. Instruc. servi‐ servi‐ Posibles causas: el alternador está averiado la electrónica de potencia está...
  • Página 378 En cualquier taller especializado o en la página de Internet http:// bevo.mercedes-benz.com podrá obtener información sobre los aceites de motor autorizados. El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. El motor podría dañarse.
  • Página 379 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Rellenar AdBlue Rellenar AdBlue ® El nivel de AdBlue ha caído por debajo de la marca de reserva. Ver Instruc. Instruc. servi‐ servi‐...
  • Página 380 Avisos mostrados en el visualizador Sistema híbrido Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Û El sistema híbrido está averiado. Transporte el vehículo en un portavehículos o remólquelo con el Avería Avería eje trasero levantado hasta el taller especializado más cercano. El sistema de propulsión está...
  • Página 381 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ¨ Ha iniciado la marcha mientras el nivel de altura del vehículo era demasiado bajo. STOP Nivel dema‐ STOP Nivel dema‐ El sistema AIRMATIC ajusta el nivel de altura del vehículo al nivel siado bajo siado bajo seleccionado después de haber transcurrido un breve espacio de...
  • Página 382 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Asistente Asistente de de mante‐ mante‐ El detector de carril con aviso por vibración o el detector de carril nimiento nimiento carril carril no no con aviso por vibración activo está...
  • Página 383 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Detect. objetos Detect. objetos El control de ángulo muerto o el control de ángulo muerto activo no ángulo muerto no ángulo muerto no estará...
  • Página 384 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ha tocado el volante multifuncional durante la intervención activa de la dirección. Asegúrese de no tocar el volante multifuncional durante la inter- vención activa de la dirección.
  • Página 385 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador ë La función HOLD está desconectada. El vehículo ha patinado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. desconectado desconectado Vuelva a conectar más tarde la función HOLD ( página 263).
  • Página 386 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DISTRONIC PLUS no DISTRONIC PLUS no El sistema DISTRONIC PLUS está averiado. funciona funciona También pueden estar averiados: BAS PLUS con asistente en los cruces ®...
  • Página 387 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador DTR+: servodirec‐ DTR+: servodirec‐ La servoasistencia de la dirección y Stop&Go Pilot del DISTRONIC ción inteligente ción inteligente PLUS están averiados. no funciona no funciona Las funciones del DISTRONIC PLUS siguen estando disponibles.
  • Página 388 Avisos mostrados en el visualizador Neumáticos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Comprobar la pre‐ Comprobar la pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión de de inflado inflado de de los neumáticos ha detectado una pérdida importante de presión.
  • Página 389 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Supervisión pre‐ Supervisión pre‐ El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de sión sión inflado inflado neumá‐ neumá‐ los neumáticos está...
  • Página 390 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Atención Neumát. Atención Neumát. La presión de inflado de los neumáticos disminuye repentina- defect. defect. mente en uno o en varios neumáticos. La posición de la rueda se muestra en el visualizador multifuncional.
  • Página 391 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ctrl. pres. neum. Ctrl. pres. neum. Las ruedas montadas no tienen sensores de la presión de inflado no no funciona funciona Faltan Faltan de los neumáticos adecuados.
  • Página 392 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Acudir al taller Acudir al taller Ya no puede modificar la posición del cambio debido a una avería. sin cambiar cambiar de de mar‐ mar‐...
  • Página 393 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador El capó del motor está abierto. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. ADVERTENCIA El capó del motor abierto podría limitar la visibilidad durante la marcha.
  • Página 394 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador & Vehículos híbridos: la tensión de la red de a bordo es muy baja. No se puede conectar la preclimatización. Climatizac. a dis‐ Climatizac.
  • Página 395 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador Ð La servoasistencia de la dirección se ha averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Dirección Dirección asistida asistida ADVERTENCIA Avería Ver Ins‐ Avería Ver Ins‐...
  • Página 396 Avisos mostrados en el visualizador Llave Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador  Ha introducido una llave errónea en la cerradura de encendido. Utilice la llave correcta. La llave no perte‐ La llave no perte‐ nece al vehículo nece al vehículo Â...
  • Página 397 Avisos mostrados en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M M soluciones el visualizador La llave no se detecta con el motor en marcha debido a las inter- ferencias causadas por una potente fuente de radioemisiones. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 398 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Seguridad Cinturón de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü...
  • Página 399 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ü N El testigo de advertencia rojo de colocación de los cinturones de seguridad se ilumina tras la puesta en marcha del motor tan pronto como se cierra la puerta del conductor o la puerta del acompañante.
  • Página 400 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 401 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 402 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 403 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema ABS se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 404 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control J÷ N El testigo de advertencia rojo de los frenos, el testigo de advertencia ama- å! ®...
  • Página 405 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP parpadea durante la marcha.
  • Página 406 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control ÷ ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 407 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control å ® N El testigo de advertencia amarillo del sistema ESP OFF se ilumina con el motor en marcha o mientras la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 408 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está...
  • Página 409 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del diagnóstico del motor se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 410 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 411 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Existe peligro de sufrir lesiones. Tenga en cuenta los demás avisos mostrados en el visualizador multifun- cional.
  • Página 412 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia rojo del sistema de frenos está encendido. Adi- cionalmente suena una señal acústica de advertencia.
  • Página 413 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Neumáticos Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control N El testigo de advertencia amarillo del sistema de control de la presión de inflado de los neumáticos (pérdida de la presión/avería) está...
  • Página 414 Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Vehículo Testigos N N Comportamiento de la señal de adver- Posibles causas / consecuencias y M M soluciones tencia/de control Ð N El testigo de advertencia rojo de la servodirección se ilumina con el motor en marcha.
  • Página 416 Datos de interés ........ 414 Posibilidades de fijación de la carga ..........414 Otros ..........426...
  • Página 417 Existe peligro de taller de servicio oficial Mercedes-Benz. sufrir lesiones, en especial al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente la direc- ción de marcha.
  • Página 418 Posibilidades de fijación de la carga En la guantera se pueden guardar objetos en Compartimentos portaobjetos ® formato A4, por ejemplo, un iPad . En vehícu- Indicaciones de seguridad importantes los con sistema de perfume ( página 189) las posibilidades de fijación de la carga se ven ADVERTENCIA limitadas.
  • Página 419 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en Compartimento portaobjetos/comparti- la consola central delantera mento para el teléfono situado debajo del apoyabrazos Ejemplo: vehículos con palanca selectora DIRECT SELECT Apertura: pulse en la tecla de la parte delantera :. Pulse brevemente la moldura ;...
  • Página 420 Posibilidades de fijación de la carga Apertura: baje el apoyabrazos. Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. Presione en el desenclavamiento de la Guarde únicamente esquís en la bolsa para parte delantera : y levante la cubierta del esquís. Asegure siempre la bolsa para esquís apoyabrazos.
  • Página 421 Posibilidades de fijación de la carga Tenga en cuenta las directrices para la carga página 414). Puede plegar hacia adelante los dos respal- dos de los asientos exteriores y el central del espacio posterior, por separado para ampliar la capacidad del compartimento de carga. Por separado, esta ampliación responde a la rela- ción 40% - 20% - 40% La apertura de los estribos de cierre de los...
  • Página 422 Posibilidades de fijación de la carga Respaldo de asiento central Tire del desenclavamiento ; hacia delante. El respaldo de asiento : de la parte tra- sera. Pliegue hacia delante el respaldo del asiento trasero :. En caso necesario, desplace hacia atrás el asiento del conductor o del acompañante.
  • Página 423 Posibilidades de fijación de la carga hacia adelante junto con el respaldo del asiento izquierdo. Bloqueo: abata hacia delante los respaldos de los asientos central e izquierdo. Asegú- rese de que los respaldos central e izquierdo estén enclavados y unidos. Desplace la corredera : hacia arriba.
  • Página 424 Posibilidades de fijación de la carga Compartimento de carga Apertura: presione el gancho para bol- sas : (flecha). El gancho para bolsas : se desplaza hacia fuera. Cierre: presione el gancho para bolsas : hasta que quede enclavado. Cubierta del compartimento de carga EASY-PACK Indicaciones de seguridad importantes Modelo familiar...
  • Página 425 Posibilidades de fijación de la carga Desenrollado y enrollado de la cubierta Montaje y desmontaje del estor/la red del compartimento de carga enrollable doble Desenrollado: tire de la cubierta del com- Puede montar y desmontar el estor/red enro- llable doble desde el compartimento de carga partimento de carga : hacia atrás suje- y también desde la puerta posterior izquierda tándola por el asidero de sujeción ;...
  • Página 426 Posibilidades de fijación de la carga Red de seguridad Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA La red de seguridad, por sí sola, no puede sujetar o asegurar objetos pesados, equipaje o carga pesada. Al cambiar bruscamente la dirección de marcha, al frenar el vehículo o en caso de accidente, puede ser alcanzado por una carga suelta.
  • Página 427 Posibilidades de fijación de la carga Una varilla telescópica Dos elementos de fijación Dos pies de sujeción Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si conduce con el piso del compartimento de carga abierto, los objetos que salieran des- pedidos podrían herir a los ocupantes del vehículo.
  • Página 428 En el capítulo "Datos técnicos" figura la carga máxima sobre el techo ( página 535). ! Mercedes-Benz le recomienda utilizar solamente sistemas portaequipajes para el techo verificados y homologados por Mercedes-Benz. Estos sistemas ayudan a evitar desperfectos en el vehículo.
  • Página 429 Mercedes-Benz, el techo corredizo panorá- Coloque siempre los objetos de forma que mico baja ligeramente, pero su parte poste- no puedan salir despedidos en dichas situa- rior queda elevada.
  • Página 430 Otros Portavasos situado en la consola cen- Puede sacar la alfombrilla de goma del por- tral delantera tavasos para limpiarla. Límpiela solamente con agua limpia y tibia. Si extrae el portavasos, puede usar el com- Si extrae el portavasos, puede usar el com- partimento resultante para guardar objetos.
  • Página 431 Otros Espejo de cortesía Cubierta del espejo Espejo de cortesía situado en el parasol La luz del espejo : funciona solamente si el parasol está enclavado en el soporte ; y la cubierta del espejo A está desplegada hacia arriba. Deslumbramiento lateral Despliegue el apoyabrazos del espacio pos- Gire el parasol hacia abajo.
  • Página 432 Otros Desenrollado: extraiga la persiana tirando de la lengüeta : y engánchela en la fija- ción ; de la parte superior. Cenicero Cenicero del espacio delantero ! El compartimento portaobjetos situado debajo del cenicero no es resistente al calor. Antes de depositar un cigarrillo Vehículos con cambio automático: encendido, asegúrese de que el cenicero Apertura: abra el compartimento portaob-...
  • Página 433 Otros Apertura: abra la cubierta ; tirando del Vehículos con cambio manual: borde superior. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura Extracción de la caja: presione la acana- de encendido ( página 205). ladura por el lado izquierdo = y saque la Apertura: abra el compartimento portaob- caja : desplazándola hacia arriba.
  • Página 434 Otros Si se utilizan las tomas de corriente durante Vehículos con cambio automático: mucho tiempo con el motor desconectado, se Apertura: abra el compartimento portaob- puede descargar la batería. jetos ( página 416). Una desconexión de emergencia evita que la Abra la tapa de la toma de corriente ;.
  • Página 435 Otros Uso de la toma de corriente de 230 V una toma de corriente de 230 V desprovista de su revestimiento o dañada. Nunca introduzca el cable de conexión en una toma de corriente de 230 V desprovista de su revestimiento o dañada. PELIGRO Si toca una toma de corriente o introduce en ella objetos no aptos, puede recibir una des-...
  • Página 436 Espere a que se establezca la comunica- ción hablada con la central de llamadas de emergencia de Mercedes-Benz. Cierre la cubierta : al finalizar la llamada de emergencia.
  • Página 437 Centro de diente en el visualizador. El proceso puede Atención al Cliente Mercedes-Benz. Puede, durar algunos segundos. A continuación, el por ejemplo, pedir una cita o solicitar ayuda sistema le pondrá en contacto con uno de en caso de avería.
  • Página 438 Solo para determinados países: una indi- cación oral le pedirá que confirme la trans- Mercedes-Benz le recomienda el empleo de misión de datos. Tras la confirmación, el una antena exterior homologada. De este sistema envía los datos necesarios del modo: vehículo.
  • Página 439 Otros Encontrará más información sobre los teléfo- ordenador de a bordo puede manejar otras nos móviles adecuados, los soportes y sobre funciones del teléfono móvil ( página 340). la conexión de teléfonos móviles con Blue- Si saca la llave de la cerradura de encendido, ®...
  • Página 440 Otros Desmontaje: saque la alfombrilla de las fijaciones ;. Retire la alfombrilla. Lámina protectora contra la irradia- ción solar montada posteriormente Las láminas protectoras contra la irradiación solar montadas posteriormente en el lado interior de los cristales y ventanillas pueden perturbar la recepción de la radio o del telé- fono móvil.
  • Página 442 Datos de interés ........ 440 Compartimento del motor ....440 ASSYST PLUS ........445 Limpieza ..........447...
  • Página 443 Compartimento del motor Datos de interés necesarias para el funcionamiento liberadas. Existe peligro de sufrir lesiones. Estas Instrucciones de servicio describen Si el motor está sobrecalentado, deje que se los equipamientos de serie y opcionales de enfríe antes de abrir el capó del motor. En todos los modelos de vehículos que esta- caso de incendio en el compartimento del ban disponibles hasta el momento del cie-...
  • Página 444 Compartimento del motor ponible de nuevo. La protección para pea- de las bisagras (flechas) por ambos lados tones adicional volverá a estar disponible hasta que éste quede enclavado de forma mediante el capó del motor activo. audible. El capó del motor activo está disponible solo Si puede levantar un poco el capó...
  • Página 445 Compartimento del motor Asegúrese de que el limpiaparabrisas esté Aceite de motor desconectado. Indicaciones de carácter general Tire de la palanca de desenclavamiento : del capó del motor. En función de la forma de conducir, el El capó del motor se desenclava. vehículo consume un máximo de 0,8 litros de aceite cada 1.000 km.
  • Página 446 En todos los talle- Limpie la varilla indicadora del nivel de res de servicio oficial Mercedes-Benz tiene aceite :. a su disposición una lista de los aceites de Inserte lentamente la varilla indicadora del...
  • Página 447 Compartimento del motor Si es posible, deje que el motor se enfríe y toque solo los componentes descritos a con- tinuación. ADVERTENCIA El sistema de refrigeración del motor está sometido a presión, especialmente con el motor caliente. Si abre el tapón, existe peligro de sufrir quemaduras debido a las salpicadu- ras del líquido refrigerante caliente.
  • Página 448 En caso necesario añada líquido refrige- llenado hasta que quede enclavado. rante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Si el nivel de agua limpiacristales desciende por debajo de la cantidad mínima de relleno Coloque el tapón : y gírelo en el sentido recomendada de 1 litro, en el visualizador de las agujas del reloj hasta el tope.
  • Página 449 En cualquier taller de servicio oficial O bien: Mercedes-Benz puede obtener información Después del embornado de la batería, reste más precisa al respecto. el tiempo en que se encontró desembor- nada la batería de la fecha indicada para los El indicador de intervalos de manteni- trabajos de mantenimiento.
  • Página 450 Limpieza Cuando el taller especializado, por ejemplo, Limpieza un taller de servicio oficial Mercedes-Benz, Indicaciones de carácter general haya realizado los trabajos de manteni- miento, se reposicionará el indicador de inter- Indicación ecológica valos de mantenimiento ASSYST PLUS. Allí Deseche ecológicamente los envases vacíos podrá...
  • Página 451 Limpieza Compruebe que la llave se encuentra como Lavado del vehículo y limpieza de la mínimo a 3 m del vehículo. pintura ! En el caso de túneles de lavado con dis- Túnel de lavado positivo de remolcado, asegúrese de que el ADVERTENCIA cambio automático se encuentre en la posi- ción de punto muerto N.
  • Página 452 Manejo con la tecla de arranque y parada: Utilice un producto de limpieza suave, por ejemplo, un champú para automóviles Asegúrese de que esté conectado el encen- homologado por Mercedes-Benz. dido. Limpie detenidamente el vehículo con un Asegúrese de que el vehículo esté parado.
  • Página 453 Limpieza los componentes eléctricos Elimine el líquido refrigerante, el líquido de frenos, la resina de árboles y las manchas la batería de aceite, combustible y grasas frotando las conexiones por enchufe ligeramente con un paño impregnado de las bombillas producto de limpieza o de gasolina. las juntas Elimine las salpicaduras de alquitrán con las molduras...
  • Página 454 ! No deje su vehículo parado durante un Mercedes-Benz. largo periodo de tiempo después de haberlo limpiado, en especial después de Limpieza de las escobillas limpiapara-...
  • Página 455 Mercedes-Benz, o con paños de limpieza. Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido. Limpieza de la luz intermitente del Las tapas de cierre: se abren automáti-...
  • Página 456 Limpieza Limpieza de los sensores Asegúrese de que el vehículo esté parado y de que la llave se encuentre en la posición 2 ! Si limpia los sensores con un aparato de de la cerradura de encendido. limpieza a alta presión, mantenga una dis- Apertura de la cubierta de la cámara de tancia de como mínimo 30 cm entre el marcha atrás: con el sistema COMAND...
  • Página 457 Limpie el tubo de escape con un producto cializados usualmente de limpieza verificado y autorizado por Estos productos podrían dañar la superficie Mercedes-Benz. del visualizador. No ejerza presión sobre la superficie del visualizador durante la lim- pieza. Esto puede provocar daños irrepara-...
  • Página 458 Suciedad más persistente: utilice para la gan disolventes para la limpieza del puesto de limpieza los productos de conservación y conducción. limpieza recomendados y homologados por Mercedes-Benz. ! No fije en ningún caso sobre las superfi- cies de plástico: Limpieza de los tapizados adhesivos Indicaciones de carácter general...
  • Página 459 Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomen- Limpie los tapizados de cuero sintético dados y homologados por Mercedes-Benz. en una solución jabonosa del 1%, por ejemplo, detergente, paño humedecido. Limpie los tapizados de tela en una solu- ción jabonosa del 1%, por ejemplo, deter-...
  • Página 460 Datos de interés ........ 458 ¿Dónde encontrar...? ......458 Pinchazo de un neumático ....460 Batería (vehículo) ......466 Arranque mediante alimentación externa ..........472 Remolcado y arranque por remol- cado ........... 475 Fusibles ..........479...
  • Página 461 ¿Dónde encontrar...? Ensamblaje del triángulo de adverten- Datos de interés Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que esta- ban disponibles hasta el momento del cie- rre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
  • Página 462 ¿Dónde encontrar...? para realizar un cambio de rueda en su Extintor vehículo. Las herramientas necesarias para el cambio de la rueda pueden ser, por ejemplo: Gato Calce Llave para tornillos de rueda Llave anular de carraca Perno de centrado Vehículos equipados con el kit TIREFIT Tire de la lengüeta : hacia arriba.
  • Página 463 ( página 519) Vehículos con sistema de llamada de emer- gencia de Mercedes-Benz que no están equi- pados con un kit TIREFIT: diríjase, en caso de una avería, al centro de atención al cliente del sistema de llamada de emergencia de Mercedes-Benz ( página 433).
  • Página 464 Pinchazo de un neumático Información sobre el cambio/montaje de una Neumáticos MOExtended (neumáti- rueda ( página 496). cos con capacidad de rodadura de emergencia) Aparque el vehículo sobre una superficie firme, plana y no resbaladiza que esté lo Indicaciones de carácter general más alejada posible del tráfico.
  • Página 465 Pinchazo de un neumático somete al vehículo a grandes esfuerzos Finalice la marcha de emergencia en caso de durante la marcha/si efectúa maniobras que: bruscas, o puede incrementarse si adopta escuche ruidos de impacto una forma de conducir más moderada. detecte vibraciones en el vehículo El trayecto máximo en marcha de emergencia se generen humos con olor a goma que-...
  • Página 466 Pinchazo de un neumático Utilización del kit TIREFIT ADVERTENCIA El producto sellador de neumáticos es perju- dicial para la salud y provoca irritaciones. No debe entrar en contacto con la piel, los ojos o la ropa ni ingerirse. No aspire los vapores. Mantenga el producto sellador de neumáticos fuera del alcance de los niños.
  • Página 467 Pinchazo de un neumático Si se ha derramado producto sellador de neu- máticos, deje que se seque. Una vez seco, puede retirarlo como si fuera una lámina. Si la ropa se ha ensuciado con el producto sellador de neumáticos, encargue lo antes posible su limpieza con percloroetileno.
  • Página 468 El número de teléfono del Service24h de ! Es posible que salgan restos del producto Mercedes-Benz figura en un adhesivo sellador de neumáticos del tubo flexible de situado en su vehículo, por ejemplo, en el inflado después de su uso.
  • Página 469 Batería (vehículo) inflado de la válvula del neumático herme- ADVERTENCIA tizado. Los trabajos inapropiados en la batería pue- Gire la caperuza de la válvula en la válvula den causar, por ejemplo, un cortocircuito. del neumático hermetizado. Esto puede llevar a limitaciones funcionales Extraiga la botella del producto sellador de de sistemas relevantes para la seguridad, neumáticos del compresor de inflado de...
  • Página 470 Batería (vehículo) al arrastrar o desplazar la batería sobre basura doméstica. Deben pisos enmoquetados u otros materiales separarse y reciclarse de sintéticos forma ecológica. si frota la batería con trapos o paños Deseche las pilas ecológica- mente. Entregue las pilas ADVERTENCIA agotadas en un taller espe- Las baterías generan gas hidrógeno durante...
  • Página 471 Tenga en cuenta lo indicado en las red de a bordo se mantienen estables durante Instrucciones de servicio. un mayor tiempo. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Indicaciones de seguridad importante recomienda utilizar exclusivamente baterías sobre la batería de alto voltaje verificadas y homologadas especialmente para este vehículo por Mercedes-Benz.
  • Página 472 En ese caso se Mercedes-Benz. escapa gas inflamable por una válvula de salida de aire situada en los bajos del vehículo. El gas podría inflamarse. Existe peli- Carga de la batería de 12 V...
  • Página 473 Pón- gase en contacto con un taller de servicio ofi- ! Cargue la batería de alto voltaje solo en el cial Mercedes-Benz si desea obtener más modo de servicio "Carga con el vehículo información y conocer su disponibilidad. Lea parado".
  • Página 474 Batería (vehículo) Detenga el vehículo con el motor de com- bustión interna en marcha. El motor de combustión interna acciona el motor eléctrico. El motor eléctrico funciona como un alternador. La batería de alto vol- taje se carga. Cuando la batería de alto voltaje esté muy descargada, cargue la batería de alto voltaje hasta el 60% como mínimo.
  • Página 475 Arranque mediante alimentación externa Arranque mediante alimentación externa Para realizar un arranque mediante alimentación externa, utilice solo el punto de conexión para el arranque mediante alimentación externa del compartimento del motor, compuesto por contacto positivo y punto de masa. ADVERTENCIA El ácido de la batería es corrosivo.
  • Página 476 Arranque mediante alimentación externa Si los testigos de control/advertencia del cuadro de instrumentos no se iluminan a tempera- turas bajas, es muy posible que la batería descargada esté congelada. En ese caso, no cargue la batería ni efectúe el arranque de su vehículo mediante alimentación externa. La congelación y posterior descongelación de una batería puede reducir su vida útil.
  • Página 477 Arranque mediante alimentación externa El número de posición B se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Desplace la cubierta A del contacto positivo : en la dirección indicada por la flecha. Conecte el contacto positivo : de su vehículo y el polo positivo ;...
  • Página 478 Remolcado y arranque por remolcado ! Si el sistema COLLISION PREVENTION Remolcado y arranque por remolcado ASSIST PLUS, el sistema DISTRONIC PLUS Indicaciones de seguridad importan- o la función HOLD están conectados, el vehículo frenará de forma automática en determinadas situaciones. Para evitar ADVERTENCIA daños en el vehículo, desconecte estos sis- Las funciones relevantes desde el punto de...
  • Página 479 Remolcado y arranque por remolcado En caso de duda, debe rescatarse el La batería debe estar embornada y cargada. vehículo con una grúa. De lo contrario: no podrá girar la llave a la posición 2 de la ! Arranque lentamente y sin brusquedades cerradura de encendido al efectuar el remolcado o el arranque por remolcado.
  • Página 480 Remolcado y arranque por remolcado Desmontaje de la argolla para remol- Montaje/desmontaje de la argolla cado para remolcado Suelte la argolla para remolcado y desen- Montaje de la argolla para remolcado rósquela. Coloque la cubierta : en el paragolpes y presiónela hasta que quede enclavada.
  • Página 481 Remolcado y arranque por remolcado Remolcado del vehículo con ambos Transporte del vehículo ejes sobre el suelo Vehículos híbridos: el transporte del Vehículos con cambio automático: al abrir vehículo solo debe realizarlo una empresa de la puerta del conductor o la puerta del acom- remolque.
  • Página 482 Fusibles Si el vehículo sufre una avería en el cambio o Pise a fondo el pedal del embrague, acople en el eje delantero o trasero, transpórtelo en la segunda marcha y mantenga pisado a un portavehículos o un remolque. fondo el pedal del embrague. En caso de avería del sistema eléctrico: si Suelte el pedal del freno.
  • Página 483 ! Utilice exclusivamente los fusibles auto- ción. De lo contrario, el puesto de conduc- ción y la cubierta podrían resultar dañados. rizados por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el ! Asegúrese de que no entre humedad en la respectivo sistema.
  • Página 484 Fusibles Abra la puerta del acompañante. Abra el capó del motor. Apertura: despliegue la cubierta : hacia Apertura: presione las grapas de seguri- atrás y retírela. dad : contra la cubierta. Extraiga hacia arriba la cubierta ; de la Cierre: enganche la cubierta : por detrás. caja de fusibles.
  • Página 485 Fusibles sobre la caja de fusibles. De lo contrario, podría penetrar humedad o suciedad en la caja y perjudicar el funcionamiento de los fusibles. Abra el portón trasero. Levante el piso del compartimento de carga ( página 425). Apertura: desplace la cubierta : hacia arriba en la dirección indicada por la flecha.
  • Página 486 Datos de interés ........ 484 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........484 Funcionamiento ........ 485 Uso del vehículo en invierno ... 487 Presión de inflado de los neumáti- cos ............488 Cambio de ruedas ......496 Combinaciones de llantas y neu- máticos ..........
  • Página 487 31). Si no utiliza accesorios autorizados por Mercedes-Benz para su vehículo o no los uti- Indicaciones de seguridad importan- liza de forma adecuada, puede verse afectada la seguridad de marcha. Antes de comprar y usar accesorios no auto- ADVERTENCIA rizados, infórmese en un taller especializado...
  • Página 488 Mercedes-Benz. Tenga cuidado de no aplastar los neumáticos No monte otras caperuzas de válvula u otros al aparcar. Circule sobre los bordillos de las...
  • Página 489 El perfil de los neumáticos ya no cio oficial Mercedes-Benz puede obtener podría evacuar el agua. Como consecuencia, información adicional sobre los neumáticos. aumenta el peligro de aquaplaning al circular por calzadas mojadas, especialmente si no Utilice únicamente neumáticos y llantas del...
  • Página 490 Es imprescindible que respete la velocidad verano y, consiguientemente, dañarlos de máxima autorizada para los neumáticos M+S forma permanente. Mercedes-Benz declinará montados. cualquier responsabilidad por este tipo de Si se montan neumáticos M+S de una velo- daños.
  • Página 491 Los neumáticos pueden reventar, especial- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le mente en caso de carga elevada y de con- recomienda utilizar exclusivamente las cade- ducir a una velocidad progresiva.
  • Página 492 Si no se indican las dimensiones de los neu- por Mercedes-Benz especialmente para su máticos, deberán utilizarse en todos los neu- vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos autorizados de fábrica para este...
  • Página 493 Presión de inflado de los neumáticos Una presión de inflado de los neumáticos demasiado alta o demasiado baja: reduce la vida útil de los neumáticos favorece posibles daños en los neumáticos influye en el comportamiento de marcha y, con ello, en la seguridad de conducción (por ejemplo, en caso de aquaplaning) Los valores indicados para la presión de inflado de los neumáticos cuando el vehículo...
  • Página 494 Presión de inflado de los neumáticos neumáticos. El sistema de control de la pre- neumáticos con los neumáticos fríos sión de inflado de los neumáticos le advierte página 493). Las presiones actuales que- cuando se reduce la presión en uno o en darán memorizadas como nuevos valores de varios neumáticos.
  • Página 495 Presión de inflado de los neumáticos En caso de avería del sistema de control de la Si el vehículo ha estado aparcado durante presión de inflado de los neumáticos, pueden más de 20 minutos, se muestra el aviso La La pasar hasta más de diez minutos hasta que la presión presión de de inflado...
  • Página 496 Presión de inflado de los neumáticos rablemente y es preciso comprobar los en la tabla situada en la tapa del depósito neumáticos. de combustible. Si en el visualizador multifuncional se Tenga en cuenta las indicaciones conteni- muestra el aviso Atención Neumát. Atención Neumát.
  • Página 497 Presión de inflado de los neumáticos máticos memorizados tras el último arran- País Número de homologación que. de la radio Serbia И 011 12 Autorización para la radioemisión de señales del sistema de control de la pre- Singapur Conformidad con el estándar sión de inflado de los neumáticos IDA DA 103365 País...
  • Página 498 Presión de inflado de los neumáticos Reinicio del indicador de advertencia de la presión de inflado de los neumáticos reco- pérdida de la presión de inflado de los mendada ( página 488). neumáticos El indicador de advertencia de pérdida de la presión de inflado de los neumáticos no cons- Active de nuevo el indicador de advertencia tituye una alternativa al control regular de la...
  • Página 499 Cambio de ruedas Si desea confirmar el reinicio: figura en "Montaje de las ruedas" página 497). Pulse la tecla a. En el visualizador multifuncional se mues- tra el aviso ¿Presión neum. correcta ¿Presión neum. correcta Rotación de las ruedas ahora? ahora?.
  • Página 500 Cambio de ruedas mas cada 5.000 - 10.000 km, en función del Vehículos con cambio manual: pise a grado de desgaste de las mismas. Mantenga fondo el pedal del embrague y acople la el sentido de giro al llevar a cabo la rotación primera marcha o la marcha atrás.
  • Página 501 Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma inco- rrecta, éste podría desprenderse estando Aseguramiento del vehículo sobre un firme plano el vehículo levantado.
  • Página 502 Cambio de ruedas Antes de levantar el vehículo, asegúrelo con el freno de estacionamiento y con cal- ces para evitar su desplazamiento. No suelte el freno de estacionamiento mien- tras el vehículo esté elevado. La superficie de apoyo del gato debe ser firme, plana y antideslizante.
  • Página 503 ; y apriete el tapa- cubos :. El par de apriete debe ser de 25 Nm. Asegúrese de que se apriete el tapacu- bos con el par de apriete prescrito de 25 Nm. Mercedes-Benz le recomienda...
  • Página 504 Cambio de ruedas gato quede apoyada de forma uniforme sobre la superficie. Gire la manivela C hasta que el neumático se separe como máximo 3 cm del suelo. Desmontaje de la rueda ! No coloque los tornillos de rueda sobre superficies arenosas o sucias.
  • Página 505 "plegable" con previstos para la rueda y el vehículo. Por moti- el compresor de inflado de neumáticos. De vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- lo contrario, podría dañarse la llanta. mienda utilizar solo tornillos de rueda autori- zados por Mercedes-Benz para la rueda correspondiente.
  • Página 506 Combinaciones de llantas y neumáti- ! Los neumáticos recauchutados no son comprobados ni recomendados por Indicaciones de carácter general Mercedes-Benz, ya que en éstos no siem- pre pueden reconocerse los posibles daños ! Por motivos de seguridad, Mercedes- previos. Mercedes-Benz no puede garanti-...
  • Página 507 Combinaciones de llantas y neumáticos ! Ruedas de gran tamaño: cuanto menor es Podrá obtener un kit TIREFIT en un taller especializado. la sección transversal de los neumáticos para un determinado tamaño de la rueda, No todas las combinaciones de llantas y peor es el confort de marcha al circular por neumáticos se pueden suministrar de un firme irregular.
  • Página 508 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos C 180 Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36,5 AE: 195/65 R16 92 V AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/60 R16 92 V AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 8, 7 AE: 225/55 R16 95 V...
  • Página 509 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36 AE: 205/60 R16 92 V M+S i AE: 6,0 J x 16 H2 ET 36,5 AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48...
  • Página 510 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 W ED: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 ED: 225/50 R17 94 W ET: 8,0 J x 17 H2 ET 54 ET: 245/45 R17 95 W R 18 Neumáticos...
  • Página 511 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 H M+Si R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44 AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si C 200 Neumáticos de verano R 16...
  • Página 512 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56,5 ET: 245/35 R19 93 Y XL ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52 8, 9...
  • Página 513 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 W ED: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 ED: 225/50 R17 94 W ET: 8,0 J x 17 H2 ET 54 ET: 245/45 R17 95 W R 18 Neumáticos...
  • Página 514 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 H M+Si R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44 AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si C 220 BlueTEC Neumáticos de verano R 16...
  • Página 515 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56,5 ET: 245/35 R19 93 Y XL ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52 8, 9...
  • Página 516 Combinaciones de llantas y neumáticos R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 W ED: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 ED: 225/50 R17 94 W ET: 8,0 J x 17 H2 ET 54 ET: 245/45 R17 95 W R 18 Neumáticos...
  • Página 517 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas AE: 7,5 J x 18 H2 ET 44 AE: 225/45 R18 95 H XL M+Si C 250 BlueTEC Neumáticos de verano R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/60 R16 92 W R 17 Neumáticos...
  • Página 518 Combinaciones de llantas y neumáticos Neumáticos de invierno R 16 Neumáticos Llantas AE: 6,5 J x 16 H2 ET 38 AE: 205/60 R16 92 H M+Si AE: 7,0 J x 16 H2 ET 48 8, 7 AE: 225/55 R16 95 H M+Si R 17 Neumáticos Llantas...
  • Página 519 Combinaciones de llantas y neumáticos R 19 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 56,5 ET: 245/35 R19 93 Y XL ED: 7,5 J x 19 H2 ET 44 ED: 225/40 R19 93 Y XL ET: 8,5 J x 19 H2 ET 52 8, 9...
  • Página 520 Combinaciones de llantas y neumáticos R 18 Neumáticos Llantas ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 56 ET: 245/40 R18 97 Y XL ED: 7,5 J x 18 H2 ET 44 ED: 225/45 R18 95 Y XL ET: 8,5 J x 18 H2 ET 49 8, 9...
  • Página 521 Combinaciones de llantas y neumáticos C 400 4MATIC Neumáticos de verano R 17 Neumáticos Llantas AE: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 AE: 225/50 R17 94 W ED: 7,0 J x 17 H2 ET 48,5 ED: 225/50 R17 94 W ET: 8,0 J x 17 H2 ET 54 ET: 245/45 R17 95 W R 18...
  • Página 522 Rueda de emergencia la presión de inflado de la rueda de emergen- Rueda de emergencia cia en los "Datos técnicos" ( página 522). Indicaciones de seguridad importan- También puede montar la rueda de emergen- cia en sentido contrario al de giro. Tenga en cuenta el uso limitado en el tiempo, así...
  • Página 523 Rueda de emergencia Abra el compartimento de carga. Desenrosque la caperuza de la válvula de la rueda de emergencia "plegable". Suelte las cintas de sujeción. Enrosque la tuerca de racor : del tubo Desenganche los mosquetones de las cin- flexible de aire en la válvula. tas de sujeción de los soportes.
  • Página 524 Rueda de emergencia Guarde el conector ? y el tubo flexible de aire en la parte inferior de la carcasa del compresor. Guarde el compresor de inflado de neumá- ticos en el vehículo.
  • Página 525 Rueda de emergencia Datos técnicos Rueda de emergencia "Minispare" Neumáticos Llantas de aleación ligera T 135/80 R17 103 M 3,5 B x 17 H2 ET 19,5 Presión de inflado de los neumáticos: 420 kPa (4,2 bares, 61 psi) Servicio con cadenas para nieve no autorizado. Tenga en cuenta las indicaciones contenidas en el apartado "Cadenas para nieve".
  • Página 526 Datos de interés ........ 524 Información sobre los datos técni- cos ............524 Sistemas electrónicos del vehículo ..........524 Placas de características ....526 Sustancias necesarias para el fun- cionamiento y cantidades de lle- nado ........... 527 Datos del vehículo ......535 Dispositivo de enganche para remolque ...........
  • Página 527 Información sobre los datos técnicos ADVERTENCIA Si utiliza emisores RF en el vehículo de forma En la página web Mercedes-Benz encontrará inadecuada, su radiación electromagnética los datos técnicos actuales. podría afectar al sistema electrónico del Los datos técnicos se han determinado vehículo, por ejemplo:...
  • Página 528 Debido a las elevadas radiaciones electro- posiciones de la antena deben estar homolo- magnéticas pueden producirse efectos per- gadas por Mercedes-Benz. judiciales para la salud. Debido al uso de una Las potencias máximas de emisión (PEAK) en antena exterior se toma en consideración un la base de la antena no deben sobrepasar los tema debatido en ámbitos científicos, como...
  • Página 529 Placas de características Para las siguientes bandas de frecuencia no Peso máximo autorizado (kg) existe ninguna limitación para las posiciones Peso máximo autorizado del tren de carre- de la antena en la zona exterior del vehículo: tera (kg) (solo para determinados países) Sistema de concentración de enlaces de Carga autorizada sobre el eje delantero transmisión/Tetra...
  • Página 530 5W‑30 5W‑40 Indicación ecológica Puede obtener más información en cualquier Deseche ecológicamente las sustancias taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en necesarias para el funcionamiento. la página de Internet http://bevo.mercedes-benz.com. Las sustancias necesarias para el funciona- miento son las siguientes:...
  • Página 531 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasolina ADVERTENCIA Los combustibles son tóxicos y perjudiciales Calidad del combustible para la salud. Existe peligro de sufrir lesiones. ! No efectúe el repostado con gasóleo en Es imprescindible que evite que el combusti- los vehículos con motor de gasolina.
  • Página 532 Mercedes-Benz. del consumo de combustible del vehículo. Mercedes-Benz le recomienda el uso de com- Evite conducir a pleno gas y aceleraciones bustibles de marca con aditivos. intensas. En ningún caso reposte gasolina En algunos países puede suceder que la cali-...
  • Página 533 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado Gasóleo valos de cambio de aceite en cualquier taller especializado. Calidad del combustible En el surtidor figuran generalmente indica- ADVERTENCIA ciones sobre la calidad del combustible. Dirí- jase al personal de la estación de servicio en Si mezcla gasóleo con gasolina, el punto de inflamación de la mezcla de combustible es caso de que la indicación no se encuentre en...
  • Página 534 Sustancias necesarias para el funcionamiento y cantidades de llenado ® Si abre el depósito de AdBlue , pueden libe- del aprovechamiento eficiente del combus- rarse vapores de amoniaco en pequeñas can- tible por parte del motor, tidades. de la forma de conducir de cada persona, Los vapores de amoniaco tienen un olor pene- de otros factores no relacionados con la trante e irritan sobre todo la piel, las mucosas...
  • Página 535 1,0 l. la técnica. Cantidades de llenado Por ello, en los motores Mercedes-Benz solo se pueden utilizar aceites de motor autoriza- Los valores indicados a continuación se refie- dos por Mercedes-Benz.
  • Página 536 Encontrará los intervalos para el cambio de líquido de frenos en el Cuaderno de manteni- miento. Utilice solo líquido de frenos autorizado por Mercedes-Benz según la homologación MB- -Freigabe 331.0. Para más información sobre los líquidos de frenos autorizados acuda a cualquier taller La viscosidad indica la fluidez de un líquido.
  • Página 537 -45 †). De lo contrario, empeoraría ! Rellene solo el líquido refrigerante ya pre- la disipación del calor. parado con la protección contra el conge- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un lamiento deseada. De lo contrario, podría producto anticorrosivo/anticongelante con- dañar el motor.
  • Página 538 Datos del vehículo ! Únicamente los limpiacristales MB Sum- mentación COC que se entrega con el vehículo. merFit y MB WinterFit se pueden mezclar entre sí. De lo contrario, podrían obstruirse los eyectores. Medidas y pesos A temperaturas superiores al punto de con- gelación: Llene el depósito de líquido limpiacristales con una mezcla de agua y líquido limpia-...
  • Página 539 Dispositivo de enganche para remolque Todos los modelos Carga máxima sobre el 75 kg techo Carga máxima en el male- 100 kg tero Modelo Altura del vehículo C 400 4MATIC 1.452 mm Todos los demás modelos Dispositivo de enganche para remol- Medidas de montaje Puntos de fijación del dispositivo de enganche para remolque...
  • Página 540 Dispositivo de enganche para remolque Cargas de remolque Carga de remolque autorizada, frenado (con una capacidad de arranque en pen- diente mínima del 8%) Los valores que faltan no estaban disponibles aún al cierre de la edición. Cambio manual Cambio automático C 180 1.600 kg 1.800 kg...
  • Página 541 Dispositivo de enganche para remolque Cambio automático C 300 BlueTEC Hybrid C 400 4MATIC 1.800 kg Carga de remolque autorizada, sin frenar Cambio manual Cambio automático C 180 730 kg 745 kg C 180 BlueTEC 750 kg 750 kg C 200 745 kg 750 kg C 200 BlueTEC...
  • Página 542 Dispositivo de enganche para remolque Cambio automático C 250 75 kg C 250 BlueTEC 75 kg C 250 BlueTEC 4MATIC 75 kg C 300 BlueTEC Hybrid 75 kg C 400 4MATIC 75 kg La carga de apoyo real no debe ser superior a la indicada en las placas de características del dispositivo de enganche para remolque.
  • Página 544 Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a con- tinuación puede obtener información adicio- nal sobre los vehículos Mercedes-Benz y el Grupo Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio al Departamento de Redacción Técnica, envíe-...
  • Página 545 É2055842002Z104pËÍ 2055842002Z104 Núm. de pedido 6515 0981 04 Núm. de pieza 205 584 20 02 Z104 Edición NA 2014-09b...