Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

GLE
Manual de instrucciones +
F167 0047 37

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mercedes-Benz GLE V167 2023

  • Página 1 Manual de instrucciones + F167 0047 37...
  • Página 2 Preste atención al capítulo "Niños en el vehículo". Advertencia del airbag del acompañante & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante activado Si el airbag del acompañante está activado, este puede golpear al niño que esté sentado en el asiento del acompañante en caso de accidente.
  • Página 3 Por su propia seguri- su vehículo. Pueden existir variaciones en otros dad y para una mayor vida útil del vehículo, siga Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a idiomas para determinados países. Tenga en siempre las instrucciones e indicaciones de realizar modificaciones en los siguientes puntos: cuenta que es posible que su vehículo no esté...
  • Página 4 Lea también el manual de instrucciones impreso, así como los documentos suplementarios y el manual de instrucciones digital del vehículo. Derechos de autor Todos los derechos reservados. Todos los textos, imágenes y gráficas están sometidos a la legisla- ción de derechos de autor y a otras leyes de pro- tección de la propiedad intelectual.
  • Página 5 En la gasolinera ..........24 cas del sistema de retención ....... 120 Protección medioambiental ......97 Preparación de las vacaciones ...... 37 Objetivo y funcionamiento del sistema de Recambios originales Mercedes-Benz .... 97 Equipaje y carga ..........43 retención ............ 124 F167 0047 37...
  • Página 6 Índice de contenidos Cinturones de seguridad ......129 Funcionamiento del parabrisas reflector Asientos y fijación de la carga ..... 187 Airbags ............130 de rayos infrarrojos ........267 Indicaciones para ajustar una posición correcta del asiento del conductor ....187 Indicaciones sobre los asideros ....
  • Página 7 Índice de contenidos Manejo del visualizador del conductor ..460 Menú Offroad ..........530 Llantas y neumáticos ........679 Menús del visualizador del conductor ..461 Fit & Healthy ..........531 Indicaciones sobre ruidos o comporta- Head-up-Display .......... 472 Navegación y tráfico ........535 miento de marcha anormal ......
  • Página 8 Índice de contenidos Testigos luminosos de advertencia y de control ............950 Índice alfabético .......... 975 F167 0047 37...
  • Página 9 Símbolos En este manual de instrucciones encontrará los * INDICACIÓN Daños materiales debido a la siguientes símbolos: inobservancia de las indicaciones sobre daños materiales & ADVERTENCIA Peligro por no tener en Las indicaciones sobre daños materiales le cuenta las indicaciones de advertencia advierten de los riesgos que podrían provocar Las indicaciones de advertencia señalan las daños en su vehículo.
  • Página 10 Inicio rápido y consejos Adecuación de las plazas de asiento para la Inclinación de la banqueta del asiento Asientos fijación de sistemas de retención infantil i‑Size Posición longitudinal del asiento Ajuste de los asientos página 146) Montaje del sistema de retención infantil i- Size en el asiento trasero ( página 152) Niños en el vehículo...
  • Página 11 Inicio rápido y consejos Seguros para niños en las ventanillas laterales de la parte trasera ( página 157) Seguros para niños en las puertas traseras página 156) F167 0047 37...
  • Página 12 Inicio rápido y consejos Elementos de mando táctiles Sinopsis de los elementos de mando táctiles F167 0047 37...
  • Página 13 Inicio rápido y consejos Seleccione una banda de frecuencia o un Introduzca un nombre de emisora o una Grupo de manejo: favorito. frecuencia. Visualizador del conductor Sintonización de emisoras de radio: Seleccione una emisora. I Asistente activo de distancia DISTRO- Pulse brevemente ©...
  • Página 14 Inicio rápido y consejos Para la conexión de datos se utiliza la tarifa de ® Asegúrese de que el Bluetooth está acti- Punto de acceso Wi-Fi datos del equipo móvil de comunicación vado en el teléfono móvil. Configuración del punto de acceso Wi-Fi Tarifa datos adquir..
  • Página 15 Inicio rápido y consejos Si los códigos coinciden, confirme el código SIN CONTACTO en el teléfono móvil. El ocupante del vehículo solicita activamente una función con el movimiento o el gesto de una mano. Asistente interior MBUX El asistente ofrece funciones para los siguientes Uso del asistente interior MBUX temas: Si el vehículo está...
  • Página 16 Inicio rápido y consejos Navegación Consulta de conocimiento general: ¿Quién Seleccione Ambientación para activar un pintó el cuadro "El grito"? ambientador para el entrenamiento. Radio y medios Inicio de los consejos: Funciones del vehículo Seleccione Consejos. Paquetes ENERGIZING Funciones online Seleccione una zona del cuerpo y Manejo de ENERGIZING COMFORT Ejemplos de comandos de voz que se pueden uti-...
  • Página 17 Inicio rápido y consejos Asistente de frenado activo ( página 401) cámaras y sensores de ultrasonidos el área cir- Carga de la batería de alto voltaje con corriente cundante del vehículo. alterna (modo 2 o 3) Podrá ver una animación sobre el tema en el En función de la variante de equipamiento, los Carga con corriente alterna (modo 2 o 3) siguiente enlace:...
  • Página 18 Inicio rápido y consejos La opción Navegación está activada en los Un teléfono móvil debe estar conectado con Introducción del punto de destino en la navega- ajustes de usuario para Propuestas. el sistema multimedia y los contactos deben ción estar descargados. El sistema multimedia ha recopilado los sufi- Introducción de un destino de navegación El contacto contiene una dirección navegable.
  • Página 19 Inicio rápido y consejos Mensajes Mensajes Novedades del sistema multimedia En el menú Mensajes puede recibir SMS y, con Abrir mis dispositivos Información sobre el menú Teléfono ayuda del asistente de voz MBUX, crearlos y Teclado numérico enviarlos. Además, durante la marcha puede utili- Iniciar la búsqueda de contactos zar cómodamente la función de lectura en voz alta.
  • Página 20 Inicio rápido y consejos Otras opciones Modo privado para transferir la llamada al El módulo de navegación muestra en la vista teléfono o a los auriculares reducida la información relevante para la ruta, Los contactos del teléfono móvil se pueden des- por ejemplo, el punto de destino o un retardo cargar de forma automática o manual.
  • Página 21 Inicio rápido y consejos Mediante ª puede iniciar la introducción búsqueda automática de áreas de servicio o Guiado al destino activo: el monitor de ruta gasolineras del punto de destino en el mapa digital. Puede muestra, por ejemplo, sectores de la ruta, introducir el punto de destino como destino espe- maniobras inminentes con recomendaciones Puede grabar, memorizar y seleccionar o compar-...
  • Página 22 Inicio rápido y consejos Al efectuar un guiado al destino con realidad Módulo de navegación (vista ampliada) con la Información sobre la radio aumentada, se representan en una imagen de sinopsis de la ruta vídeo objetos informativos como, por ejemplo, fle- chas de giro, nombres de calle o números de inmueble durante una maniobra o en un semá- foro.
  • Página 23 Inicio rápido y consejos Información sobre medios Lista de emisoras Ajustes Búsqueda Otras opciones Título anterior o siguiente y avance o retro- Mediante el menú Radio puede escuchar multitud ceso rápidos de emisoras de radio y utilizar la radio por Inter- Otras categorías net TuneIn.
  • Página 24 Inicio rápido y consejos Música en línea: mediante el menú Música en ción del programa seleccionado, permanece en móvil más con el sistema multimedia a través de funcionamiento durante unos diez minutos. Con la línea puede acceder al servicio de streaming de ®...
  • Página 25 Inicio rápido y consejos Indicación de fuerzas G de aceleración longi- Información sobre Mercedes me Apps temas de asistencia a la conducción hasta los tudinal y transversal ajustes del visualizador y de idioma. En el menú Mercedes me Apps tiene a su disposi- Los ajustes están clasificados en los siguientes ción distintos servicios y funciones online: Datos del motor...
  • Página 26 Inicio rápido y consejos La activación automática de la cámara de En la gasolinera Mantenga a los niños alejados de los 360° al acoplar la marcha atrás combustibles. Repostado del vehículo Menú Luces Mantenga las puertas y ventanillas cerra- & ADVERTENCIA Peligro de incendio y Todos los ajustes de las luces se pueden efectuar das durante el proceso de repostado.
  • Página 27 Inicio rápido y consejos & ADVERTENCIA Peligro de incendio‑ y Nunca efectúe el repostado con gaso- Gasolina normal con un índice de octano lina. inferior a 91 ROZ explosión por carga electrostática No mezcle nunca gasolina con el diésel. Gasolina con un contenido mayor del La carga electrostática puede encender los 10 %‑...
  • Página 28 Inicio rápido y consejos Efectúe el repostado solo con gasóleo * INDICACIÓN No repueste con diésel en * INDICACIÓN No efectúe el repostado con sin azufre que cumpla con la Norma los vehículos con motor de gasolina. gasolina en los vehículos con motor diésel europea EN 590 o sea equivalente.
  • Página 29 Inicio rápido y consejos Híbrido enchufable con motor de gasolina: el * INDICACIÓN Daño del sistema de com- depósito de combustible se ha purgado de bustible por llenado en exceso del depó- aire antes de repostar( página 338). Esta sito de combustible. función varía en función del país.
  • Página 30 Mercedes-Benz. Ordenador de a bordo: del depósito de combustible ( página 338). Vehículos con motor diésel: no circule hasta Viaje vaciar por completo el depósito de combusti-...
  • Página 31 Inicio rápido y consejos Si pulsa el Touch Control de la izquierda durante Requisitos Rellenar XX,X liq.gal. de AdBlue Encender vehíc., esperar 60s; si no, arranque imposi- más tiempo, los valores de la función se reposi- El vehículo debe estar desbloqueado. cionan de inmediato.
  • Página 32 ® ® Relleno de AdBlue de AdBlue estaba vacío. ® Mercedes-Benz le recomienda rellenar AdBlue Ponga en marcha el vehículo. en un surtidor de combustible. En caso de que no F167 0047 37...
  • Página 33 Inicio rápido y consejos Evite transportar permanentemente los enva- Puede entrar en contacto con otras sus- Mantenga las prendas de vestir y el ® ses de relleno de AdBlue en el vehículo. tancias de servicio calientes que se esca- cabello fuera del alcance de las piezas pen.
  • Página 34 Inicio rápido y consejos Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas Asegúrese de que no llegue líquido lava- parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) cristales concentrado a la abertura de llenado. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento al cambiar las escobillas limpiaparabrisas por limpiaparabrisas conectado Si pone en marcha el limpiaparabrisas al cam- biar las escobillas limpiaparabrisas, podría...
  • Página 35 Inicio rápido y consejos Extracción de la escobilla limpiaparabrisas: brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón quedar aprisionado en el brazo del limpiapara- pulse el botón de desbloqueo 2, extraiga la de desbloqueo se enclave. brisas. escobilla limpiaparabrisas en la dirección indi- Presione la escobilla limpiaparabrisas supe- Desconecte siempre el limpiaparabrisas cada por la flecha...
  • Página 36 Inicio rápido y consejos Indicación de mantenimiento La duración del cambio de color varía depen- En el visualizador del conductor se muestra uno diendo de las condiciones de uso. de los siguientes avisos: Nivel de aceite del motor Medición en curso: todavía no se ha podido medir el nivel de Comprobación del nivel de aceite del motor con el...
  • Página 37 Inicio rápido y consejos Elimine el exceso de aceite del motor. Para Después de un lavado del vehículo, frene * INDICACIÓN Daños debidos a un túnel de ello, diríjase a un taller especializado. suavemente el vehículo teniendo en lavado inadecuado Para ver nivel de aceite del motor, encender cuenta el tráfico hasta que se resta- Antes de introducirse en un túnel de...
  • Página 38 Inicio rápido y consejos El soplador de la ventilación y la calefacción Modo túnel de lavado Si el proceso de elevación dura más de deben estar desconectados. En el modo túnel de lavado, el vehículo está pre- 25 segundos, aparece el siguiente aviso en el parado para entrar en el túnel de lavado.
  • Página 39 Inicio rápido y consejos Al desactivar el modo túnel de lavado se restable- Después del cambio: Preparación de las vacaciones cen los siguientes ajustes: No deslumbrará a los vehículos que circulen Indicaciones sobre la modificación de las luces Los retrovisores exteriores se despliegan. en sentido contrario.
  • Página 40 Inicio rápido y consejos Realice las siguientes comprobaciones en todos & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, por ficiente ejemplo, antes de un recorrido más largo o una Si el perfil de los neumáticos es demasiado marcha por terreno no asentado: bajo, su adherencia disminuye.
  • Página 41 Inicio rápido y consejos Introduzca la bolsa del chaleco reflectante Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- zada de lavados. en el compartimento para chalecos, deslizán- dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- La propiedad reflectante disminuye, por ejem- zos.
  • Página 42 Inicio rápido y consejos Extraiga el triángulo de preseñalización 1. Extracción del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín (vehículos híbridos enchufables) Vehículos con tres filas de asientos El triángulo de preseñalización se encuentra Extraiga el triángulo de preseñalización 1. en el espacio de carga al lado derecho detrás de la tapa de servicio 1.
  • Página 43 Actualización en un punto de servicio bién se pueden actualizar manualmente. Inicie Dispone de una cuenta de usuario en el Mercedes-Benz sesión con su cuenta de usuario de Mercedes me portal Mercedes me. Esto puede ir ligado a costes adicionales. en: https://www.mercedes-benz.es/. F167 0047 37...
  • Página 44 El servicio está disponible. Borrado del último carácter introducido El servicio se activó en un punto de servi- Ocultación del teclado cio Mercedes-Benz. Cambio al reconocimiento de escritura a Si la búsqueda en línea no está disponible, la mano ( página 510)
  • Página 45 Inicio rápido y consejos Los resultados de la búsqueda en línea de Seleccione el punto de destino de la lista. Equipaje y carga destinos especiales pueden contener informa- El siguiente menú muestra el destino seleccio- Fijación del portaequipajes para el techo ción adicional, por ejemplo, horarios de aper- nado con la información de dirección y una tura y valoraciones.
  • Página 46 * INDICACIÓN Daño en el vehículo por tado únicamente si este ha sido compro- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bado y homologado por Mercedes-Benz. inobservancia de la altura de paso asiento y respaldo del asiento no enclava- máxima permitida...
  • Página 47 Inicio rápido y consejos En función del equipamiento del vehículo, en lugar En caso necesario, ajuste hacia delante el Asegúrese siempre de que el asiento y el res- del indicador de enclavamiento rojo se muestra asiento del conductor o del acompañante. paldo del asiento estén enclavados, especial- un aviso en el cuadro de instrumentos.
  • Página 48 Inicio rápido y consejos Preste atención a las siguientes recomendacio- nes: Si solo desea plegar hacia delante uno de los respaldos exteriores, pliegue preferentemente el respaldo del asiento derecho. Si desea plegar hacia delante uno de los res- paldos exteriores junto con el respaldo del asiento central, pliegue preferentemente los respaldos de los asientos izquierdo y central.
  • Página 49 Inicio rápido y consejos Preste atención a las siguientes recomendacio- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños en el cinturón de nes: banco trasero, asiento trasero y respaldo seguridad por aprisionamiento al plegar Si solo desea plegar hacia delante uno de los del asiento no enclavados hacia atrás el respaldo del asiento respaldos exteriores, pliegue preferentemente...
  • Página 50 Inicio rápido y consejos Gire el respaldo del asiento hacia atrás Plegado hacia delante del respaldo del Apertura asiento izquierdo o derecho: tire brevemente hasta que quede enclavado. de una de las teclas 1. Asegúrese de que la marca roja del indicador El asiento trasero se pliega hacia atrás.
  • Página 51 Inicio rápido y consejos Tire del asidero hacia arriba. Sinopsis de las argollas de sujeción del espacio Sinopsis de los compartimentos portaobjetos de carga delanteros Levante el piso del espacio de carga tirando del asidero 1. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga &...
  • Página 52 Inicio rápido y consejos Bloqueo o desbloqueo de la guantera las redes para equipaje o las redes por- taobjetos. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Cierre los compartimentos antes de por objetos colocados de forma inade- emprender la marcha. cuada Coloque y asegure siempre en el male- Si coloca los objetos de forma inadecuada en tero/espacio de carga los objetos pesa-...
  • Página 53 Inicio rápido y consejos Uso del compartimento portaobjetos y de la las redes para equipaje o las redes por- tableta MBUX de la parte trasera en el apoyabra- taobjetos. zos trasero Cierre los compartimentos antes de emprender la marcha. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Coloque y asegure siempre en el male- por objetos colocados de forma inade- tero/espacio de carga los objetos pesa-...
  • Página 54 Inicio rápido y consejos las redes para equipaje o las redes por- Coloque solo recipientes adecuados en taobjetos. el portavasos. Cierre los compartimentos antes de Cierre el recipiente, especialmente si emprender la marcha. contiene líquidos calientes. Coloque y asegure siempre en el male- Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga tero los objetos pesados, duros, puntia- del vehículo.
  • Página 55 Inicio rápido y consejos En función del equipamiento del vehículo, uti- Control visual de posibles daños de las llantas En calzadas mojadas aumenta el peligro de lice la tableta MBUX de la parte trasera y neumáticos aquaplaning, especialmente si la velocidad es página 625).
  • Página 56 & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de mente las cadenas para nieve autorizadas por las ruedas delanteras. sufrir lesiones por líquido lavacristales Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Monte siempre las cadenas para nieve concentrado similar. en ambas ruedas traseras.
  • Página 57 Inicio rápido y consejos Puede encontrar la correcta relación de mezcla & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- * INDICACIÓN Daños del alumbrado exte- en los datos indicados en el depósito de anticon- rior por líquido lavacristales inadecuado ras al abrir el capó gelante.
  • Página 58 Inicio rápido y consejos propulsión desconectado o ponerse en mar- & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de cha repentinamente. sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado Tenga en cuenta lo siguiente si tiene que abrir el capó: El líquido lavacristales concentrado es muy inflamable.
  • Página 59 Inicio rápido y consejos Sustitución de las escobillas limpiaparabrisas del Desmontaje de las escobillas limpiaparabrisas Extracción de la escobilla limpiaparabrisas: parabrisas (MAGIC VISION CONTROL) pulse el botón de desbloqueo 2, extraiga la escobilla limpiaparabrisas en la dirección indi- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento cada por la flecha y retírela.
  • Página 60 Inicio rápido y consejos brazo del limpiaparabrisas hasta que el botón Indicación de mantenimiento quedar aprisionado en el brazo del limpiapara- de desbloqueo se enclave. brisas. Presione la escobilla limpiaparabrisas supe- Desconecte siempre el limpiaparabrisas rando el punto de resistencia en la dirección y el vehículo antes de cambiar las esco- indicada por la flecha sobre el brazo del...
  • Página 61 Inicio rápido y consejos La duración del cambio de color varía depen- Para garantizar la alimentación suficiente * INDICACIÓN Descarga de la batería por el diendo de las condiciones de uso. con aire del exterior, abra una ventana funcionamiento de la calefacción/ventila- en el lado del vehículo alejado del viento.
  • Página 62 Inicio rápido y consejos Rojo: la calefacción independiente está Ayuda en caso de avería conectada. Conexión o desconexión de la luz intermitente de Amarillo: la hora de salida está preseleccio- advertencia nada. La calefacción o la ventilación independiente se desconecta después de 50 minutos. Ajuste la temperatura mediante la tecla w.
  • Página 63 Inicio rápido y consejos Circulando a una velocidad superior a Guarde el extintor siempre correcta- 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta mente en el soporte y fíjelo. detenerlo. No extraiga el extintor durante la mar- Al arrancar de nuevo el vehículo posteriormente, cha.
  • Página 64 Inicio rápido y consejos Introduzca la bolsa del chaleco reflectante Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- zada de lavados. en el compartimento para chalecos, deslizán- dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- La propiedad reflectante disminuye, por ejem- zos.
  • Página 65 Inicio rápido y consejos Extraiga el triángulo de preseñalización 1. Extracción del triángulo de preseñalización Sinopsis de la bolsa botiquín (vehículos híbridos enchufables) Vehículos con tres filas de asientos El triángulo de preseñalización se encuentra Extraiga el triángulo de preseñalización 1. en el espacio de carga al lado derecho detrás de la tapa de servicio 1.
  • Página 66 Obtendrá más información en la https:// Ponga en marcha el motor de su vehículo. www.mercedes-benz.de/qr-code. Deje los motores en marcha durante unos minutos. Ayuda al arranque y carga de la batería de 12 V Antes de desembornar los cables para arran- Preparación de la ayuda al arranque/el proceso...
  • Página 67 Inicio rápido y consejos Cuando la ayuda al arranque haya finalizado: Carga de la batería de 12 V Conecte el punto de masa de su propio vehículo con el cable de carga. Suelte el cable para arranque mediante ali- mentación externa del punto de masa Inicie el proceso de carga.
  • Página 68 Si se funde de nuevo un fusible recién colocado, Utilice solamente los fusibles autoriza- encargue que determinen la causa y reparen la dos por Mercedes-Benz con el amperaje & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de avería en un taller especializado.
  • Página 69 Inicio rápido y consejos Indicaciones en caso de pinchazo En función del equipamiento del vehículo, dispone Sinopsis de las herramientas para cambio de de las siguientes posibilidades en caso de pin- rueda & ADVERTENCIA Peligro de accidente por chazo: A excepción de algunas versiones para determina- neumáticos sin presión Vehículos con neumáticos MOExtended: es dos países, los vehículos no están equipados con...
  • Página 70 Inicio rápido y consejos En función del modelo, las herramientas para Llave anular de carraca Lugar de consigna del kit TIREFIT (no para vehícu- cambio de rueda pueden encontrarse en los híbridos enchufables) otras posiciones bajo el piso del espacio de Híbridos enchufables El kit TIREFIT se encuentra bajo el piso del espa- carga.
  • Página 71 Inicio rápido y consejos Vehículos con tres filas de asientos A una distancia de aproximadamente 1 m res- Lugar de consigna del kit TIREFIT (no para vehícu- pecto al compresor de inflado de neumáticos los híbridos enchufables) y a aproximadamente 1,6 m sobre el suelo, existen los siguientes niveles de presión acús- tica: Nivel de presión acústica de emisión L...
  • Página 72 Inicio rápido y consejos A una distancia de aproximadamente 1 m res- Asegúrese de que la batería esté embornada y No sobrepase una velocidad de remol- pecto al compresor de inflado de neumáticos cargada. cado de 50 km/h. y a aproximadamente 1,6 m sobre el suelo, Una batería descargada tiene las siguientes reper- No sobrepase una distancia de remol- existen los siguientes niveles de presión acús-...
  • Página 73 Inicio rápido y consejos No abra la puerta del conductor o del acom- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños por fuerzas de trac- pañante, ya que, de lo contrario, el cambio limitación de las funciones relevantes ción excesivas puede cambiar automáticamente a la posición desde el punto de vista de la seguridad Una puesta en marcha brusca puede provocar...
  • Página 74 Inicio rápido y consejos Apertura de nuevo de las ventanillas cerra- & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento tes del cuerpo de ninguno de los ocu- das: mantenga pulsada la tecla g hasta pantes en la zona de movimiento. en caso de falta de atención durante el que las ventanillas se muevan.
  • Página 75 Inicio rápido y consejos Funciones prácticas del vehículo Solo deben transcurrir tres segundos como máximo entre la pulsación de la tecla Memory ▌Indicaciones sobre la activación automática del V y la tecla 2. Después de tres segun- limpialunetas trasero dos se interrumpe el ajuste de los espejos. El limpialunetas trasero se activa automática- mente si se dan simultáneamente las siguientes Consejos para la marcha...
  • Página 76 Inicio rápido y consejos El número de revoluciones del motor es ade- Condiciones para el arranque automático del La temperatura de la batería sale del intervalo cuado para el sistema (vehículos sin red de a motor: adecuado para el sistema (vehículos sin red bordo de 48 V).
  • Página 77 Puede consultar la disponibilidad regional de eCall eCall puede ayudar a reducir el intervalo de indicaciones para desabrocharse con seguri- en: https://www.mercedes-benz-mobile.com/ tiempo transcurrido entre el momento del acci- dad en caso de accidente con vuelco del extra/ecall/.
  • Página 78 Inicio rápido y consejos en determinadas situaciones de avería La disponibilidad y la amplitud de la guía de emergencia puede variar en función del país y del equipamiento del vehículo. F167 0047 37...
  • Página 79 F167 0047 37...
  • Página 80 De una ojeada – Puesto de conducción Vehículo con dirección a la izquierda F167 0047 37...
  • Página 81 De una ojeada – Puesto de conducción → Levas de cambio en el volante Panel de mandos para: → → Interruptor combinado G Menú Offroad → → Visualizador del conductor p Cambio manual → → Palanca selectora DIRECT SELECT ¿ AIRMATIC o Visualizador central →...
  • Página 82 De una ojeada – Puesto de conducción → → Ajuste manual del volante I Asistente activo de distancia DISTRONIC → → Ajuste eléctrico del volante Acoplamiento para diagnóstico → → ý Conexión/desconexión de la calefacción Apertura del capó del volante →...
  • Página 83 F167 0047 37...
  • Página 84 De una ojeada – Puesto de conducción (híbridos enchufables) Vehículo con dirección a la izquierda F167 0047 37...
  • Página 85 De una ojeada – Puesto de conducción (híbridos enchufables) → Visualizador del conductor: A Ajuste de la preclimatización a la hora de salida → õ Operatividad → Interruptor DYNAMIC SELECT Indicación de potencia disponible → \ Apertura del menú EQ →...
  • Página 86 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia Visualizador del conductor F167 0047 37...
  • Página 87 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → → #! Luz intermitente p Motor de gasolina: potencia reducida → → ä Tren de rodaje (rojo) ÿ Temperatura del líquido refrigerante → → ä Tren de rodaje (amarillo) Indicación de la temperatura del líquido refrige- rante →...
  • Página 88 De una ojeada – Testigos de control y testigos luminosos de advertencia → R Luz antiniebla trasera → H Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz F167 0047 37...
  • Página 89 F167 0047 37...
  • Página 90 De una ojeada – Unidad de mando en el techo F167 0047 37...
  • Página 91 De una ojeada – Unidad de mando en el techo → Parasoles p Conexión/desconexión de la luz de lec- tura derecha → p Conexión/desconexión de la luz de lec- → tura izquierda ; Tecla me → → | Conexión/desconexión del control auto- G Tecla SOS mático de la iluminación interior →...
  • Página 92 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos F167 0047 37...
  • Página 93 De una ojeada – Unidad de mando de la puerta y ajustes de los asientos → → Apertura de la puerta W Apertura/cierre de la ventanilla trasera derecha → ß Ü Bloqueo/desbloqueo del vehículo → S Seguro para niños en las ventanillas late- →...
  • Página 94 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera F167 0047 37...
  • Página 95 De una ojeada – Ajustes de manejo en la parte trasera → Unidad de mando de la climatización para las w Conexión/desconexión de la calefacción plazas traseras de los asientos traseros → Compartimento portaobjetos situado en la Ajuste eléctrico del asiento trasero consola central Portavasos →...
  • Página 96 De una ojeada – Emergencias y averías F167 0047 37...
  • Página 97 De una ojeada – Emergencias y averías → Montante B con: Pinchazo → → código QR para determinar la hoja de rescate Arranque por remolcado o remolcado → Chalecos reflectantes Tapa del depósito de combustible con: → → Extintor rótulo indicativo de la clase de combustible →...
  • Página 98 Manual de instrucciones digital En el campo de búsqueda Búsqueda puede reali- Algunas secciones del manual de instrucciones Visualización del manual de instrucciones digital digital pueden plegarse y desplegarse, por ejem- zar búsquedas mediante palabras clave para Sistema multimedia: plo, las indicaciones de advertencia. encontrar una respuesta rápida a preguntas sobre ©...
  • Página 99 Cambie de marcha con tiempo suficiente Recambios originales Mercedes-Benz Condiciones de servicio: y circule en cada una solo hasta Ô del Asegúrese de que la presión del neumá- número de revoluciones admisible.
  • Página 100 Puertas Use exclusivamente recambios originales Se han modificado las características del Mercedes-Benz o repuestos de igual calidad. Uti- vehículo conforme a lo autorizado en la homo- Montantes de las puertas lice exclusivamente llantas, neumáticos y acceso- logación del vehículo.
  • Página 101 Póngase en contacto con un punto de servicio tos de mando táctiles. por ejemplo, una ventana emergente. Mercedes-Benz si desea efectuar cualquier con- Estos se encuentran en las siguientes zonas de su sulta. Cuando trate con superficies táctiles, tenga en vehículo:...
  • Página 102 100 Indicaciones de carácter general Finalice el pedido. cir fallos de funcionamiento o fallos del sis- Encargue la realización de los trabajos El equipamiento a medida se activa durante el tema. en componentes eléctricos y electróni- uso del vehículo. cos siempre en un taller especializado Encargue siempre la realización de los cualificado.
  • Página 103 Indicaciones de carácter general 101 Híbridos enchufables En caso de daños, ponerse inmediata- das o los neumáticos incluso aunque no sean Los vehículos híbridos están equipados con un mente en contacto con un taller especia- visibles. Los componentes dañados de esta motor de combustión interna y, como mínimo, un lizado cualificado.
  • Página 104 102 Indicaciones de carácter general El nivel sonoro de los vehículos con sistema de No realice nunca modificaciones en la propulsión híbrida es considerablemente inferior red de a bordo de alto voltaje. al de los vehículos con motor de combustión No encienda ni utilice el vehículo con interna.
  • Página 105 Indicaciones de carácter general 103 duales. Estos componentes de alto voltaje Indicaciones sobre el montaje de la matrícula en están sometidos a una gran tensión. el soporte de la matrícula delantero Si modifica las piezas de estos componentes * INDICACIÓN Funcionamiento anómalo y de alto voltaje o toca piezas dañadas, puede fallos del sistema debido a un montaje sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 106 Indicaciones nacionales sobre componentes regu- judiciales, asimismo (2) este dispositivo debe tole- vicio Mercedes-Benz. lados por la legislación en materia de radiocomu- rar la recepción de interferencias, incluso de nicaciones aquellas que puedan producir un funcionamiento &...
  • Página 107 Indicaciones de carácter general 105 Tenga en cuenta las condiciones de garantía a * INDICACIÓN Descarga de la batería por el este respecto. uso de dispositivos en el acoplamiento Además, la conexión de dispositivos al acopla- para diagnóstico miento para diagnóstico podría provocar, por La batería se ve sometida a carga debido al ejemplo, el restablecimiento de los datos del sis- uso de dispositivos en el acoplamiento para...
  • Página 108 48 V punto de servicio Mercedes-Benz. del país en el que se encuentre en ese Informe lo antes posible a Mercedes-Benz sobre Mercedes‑Benz le recomienda un punto de servi- momento cualquier cambio de domicilio o de titular del cio Mercedes‑Benz.
  • Página 109 Estos daños no están cubiertos por la garantía los asientos. legal de Mercedes-Benz ni por la garantía Componentes del vehículo sometidos a ten- Por dicho motivo, en casos particulares y en fun- comercial de vehículos nuevos‑ o la garantía sión...
  • Página 110 Este puede ser el caso de, por Obtendrá más información en la https:// línea y, dependiendo del equipamiento, digital- ejemplo, la investigación de un delito. www.mercedes-benz.de/qr-code. mente en el vehículo. Las autoridades estatales también tienen la potestad, en base a la legislación vigente, de leer...
  • Página 111 Indicaciones de carácter general 109 Estados del entorno, por ejemplo, tempera- Información sobre eventos que pueden provo- en las mejoras de calidad. Estos datos, especial- tura, sensor de lluvia, sensor de distancia car daños en el vehículo mente informaciones sobre el desgaste de com- ponentes, eventos técnicos, manejos erróneos u Por lo general, estos datos son volátiles, no se En casos especiales puede ser necesario guardar...
  • Página 112 110 Indicaciones de carácter general Armonización del tren de rodaje y ajustes de plo, smartphone, memoria USB o reproductor de La integración permite el uso de determinadas climatización MP3. Si usted mismo ha introducido datos, los aplicaciones del smartphone, porejemplo, la nave- puede eliminar en cualquier momento.
  • Página 113 La recopila- Derechos de la protección de datos https://www.mercedes-benz.com/opensource ción, el procesamiento y la utilización de datos Según el país, el equipamiento y el funciona- personales más allá de la prestación de servicios miento de su vehículo, así...
  • Página 114 112 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Para una comprensión sin dudas En el capítulo "Seguridad de los ocupantes" no se Resumen de lo más importante El capítulo "Seguridad de los ocupantes" abarca la incluye, entre otras, información sobre los Información básica información sobre los equipamientos, las funcio-...
  • Página 115 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 113 Sistema de retención infantil: encontrará toda La correcta posición del asiento con una postura Tenga en cuenta las siguientes indicacio- la información en el capítulo "Niños en el casi vertical y el cinturón de seguridad bien colo- nes.
  • Página 116 114 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Asegúrese de que entre los ocupantes del No coloque, porejemplo, los pies sobre el de frenado o cambios repentinos de la direc- vehículo y el sector de accionamiento de los puesto de conducción.
  • Página 117 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 115 Todo ocupante del vehículo debe observar espe- No haga pasar nunca el cinturón de seguridad cialmente las siguientes indicaciones: por objetos de cantos afilados, puntiagudos, abrasivos o frágiles. El cinturón de seguridad debe estar sin doblar.
  • Página 118 6 durante la autocomprobación. Se apaga dente. Mercedes-Benz recomienda que encargue el como muy tarde unos segundos después del Encargue inmediatamente la revisión y la remolcado del vehículo hasta un taller especiali- arranque del vehículo.
  • Página 119 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 117 Función del testigo luminoso de advertencia del Si alguna persona se desabrocha el cinturón de Reconocerá el estado de los cinturones de seguri- cinturón de seguridad seguridad en la parte trasera durante la marcha, dad traseros por el color del símbolo del asiento se muestra de nuevo la indicación de estado de en el visualizador del conductor:...
  • Página 120 118 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante Función de los testigos de control PASSENGER estado del airbag del acompañante en función de Tras la autocomprobación, reconocerá el estado AIR BAG (airbag del acompañante) la situación. del airbag del acompañante de la forma siguiente: Airbag del acompañante desconectado: PASS- &...
  • Página 121 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Resumen de lo más importante 119 Si viaja con un niño en el vehículo, observe la Desconexión o conexión del airbag del acompa- el asiento del acompañante se encuentre información que figura en el capítulo "Niños ñante en la posición más retrasada posible en el vehículo"...
  • Página 122 120 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención Indicaciones sobre el sistema de retención infantil Información sobre las funciones automáticas del en el asiento del acompañante sistema de retención Función de desconexión automática del airbag del &...
  • Página 123 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención 121 Airbag del acompañante conectado: PASSEN- ® Función del sistema PRE-SAFE (sistema de pro- * INDICACIÓN Activación de los componen- GER AIR BAG ON se ilumina hasta 60 segun- tección preventiva para los ocupantes del tes del sistema de retención con el dos o ambos testigos de control PASSENGER...
  • Página 124 122 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención una breve señal acústica si el sistema multi- Límites del sistema ® Función del sistema PRE-SAFE PLUS (sistema de media está conectado. protección preventiva para los ocupantes del El sistema no inicia ninguna medida en la vehículo Plus) siguiente situación:...
  • Página 125 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Información sobre las funciones automáticas del sistema de retención 123 se puede aumentar la distancia entre la puerta y Conexión o desconexión de la adaptación del cin- posible que no pueda volver a arrancar el el ocupante del vehículo.
  • Página 126 124 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención El conductor puede interrumpir el frenado auto- Función de la indicación de estado de los Sistema PRE-SAFE ® Impulso lateral: choque mático mediante las siguientes acciones: cinturones de seguridad traseros lateral página 117).
  • Página 127 En función del tipo de accidente y de la situación Mercedes-Benz recomienda que encargue el Riesgo por comportamiento incorrecto de los de activación detectada, los pretensores de cintu- remolcado del vehículo hasta un taller especiali-...
  • Página 128 126 Seguridad de los ocupantes del vehículo – Objetivo y funcionamiento del sistema de retención ropa. Guarde estos objetos en un lugar ade- No coloque ningún objeto entre el asiento y la & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por cuado puerta o el montante de la puerta (montante objetos en la zona de inflado de un airbag Los objetos situados en la zona de inflado de &...
  • Página 129 Utilice solo fundas protectoras homolo- ción, podría dejar de proteger de la forma pre- de la vía. vista a los ocupantes del vehículo. gadas por Mercedes-Benz para el asiento respectivo. No modifique nunca las piezas del sis- Además los animales sueltos puede moverse tema de retención.
  • Página 130 & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusiva- Los cinturones de seguridad modificados o modificaciones en la cubierta de un airbag mente sistemas de ayuda para la conducción dañados podrían romperse o fallar, porejem-...
  • Página 131 Mercedes-Benz recomienda que encargue el Encargue la sustitución inmediata de un airbag remolcado del vehículo hasta un taller especiali- Si un cinturón de seguridad que todavía no ha que ya se haya activado.
  • Página 132 130 Seguridad de los ocupantes del vehículo Airbags Sinopsis de los airbags Airbag de rodillas del conductor Airbag del conductor Airbag del acompañante Windowbag Airbag lateral El lugar de montaje de los airbags se reconoce por la inscripción AIRBAG. Observe la información en "Sinopsis de las situa- ciones de activación"...
  • Página 133 Niños en el vehículo 131 Asiento trasero izquierdo/derecho (plazas de Resumen de lo más importante asiento recomendadas) Transporte seguro de niños en el vehículo Sistema de fijación recomendado en la 2.ª fila de asientos: ® Estribos de sujeción ISOFIX página 144) O bien: °...
  • Página 134 Sistema de fijación en la 3.ª fila de asientos (si Mercedes-Benz recomienda observar sin falta las siguientes indicaciones para una mejor protección existe) –: Asiento trasero central (solo en la 2.ª fila de de los niños de menos de doce años o una esta-...
  • Página 135 Fijación correcta del sistema de retención infantil Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que Mercedes-Benz le recomienda un punto de servi- monte el sistema de retención infantil en un cio Mercedes-Benz. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de asiento trasero.
  • Página 136 134 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes Tengan en cuenta siempre las indicaciones Utilice exclusivamente sistemas de retención Es imprescindible que tenga en cuenta lo específicas del vehículo. infantil intactos indicado en las instrucciones de montaje Monte el sistema de retención infantil ISO- del fabricante y el ámbito de utilización &...
  • Página 137 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes 135 Evitación de la irradiación solar directa Indicaciones a tener en cuenta en caso de deten- manejar el equipamiento del vehículo y, ción o estacionamiento del vehículo por ejemplo, quedar atrapados &...
  • Página 138 136 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes Sinopsis de los adhesivos de advertencia en el Indicaciones sobre los sistemas de retención Tenga en cuenta las indicaciones específicas vehículo infantil orientados hacia atrás y hacia delante en sobre los sistemas de retención infantil orienta- el asiento del acompañante dos hacia delante y hacia atrás ( página 150).
  • Página 139 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes 137 Al utilizar sistemas de retención infantil orien- Al montar un sistema de retención infantil en el & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de tados hacia atrás en el asiento del acompa- asiento del acompañante, observe las indicacio- muerte por objetos entre la superficie del ñante, el airbag del acompañante debe estar...
  • Página 140 138 Niños en el vehículo – Indicaciones de seguridad importantes Sistema de retención infantil orientado hacia Asegúrese siempre de que el airbag del & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de delante en el asiento del acompañante acompañante esté desconectado. El tes- muerte por un posicionamiento incorrecto Si se monta un sistema de retención infantil orien- tigo de control PASSENGER AIR BAG...
  • Página 141 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños 139 en el asiento del acompañante Categorías de homologación para sistemas de salida del cinturón y el asiento del acom- página 136) retención infantil pañante de la forma necesaria. En el vehículo solo pueden utilizarse sistemas de Tenga en cuenta siempre lo indicado en retención infantil que cumplan con estas normas...
  • Página 142 140 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños El distintivo IUF hace referencia a los sistemas de retención infantil ISOFIX de la categoría «Universal». Estos sistemas de retención infan- til se deben fijar adicionalmente con Top Tet- her o pies de apoyo.
  • Página 143 U. meses hasta los 4 años aproximadamente) taller especializado. Mercedes-Benz le reco- Sistemas de retención infantil específicos del mienda un punto de servicio Mercedes-Benz. vehículo (fijación ISOFIX o con cinturón y alza- DUO plus Modelo dores con y sin respaldo): adecuados para la Fijación con ISOFIX...
  • Página 144 142 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños Fijación con i-Size (sistemas de retención infantil Peso hasta 18 kg, estatura de 61 a 105 cm y KIDFIX M i-Size Modelo R129) edad desde los 3 meses hasta los 4 años aproxi- madamente Número de pedido A 000 970 89 02...
  • Página 145 Niños en el vehículo – Sistemas de retención infantil adecuados para el transporte de niños 143 Fijación con el cinturón de seguridad de la plaza Categoría de pesos II/III (15 hasta 36 kg y de los Baby Safe 3 i-Size Modelo de asiento del vehículo 3 a los 12 años aproximadamente)
  • Página 146 144 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Sistemas de retención infantil R129 (peso de 15 a retención infantil ISOFIX de conformidad Capazo portátil para bebés para la 2.ª fila de 36 kg, estatura de 100 a 150 cm y edad desde con el Reglamento n.º...
  • Página 147 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 145 Categoría de pesos 0+ (hasta 10 kg y hasta unos Categoría de pesos 0+ (hasta 13 kg y hasta unos Categoría de tallas – Asiento tra- 6 meses) para la 2.ª...
  • Página 148 146 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Categoría de pesos I (9-18 kg y desde unos 9 Sinopsis de la adecuación de las plazas de Categoría de tallas – Asiento tra- meses hasta los 4 años) para la 2.ª...
  • Página 149 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 147 Asiento del acompañante Asiento trasero cen- U, L Asiento trasero cen- U, L tral tral Sistemas de retención infantil i‑Size (ISO/R1, ISO/R2, ISO/R2X, ISO/R3, Categoría de pesos Categoría de pesos ISO/F2, ISO/F2X, ISO/F3, ISO/B2,...
  • Página 150 148 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil Asiento trasero U, L U Adecuada para sistemas de U Adecuada para sistemas de izquierdo/derecho retención infantil de la catego- retención infantil de la catego- ría "Universal"...
  • Página 151 Niños en el vehículo – Plazas de asiento adecuadas para la fijación de sistemas de retención infantil 149 Tenga en cuenta las indicaciones específicas Airbag del acompa- U, L Airbag del acompa- sobre los sistemas de retención infantil orien- ñante desconectado ñante activado tados hacia delante y hacia atrás.
  • Página 152 150 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil ®° Adicionalmente, al montar un sistema Fijación del sistema de retención infantil U Adecuada para sistemas de de retención infantil ISOFIX o i‑Size, tenga en retención infantil de la catego- Ajuste correcto del asiento cuenta: ría "Universal"...
  • Página 153 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil 151 posible, ajuste la inclinación de la banqueta Asegúrese de que el respaldo de un sistema atrás y hacia delante en el asiento del acom- del asiento de la forma correspondiente. de retención infantil orientado hacia delante pañante ( página 136).
  • Página 154 152 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Ajuste el asiento del acompañante en la posi- Montaje del sistema de retención infantil ISOFIX o cuadro de instrumentos (plegado eléctrico hacia ción más retrasada y más elevada posible. i-Size atrás del asiento trasero) o queda visible el indica- Compruebe el tendido correcto de la cinta...
  • Página 155 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil 153 de la etiqueta del sistema de retención infan- Vehículos con asientos traseros fijos: * INDICACIÓN Daño del cinturón de seguri- til, si existe dad del asiento central al montar el sis- tema de retención infantil Verifique periódicamente que se siga respetando la masa máxima autorizada del niño y del sistema...
  • Página 156 154 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil Monte el sistema de retención infantil ISOFIX Pliegue el adorno del tapizado hacia Enclave siempre los respaldos de los o i‑Size en ambos estribos de sujeción del arriba. asientos traseros después del montaje vehículo.
  • Página 157 Niños en el vehículo – Fijación del sistema de retención infantil 155 Si es necesario, desplace el reposacabezas de que el cinturón Top Tether quede hacia arriba ( página 199). correctamente tendido. Monte el sistema de retención infantil ISOFIX o i‑Size con el dispositivo Top Tether. Tenga en Fijación del sistema de retención infantil con el cuenta lo indicado en las instrucciones de cinturón de seguridad...
  • Página 158 156 Niños en el vehículo En caso de montaje en el asiento trasero: si asiento trasero y el respaldo estén encla- manejar el equipamiento del vehículo y, está disponible, fije adicionalmente el disposi- vados. por ejemplo, quedar atrapados tivo Top Tether. Además, los niños podrían poner el vehículo Si el respaldo del asiento no está...
  • Página 159 Niños en el vehículo 157 Existen seguros para niños para las puertas trase- Compruebe que el seguro para niños funcione Nunca deje a ninguna persona –espe- ras y para las ventanillas laterales de la parte tra- correctamente. cialmente a los niños– sin vigilancia en el sera.
  • Página 160 158 Niños en el vehículo arranquen el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente‑ y de sufrir lesiones en caso de dejar a niños Nunca deje a los niños sin vigilancia en sin vigilancia en el vehículo el vehículo. Si hay niños que también viajan en el vehículo, Al abandonar el vehículo, lleve siempre la podrían: llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 161 Niños en el vehículo 159 Testigo de control apagado: con el Conexión o desconexión del recordatorio de pre- sencia de personas en el sistema multimedia interruptor de la correspondiente puerta trasera o de la puerta del conductor. Sistema multimedia: © Ajustes Vehículo Recordatorio de presencia de personas...
  • Página 162 160 Apertura y cierre Desbloqueo Llave Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. Apertura/cierre del portón trasero Sinopsis de la función de la llave Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de niños.
  • Página 163 Apertura y cierre 161 Sustituya la pila de la llave ( página 163). Conexión o desconexión de la confirmación acús- Activación: pulse la tecla durante aproxi- tica del cierre centralizado madamente un segundo. La llave bloquea y desbloquea los siguientes com- Se activa una alarma óptica y acústica.
  • Página 164 162 Apertura y cierre Posibilidades con la función de desbloqueo selec- Desactivación de la función de la llave Tiene las siguientes posibilidades para volver cionada para la puerta del conductor y la tapa del a activar la llave: Si desactiva la función de la llave, también se depósito de combustible: Pulse cualquier tecla de la llave.
  • Página 165 En caso de que las pilas sean ingeridas o Pulse el botón de desbloqueo 1. penetren en el cuerpo de otra forma, Mercedes-Benz le recomienda que cambie la pila Inserte la llave de emergencia en la posi- acuda de inmediato a un médico.
  • Página 166 164 Apertura y cierre Coloque de nuevo la tapa y ciérrela hasta Se produce la interferencia de una potente fuente de radiofrecuencia. que quede enclavada. Posibles causas que afectan negativamente la función de la llave: Solución de problemas con la llave líneas de alta tensión No puede bloquear o desbloquear el vehículo.
  • Página 167 Apertura y cierre 165 Bloqueo y desbloqueo centralizado del vehículo Si se reconoce una llave en el vehículo, es posible Puertas desde el habitáculo abrir la tapa de la caja de enchufe de todos Desbloqueo y apertura de las puertas desde el modos.
  • Página 168 166 Apertura y cierre Si abre el portón trasero desde el exterior, se des- Al utilizar un aparato de limpieza a alta bloquea automáticamente. presión Desactive la función de la llave en estas Solución de problemas con el sistema KEYLESS- situaciones.
  • Página 169 Apertura y cierre 167 Se produce la interferencia de una potente fuente En las siguientes situaciones existe peligro de blo- de radiofrecuencia. queo de las puertas con la función conectada: Posibles causas que afectan negativamente la Al arrancar por remolcado o empujar el función KEYLESS-GO: vehículo.
  • Página 170 168 Apertura y cierre Función del servocierre táculo. A continuación, bloquee la puerta del Extraiga la llave de emergencia conductor con la llave de emergencia. página 162). & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Si desbloquea y abre la puerta del conductor Desplace la llave de emergencia hasta el tope durante el cierre automático de las puer- con la llave de emergencia, la alarma anti-...
  • Página 171 Apertura y cierre 169 Espacio de carga Asegúrese de que haya espacio sufi- ciente por detrás y por encima del por- Apertura del portón trasero tón trasero. & PELIGRO Peligro de intoxicación debido a Con el portón trasero desbloqueado tire del gases de escape asidero del portón trasero y vuelva a soltarlo Los motores de combustión interna emiten...
  • Página 172 170 Apertura y cierre Cuando un obstáculo interrumpe el proceso auto- Tenga en cuenta las indicaciones sobre la carga mático de apertura del portón trasero, la detec- del vehículo. ción de bloqueo detiene su movimiento. La detec- Indicaciones sobre el cierre del portón trasero: su ción automática de bloqueo es solo un medio vehículo está...
  • Página 173 Apertura y cierre 171 & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento durante el cierre automático del portón trasero Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo. Pueden encontrarse personas en la zona de cierre. Asegúrese de que no haya ninguna per- sona en las proximidades de la zona de movimiento durante el proceso de cierre.
  • Página 174 172 Apertura y cierre Pulse prolongadamente la tecla p de la & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Pulse la tecla de cierre o de bloqueo del llave (situando la llave cerca del vehículo). portón trasero. a pesar de la función de inversión de sen- tido Tire del asidero del portón trasero.
  • Página 175 Apertura y cierre 173 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Si ha efectuado varios movimientos seguidos con zar HANDS-FREE ACCESS, puede sufrir que- la pierna sin efecto, espere diez segundos. maduras si toca el sistema de escape. La llave debe encontrarse detrás del vehículo. Asegúrese siempre de efectuar el movi- Durante el movimiento con la pierna perma- Límites del sistema...
  • Página 176 174 Apertura y cierre Si se utiliza una esterilla protectora cuya longi- Mantenga pulsada la tecla de cierre situada en La cubierta del espacio de carga está des- tud va más allá del canto de carga hasta la el portón trasero hasta que suene una breve montada.
  • Página 177 Apertura y cierre 175 Ventanillas laterales ninguno de los ocupantes en la zona de movimiento. Apertura y cierre de las ventanillas laterales Si alguien queda aprisionado, suelte & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento inmediatamente la tecla o púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. al abrir una ventanilla lateral Al abrir una ventanilla lateral, podrían quedar &...
  • Página 178 176 Apertura y cierre Interrupción del desplazamiento automático: Funcionamiento automático de las ventanillas & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento vuelva a pulsar o tirar de la tecla W. laterales a pesar de la protección de inversión de la ventanilla lateral Con el vehículo estacionado, las ventanillas late- Con el vehículo parado puede seguir manejando rales se cierran automáticamente en los siguien- las ventanillas laterales.
  • Página 179 Apertura y cierre 177 nuevo proceso de cierre automático. El funciona- Mantenga pulsada la tecla Ü integrada en Cierre de confort (cierre del vehículo desde el miento automático vuelve a estar activo la pró- exterior) la llave. xima vez que se arranque el motor. Se ejecutan las siguientes funciones: &...
  • Página 180 178 Apertura y cierre Las ventanillas laterales se cierran. Si la ventanilla lateral se vuelve a bloquear y se Asegúrese de que no se encuentren par- abre inmediatamente de nuevo: El techo corredizo panorámico se cierra. tes del cuerpo de ninguno de los ocu- pantes en la zona de cierre.
  • Página 181 Apertura y cierre 179 & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Nunca deje a los niños sin vigilancia en * INDICACIÓN Fallo de funcionamiento por el vehículo. al abrir y cerrar el techo corredizo hielo y nieve Al abandonar el vehículo, lleve siempre la Pueden quedar aprisionadas partes del cuerpo El hielo y la nieve pueden provocar fallos de llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 182 180 Apertura y cierre Con la tecla 3 se manejan el techo corredizo Manejo de la persiana parasol del techo corredizo Compruebe si el techo corredizo se panorámico y la persiana parasol. desde la parte trasera puede elevar o abrir con el portaequipa- jes para el techo montado.
  • Página 183 Apertura y cierre 181 Si pulsa la tecla o tira de ella superando el ninguno de los ocupantes en su zona de movi- en el último tramo del proceso de cierre miento. punto de resistencia, iniciará el desplazamiento durante el ajuste automático en la dirección correspondiente.
  • Página 184 182 Apertura y cierre Con el vehículo estacionado, se efectúa un cierre automáticamente durante la marcha cuando del techo en caso de lluvia durante la marcha" automático del techo corredizo en las siguientes comienza a llover. y "Bajada automática". situaciones: Bajada automática cuando comienza a llover Solución de problemas con el techo corredizo...
  • Página 185 Apertura y cierre 183 El techo corredizo no cierra y usted no logra Ajuste del techo corredizo y de la persiana para- del cuerpo de ninguno de los ocupantes detectar la causa. en su zona de movimiento. El término "techo corredizo" se refiere tam- Tire de la tecla 3 gradualmente hasta que Si alguien queda aprisionado, accione bién al techo corredizo panorámico.
  • Página 186 184 Apertura y cierre Apertura completa: pulse brevemente la tecla al activar la alarma volumétrica correspondiente. página 186) al activar la protección antirremolque página 185) Protección antirrobo El sistema EDW se conecta automáticamente al Función del bloqueo de arranque cabo de unos diez segundos en los casos siguien- El bloqueo de arranque evita que su vehículo tes: pueda ser puesto en marcha sin una llave ade-...
  • Página 187 Apertura y cierre 185 después de pulsar la tecla de arranque y después del bloqueo con KEYLESS-GO parada con la llave en el compartimento por- La protección antirremolque solo se activa si los taobjetos ( página 290) siguientes componentes están cerrados: ▌Finalización de la alarma del sistema EDW Puertas Pulse la tecla Ü, ß...
  • Página 188 186 Apertura y cierre Conexión o desconexión de la protección antirre- La alarma volumétrica solo se activa si los Conexión o desconexión de la alarma volumétrica molque siguientes componentes están cerrados: Sistema multimedia: Puertas Sistema multimedia: © Ajustes Vehículo Portón trasero ©...
  • Página 189 Asientos y fijación de la carga 187 No tiene las piernas totalmente estiradas y Indicaciones para ajustar una posición correcta puede pisar a fondo los pedales con comodi- del asiento del conductor dad. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por La parte posterior de la cabeza se apoya en el realizar ajustes del vehículo durante la centro del reposacabezas a la altura de los marcha...
  • Página 190 188 Asientos y fijación de la carga Indicaciones sobre los asideros Al abandonar el vehículo, lleve siempre la & ADVERTENCIA Peligro de accidente por llave consigo y bloquee el vehículo. realizar ajustes del vehículo durante la & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones marcha Nunca deje a los niños sin vigilancia en por una carga excesiva en los asideros...
  • Página 191 Asientos y fijación de la carga 189 En especial los niños pueden accionar involun- del reposacabezas a la altura de los casi vertical y el cinturón de seguridad tariamente las teclas del ajuste del asiento ojos. pase por el centro del hombro. eléctrico y quedar aprisionados.
  • Página 192 190 Asientos y fijación de la carga Altura del asiento No guarde ningún objeto debajo del & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento asiento del acompañante. Profundidad de la banqueta del asiento al ajustar el asiento Inclinación de la banqueta del asiento Cuando el asiento del acompañante esté...
  • Página 193 Asientos y fijación de la carga 191 Calefacción de asiento alejada posible de los airbags delante- el espacio reposapiés, debajo o detrás ros. de los asientos. Ventilación del asiento Tenga además en cuenta las indicacio- Función de memoria Requisitos nes sobre el ajuste correcto del asiento. Selección del asiento del acompañante: pulse La alimentación eléctrica está...
  • Página 194 192 Asientos y fijación de la carga Ajuste del apoyo lumbar con 4 vías de ajuste Ajuste eléctrico del asiento trasero del asiento durante el proceso de ajuste del asiento. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento si los niños ajustan los asientos &...
  • Página 195 Asientos y fijación de la carga 193 & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o Utilice los asideros solo para estabilizar la posición del asiento o como apoyo al por reposacabezas no montados o no de muerte por una posición incorrecta en entrar en el vehículo y salir de él.
  • Página 196 194 Asientos y fijación de la carga Plegado eléctrico hacia delante de los asientos & ADVERTENCIA Peligro de accidente por traseros respaldo del asiento no enclavado El respaldo del asiento se puede plegar hacia & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento delante. al plegar hacia delante los asientos Con ello se corren especialmente los siguien- Al plegar hacia delante un asiento, puede que-...
  • Página 197 Asientos y fijación de la carga 195 Asegúrese siempre de que el respaldo del que tenga delante para ponerlo en la Las personas que se hallan en la zona de asiento esté enclavado, en especial: posición de marcha. movimiento del asiento pueden quedar apri- sionadas.
  • Página 198 196 Asientos y fijación de la carga junto con el asiento izquierdo hacia delante y Plegado hacia atrás del asiento: pulse y man- hacia atrás. tenga pulsada la tecla hasta que escuche el encastre del asiento trasero. Requisitos El asiento se inclina hacia abajo y queda en la La zona en la que se pliega el asiento está...
  • Página 199 Asientos y fijación de la carga 197 Plegado manual hacia delante de los asientos tra- Reposacabezas seros (desbloqueo de emergencia) ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los Los lazos de desenclavamiento están en los late- asientos delanteros rales exteriores y en la parte posterior de los asientos de la segunda fila de asientos.
  • Página 200 198 Asientos y fijación de la carga Ajuste hacia atrás: pulse el botón de desblo- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones queo y presione el reposacabezas hacia por reposacabezas no montados o no atrás. ajustados ▌Ajuste manual de los reposacabezas de confort Si no están montados los reposacabezas o no de los asientos delanteros están ajustados correctamente, existe un...
  • Página 201 Asientos y fijación de la carga 199 ▌Ajuste manual de los reposacabezas de los & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones asientos traseros por ajuste incorrecto de los reposacabe- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Si los reposacabezas no están ajustados por reposacabezas no montados o no correctamente, existe un riesgo elevado de ajustados...
  • Página 202 200 Asientos y fijación de la carga En función del equipamiento del vehículo, se pue- Vehículos con tercera fila de asientos riesgo elevado de sufrir lesiones en la zona de den ajustar los reposacabezas de la parte trasera. Los reposacabezas de la tercera fila de asientos la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de tienen una posición de uso y una de no uso.
  • Página 203 Asientos y fijación de la carga 201 Montaje ▌Ajuste manual de los reposacabezas de confort de los asientos traseros & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por ajuste incorrecto de los reposacabe- Si los reposacabezas no están ajustados correctamente, existe un riesgo elevado de sufrir lesiones en la zona de la cabeza y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente o frenado brusco.
  • Página 204 202 Asientos y fijación de la carga Configuración de los ajustes del asiento Ajuste de la adaptación automática del asiento Sistema multimedia: & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento © Confort Asiento por ajuste del asiento del conductor al acceder a un perfil del conductor Ajuste del cojín de aire La selección de un perfil de usuario puede En el menú...
  • Página 205 Asientos y fijación de la carga 203 estos ajustes en su vehículo. Información adi- La disponibilidad de esta función depende del de ajuste del asiento en la puerta del cional sobre la sincronización de perfiles de equipamiento. conductor. usuario ( página 504).
  • Página 206 204 Asientos y fijación de la carga Requisitos Especialmente en caso de limitación en la La alimentación eléctrica está conectada. sensibilidad térmica o en la capacidad de reacción a elevadas temperaturas, esto puede causar daños en la salud o incluso lesiones parecidas a quemaduras.
  • Página 207 Asientos y fijación de la carga 205 La calefacción de asiento cambia de forma Volante automática de los tres niveles de calefacción Ajuste manual del volante a un nivel inferior tras 8, 10 y 20 minutos, hasta desconectar la calefacción de asiento. &...
  • Página 208 206 Asientos y fijación de la carga Ajuste la altura y la distancia respecto Ajuste eléctrico del volante Nunca deje a los niños sin vigilancia en al volante. el vehículo. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al abandonar el vehículo, lleve siempre la Bloqueo realizar ajustes del vehículo durante la llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 209 Asientos y fijación de la carga 207 Memorice los ajustes con la función de Nunca deje a los niños sin vigilancia en memoria ( página 210). el vehículo. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la Conexión o desconexión de la calefacción del llave consigo y bloquee el vehículo.
  • Página 210 208 Asientos y fijación de la carga Desacoplamiento de la calefacción del volante de Ayuda de entrada y salida del vehículo Mueva la palanca de ajuste del volante. la calefacción de asiento El proceso de ajuste se interrumpe. Funcionamiento de la ayuda de entrada y salida del vehículo Requisitos En caso de peligro de aprisionamiento debido...
  • Página 211 Asientos y fijación de la carga 209 El volante y el asiento del conductor vuelven a la Ajuste de la ayuda de entrada y salida del Nunca deje a los niños sin vigilancia en última posición de marcha en los siguientes vehículo el vehículo.
  • Página 212 210 Asientos y fijación de la carga Mediante la función de memoria se pueden Función de memoria Asegúrese de que no se encuentren par- memorizar y solicitar ajustes del asiento de hasta tes del cuerpo en la zona de movimiento Función de memoria tres personas.
  • Página 213 Asientos y fijación de la carga 211 Memorización Utilice la función de memoria para el & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento lado del conductor solo con el vehículo en caso de activación de la función de parado. memoria por parte de los niños Si los niños activan la función de memoria &...
  • Página 214 212 Asientos y fijación de la carga Apertura: pulse la tecla de posición de memo- Los objetos situados en la zona de inflado de un & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por un ria 4, T o U o manténgala pulsada airbag pueden limitar el funcionamiento previsto almacenamiento incorrecto de objetos del airbag.
  • Página 215 Asientos y fijación de la carga 213 Vehículos con desconexión automática del airbag Coloque y asegure siempre en el espacio Coloque solo recipientes adecuados en del acompañante: debajo del asiento del acompa- de carga los objetos pesados, duros, el portavasos. ñante los objetos atascados pueden perturbar la puntiagudos, de cantos afilados, frágiles Cierre el recipiente, especialmente si...
  • Página 216 214 Asientos y fijación de la carga Consulte los datos de la placa de característi- & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- Circule con precaución con el vehículo cas del vehículo ( página 824). completamente cargado. Evite ponerse ras por las salidas de escape y los embe- en marcha, frenar o girar de manera La carga no debe sobresalir por encima del llecedores de las salidas de escape...
  • Página 217 Asientos y fijación de la carga 215 pado, seleccione uno de los programas de los objetos que albergan en caso de acci- conducción ; y A. Están concebidos dente. para hacer hincapié en la estabilidad Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al página 314).
  • Página 218 216 Asientos y fijación de la carga ▌Bloqueo o desbloqueo de la guantera las redes para equipaje o las redes por- taobjetos. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Cierre los compartimentos antes de por objetos colocados de forma inade- emprender la marcha. cuada Coloque y asegure siempre en el male- Si coloca los objetos de forma inadecuada en...
  • Página 219 Asientos y fijación de la carga 217 ▌Uso del compartimento portaobjetos y de la las redes para equipaje o las redes por- Coloque solo recipientes adecuados en tableta MBUX de la parte trasera en el apoyabra- taobjetos. el portavasos. zos trasero Cierre los compartimentos antes de Cierre el recipiente, especialmente si emprender la marcha.
  • Página 220 218 Asientos y fijación de la carga En función del equipamiento del vehículo, uti- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por lice la tableta MBUX de la parte trasera asiento y respaldo del asiento no enclava- página 625). El asiento y el respaldo del asiento se pueden Acceso al habitáculo desde el maletero para plegar hacia delante.
  • Página 221 Asientos y fijación de la carga 219 En función del equipamiento del vehículo, en lugar En caso necesario, ajuste hacia delante el Asegúrese siempre de que el asiento y el res- del indicador de enclavamiento rojo se muestra asiento del conductor o del acompañante. paldo del asiento estén enclavados, especial- un aviso en el cuadro de instrumentos.
  • Página 222 220 Asientos y fijación de la carga Preste atención a las siguientes recomendacio- nes: Si solo desea plegar hacia delante uno de los respaldos exteriores, pliegue preferentemente el respaldo del asiento derecho. Si desea plegar hacia delante uno de los res- paldos exteriores junto con el respaldo del asiento central, pliegue preferentemente los respaldos de los asientos izquierdo y central.
  • Página 223 Asientos y fijación de la carga 221 Preste atención a las siguientes recomendacio- & ADVERTENCIA Peligro de accidente por * INDICACIÓN Daños en el cinturón de nes: banco trasero, asiento trasero y respaldo seguridad por aprisionamiento al plegar Si solo desea plegar hacia delante uno de los del asiento no enclavados hacia atrás el respaldo del asiento respaldos exteriores, pliegue preferentemente...
  • Página 224 222 Asientos y fijación de la carga Gire el respaldo del asiento hacia atrás Plegado hacia delante del respaldo del & ADVERTENCIA Peligro de accidente por asiento izquierdo o derecho: tire brevemente hasta que quede enclavado. asiento y respaldo del asiento no enclava- de una de las teclas 1.
  • Página 225 Asientos y fijación de la carga 223 En función del equipamiento del vehículo, en lugar ▌Plegado hacia atrás del respaldo de los asien- Asegúrese siempre de que el asiento y el res- del indicador de enclavamiento rojo se muestra tos de la tercera fila de asientos paldo del asiento estén enclavados, especial- un aviso en el cuadro de instrumentos.
  • Página 226 224 Asientos y fijación de la carga Requisitos dad no ofrece la protección prevista y, Coloque los objetos siempre de manera Los asientos y los respaldos de la segunda fila además, puede causarle lesiones. que no puedan salir despedidos. de asientos se han desplazado lo suficiente Los objetos o la carga del maletero o el Asegure los objetos, el equipaje o la hacia delante.
  • Página 227 Asientos y fijación de la carga 225 ▌Desenrollado o enrollado de la cubierta del Desenrollado * INDICACIÓN Daños a la cubierta del espa- espacio de carga cio de carga al cargar el vehículo Al cargar el vehículo, la cubierta del espacio &...
  • Página 228 226 Asientos y fijación de la carga Enrollado La cubierta del espacio de carga enrollada se Desmontaje de la cubierta del espacio de carga puede utilizar en dos posiciones: Plegada 45° hacia arriba para cargar (bajarla antes de iniciar la marcha) Posición horizontal ▌Desmontaje o montaje de la cubierta del espa- cio de carga...
  • Página 229 Asientos y fijación de la carga 227 Guardado de la cubierta del espacio de carga Extracción: presione ligeramente hacia la En función de la versión del vehículo, la cubierta izquierda la cubierta del espacio de carga del espacio de carga se puede guardar debajo del sujetándola por el asidero 2.
  • Página 230 228 Asientos y fijación de la carga ▌Desmontaje o montaje del casete de la red Tire del casete de la red separadora hacia arriba. separadora Montaje Requisitos La red separadora está enrollada. Desmontaje Asegúrese de que las marcas rojas de los indi- cadores de enclavamiento a la izquierda y a la derecha ya no estén visibles.
  • Página 231 Asientos y fijación de la carga 229 ▌Enganche de la red separadora Enganche o desenganche de la red separadora & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por objetos mal asegurados muerte por objetos mal asegurados La red separadora, por sí...
  • Página 232 230 Asientos y fijación de la carga Red separadora en la posición trasera Red separadora sin ampliación del espacio de Red separadora con ampliación del espacio de carga carga F167 0047 37...
  • Página 233 Asientos y fijación de la carga 231 Tire de los extremos sueltos de la correa de sujeción hasta que la red separadora quede tensada. Después de haber efectuado un corto tra- yecto, compruebe la tensión de la red separa- dora y vuelva a tensarla en caso necesario. Desenganche: tire de las hebillas del cinturón hasta que se aflojen las correas de sujeción.
  • Página 234 232 Asientos y fijación de la carga Sinopsis de los ganchos para bolsas & ADVERTENCIA Peligro de lesiones al utili- zar los ganchos para bolsas con objetos pesados El gancho para bolsas no puede sujetar obje- tos pesados o equipaje. Los objetos o el equipaje pueden salir despe- didos y alcanzar a los ocupantes del vehículo.
  • Página 235 Asientos y fijación de la carga 233 Ganchos para ropa en el portón trasero nentes están situados en el espacio guardaobje- especial al frenar el vehículo o al cambiar tos bajo el piso del espacio de carga. bruscamente la dirección de marcha. Antes de iniciar la marcha cierre siempre el piso del espacio de carga.
  • Página 236 234 Asientos y fijación de la carga Encaje los soportes en la posición Inserte la barra telescópica en los elemen- Apertura deseada en el lado del piso del espacio de tos de fijación 2. carga. Gire ambos elementos de fijación a &, Cierre el piso del espacio de carga.
  • Página 237 Asientos y fijación de la carga 235 Tire del asidero hacia arriba. Bloqueo o desbloqueo del piso del espacio de Fijación del portaequipajes para el techo carga Levante el piso del espacio de carga tirando & ADVERTENCIA Peligro de accidente si se del asidero 1.
  • Página 238 * INDICACIÓN Daño en el vehículo por tado únicamente si este ha sido compro- líquido y sufrir quemaduras si está caliente. bado y homologado por Mercedes-Benz. Podría distraer su atención del tráfico y perder inobservancia de la altura de paso el control del vehículo.
  • Página 239 Asientos y fijación de la carga 237 Desplegado del brazo soporte: pulse el botón Cierre el recipiente, especialmente si de desbloqueo 2. contiene líquidos calientes. Apertura o cierre del portavasos situado en el * INDICACIÓN Daños en el apoyabrazos tra- apoyabrazos trasero sero por el peso corporal El apoyabrazos trasero desplegado puede...
  • Página 240 238 Asientos y fijación de la carga En función del equipamiento, su vehículo dis- Conexión o desconexión de la función de conser- Si utiliza un portavasos durante la marcha, el pone de un apoyabrazos trasero con portava- vación del calor o del frío del portavasos climati- recipiente podría salir despedido y derramar el sos.
  • Página 241 Asientos y fijación de la carga 239 advertencia. No toque la caja metálica del por- Cenicero y encendedor tavasos cuando el testigo luminoso de adver- Uso del cenicero tencia esté iluminado. Desconexión: pulse repetidamente la tecla hasta que se apague el testigo de control de la tecla.
  • Página 242 240 Asientos y fijación de la carga Apertura del cenicero: gire la tapa hacia Asegúrese siempre de que los niños no Cajas de enchufe arriba. tengan acceso al encendedor. Uso de la caja de enchufe de 12 V Se puede retirar la parte superior del cenicero Nunca deje a los niños sin vigilancia en Requisitos girándola para limpiarlo o vaciarlo.
  • Página 243 Asientos y fijación de la carga 241 Sinopsis de las conexiones USB Carga sin cable del teléfono móvil y acopla- miento con la antena exterior En función del equipamiento, el vehículo dispone de las siguientes conexiones USB: Indicaciones sobre la carga sin cable del teléfono móvil en el compartimento portaobjetos situado en el apoyabrazos del puesto de conducción...
  • Página 244 242 Asientos y fijación de la carga En función del equipamiento del vehículo, el Asegúrese siempre de que los objetos * INDICACIÓN Daño de objetos por la colo- teléfono móvil se conecta con la antena exte- no sobresalgan de los compartimentos, cación en el compartimento para el telé- rior del vehículo a través del módulo de carga.
  • Página 245 Coloque los objetos siempre de tal media. manera que no se puedan desplazar en En la https://www.mercedes-benz- La alfombrilla se puede extraer para su lim- estas situaciones o situaciones simila- mobile.com encontrará una lista con los telé- pieza, porejemplo, con agua limpia y tibia.
  • Página 246 Cierre los compartimentos antes de & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones emprender la marcha. En la https://www.mercedes-benz- por objetos colocados de forma inade- mobile.com encontrará una lista con los telé- Coloque y asegure siempre en la superfi- cuada fonos móviles compatibles.
  • Página 247 Asientos y fijación de la carga 245 La alfombrilla se puede extraer para su lim- Montaje de las alfombrillas Vehículos con tercera fila de asientos: para pieza, porejemplo, con agua limpia y tibia. montar las alfombrillas de la tercera fila de asientos, deslice hacia delante el asiento correspondiente de la segunda fila de asien- Montaje y desmontaje de la alfombrilla...
  • Página 248 246 Luces y visibilidad Después del cambio: Conmutador de luces Alumbrado exterior No deslumbrará a los vehículos que circulen ▌Manejo del interruptor de luz Indicaciones sobre la modificación de las luces en sentido contrario. para los viajes al extranjero Se alumbra el borde de la carretera a menor Vehículos con faros LED estáticos: no es necesa- altura y con menos profundidad.
  • Página 249 Luces y visibilidad 247 El alumbrado exterior (excepto la luz de posición) ▌Funcionamiento de la luz de marcha automá- L Luz de cruce/luz de carretera se desconecta automáticamente al abrir la puerta tica R Conexión o desconexión de la luz anti- del conductor.
  • Página 250 248 Luces y visibilidad ▌Conexión o desconexión de la luz antiniebla Manejo del interruptor combinado de las luces Conexión de la luz de carretera trasera Gire el interruptor de luz a la posición L o Ã. Requisitos Presione el interruptor combinado en la direc- El interruptor de luz debe encontrarse en la posición L o Ã.
  • Página 251 Luces y visibilidad 249 cada por la flecha hasta que perciba Conexión o desconexión de la luz intermitente de Circulando a una velocidad superior a advertencia 70 km/h se frena a fondo el vehículo hasta un punto de resistencia. detenerlo. La luz intermitente del lado correspondiente parpadea tres veces.
  • Página 252 250 Luces y visibilidad Luz de giro ( página 250) Las funciones se activan si la luz de cruce está Esta función se activa en los siguientes casos: conectada. Luz para autopista ( página 250) a velocidades inferiores a 40 km/h y con la En función del equipamiento del vehículo, el sis- luz intermitente conectada o el volante girado Luz antiniebla ampliada (...
  • Página 253 Luces y visibilidad 251 ▌Funcionamiento de la luz offroad La luz offroad mejora la iluminación al circular por terreno no asentado. La luz de cruce se distribuye simétrica y panorámicamente, y el brillo aumenta ligeramente. Esto facilita la orientación en terre- nos no asentados y la detección temprana de obstáculos.
  • Página 254 252 Luces y visibilidad Luces de carretera automáticas Observe siempre el estado del tráfico con atención y desconecte la luz de ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- carretera de forma oportuna. máticas Límites del sistema & ADVERTENCIA Peligro de accidente a Las luces de carretera automáticas no pueden pesar de las luces de carretera automáti- reconocer las condiciones de la calzada y meteo-...
  • Página 255 Luces y visibilidad 253 La luz de carretera se apaga automáticamente en ▌Conexión o desconexión de las luces de carre- Observe siempre el estado del tráfico los siguientes casos: tera automáticas con atención y desconecte la luz de a velocidades inferiores a 25 km/h carretera de forma oportuna.
  • Página 256 254 Luces y visibilidad Luces de carretera automáticas Plus Observe siempre el estado del tráfico con atención y desconecte la luz de ▌Funcionamiento de las luces de carretera auto- carretera de forma oportuna. máticas Plus Las luces de carretera automáticas Plus no pue- &...
  • Página 257 Luces y visibilidad 255 los deslumbra. El vehículo precedente se man- El sensor óptico del sistema se encuentra Como consecuencia, en estas o similares tiene al alcance de la luz de cruce. detrás del parabrisas en la zona de la unidad situaciones la luz de carretera automática no de mando en el techo.
  • Página 258 256 Luces y visibilidad Ajuste de la luz de cruce Ajuste del retardo de desconexión de las luces arranca el vehículo, la iluminación de localización exteriores se desactiva y la luz de marcha automática se Sistema multimedia: activa. Sistema multimedia: ©...
  • Página 259 Luces y visibilidad 257 Ajuste de la iluminación de ambiente Animación multicolor u Iluminación interior trasera La combinación de colores ajustada cambia a p Luz de lectura delantera derecha Sistema multimedia: un ritmo predefinido. © Confort Luz de ambiente Conexión o desconexión: pulse la tecla Climatización correspondiente.
  • Página 260 258 Luces y visibilidad Conexión o desconexión del limpiaparabrisas de ° Barrido continuo, lento Limpiaparabrisas y sistema lavaparabrisas la luneta trasera ¯ Barrido continuo, rápido Conexión o desconexión del limpiaparabrisas del parabrisas Gire el interruptor combinado a la posición 1 - 5 correspondiente.
  • Página 261 Luces y visibilidad 259 Barrido con aporte de agua de lavado: pulse la Indicación de mantenimiento Desconecte siempre el limpiaparabrisas tecla superando el punto de resistencia. y el vehículo antes de cambiar las esco- billas limpiaparabrisas. Conexión o desconexión del barrido a interva- los: pulse la tecla 2.
  • Página 262 260 Luces y visibilidad La duración del cambio de color varía depen- Unos 15 segundos después, pulse la tecla mano el brazo del limpiaparabrisas. Con la diendo de las condiciones de uso. î del interruptor combinado otra mano, gire la escobilla limpiaparabrisas en la dirección indicada por la flecha hasta página 258).
  • Página 263 Luces y visibilidad 261 Montaje de las escobillas limpiaparabrisas indicada por la flecha sobre el brazo del Desconecte siempre el limpiaparabrisas limpiaparabrisas. y el vehículo antes de cambiar las esco- La escobilla limpiaparabrisas se enclava de billas limpiaparabrisas. forma audible y se vuelve a mover libremente. Desmontaje de la escobilla limpiaparabrisas Vuelva a abatir el brazo del limpiaparabrisas sobre el parabrisas.
  • Página 264 262 Luces y visibilidad Separe el brazo del limpiaparabrisas de la Encaje la escobilla limpiaparabrisas Espejos luneta trasera hasta que se enclave en la posi- los dos resaltes en el soporte del brazo Manejo de los retrovisores exteriores ción de cambio. del limpiaparabrisas.
  • Página 265 Luces y visibilidad 263 Plegado o desplegado de los retrovisores exterio- Selección del retrovisor exterior del acompa- & ADVERTENCIA Peligro de accidente al ñante. usar el retrovisor exterior por calcular mal Ajuste de los retrovisores exteriores. la distancia Los retrovisores exteriores reflejan las imáge- Pulse brevemente la tecla 2.
  • Página 266 264 Luces y visibilidad Ajuste de los retrovisores exteriores Pulse las teclas para seleccionar el Enclavado de los retrovisores exteriores retrovisor exterior que desee ajustar. Pulse la tecla para ajustar la posición del cristal del espejo. Selección del retrovisor exterior del conduc- Selección del retrovisor exterior del conduc- tor.
  • Página 267 Luces y visibilidad 265 Si se ha desencastrado con violencia un retrovisor Límites del sistema Enjuague inmediatamente con agua exterior, proceda como se indica a continuación. el líquido electrolítico que haya El sistema no ajusta la posición antideslumbrante Mantenga pulsada la tecla 2. entrado en contacto con la piel y en las siguientes situaciones: Suena un clic seguido de un ruido de impacto.
  • Página 268 266 Luces y visibilidad El retrovisor exterior del acompañante se vuelve a Memorización y solicitud de la posición para apar- Coloque el retrovisor exterior del acompa- ajustar en las siguientes situaciones: car del retrovisor exterior del acompañante ñante en la posición para aparcar que desee mediante la marcha atrás con la tecla 2.
  • Página 269 Luces y visibilidad 267 Superficie permeable a las ondas radioeléctricas Funcionamiento del parabrisas reflector de en el parabrisas rayos infrarrojos El parabrisas reflector de rayos infrarrojos está recubierto y evita un calentamiento del habi- táculo. El recubrimiento protege el habitáculo contra ondas de radio.
  • Página 270 268 Climatización Á Conexión o desconexión de la función Sinopsis de los sistemas de climatización A/C ( página 271) Indicaciones sobre la climatización Conexión o desconexión del calor residual Para que el aire acondicionado, la supervisión del página 273) nivel de sustancias nocivas y el filtrado del aire 0 Conexión o desconexión de la sincroni- funcionen correctamente, se debe utilizar siempre zación (...
  • Página 271 Climatización 269 A Apertura/salida del menú de climatiza- g Conexión o desconexión del modo de ción aire interior circulante ( página 273) Pulsación prolongada de la tecla A (aprox. Á Conexión o desconexión de la función cuatro segundos): reposición de la climatiza- A/C ( página 271) ción a los ajustes básicos...
  • Página 272 270 Climatización Desconexión: ajuste el caudal de aire g Conexión o desconexión del modo de mediante la tecla H en el nivel 0. aire interior circulante ( página 273) Á Conexión o desconexión de la función Cuando la climatización está desconectada, los A/C ( página 271) cristales pueden empañarse con mayor rapidez.
  • Página 273 Climatización 271 Si la climatización de la segunda fila de asien- matización siempre se muestra en el borde infe- Durante el modo de refrigeración puede salir agua tos está desconectada, el testigo de control rior del visualizador de medios. de condensación por los bajos del vehículo. Esto está...
  • Página 274 272 Climatización Regulación automática de la climatización en la P Difusores centrales botones para ajustar la distribución de aire. Al parte trasera desconectar el aire acondicionado, se pueden O Difusores del espacio reposapiés seguir manejando los botones y el último ajuste se guarda.
  • Página 275 Climatización 273 Cuando se activa la función de descongela- Si se modifica el ajuste de otra zona de climatiza- Cristales empañados por fuera ción, se desactivan automáticamente algunas ción, la función de sincronización se desconecta. Conecte el limpiaparabrisas. funciones, por ejemplo, el ajuste de tempera- Pulse la tecla Ã.
  • Página 276 274 Climatización Con el calor residual del motor puede calefactar o tada la distribución de aire en el difusor late- ventilar el compartimento frontal del vehículo ral. Con los difusores laterales del lado del durante aproximadamente 30 minutos en función conductor cerrados, la función está...
  • Página 277 Climatización 275 ▌Ajuste del sistema ambientador a través del sis- ▌Colocación o extracción del frasco del sistema INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecológi- tema multimedia ambientador cos por el desecho incorrecto de los fras- cos llenos Requisitos & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones Hay un frasco colocado.
  • Página 278 Ventilación del asiento Deseche el frasco con la fragancia original de En el caso del precalentamiento, se conectan las Mercedes-Benz cuando se agote y no lo rellene. siguientes funciones según las necesidades: Frasco listo para rellenar Climatización automática Desenrosque la tapa del frasco vacío.
  • Página 279 Climatización 277 Selección de los asientos No se puede conectar la preclimatización por periodo prolongado, existe peligro de sufrir llave más de dos veces mientras el vehículo esté Seleccione Conductor, Acompañante, Detrás lesiones o incluso peligro de muerte. parado. izq. Detrás dcha.
  • Página 280 278 Climatización En el caso de la refrigeración, se conectan las ▌Ajuste de la preclimatización a la hora de salida ▌Conexión o desconexión de la preclimatización siguientes funciones según las necesidades: mediante el sistema multimedia a la hora de salida (híbridos enchufables) Sistema multimedia: Climatización automática &...
  • Página 281 Climatización 279 atrasa la salida, funcionará durante otros Los colores de los testigos de control tienen el Nunca deje a ninguna persona –espe- cinco minutos. siguiente significado: cialmente a los niños– sin vigilancia en el Desconexión: pulse la tecla & hacia arriba vehículo.
  • Página 282 280 Climatización Si la temperatura exterior varía, se conmuta Si el motor o la calefacción indepen- los gases de escape no entren en automáticamente del modo de calefacción al diente están en marcha, mantenga la contacto con materiales inflamables modo de ventilación o viceversa. salida de escape y la zona que rodea al vehículo limpias de nieve.
  • Página 283 Climatización 281 Rojo: la calefacción independiente está Difusores de ventilación conectada. ▌Ajuste de los difusores de ventilación delante- Amarillo: la hora de salida está preseleccio- nada. & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- La calefacción o la ventilación independiente se ras y de congelación por estar demasiado desconecta después de 50 minutos.
  • Página 284 282 Climatización Con los difusores de ventilación situados en ▌Ajuste de los difusores de ventilación traseros Apertura o cierre: gire el regulador hacia la posición central, se alcanza un confort de cli- derecha o la izquierda hasta el tope. matización óptimo. &...
  • Página 285 Climatización 283 * INDICACIÓN Daño de objetos sensibles a la temperatura en la guantera Debido al difusor de ventilación de la guan- tera, se pueden dañar los objetos sensibles a la temperatura que se guarden en ella. Si se calefacciona el vehículo, cierre el difusor de ventilación.
  • Página 286 284 Conducción y estacionamiento gada o no se dan las condiciones que debe Conducción En caso de que aparezcan olores inusua- cumplir el vehículo para arrancar de forma les, humo o quemaduras, detenga inme- Indicaciones para híbridos enchufables silenciosa, el vehículo arranca con el motor de diatamente el proceso de carga.
  • Página 287 Conducción y estacionamiento 285 Propiedades con una petición de potencia ele- Por dicho motivo, el vehículo está equipado hasta una velocidad de aproximadamente vada: con un generador de sonido como sistema de 30 km/h al conducir en avance o en marcha advertencia acústica del vehículo (AVAS).
  • Página 288 286 Conducción y estacionamiento Requisitos Uso del dispositivo de desconexión de alto voltaje componentes modificados y/o dañados pue- den provocar un incendio. Solo está permitido desconectar manualmente la red de a bordo de alto voltaje en las siguientes En caso de accidente o colocación de los situaciones: bajos del vehículo, los componentes de la red de a bordo de alta tensión también pueden...
  • Página 289 Conducción y estacionamiento 287 Tenga en cuenta la etiqueta adicional Conexión de la alimentación eléctrica o del Al abandonar el vehículo, lleve siempre la vehículo sobre el dispositivo de desconexión de alto llave consigo y bloquee el vehículo. voltaje 2. Guarde la llave fuera del alcance de los &...
  • Página 290 288 Conducción y estacionamiento Conexión de la alimentación eléctrica: pulse la Arranque del vehículo & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de tecla una vez. sufrir lesiones en caso de dejar a niños ▌Arranque del vehículo con la tecla de arranque Puede, por ejemplo, conectar el limpiaparabri- sin vigilancia en el vehículo y parada...
  • Página 291 Conducción y estacionamiento 289 Pise el pedal de freno y pulse la tecla ▌Funcionamiento del arranque Emotion (vehícu- Guarde la llave fuera del alcance de los vez. los Mercedes-AMG) niños. Si el vehículo no se pone en marcha: desco- Requisitos necte los consumidores que no necesite y La llave se encuentra en el vehículo y es reco- pulse la tecla...
  • Página 292 290 Conducción y estacionamiento ▌Arranque del vehículo con la llave en el com- & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los partimento portaobjetos (régimen de emergencia) niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo &...
  • Página 293 Conducción y estacionamiento 291 Asegúrese de que el compartimento portaob- También puede conectar solo la alimentación ▌Carga de la batería de arranque antes de iniciar jetos esté vacío. eléctrica o el vehículo con la tecla de arran- la marcha que y parada. Si el estado de carga de la batería de arranque es Retire la llave del llavero.
  • Página 294 292 Conducción y estacionamiento monóxido de carbono. La inhalación de estos cuerpo podrían quedar aplastados o aprisiona- Además, los niños podrían poner el vehículo gases de escape es perjudicial para la salud y dos. en movimiento en caso de que, por ejemplo: provoca intoxicaciones.
  • Página 295 Conducción y estacionamiento 293 Las ventanillas y el techo corredizo están Indicaciones sobre el rodaje Esto es válido asimismo cuando se sustituya el cerrados. motor o piezas de la cadena cinemática. Preserve el motor durante los primeros 1.500 km: Tenga en cuenta también las siguientes indicacio- Arranque el vehículo con el smartphone.
  • Página 296 294 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la potencia del motor y el par Una vez que el testigo luminoso de advertencia de Arranque con aceleración optimizada motor (vehículos Mercedes-AMG) la temperatura de servicio del motor p se & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de apaga, se encuentran a su disposición la potencia Los valores (máximos) reales que se pueden del motor y el par motor completos.
  • Página 297 Conducción y estacionamiento 295 Al cabo de como máximo de cinco segundos, Indicaciones sobre la conducción * INDICACIÓN Desgaste incrementado por retire el pie izquierdo uniformemente del aceleración optimizada freno, sin dejar de pisar el pedal acelerador. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Al ponerse en movimiento con aceleración El vehículo arranca con la máxima acelera- objetos en el espacio reposapiés del con-...
  • Página 298 296 Conducción y estacionamiento & ADVERTENCIA Peligro de accidente Entonces necesitará aumentar considerable- & ADVERTENCIA Peligro de derrape y de mente la fuerza, por ejemplo, para conducir y debido a un calzado inadecuado accidente debido a un acoplamiento de frenar. marcha inferior al circular sobre calzadas Calzado inadecuado es porej.: resbaladizas...
  • Página 299 Conducción y estacionamiento 297 tubo de escape y la zona que rodea al Evite circular a un régimen de revolucio- * INDICACIÓN Avería del motor por número vehículo limpios de nieve. nes elevado y a pleno gas hasta que el de revoluciones del motor demasiado ele- motor haya alcanzado la temperatura de vado...
  • Página 300 298 Conducción y estacionamiento Indicaciones sobre la conducción con carga sobre Indicaciones sobre la conducción por calzadas Recorrer regularmente distancias más el techo, remolque o el vehículo cargado sobre las que se ha esparcido sal largas para cargar la batería. Al conducir con el portaequipajes para el techo El efecto de frenado es limitado en calzadas sobre cargado o con remolque, así...
  • Página 301 Conducción y estacionamiento 299 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones si Como máximo circule a la velocidad de pea- Desplazarse siempre en una ladera por conduce con fuertes precipitaciones o en condi- tón. De lo contrario podría entrar agua en el la línea de pendiente (en línea recta ciones que favorezcan el aquaplaning: espacio interior o en el compartimento del...
  • Página 302 300 Conducción y estacionamiento Esto puede conllevar una reducción del efecto de Lista de comprobación antes de la marcha por No conducir sobre obstáculos que pue- frenado o un fallo total de los frenos, también terreno no asentado dan dañar el vehículo. debido al aumento del desgaste.
  • Página 303 Conducción y estacionamiento 301 Conducción por terreno no asentado Tenga en cuenta las indicaciones sobre la con- Para vencer la resistencia a la rodadura, cir- Lea esta sección con detenimiento antes de cir- ducción por montaña. cule con fluidez; de lo contrario, el vehículo cular con el vehículo por terreno no asentado.
  • Página 304 302 Conducción y estacionamiento Desconecte la climatización automática Al circular por pendientes o declives largos y Seque los frenos frenando el vehículo después página 271). pronunciados, acople una marcha inferior. de efectuar una travesía de cursos de agua. Vehículos con ventilación/calefacción inde- Antes de bajar una pendiente, en caso nece- Compruebe el efecto de frenado del freno de sario acople el sistema DSR (...
  • Página 305 Conducción y estacionamiento 303 pueden generarse ruidos al frenar. Este comporta- Si se cumplen todas las condiciones del vehículo El motor se pone en marcha de nuevo automáti- miento también puede darse después del lavado para la parada automática del motor, el motor se camente en los siguientes casos: del vehículo.
  • Página 306 304 Conducción y estacionamiento gente de bloqueo de parada del motor, por ▌Desconexión o conexión de la función de de forma permanente en el visualizador del ejemplo, una señal de stop. conductor. parada y arranque ECO Aparece el símbolo s: la función de ▌Conexión o desconexión de la función de parada y arranque ECO está...
  • Página 307 Conducción y estacionamiento 305 Presione varias veces la tecla con testigo La indicación ECO evalúa los siguientes criterios La inscripción del segmento se vuelve gris, el para un estilo de conducción de consumo optimi- borde exterior se oscurece y el segmento se vacía superior o inferior hasta que la tecla con tes- zado: al conducir de la siguiente forma:...
  • Página 308 306 Conducción y estacionamiento La valoración total de su estilo de conducción recuperar el máximo de energía basándose en la "Desde inicio" se indica con estrellas 1. Empieza distancia, la velocidad y la pendiente. con cinco estrellas vacías que se van rellenando Si la deceleración del asistente ECO no basta, por orden al conducir de forma eficiente.
  • Página 309 Conducción y estacionamiento 307 ducir para una mayor eficiencia, se muestra el En función del equipamiento, además del vehículo La operatividad del sistema puede verse limitada símbolo correspondiente y el símbolo ý en precedente ¥, el asistente ECO detecta los o el sistema puede dejar de funcionar en las siguientes situaciones: gris.
  • Página 310 308 Conducción y estacionamiento si la señalización es confusa, por ejemplo, retira el pie del acelerador durante la marcha en rar y frenar, de manera más eficiente podrá señales de tráfico en obras o carriles conti- la posición h del cambio. recuperar energía.
  • Página 311 Conducción y estacionamiento 309 Ajuste estándar: El visualizador del conductor muestra el nivel de recuperación ajustado actualmente junto a la indi- hÃ: si la función Asistente ECO está cación de la posición del cambio. conectada en el sistema multimedia página 311). Asistente ECO (híbridos enchufables) h: si la función Asistente ECO está...
  • Página 312 310 Conducción y estacionamiento tráfico lento y la distancia con el vehículo prece- la intervención del asistente ECO. Esto no es apli- dente es muy corta. cable en caso de haber un vehículo precedente. La función se activa si se cumplen los siguientes La indicación del asistente ECO se vuelve a ocul- requisitos: tar en los siguientes casos:...
  • Página 313 Conducción y estacionamiento 311 Límites del sistema en caso de suciedad del parabrisas en la zona ▌Conexión o desconexión del asistente ECO Cuando se mantiene la ruta calculada con un de la cámara multifunción Sistema multimedia: guiado activo, el asistente ECO puede funcionar ©...
  • Página 314 312 Conducción y estacionamiento Si la función está activa, se reconocen datos Propiedades del punto de resistencia adicional: sobre el desarrollo del recorrido. Entre ellos se solo está disponible en el programa de con- incluye, por ejemplo, el tipo de vía, las limitacio- ducción Î...
  • Página 315 Conducción y estacionamiento 313 Función de las teclas en el volante AMG ä AMG RIDE CONTROL + ( página 425) La ocupación de las teclas con testigo mantiene guardada, incluso después de un nuevo AMG ACTIVE RIDE CONTROL arranque del vehículo. Sin embargo, el estado de página 426) funcionamiento de la función correspondiente se d Cambio de marchas manual...
  • Página 316 314 Conducción y estacionamiento Pulse q y seleccione la función deseada de En función de la motorización y del equipa- Adecuado solo si las condiciones de la cal- miento, el vehículo dispone de distintos pro- zada son propicias, la calzada está seca y la la lista.
  • Página 317 Conducción y estacionamiento 315 Selección del tipo de propulsión adecuado por debajo de 40 km/h, elevación al nivel Recuperación regulable en el régimen de mediante el sistema de propulsión híbrida, en normal retención función de la situación de conducción y del Adaptación del asistente activo de distancia Curve recorrido...
  • Página 318 316 Conducción y estacionamiento Selección del tipo de propulsión adecuado a partir de 140 km/h, bajada al nivel bajo a partir de una velocidad de aproximada- mediante el sistema de propulsión híbrida, en −1 mente 80 km/h, bajada del vehículo al función de la situación de conducción y del nivel normal y por debajo de 40 km/h, elevación al nivel...
  • Página 319 Conducción y estacionamiento 317 conducción en modo híbrido o eléctrico en Asistente activo de distancia DISTRONIC u Offroad G del menú DYNAMIC SELECT función de un estado de carga suficiente del sistema multimedia ( página 323). Disponibilidad del modo de planeo de la batería de alto voltaje y del ajuste del Puede elegir entre los siguientes programas de ®...
  • Página 320 318 Conducción y estacionamiento Adecuado solo si las condiciones de la cal- en carretera normal. El programa de conducción Inadecuado para la vía pública zada son propicias, la calzada está seca y I solo se puede activar y usar en circuitos En función del programa de conducción Onroad u la visibilidad del recorrido es óptima fuera de la vía pública.
  • Página 321 Conducción y estacionamiento 319 Si se ajusta o se selecciona uno de estos progra- Selección del programa de conducción ® Basic con el ESP conectado. Si se mas de conducción, aparece el símbolo W conecta o desconecta ¤ el ESP ®...
  • Página 322 320 Conducción y estacionamiento En el programa de conducción F, algunos Selección con el interruptor DYNAMIC SELECT sistemas de asistencia tienen funciones limi- En función del ajuste del menú DYNAMIC tadas o no están disponibles. Por ello, al SELECT del sistema multimedia, se pueden seleccionar el programa de conducción F, seleccionar los programas de conducción aparece en el visualizador central una solici-...
  • Página 323 Conducción y estacionamiento 321 En caso necesario, cambie en el menú DYNA- Conexión/desconexión del restablecimiento de la Configuración de DYNAMIC SELECT en MMS MIC SELECT entre los programas de conduc- indicación (híbridos enchufables o vehículos eléctricos) ción Onroad ë y Offroad G. Active o desactive la opción Preguntar al Sistema multimedia:...
  • Página 324 322 Conducción y estacionamiento no se distribuye a lo largo de todo el trayecto. otro programa de conducción estuvo activo, se Las magnitudes de influencia son, por ejem- Se utiliza la batería de alto voltaje hasta ajustará automáticamente el programa de con- plo: vaciarla y, a continuación, el vehículo funciona ducción n.
  • Página 325 Conducción y estacionamiento 323 Visualización de la indicación del consumo Ajuste de AMG DYNAMIC SELECT en el sistema ® y teclas de acceso rápido multimedia MBUX página 377) Sistema multimedia: Edición de las teclas de acceso rápido Sistema multimedia: © Información ©...
  • Página 326 324 Conducción y estacionamiento Propulsión (solo se puede ajustar en el pro- Visualización de una lista con todas las indica- Se muestra la siguiente información: grama de conducción =): ciones de la ruta actual mediante el símbolo la inclinación del vehículo en sentido longi- de lista tudinal en porcentaje (%) Reduced/Moderate/Sport/Dynamic...
  • Página 327 Conducción y estacionamiento 325 Cambio automático & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños Palanca selectora DIRECT SELECT sin vigilancia en el vehículo ▌Funcionamiento de la palanca selectora Con la palanca selectora DIRECT SELECT puede Si deja a los niños sin vigilancia en el vehículo, DIRECT SELECT...
  • Página 328 326 Conducción y estacionamiento ▌Acoplamiento de la marcha atrás R & ADVERTENCIA Peligro de accidente debido a un acoplamiento inadecuado Si el número de revoluciones del motor se encuentra por encima del número de revolu- ciones de ralentí y acopla la posición del cam- bio h o k, el vehículo podría acelerar de forma brusca.
  • Página 329 Conducción y estacionamiento 327 ▌Acoplamiento del ralentí N Si a continuación suelta el pedal de freno, puede desplazar el vehículo sin dificultad, por ejemplo, & ADVERTENCIA Peligro de accidente empujarlo o remolcarlo. debido a un acoplamiento inadecuado Si el cambio automático debe mantenerse en Si el número de revoluciones del motor se ralentí...
  • Página 330 328 Conducción y estacionamiento pulsa la tecla j Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo. ▌Acoplamiento de la posición de aparcamiento P Guarde la llave fuera del alcance de los & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de niños.
  • Página 331 Conducción y estacionamiento 329 freno de estacionamiento y asegure el Para maniobrar con la puerta del conductor vehículo para impedir que se desplace. abierta, abra la puerta con el vehículo parado y vuelva a acoplar la posición del cambio h Dependiendo de la situación puede llevar un o k.
  • Página 332 330 Conducción y estacionamiento velocidad de marcha recuperación de la energía de frenado página 308). Liberación del vehículo por movimientos de vaivén La liberación del vehículo por movimientos de vai- vén puede ayudarle a liberar un vehículo atascado en el barro o en la nieve. Para liberar el vehículo por movimientos de vai- vén, mueva la palanca selectora DIRECT SELECT hacia arriba y hacia abajo sobrepasando el punto...
  • Página 333 Conducción y estacionamiento 331 Para acoplar las marchas de forma perma- Cambio manual (vehículos Mercedes-AMG) Activación/desactivación: pulse la tecla nente en el programa de conducción = correspondiente 2. Puede activar o desactivar el cambio manual con las levas de cambio del volante, selec- El símbolo muestra la posición del cambio también a través del sistema multimedia cione el ajuste p para el cambio.
  • Página 334 332 Conducción y estacionamiento Si el número de revoluciones del motor es dema- siado alto o bajo, no podrá cambiar de marcha con las levas de cambio del volante. En tal caso, los segmentos se iluminan en color rojo en el visualizador del conductor.
  • Página 335 Conducción y estacionamiento 333 Funcionamiento del modo de planeo No está pisando el pedal acelerador ni el de Funcionamiento del modo de planeo (vehículos freno (con excepción de frenados ligeros). Mercedes-AMG) Con un estilo de conducción previsor, el modo de planeo le ayuda a reducir el consumo de combus- Con un estilo de conducción previsor, el modo de También puede activarse el modo de planeo si...
  • Página 336 334 Conducción y estacionamiento Ha dejado de pisar el pedal acelerador o de tema 4MATIC si utiliza neumáticos de invierno Evite en cualquier caso que el combusti- freno. (neumáticos M+S) y, en caso necesario, con ble entre en contacto con la piel, los cadenas para nieve.
  • Página 337 Conducción y estacionamiento 335 Cámbiese inmediatamente la ropa que Con el vehículo en marcha, los componentes Nunca reposte los siguientes combustibles: se haya mojado con combustible. del sistema de escape se podrían sobrecalen- Diésel tar sin que se dé cuenta. Gasolina normal con un índice de octano &...
  • Página 338 336 Conducción y estacionamiento Incluso una cantidad pequeña del combustible Póngase en contacto con un taller espe- * INDICACIÓN No efectúe el repostado con equivocado podría originar daños en el sis- cializado. gasolina en los vehículos con motor diésel tema de combustible, en el motor y en el sis- Si se ha repostado con un combustible inco- tema de depuración de los gases de escape.
  • Página 339 Conducción y estacionamiento 337 Híbrido enchufable con motor de gasolina: el * INDICACIÓN Daño del sistema de com- depósito de combustible se ha purgado de bustible por llenado en exceso del depó- aire antes de repostar( página 338). Esta sito de combustible. función varía en función del país.
  • Página 340 Mercedes-Benz. del depósito de combustible ( página 338). Vehículos con motor diésel: no circule hasta vaciar por completo el depósito de combusti-...
  • Página 341 única- El testigo luminoso de advertencia amari- de servicio de Mercedes-Benz, por Servicio ® mente AdBlue según ISO 22241. llo del diagnóstico del motor ; se ilu- Express.
  • Página 342 340 Conducción y estacionamiento restante indicado. Rellene como mínimo 5 l de De forma alternativa, el AdBlue ® está disponi- * INDICACIÓN Suciedad del habitáculo por ® ble en talleres especializados cualificados, AdBlue ® escape de AdBlue p.ej., en un punto de servicio de Mercedes- Rellenar XX,X liq.gal.
  • Página 343 ® Relleno de AdBlue la autonomía real puede divergir de la autono- vuélquelo. ® Mercedes-Benz le recomienda rellenar AdBlue mía calculada. El proceso de llenado se detiene cuando el en un surtidor de combustible. En caso de que no ®...
  • Página 344 342 Conducción y estacionamiento Se tarda hasta 60 segundos en detectar que Para evitar posibles daños, tenga en carga rápida frecuente con corriente conti- se ha rellenado el depósito si no se ha podido cuenta las recomendaciones descritas a nua (modo 4) arrancar el vehículo debido a que el depósito continuación acerca del manejo de la temperatura ambiente elevada durante...
  • Página 345 Conducción y estacionamiento 343 Compruebe el estado de carga de la batería Tipo 2 para la carga de corriente alterna de alto voltaje cada seis semanas (modo 2/3) página 364). Tipo Combo 2 para la carga de corriente Recargue la batería de alto voltaje en caso de alterna (modo 2/3) y la carga de corriente continua (modo 4) que el estado de carga esté...
  • Página 346 344 Conducción y estacionamiento Si se utiliza un cable de carga CCS (Combi- que cumplan esos requisitos de la red. En caso de la corriente de carga máxima disponible del ned Charging System) para la carga de dudas sobre los requisitos de la red, diríjase a un dispositivo de carga corriente continua en una toma de carga del electricista especializado o al operador local de la...
  • Página 347 Conducción y estacionamiento 345 Pase el extremo de la lazada de la correa de fijación a través de la argolla de sujeción en el maletero o el espacio de carga. Pase el extremo del mosquetón por la lazada de la correa de fijación 2. Bolsa del cable de carga en el maletero/espacio de Tire de la correa de fijación de forma que...
  • Página 348 346 Conducción y estacionamiento Indicaciones para la carga de la batería de alto un cable de carga homologado para el Mercedes‑Benz comprueba a fondo la idonei- voltaje en la caja de enchufe de red (modo 2) vehículo dad de dichos cables de carga originales para la carga de alto voltaje de su vehículo.
  • Página 349 Conducción y estacionamiento 347 Indicaciones para la carga de la batería de alto Es imprescindible que tenga en cuenta No utilice cables de carga dañados. voltaje en la wallbox o estación de carga (modo 3) las indicaciones de seguridad que figu- No prolongue el cable de carga.
  • Página 350 348 Conducción y estacionamiento más información sobre el rendimiento de carga en consumidores secundarios conectados. Obtendrá & PELIGRO Peligro de muerte en caso de cualquier taller especializado. más información sobre el rendimiento de carga en realizar trabajos de mantenimiento cualquier taller especializado. durante el proceso de carga Indicaciones para la carga de la batería de alto Durante el proceso de carga, la red de a...
  • Página 351 Conducción y estacionamiento 349 Sinopsis de la unidad de mando del cable de Indicación del proceso de carga con el vehículo o un cable de carga origi- carga nal Mercedes‑Benz. Indicación Significado Mercedes‑Benz comprueba a fondo la La unidad de mando del cable de carga muestra idoneidad de dichos cables de carga ori- Parpadea en verde La batería de alto vol-...
  • Página 352 350 Conducción y estacionamiento Indicación del dispositivo de seguridad Cuando las cuatro indicaciones se iluminan, la Funciones de los testigos de control de la toma unidad de mando del cable de carga está efec- de carga del vehículo Indicación Significado tuando una autocomprobación.
  • Página 353 Conducción y estacionamiento 351 Sinopsis del estado de bloqueo Estado de blo- Indicación Significado queo %   Iluminado en Toma de blanco carga del vehículo des- bloqueada; enchufe o desenchufe el cable de carga %   Parpadea en Se ha detec- blanco tado una ano- malía durante...
  • Página 354 352 Conducción y estacionamiento Sinopsis del estado del proceso de carga Inicio del proceso de carga con corriente alterna Estado del Indicación Significado (modo 2/3) proceso de Estado del Indicación Significado carga proceso de & PELIGRO Peligro de muerte durante el carga proceso de carga en caso de una caja de #  ...
  • Página 355 Conducción y estacionamiento 353 del vehículo, el conector del cable de carga o * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja los contactos. miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta Si experimenta una mayor resistencia,...
  • Página 356 354 Conducción y estacionamiento Tipo 2 para la carga de corriente alterna desbloqueado, es posible efectuar el desblo- (modo 2 o 3) queo de emergencia de la tapa de la caja de enchufe ( página 363). Tipo Combo 2 para la carga de corriente alterna (modo 2 o 3) y la carga de corriente Presione el cierre hacia la derecha y abra...
  • Página 357 Conducción y estacionamiento 355 El testigo de control # y la indicación de fuerte tormenta, porejemplo, el fusible se Utilice solamente un cable de carga en puede disparar y activar el fusible principal de de estado inferior parpadean en color perfectas condiciones.
  • Página 358 356 Conducción y estacionamiento Requisitos Toma de carga del vehículo tipo Combo 1 Se han observado las indicaciones para la El vehículo está desbloqueado o el vehículo manipulación del cable de carga y del ele- está bloqueado y la distancia de la llave res- mento de mando en el cable de carga.
  • Página 359 Conducción y estacionamiento 357 Toma de carga del vehículo tipo Combo 1: Mantenga pulsada la tecla del conector del Toma de carga del vehículo tipo Combo 2 pulse el pulsador de interrupción de la carga cable de carga y tire del conector del cable de carga para desenchufarlo de la toma de carga El proceso de carga finaliza.
  • Página 360 358 Conducción y estacionamiento Toma de carga del vehículo tipo Combo 2: toma de carga del vehículo se desbloquea Inicio del proceso de carga con corriente conti- pulse el pulsador de interrupción de la carga durante aproximadamente 30 segundos. nua (modo 4) Si no puede retirar el conector del cable de &...
  • Página 361 Conducción y estacionamiento 359 del vehículo, el conector del cable de carga o * INDICACIÓN Daños por el sobrecalenta- * INDICACIÓN Daños o suciedad de la caja los contactos. miento del cable de carga y la conexión de enchufe de carga con la tapa de la caja de carga de enchufe abierta Si experimenta una mayor resistencia,...
  • Página 362 360 Conducción y estacionamiento desbloqueado, es posible efectuar el desblo- queo de emergencia de la tapa de la caja de enchufe ( página 363). Presione el cierre hacia la derecha y abra la cubierta de la caja de enchufe 2. Para el conector del cable de carga CCS se y 8.
  • Página 363 Conducción y estacionamiento 361 en el visualizador del conductor. El pronóstico de Si el cable de carga, la caja de enchufe de Los límites admisibles se ven afectados por carga es el momento en el que la batería de alto carga o la toma de corriente de red están los siguientes factores: voltaje estará...
  • Página 364 362 Conducción y estacionamiento Toma de carga del vehículo tipo Combo 1 el interior con la llave para finalizar el proceso Antes de cerrar la tapa de la caja de de carga. Si, a continuación, el testigo de enchufe, asegúrese de que la cubierta control % se ilumina en color blanco, de la caja de enchufe esté...
  • Página 365 Conducción y estacionamiento 363 Toma de carga del vehículo tipo Combo 2 el interior con la llave para finalizar el proceso Desbloqueo de emergencia de la tapa de la caja de carga. Si, a continuación, el testigo de de enchufe control % se ilumina en color blanco, Si la tapa de la caja de enchufe no se puede abrir...
  • Página 366 364 Conducción y estacionamiento Extraiga la cubierta del desbloqueo de Funcionamiento de la indicación de carga en el La autonomía restante indicada puede visualizador del conductor emergencia del revestimiento lateral del espa- variar en función de distintos factores, por cio de carga. ejemplo, la forma de conducir o la topografía.
  • Página 367 Conducción y estacionamiento 365 ruede en dirección del bordillo de la & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de Guarde la llave fuera del alcance de los acera cuando se ponga en marcha. niños. sufrir lesiones en caso de dejar a niños sin vigilancia en el vehículo Accione el freno de estacionamiento.
  • Página 368 366 Conducción y estacionamiento Con el vehículo parado y el pedal de freno Se bloquea el vehículo con la llave. accionado, acople la posición del cambio j Vehículos con KEYLESS-GO: el vehículo se página 328). bloquea con la tecla de bloqueo situada en Desconecte el vehículo pulsando la tecla 1.
  • Página 369 Conducción y estacionamiento 367 El motor sigue funcionando en los siguientes Freno de estacionamiento eléctrico Nunca deje a los niños sin vigilancia en casos: el vehículo. ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento si después de salir del vehículo no se bloquea Al abandonar el vehículo, lleve siempre la eléctrico (accionamiento automático) de la forma descrita...
  • Página 370 368 Conducción y estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC ▌Funcionamiento del freno de estacionamiento Ha circulado a una velocidad superior a detiene el vehículo. 3 km/h. eléctrico (soltado automático) Al mismo tiempo debe cumplirse una de las El freno de estacionamiento eléctrico se suelta si Si se suelta el freno de estacionamiento eléctrico, siguientes condiciones: se cumplen las siguientes condiciones:...
  • Página 371 Conducción y estacionamiento 369 Accionamiento Soltado Además, los niños podrían poner el vehículo en movimiento en caso de que, por ejemplo: suelten el freno de estacionamiento. modifiquen la posición del cambio. arranquen el vehículo. Nunca deje a los niños sin vigilancia en el vehículo.
  • Página 372 370 Conducción y estacionamiento ▌Frenado de emergencia Si frena el vehículo hasta detenerlo, se necta la protección antirremolque, se desco- acciona el freno de estacionamiento eléctrico. necta la detección de colisión. En el visualizador del conductor se ilumina el Puede desactivar la detección de colisión de testigo de control rojo !.
  • Página 373 Conducción y estacionamiento 371 Ajuste de la detección de colisión con el vehículo Transmisión de las fotografías de colisión con la Borrado de fotografías de colisión estacionado Mercedes me App Seleccione Administrar las fotos de las coli- Seleccione Cargar las fotos de las colisiones.
  • Página 374 372 Conducción y estacionamiento Si activa el estado de reposo, se minimizará la Si se sobrepasa el tiempo de inactividad indicado Sistema multimedia: pérdida de energía en tiempos largos de inactivi- del vehículo, se puede provocar una pérdida de © Ajustes Vehículo dad.
  • Página 375 Conducción y estacionamiento 373 Los sistemas de asistencia no pueden reducir el & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la riesgo de accidente provocado por una forma de capacidad limitada de detección de los conducir no adecuada ni anular los límites sensores y cámaras del vehículo impuestos por la Física.
  • Página 376 374 Conducción y estacionamiento ción contra impactos de piedras en la zona de Paquete de asistencia a la conducción ® (vehículos Mercedes-AMG) detección de los sensores y las cámaras. Asegú- Las siguientes funciones son parte del paquete de página 377) rese de que la carga no sobresalga por encima de asistencia a la conducción.
  • Página 377 Conducción y estacionamiento 375 Cámara de 360° ( página 440) El ABS puede verse afectado o no funcionar si Función del sistema BAS hay una avería y el testigo luminoso de adver- Ayuda para aparcar PARKTRONIC tencia amarillo del ABS ! se ilumina de &...
  • Página 378 376 Conducción y estacionamiento Los frenos funcionarán de la forma habitual des- Si el vehículo se desvía de la dirección deseada No desconecte el sistema ESP ® bajo ningún pués de soltar el pedal de freno. El BAS se desac- ®...
  • Página 379 Conducción y estacionamiento 377 Si selecciona el programa de conducción F, ® ® Función del ESP (vehículos Mercedes-AMG) El sistema ESP se conecta cada vez que arranca se activa automáticamente un sistema ETS espe- el motor, independientemente de si se había Puede elegir los siguientes estados del programa cialmente adaptado para los terrenos no asenta- ®...
  • Página 380 378 Conducción y estacionamiento El giro en vacío de las ruedas, sin contacto Cuando el sistema ESP ® SPORT está seleccio- La desconexión del ESP ® tiene los siguientes con el suelo, genera un efecto de fresado que nado, se iluminan de forma permanente los testi- efectos: mejora la tracción.
  • Página 381 Conducción y estacionamiento 379 Se transmite más par de propulsión a la rueda el acceso rápido. De lo contrario, encontrará ® Conecte de nuevo el sistema ESP en cuanto o ruedas con tracción. ® dejen de darse las circunstancias indicadas la función ESP en el menú...
  • Página 382 380 Conducción y estacionamiento Ajuste del ESP ® SPORT: con el ESP ® conec- Si desconecta el ESP ® ¤ en los progra- tado, pulse brevemente la tecla 2. mas de conducción ë y F, AMG Dyna- La calzada en el símbolo de la tecla å se mics cambia automáticamente al nivel Slide o ilumina en amarillo.
  • Página 383 Conducción y estacionamiento 381 Conexión del ESP: pulse brevemente å en ® ® Ajuste del ESP en el sistema multimedia Desconexión/conexión del ESP (vehículos equi- ESP SPORT o con el ESP desconectado. pados con paquete Offroad o E-Active Body Con- Sistema multimedia: La calzada en el símbolo de la tecla å...
  • Página 384 382 Conducción y estacionamiento Tenga en cuenta la información sobre los testigos Obtendrá esta recomendación direccional en las La función HOLD solo es un medio auxiliar. La res- luminosos de advertencia y los avisos en el visua- siguientes situaciones: ponsabilidad sobre la detención segura del lizador que se muestren en el visualizador del vehículo recae en el conductor.
  • Página 385 Conducción y estacionamiento 383 Desconexión de la función HOLD Adicionalmente, en el visualizador del conductor Asegure siempre el vehículo antes de Para ponerse en movimiento, pise el pedal puede mostrarse el aviso Frenar de inmediato abandonarlo para evitar su desplaza- acelerador.
  • Página 386 384 Conducción y estacionamiento a los vehículos que circulan por detrás del suyo ción determinado por el sistema se adapta de & ADVERTENCIA Hay peligro de accidente y con especial claridad. forma correspondiente. de sufrir lesiones en caso de desplaza- miento del vehículo Si se detecta cansancio o creciente falta de aten- ATTENTION ASSIST...
  • Página 387 Conducción y estacionamiento 385 el estado de atención determinado por el sis- ASSIST Û se ilumina de forma permanente en En las siguientes situaciones, la valoración del tema ATTENTION ASSIST cansancio o de la atención del sistema ATTEN- el visualizador del conductor. TION ASSIST se restablece y vuelve a iniciarse al El sistema ATTENTION ASSIST funciona solo de Cuantos más segmentos del círculo...
  • Página 388 386 Conducción y estacionamiento Si, porejemplo, acelera para adelantar, la veloci- La velocidad memorizada se muestra bajo la indi- Si la visibilidad es mala. dad memorizada no se borra. Si levanta el pie del cación h y se marca en el velocímetro. ▌Función del limitador de velocidad pedal acelerador después del adelantamiento, el Límites del sistema...
  • Página 389 Conducción y estacionamiento 387 Vehículos Mercedes‑AMG : el limitador de veloci- El limitador de velocidad variable se activa de Debe circular a una velocidad de como dad solo está disponible hasta una velocidad de nuevo en las siguientes situaciones: mínimo 20 km/h. 250 km/h.
  • Página 390 388 Conducción y estacionamiento Pulse M o N en el panel de mandos È Selección del limitador de velocidad varia- La velocidad a la que circula se memoriza y el Panel de control de aumento/reducción de vehículo puede mantenerla (TEMPOMAT) o la velocidad limitarla (limitador de velocidad variable).
  • Página 391 Conducción y estacionamiento 389 Aumento de la velocidad memorizada: deslice (mph) o 0 (km/h) y a continuación en interva- ▌Información sobre el limitador de velocidad el dedo de abajo hacia arriba por el panel de los de 10 km/h. permanente control 1.
  • Página 392 390 Conducción y estacionamiento ▌Ajuste de la limitación de velocidad con neumá- La velocidad y la distancia se ajustan y memori- pistas o carreteras de varios carriles con zan en el volante. carriles independientes (en función del ticos de invierno país).
  • Página 393 Conducción y estacionamiento 391 Un vehículo precedente detectado se destaca Si aumenta o disminuye la distancia deseada ajus- si los sensores de radar están sucios o cubier- tada, se muestra brevemente la indicación h. en verde. También puede encontrarse en el carril contiguo izquierdo en caso de que no se pueda en aparcamientos cubiertos o en calles con En autopistas o autovías se muestra el sím-...
  • Página 394 392 Conducción y estacionamiento Si solicita la velocidad memorizada y es Adapte la velocidad y mantenga una dis- Observe siempre atentamente la situa- considerablemente superior o inferior a la tancia suficiente. ción del tráfico y reaccione en conso- velocidad a la que circula. nancia.
  • Página 395 Conducción y estacionamiento 393 Requisitos El asistente activo de distancia DISTRONIC no Observe siempre atentamente la situa- podrá advertirle o intervenir de forma auxiliar ción del tráfico y esté preparado para Asistente activo de distancia DISTRONIC: en estas situaciones. frenar. El freno de estacionamiento eléctrico no debe Observe siempre atentamente la situa- Tenga en cuenta el estado del tráfico...
  • Página 396 394 Conducción y estacionamiento O bien: Aumento/disminución de la distancia deseada Activación con una velocidad memorizada: Cambio entre el limitador de velocidad pulse J. Asistente activo de distancia DIS- variable y el asistente activo de distancia TRONIC: retire el pie del pedal acelerador. DISTRONIC El sistema solicita la última velocidad memori- zada y el vehículo puede mantenerla (asistente...
  • Página 397 Conducción y estacionamiento 395 Reducción de la velocidad memorizada: des- Puesta en marcha con el asistente activo de dis- Desactivación del asistente activo de distancia lice el dedo de arriba hacia abajo por el panel tancia DISTRONIC DISTRONIC o limitador de velocidad variable de control 1.
  • Página 398 396 Conducción y estacionamiento ▌Ajuste de la forma de conducir con el asistente de velocidad a un valor comprendido entre Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- 2 km/h y 18 km/h. Puede frenar o acelerar el mas de asistencia y la responsabilidad del con- activo de distancia vehículo para circular a una velocidad inferior o ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono-...
  • Página 399 Conducción y estacionamiento 397 No ha seleccionado el programa de conduc- Desconexión: tire del interruptor basculante ▌Modificación del objetivo de velocidad ción C. Con el sistema DSR conectado puede ajustar el El testigo de control se apaga y el símbolo objetivo de velocidad a un valor de entre 2 km/h El asistente activo de distancia DISTRONIC î...
  • Página 400 398 Conducción y estacionamiento lizador del conductor junto a la indicación de Indicación de estado del asistente activo de direc- estado î. ción Ø Gris: conectado y pasivo Ø Verde: conectado y activo Asistente activo de dirección Ø Rojo: detección de límites del sistema ▌Función del asistente activo de dirección Ø...
  • Página 401 Conducción y estacionamiento 399 directo entre la mano y el volante, porejemplo, si en caso de deslumbramiento del vehículo, El sistema no le asiste en las siguientes situacio- lleva guantes o si ha colocado una funda sobre el porejemplo, a causa de los vehículos que cir- nes: volante.
  • Página 402 400 Conducción y estacionamiento El asistente activo de distancia DISTRONIC conductor sigue sin realizar maniobras de forma Realice maniobras con el vehículo siem- debe estar conectado. activa o no responde al sistema, adicionalmente a pre en función del tráfico y de la situa- la advertencia óptica se emite repetidamente una ción.
  • Página 403 En caso de que se detecte un peligro de gencia de Mercedes-Benz. ción de giro colisión, se muestran ondas de radar rojas delante del vehículo.
  • Página 404 402 Conducción y estacionamiento por la activación de otro sistema de asistencia, se & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la muestra la indicación ê en el visualizador del capacidad limitada de detección de la fun- conductor. ción del asistente de frenado activo Si el sistema no está...
  • Página 405 Conducción y estacionamiento 403 o peatón, suena una señal acústica de adver- a velocidades de hasta aproximadamente ® Vehículos con PRE-SAFE : en función del país, tencia intermitente y el testigo luminoso de 80 km/h para peatones en movimiento y también se efectúa una advertencia háptica advertencia de distancia L se ilumina en el ciclistas precedentes...
  • Página 406 404 Conducción y estacionamiento Función de frenado autónomo (vehículos con Amplificación de la fuerza de frenado en función Amplificación de la fuerza de frenado en función paquete de asistencia a la conducción) de la situación (vehículos sin paquete de asisten- de la situación (vehículos con paquete de asisten- cia a la conducción) cia a la conducción)
  • Página 407 Conducción y estacionamiento 405 Interrupción de una intervención en el freno del Asistente de maniobra evasiva (solo vehículos con 15 km/h se puede iniciar un frenado autónomo asistente de frenado activo paquete de asistencia a la conducción) antes de abandonar el propio carril. Puede finalizar en cualquier momento la interven- El asistente de maniobra evasiva tiene las siguien- &...
  • Página 408 406 Conducción y estacionamiento Límites del sistema En situaciones de tráfico complejas en las que ▌Ajuste del asistente de frenado activo Después de conectar el vehículo o de iniciar la los objetos no siempre se pueden detectar Requisitos marcha, todavía no está disponible la potencia claramente.
  • Página 409 Conducción y estacionamiento 407 Ajuste del momento de advertencia Debido a que el asistente para señales de tráfico Indicaciones mostradas en el visualizador del con- también utiliza los datos del sistema de navega- ductor Seleccione Z junto a Asistente de fre- ción, la indicación también se puede actualizar sin nado activo.
  • Página 410 408 Conducción y estacionamiento Display se puede mostrar como máximo una Límites del sistema señal de tráfico con una limitación de velocidad. La operatividad del sistema puede verse limitada Si se muestran dos señales de velocidad en el o el sistema puede dejar de funcionar especial- visualizador del conductor, porejemplo, cuando se mente en las siguientes situaciones: detectan limitaciones, siempre se transmite el...
  • Página 411 Conducción y estacionamiento 409 cias técnicas, porejemplo, frecuencias de emi- ▌Ajuste del asistente para señales de tráfico comando de voz (las funciones están disponi- sión bles en función del país). Sistema multimedia: si la información del mapa de carreteras digi- ©...
  • Página 412 410 Conducción y estacionamiento Conecte o desconecte la función. Sistema multimedia: Si se ajusta Automático, se muestra la imagen de la cámara automáticamente si está dispo- © Ajustes Asistencia La disponibilidad de la función depende de nible la vista de semáforo. cada país.
  • Página 413 Conducción y estacionamiento 411 Indicación de estado en el visualizador del con- Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- El control de ángulo muerto no le puede ductor mas de asistencia y la responsabilidad del con- advertir en esta situación. ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono- ¸...
  • Página 414 412 Conducción y estacionamiento Límites del sistema Es posible que el sistema de advertencia de salida rese de que haya suficiente espacio del vehículo se vea limitado en las siguientes libre. El control de ángulo muerto y el control activo de situaciones: ángulo muerto pueden estar limitados especial- Si hay algún vehículo en la zona de control, se...
  • Página 415 Conducción y estacionamiento 413 zador del conductor que indica el peligro de coli- & ADVERTENCIA Peligro de accidente pese A los vehículos que se acercan al suyo con sión lateral. una gran diferencia de velocidad y lo ade- a la intervención en el freno del control lantan.
  • Página 416 414 Conducción y estacionamiento si interviene un sistema de seguridad de mar- el volante y advertirle adicionalmente mediante una respuesta palpable del volante. El detector ® cha, porejemplo, el ESP o el asistente de fre- activo de cambio de carril está disponible en un nado activo margen de velocidad de entre 60 km/h y ®...
  • Página 417 Conducción y estacionamiento 415 las líneas discontinuas delimitadoras de carril o muestra en color rojo la línea delimitadora Límites del sistema solo a las líneas continuas ( página 416). del carril del lado correspondiente. En las siguientes situaciones es posible que no se lleve a cabo ninguna intervención en el volante Indicación de estado del detector activo de cam- Indicación del detector activo de cambio de carril...
  • Página 418 416 Conducción y estacionamiento en caso de deslumbramiento, porejemplo, a Tenga en cuenta las indicaciones sobre los siste- ▌Ajuste del detector activo de cambio de carril causa de los vehículos que circulan en sentido mas de asistencia y la responsabilidad del con- Sistema multimedia: contrario, por la irradiación directa del sol o ductor, ya que, de lo contrario, podría no recono-...
  • Página 419 Conducción y estacionamiento 417 AIRMATIC ADS PLUS (sistema de amortiguación adapta- Por debajo de una velocidad de aproximada- tiva con ajuste continuo del comportamiento mente 40 km/h, elevación del vehículo al ▌Funcionamiento del AIRMATIC de la suspensión) nivel normal El sistema AIRMATIC es una suspensión neumá- tica con amortiguación variable que mejora el Armonizaciones del tren de rodaje y alturas del Programa de conducción C...
  • Página 420 418 Conducción y estacionamiento Por debajo de una velocidad de aproxima- por debajo de una velocidad de aproxima- Diferencias de las diversas alturas del vehículo damente 60 km/h, elevación del vehículo damente 75 km/h, posibilidad de nueva con respecto al nivel normal al nivel todoterreno +1 selección de F Vehículos sin paquete Offroad...
  • Página 421 Conducción y estacionamiento 419 aproximadamente −15 mm ▌Ajuste de la altura del vehículo (vehículos con Asegúrese de que al bajar el vehículo no AIRMATIC) Nivel bajo −2 o nivel de entrada/salida haya nadie cerca de los pasarruedas ni debajo del vehículo. aproximadamente −25 mm &...
  • Página 422 420 Conducción y estacionamiento 20 km/h y la luz antiniebla trasera no está Elevación del vehículo (vehículos sin paquete * INDICACIÓN Daños por la bajada del conectada. Offroad) vehículo Funcionamiento con remolque o portabicicle- Al bajar el vehículo se pueden dañar piezas de tas y caja de enchufe para remolque conec- la carrocería.
  • Página 423 Conducción y estacionamiento 421 El nivel todoterreno ajustado +1 permanece Bajada del vehículo (vehículos sin paquete Elevación del vehículo (vehículos con paquete memorizado incluso después de apagar el Offroad) Offroad) vehículo. En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve a bajar a la altura del programa de conducción seleccionado: Si circula a una velocidad superior a 80 km/h.
  • Página 424 422 Conducción y estacionamiento Los siguientes testigos de control parpa- Si circula a una velocidad superior a Bajada del vehículo (vehículos con paquete 110 km/h. Offroad) dean durante la elevación y se iluminan de forma permanente al finalizar dicho proceso. Si circula durante poco tiempo a una velo- cidad entre 100 km/h y 110 km/h.
  • Página 425 Conducción y estacionamiento 423 Los siguientes testigos de control se ilumi- tado permanece memorizado incluso después Asegúrese de que al bajar el vehículo no de apagar el vehículo. nan de forma permanente al finalizar el pro- haya nadie cerca de los pasarruedas ni ceso de bajada.
  • Página 426 424 Conducción y estacionamiento Bajada de la zaga El vehículo desciende en el eje trasero aproxi- Elevación de la zaga madamente 40 mm. Una vez finalizado el pro- Compruebe si la batería está suficientemente ceso de bajada, se ilumina el testigo de con- cargada.
  • Página 427 Conducción y estacionamiento 425 Si circula a una velocidad superior a 2 km/h, La adaptación de la amortiguación se regula indi- Interruptor basculante para la armonización el vehículo se ajustará de nuevo automática- vidualmente para cada rueda y depende de los del tren de rodaje mente a la altura del último programa de con- siguientes factores:...
  • Página 428 426 Conducción y estacionamiento El vehículo baja al nivel bajo durante la mar- Si aumenta la velocidad, el vehículo ya no des- forma perceptible el confort y la seguridad de cha en los siguientes casos: cenderá más. marcha del vehículo. Los estabilizadores de los ejes delantero y trasero se pueden regular por Si circula durante al menos 20 segundos a La tracción integral 4MATIC+ se adapta de...
  • Página 429 Conducción y estacionamiento 427 Se reduce la tendencia al balanceo lateral al miento de marcha concebido para obtener rígida del tren de rodaje. Seleccione esta sobrepasar ondulaciones de la calzada. el máximo dinamismo armonización si conduce con rapidez, por ejemplo, por carreteras comarcales con Master: máxima reducción de la inclina- Programas de conducción C, B y I: muchas curvas.
  • Página 430 428 Conducción y estacionamiento Pulse la tecla correspondiente 2. & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Asegúrese al abandonar el vehículo de En el visualizador del conductor se muestra la que nadie se encuentre cerca de los por la bajada del vehículo adaptación seleccionada en forma de aviso.
  • Página 431 Conducción y estacionamiento 429 Elevación del vehículo: presione el interruptor conducción activo. En el visualizador central vehículo cargado y una altura libre sobre el suelo basculante hacia delante. se muestra la altura del vehículo seleccio- constante. Al conducir a mayor velocidad se pro- nada.
  • Página 432 430 Conducción y estacionamiento E-ACTIVE BODY CONTROL consta de las siguien- Armonizaciones del tren de rodaje y alturas del Sin bajada del vehículo en función de la veloci- tes funciones y componentes: vehículo disponibles en función del programa de conducción Vehículos con paquete de asistencia a la con- ROAD SURFACE SCAN desactivado ducción: ROAD SURFACE SCAN...
  • Página 433 Conducción y estacionamiento 431 Función de inclinación activa en curvas Al activar el nivel de entrada/salida, la carrocería Nivel bajo −1 desactivada del vehículo se ajusta al nivel bajo −2 para facili- aproximadamente −15 mm tar la entrada/salida del vehículo. A partir de una Posibilidad de modo para liberar las rue- Nivel bajo −2 o nivel de entrada/salida velocidad de aproximadamente 30 km/h, se...
  • Página 434 432 Conducción y estacionamiento El nivel del túnel de lavado está 30 mm por La función ROAD SURFACE SCAN controla la cal- Con nieve, lluvia, niebla, fuertes salpicaduras encima de la altura máxima del vehículo, el zada delante del vehículo con una cámara multi- de agua, deslumbramiento, irradiación solar nivel todoterreno.
  • Página 435 Conducción y estacionamiento 433 ▌Función del modo para liberar las ruedas Al activar el modo para liberar las rue- vehículo. Pueden quedar atrapadas partes del das, asegúrese de que haya suficiente cuerpo de las personas que estén entre la & ADVERTENCIA Peligro de lesiones debido altura libre sobre el suelo.
  • Página 436 434 Conducción y estacionamiento Esto puede ayudar a mejorar la alineación de la & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento Asegúrese al abandonar el vehículo de carrocería en el terreno. que nadie se encuentre cerca de los por la bajada del vehículo Active la activación individual de las ruedas pasarruedas o de los bajos del vehículo.
  • Página 437 Conducción y estacionamiento 435 Nivel todoterreno +2: en F el vehículo Elevación del vehículo (vehículos sin paquete El nivel todoterreno ajustado +1 permanece Offroad) memorizado incluso después de apagar el no circula a una velocidad superior a vehículo. 60 km/h. Nivel todoterreno +3: en F el vehículo En las siguientes situaciones, el vehículo vuelve a bajar a la altura del programa de conducción...
  • Página 438 436 Conducción y estacionamiento Bajada del vehículo (vehículos sin paquete Elevación del vehículo (vehículos con paquete Los siguientes testigos de control parpa- Offroad) Offroad) dean durante la elevación y se iluminan de forma permanente al finalizar dicho proceso. Nivel todoterreno +1: un testigo de control Nivel todoterreno+2: dos testigos de con- trol Nivel todoterreno+3: tres testigos de con-...
  • Página 439 Conducción y estacionamiento 437 Si circula a una velocidad superior a Bajada del vehículo (vehículos con paquete Los siguientes testigos de control se ilumi- 110 km/h. Offroad) nan de forma permanente al finalizar el pro- ceso de bajada. Si circula durante poco tiempo a una velo- cidad entre 100 km/h y 110 km/h.
  • Página 440 438 Conducción y estacionamiento La inclinación transversal del vehículo no es Se detecta un impacto fuerte en los bajos del No se cumplen todas las condiciones. superior a aproximadamente 15°. vehículo. Más información sobre la función de activa- El sistema se encuentra dentro de la tempera- No se cumplen todas las condiciones.
  • Página 441 Conducción y estacionamiento 439 Vehículos con paquete de aparcamiento Límites del sistema Línea auxiliar a una distancia aproximada de Si la operatividad del sistema no está disponible, 0,3 m con respecto a la parte posterior del en el visualizador central se muestra el aviso vehículo sistema no funciona.
  • Página 442 440 Conducción y estacionamiento No utilice la cámara de marcha atrás en Cámara de 360° Sinopsis del menú Vistas de la cámara dichas situaciones. De lo contrario, podría ▌Función de la cámara de 360° herir a alguna persona al aparcar o impactar La cámara de 360°es un sistema que consta de contra objetos.
  • Página 443 Conducción y estacionamiento 441 Top View con imagen de la cámara frontal o de Conexión o desconexión de la ayuda para Superficie que se va a atravesar en función marcha atrás aparcar PARKTRONIC ( página 449) del giro actual del volante (dinámico) Establecimiento del punto de activación GPS Línea auxiliar a una distancia aproximada de 0,3 m con respecto a la parte posterior del...
  • Página 444 442 Conducción y estacionamiento Vista 3D, lado izquierdo/derecho del vehículo En la vista 3D para el lado izquierdo/derecho del vehículo, la cámara virtual cambia al lado del * INDICACIÓN Peligro de accidente por vehículo correspondiente 2. Al cambiar la posi- objetos no mostrados o con una imagen ción del cambio, la perspectiva se adapta automá- muy distorsionada...
  • Página 445 Conducción y estacionamiento 443 Vista gran angular Límites del sistema Si las cámaras o las piezas del vehículo en las Si la operatividad del sistema no está disponible, que están montadas las cámaras están daña- en el visualizador central se muestra el aviso das.
  • Página 446 444 Conducción y estacionamiento Encargue la reparación o sustitución del ción cuando esta está conectada. Tenga tam- Conexión/desconexión del sistema PARK- visualizador en caso de que su uso se vea res- bién en cuenta los límites del sistema de las TRONIC ( página 446) tringido notablemente, porejemplo, debido a...
  • Página 447 Conducción y estacionamiento 445 tiempo, la zona registrada se muestra en escala Límites del sistema Conexión/desconexión del sistema PARK- de grises y desaparece. TRONIC ( página 446) La zona situada debajo del capó no puede mos- Indicación de la pendiente trarse correctamente en las siguientes situacio- Vista frontal y posterior nes:...
  • Página 448 446 Conducción y estacionamiento ▌Apertura de las vistas de la cámara de 360° ▌Selección de la vista de la cámara de 360° La ayuda para aparcar PARKTRONIC es solo un medio auxiliar. No puede sustituir en ningún caso con la tecla (marcha atrás) su atención al entorno.
  • Página 449 Conducción y estacionamiento 447 pueden mostrar los objetos situados alrededor del Naranja: aprox. 0,7 m - 0,4 m vehículo. Rojo: < 0,4 m Indicaciones mostradas en el visualizador del con- Vehículos con cámara de 360°: la línea delimita- ductor dora se desplaza de forma dinámica en función de la posición y de la distancia de los obstáculos detectados.
  • Página 450 448 Conducción y estacionamiento advertencia independientemente del ajuste selec- Si se detecta un obstáculo en el trayecto y en el Límites del sistema cionado. visualizador del conductor no está abierto el La ayuda para aparcar PARKTRONIC puede no menú Cámara y ayuda aparc., se muestra la ven- tener en cuenta los siguientes obstáculos: tana emergente 1:...
  • Página 451 Conducción y estacionamiento 449 trario, el sistema no podría funcionar correcta- compruebe si la ayuda para aparcar PARKTRONIC Preste especial atención al aparcar o mente ( página 373). funciona en otro lugar. maniobrar a los objetos que se encuen- Si se muestra el símbolo é y suena una señal tren por encima o por debajo de los sen- Problemas con la ayuda para aparcar PARKTRO- sores como, porejemplo, maceteros o...
  • Página 452 450 Conducción y estacionamiento ▌Ajuste de las señales acústicas de advertencia Ajuste del momento de advertencia Aparcamiento marcha atrás en un hueco transversal al sentido de la calzada de la ayuda para aparcar PARKTRONIC Seleccione Momento de advertencia. Sistema multimedia: Active o desactive la opción Advertencia late- Vehículos con cámara de 360°...
  • Página 453 Conducción y estacionamiento 451 Vehículos con cámara de marcha atrás: el hueco La ayuda activa para aparcar se interrumpe en las Los objetos que se encuentran por encima o por para aparcar se puede elegir libremente. La siguientes situaciones: debajo de la zona de detección de los sensores, maniobra de aparcamiento se efectúa marcha porejemplo, carga que sobresalga, voladizos, ram- Si gira el volante.
  • Página 454 452 Conducción y estacionamiento Inmediatamente después de haber sustituido ▌Aparcamiento con la ayuda activa para aparcar No utilice la ayuda activa para aparcar una rueda o con las ruedas de repuesto mon- en estas situaciones. tadas. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por objetos situados encima o debajo de la Las condiciones meteorológicas extremas, Si la presión de los neumáticos es insuficiente...
  • Página 455 Conducción y estacionamiento 453 Menú del sistema de ayuda para aparcar (ejemplo) Menú del sistema de ayuda para aparcar (ejemplo) 2 Ayuda para aparcar. Seleccione el menú Cuando el vehículo está parado, se muestra ade- más el recorrido definido para acceder al En el visualizador central se muestran los huecos hueco para aparcar seleccionado en ese para aparcar...
  • Página 456 454 Conducción y estacionamiento Inicio de la maniobra de aparcamiento: pulse ▌Salida de un estacionamiento con la ayuda En caso necesario, deténgase o inte- de nuevo la tecla 1. activa para aparcar rrumpa la maniobra con la ayuda activa para aparcar. Retire las manos del volante.
  • Página 457 Conducción y estacionamiento 455 desconecta automáticamente cuando esta fina- liza. El uso correcto de los intermitentes en fun- ción del tráfico es responsabilidad del conductor. En caso necesario, conecte el intermitente. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por el desplazamiento del vehículo al aparcar o salir del estacionamiento El vehículo se desplaza al aparcar y salir del estacionamiento, y puede invadir áreas del...
  • Página 458 456 Conducción y estacionamiento hacerse cargo del vehículo. Deberá volver a acele- Puede interrumpir la maniobra de aparcamiento o ▌Función de frenado automático de la ayuda rar, frenar, girar el volante y cambiar de marcha. de salida del estacionamiento de la ayuda activa activa para aparcar para aparcar, porejemplo, del siguiente modo: Si no reacciona al requerimiento de intervención,...
  • Página 459 Conducción y estacionamiento 457 lerador, continúa la maniobra de aparcamiento o Se acopla una posición incorrecta del cambio. & ADVERTENCIA Peligro de accidente por la de salida del estacionamiento. capacidad limitada de detección del Drive La función Drive Away Assist se activa bajo las Compruebe su entorno antes de continuar la Away Assist siguientes condiciones:...
  • Página 460 458 Conducción y estacionamiento ▌Función Cross Traffic Alert Si la asistencia en maniobras está activada Puede conectar la función de frenado en manio- página 459). bras en el menú Asistencia en maniobras La función Cross Traffic Alert solo está dispo- página 459).
  • Página 461 Conducción y estacionamiento 459 ▌Conexión o desconexión de la asistencia en para remolque tow bar, no se garantiza un com- En esos casos, la función puede frenar de portamiento seguro de la dinámica de marcha del maniobras forma injustificada o no frenar. vehículo tractor ni del vehículo arrastrado.
  • Página 462 460 Visualizador del conductor testigos de control y testigos luminosos de adver- En algunos menús se pueden personalizar los Indicaciones sobre el visualizador del conductor tencia. contenidos y realizar ajustes ( página 462). & ADVERTENCIA Peligro de accidente por Además, tiene a disposición, entre otras, las fallo del visualizador del conductor siguientes funciones: Manejo del visualizador del conductor...
  • Página 463 Visualizador del conductor 461 Desplazamiento por la barra de menús gestos táctiles con un dedo. La selección se con- Menús del visualizador del conductor firma pulsando el Touch Control. Indicaciones sobre los menús del visualizador del Para un manejo óptimo del Touch Control 3, conductor utilice a ser posible la punta del pulgar.
  • Página 464 462 Visualizador del conductor Los siguientes menús se pueden abrir mediante la Apertura y manejo de los menús del visualizador Pulse la tecla del menú principal barra de menús del visualizador del conductor: del conductor volante. Se abre la barra de menús del visualizador del Discreto Apertura de un menú...
  • Página 465 Visualizador del conductor 463 Salida: pulse la tecla de retroceso 1. Seleccione Sí mediante un gesto táctil hacia la Realización de ajustes en los menús Clásico o Discreto izquierda en el Touch Control de la izquierda Desplazamiento por los contenidos de visualiza- Visualizador del conductor: ción o listas Confirmación: pulse el Touch Control de la...
  • Página 466 464 Visualizador del conductor Hora Indicación del nivel de combustible e indica- ción de posición de la tapa del depósito de combustible En el sector de visualización central del menú Clásico, se pueden mostrar los siguientes conte- nidos del visualizador: Kilometraje parcial y total Ordenador de viaje Desde inicio...
  • Página 467 Visualizador del conductor 465 Con la navegación o la ruta habitual activa, la Level o cuando la batería de alto voltaje está des- información adicional disponible sobre el cargada no se tienen en cuenta para el porcen- recorrido que va a realizarse podrá influir taje de conducción eléctrica.
  • Página 468 466 Visualizador del conductor Si no se produce ninguna acción inmediata- Reposición del ordenador de viaje Desde ini- Salida de la lista de colores: pulse la tecla de mente después de abrir la lista de emisoras o retroceso G. de títulos 1, la vista vuelve a la emisora de Reposición del ordenador de viaje Desde En función del equipamiento, el ajuste del...
  • Página 469 Visualizador del conductor 467 AdBlue: autonomía y nivel de llenado de Apertura del gráfico de asistencia (menú Asisten- Las siguientes indicaciones pueden variar en fun- cia) ción de la situación de marcha: ® AdBlue Las indicaciones de navegación en el campo Presión de los neumáticos: Visualizador del conductor:...
  • Página 470 468 Visualizador del conductor maniobra, por ejemplo, cambio de carril Solicitud de las indicaciones del menú Deportivo Potencia actual condiciones actuales de la calzada Presión de sobrealimentación Visualizador del conductor: Temperatura del aceite del motor usuarios de la vía detectados Deportivo Número de revoluciones del motor En el menú...
  • Página 471 Visualizador del conductor 469 Visualizador del conductor: El campo de indicación central del menú Superdeportivo muestra el siguiente contenido: Superdeportivo Indicación de marcha Selección del contenido del visualizador: haga un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo en el Indicador de temperatura (aceite del cambio, Touch Control de la izquierda.
  • Página 472 470 Visualizador del conductor Apertura del menú Track Pace Procesos de aceleración Cuarto de milla Requisitos Circuito seleccionado en el visualizador cen- Solo para vehículos Mercedes-AMG. tral Visualizador del conductor: Carrera actual TRACK PACE Registro del recorrido La función Track Pace ha sido concebida para su El G-Meter indica las fuerzas que actúan sobre los uso en circuitos cerrados.
  • Página 473 Visualizador del conductor 471 Apertura de las indicaciones de navegación en el Carril no recomendado (gris) visualizador del conductor Carril actual Visualizador del conductor: El grado de detalle de las indicaciones de Navegación navegación en el campo de indicación izquierdo puede variar. Apertura del menú: pulse el Touch Control de la izquierda.
  • Página 474 472 Visualizador del conductor Si finaliza el guiado al destino actual en el Las siguientes vistas del mapa están disponibles Estándar menú Navegación del visualizador del con- en el menú Navegación: Offroad (vehículos con 4MATIC) ductor, también finalizará el guiado al destino Ruta completa Indicación ECO (en función del modelo y del en el sistema multimedia MBUX.
  • Página 475 Visualizador del conductor 473 Manejo del Head-up-Display Cambio entre los contenidos de las indicaciones Estado de la función de servoasistencia de la del Head-up-Display dirección Selección de los contenidos de las indicaciones Velocidad de marcha actual Haga un gesto táctil hacia la izquierda o la del Head-up-Display mediante la barra de menús derecha en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 476 474 Visualizador del conductor Ajuste del brillo: en el Touch Control de la Vehículos con red de a bordo de 48 V Funcionamiento del medidor de potencia izquierda, deslice el dedo hacia la derecha o hacia la izquierda. Los ajustes realizados de posición y brillo se memorizan automáticamente.
  • Página 477 Visualizador del conductor 475 El medidor de potencia tiene las siguientes funcio- h TEMPOMAT ( página 385) nes: È Limitador de velocidad ( página 386) En modo eléctrico la zona muestra ç Asistente activo de distancia DISTRONIC qué parte del accionamiento eléctrico se usa. página 390) Cuando la proporción llega al 100%, el motor Ò...
  • Página 478 476 Visualizador del conductor ë Función HOLD ( página 382) En función del equipamiento del vehículo, los vehículos Mercedes-AMG disponen, entre otras, _ Luces de carretera automáticas de las siguientes indicaciones de estado: página 252) Y Detección de personas (solo en el gráfico Luces de carretera automáticas Plus de asistencia) página 254)
  • Página 479 Visualizador del conductor 477 Ø Asistente activo de dirección t La indicación parpadea: el vehículo se página 398) eleva o se baja. ð Detector activo de cambio de carril La indicación se ilumina: el vehículo está en el nivel elevado. página 414) Z Control activo de ángulo muerto (solo en el Vehículos con asistente para señales de tráfico:...
  • Página 480 478 Asistente fónico MBUX pleta sobre las funciones y el manejo seguro Para hacer correcciones durante la emisión, la Indicaciones sobre la seguridad de funciona- del vehículo. opción Intr. comando voz dur. indic. fónica miento está activada en el sistema multimedia Por su propia seguridad, es imprescindible que página 480).
  • Página 481 Asistente fónico MBUX 479 Corrección de la entrada Apertura de la ayuda Sinopsis de las funciones manejables del asis- Durante el diálogo, diga Corrección. tente del mando fónico MBUX Información sobre el asistente del mando O bien: fónico MBUX: diga Hey, Mercedes, ¿qué pue- Con el asistente del mando fónico MBUX puede des hacer? manejar, en función del equipamiento del...
  • Página 482 480 Asistente fónico MBUX Ajuste de las funciones del asistente del mando Conecte o desconecte la función para los Conecte o desconecte la función. fónico MBUX mediante el sistema multimedia asientos que desee. Si la función está activa y hay una cuenta de usuario de Mercedes me vinculada con el Sistema multimedia: Conexión o desconexión de la interrupción de voz...
  • Página 483 Resultados del fútbol y carteleras Si hay un perfil de usuario guardado y acti- vado, el asistente del mando fónico MBUX Por ello, Mercedes-Benz recomienda activar el Información bursátil mando fónico en línea ( página 480). puede realizar propuestas basadas en los Calendario hábitos del usuario.
  • Página 484 482 Asistente fónico MBUX Los contenidos textuales proceden de la Wiki- Funciones del vehículo ( página 483) Ejemplos de comandos de voz para el manejo del pedia de conformidad con la licencia CC BY- teléfono Funciones online ( página 484) SA 3.0.
  • Página 485 Asistente fónico MBUX 483 Ejemplos de comandos de voz para el manejo de de voz para el manejo de los medios. Recibirá Escribe un SMS a María Hernández: ¿cuándo la radio y la TV otras propuestas si pronuncia Ayuda medios o será...
  • Página 486 484 Asistente fónico MBUX Inicia el programa Frescor. Información sobre el funcionamiento de los "¿Dónde está la estación de carga más cer- sistemas y componentes instalados en el cana?" Conecta el masaje. vehículo "¿Cuánto más puedo conducir?" Cambia la luz de ambiente al color azul. Hola, Mercedes, ¿qué...
  • Página 487 ¿Qué dice mi horóscopo? Orientar mapa hacia el Norte ¿Cómo van las acciones del Grupo Orientar mapa en el sentido de la marcha Ejemplos de comandos directos Mercedes-Benz? Mostrar ruta Juguemos al Geo Quiz. Algunas funciones se pueden manejar con Mostrar tráfico comandos directos, sin pronunciar previamente el Me aburro.
  • Página 488 Touch Control y grupo de manejo del sistema dad vial y realice las entradas con el multimedia MBUX vehículo parado. MBUX significa Mercedes-Benz User Expe- rience. Cuando utilice el sistema multimedia, observe la • Manejo del Touch Control ( página 490) legislación vigente en el país en el que se encuen-...
  • Página 489 Su punto de servicio página 494, 493) las distintas funciones con rapidez. Mercedes-Benz le proporcionará información Tecla de funciones del vehículo y y sensor Si usa la función de aprendizaje del sistema multi- detallada sobre la protección antirrobo.
  • Página 490 Touch Control y grupo de manejo del sistema vehículo parado. multimedia MBUX MBUX significa Mercedes-Benz User Expe- Cuando utilice el sistema multimedia, observe la rience. legislación vigente en el país en el que se encuen- •...
  • Página 491 Su punto de servicio página 494, 493) Si usa la función de aprendizaje del sistema multi- Mercedes-Benz le proporcionará información Tecla de funciones del vehículo y sensor de media, durante el funcionamiento se le sugerirán detallada sobre la protección antirrobo.
  • Página 492 490 Sistema multimedia MBUX Sinopsis de la pantalla de inicio Touch Control Acceso al Control Center: desplazamiento de la barra hacia abajo ▌Manejo del Touch Control (sistema multimedia Apertura de favoritos MBUX) Visualización en la indicación variable Acceso a la aplicación Accesos rápidos de la aplicación Puntos de índice del sector de visualización seleccionado...
  • Página 493 Sistema multimedia MBUX 491 ▌Ajuste de la sensibilidad del Touch Control Reducción del volumen: deslizamiento del Sistema multimedia: dedo hacia abajo 8 Desconexión del sonido: pulsación © Ajustes Sistema Element. mando ß Apertura de favoritos Sensibilidad de Touch Control £ Inicio del asistente del mando fónico MBUX Seleccione Rápido, Medio...
  • Página 494 492 Sistema multimedia MBUX Pantalla táctil Gestos táctiles con dos dedos Apertura de un menú global en aplicaciones: toque sin soltar la pantalla táctil hasta que se Ampliación o reducción de la escala del ▌Manejo de la pantalla táctil muestre el menú Opciones. mapa: junte o separe dos dedos.
  • Página 495 Sistema multimedia MBUX 493 Panel táctil Selección de una opción de menú o una entrada Tecla © mediante gestos táctiles con un dedo Visualización de la pantalla de inicio y aper- ▌Manejo del panel táctil Deslice el dedo hacia arriba, hacia abajo, a la tura de aplicaciones izquierda o a la derecha.
  • Página 496 494 Sistema multimedia MBUX ▌Ajuste de la sensibilidad del panel táctil ▌Selección de emisora y canción en el panel Sinopsis del sensor de huella digital Sistema multimedia: táctil Pulse la tecla ~ del panel táctil. © Ajustes Sistema El menú de control aparece para la última Element.
  • Página 497 Sistema multimedia MBUX 495 El sensor de huella digital debe configurarse antes rencias de conformidad con la Directiva de Láser tema multimedia se pueden manejar sin contacto. de su uso ( página 502). n.º 50 de la FDA del 24 de junio de 2007. También se puede encender o apagar sin con- tacto la luz de lectura o de búsqueda.
  • Página 498 La cámara no funciona. puede calentarse durante el funcionamiento. lice paños de microfibra. No retire la cubierta Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. Esto puede causar que la cámara se apague durante la limpieza. temporalmente, especialmente durante un uso La detección puede verse mermada, por ejem-...
  • Página 499 Sistema multimedia MBUX 497 Interacciones compatibles Zona de interacción Interacción Descripción Delante del visualizador de medios o encima del Aproximación al elemento de mando El asistente interior MBUX detecta la aproximación de la mano panel táctil a un elemento de mando. La representación en el visualizador de medios se adapta en función de la aplicación activa.
  • Página 500 498 Sistema multimedia MBUX Pantalla de inicio Active o desactive directamente la función o Mueva la mano hacia la pantalla táctil o el efectúe otros ajustes (dependiendo de la fun- panel táctil. Menú Radio o menú Medios ción). Se oculta la información actual, por ejemplo, Mapa en la navegación sobre la emisora, la pista y el intérprete.
  • Página 501 Sistema multimedia MBUX 499 Retorno a la ocultación del menú Navegación: El favorito se ha vinculado con el asistente ▌Conexión o desconexión sin contacto de la luz aparte la mano de la pantalla táctil o del panel interior MBUX ( página 505).
  • Página 502 500 Sistema multimedia MBUX El cinturón de seguridad del asiento del acom- Conexión de activación de funciones adiciona- Asegúrese de que no haya personas ni pañante no debe estar enclavado en el cierre les para la luz de lectura y de búsqueda: partes del cuerpo en la zona de despla- del cinturón.
  • Página 503 Sistema multimedia MBUX 501 ▌Sinopsis de los perfiles de usuario me y la foto de perfil, deben crearse en la Retrovisores exteriores Mercedes me App o en el portal Mercedes me. Ajustes de la climatización Requisitos para el uso Si se descarga el perfil de usuario en marcha, Dispone de una cuenta de usuario de Si se activa el perfil de usuario durante la el asistente de configuración no realiza nin-...
  • Página 504 502 Sistema multimedia MBUX Sistema multimedia: ▌Selección de las opciones de usuario Los datos y la determinación de los destinos de navegación, fuentes multimedia, emisoras Sistema multimedia: © Seleccionar un usuario de radio, contactos y mensajes más probables © Ajustes Seleccione f Añadir un usuario.
  • Página 505 Sistema multimedia MBUX 503 si el cierre del cinturón y la puerta se abren en Seleccione Protección de contenidos. Evite ruidos de fondo o interferencias durante una plaza de asiento y se solicita una función el reconocimiento de voz. Seleccione Reconocimiento de huella dactilar de naturaleza sensible Identificación de la...
  • Página 506 504 Sistema multimedia MBUX Puede guardar su foto en la cuenta de usuario Podrá ver una animación sobre el tema en el ▌Sincronización de perfiles de usuario de Mercedes me tanto en la app como en el siguiente enlace: Requisitos portal.
  • Página 507 Sistema multimedia MBUX 505 No todas las funciones de perfil de usuario indicación variable hacia abajo Memorización del contacto como favorito glo- están disponibles durante la sincronización. página 490). bal: seleccione un contacto ( página 587). Si el servicio de personalización está desacti- Seleccione ß...
  • Página 508 506 Sistema multimedia MBUX ▌Cambio de nombre de favoritos ▌Borrado de favoritos Están disponibles los siguientes tipos de notifica- ciones: Sistema multimedia: Sistema multimedia: © ß © ß Puntos de destino y rutas que puedan ser utili- zados por el sistema de navegación Mantenga pulsado un favorito hasta que se Mantenga pulsado un favorito hasta que se Mensajes (SMS)
  • Página 509 Sistema multimedia MBUX 507 Las notificaciones se ordenan cronológicamente. En función del tipo de notificación hay hasta cua- ▌Apertura de notificaciones La notificación más reciente se sitúa en la parte tro acciones diferentes disponibles. Apertura del centro de notificaciones superior. Algunos ejemplos de acciones son: En la pantalla de inicio, arrastre la barra Lectura...
  • Página 510 508 Sistema multimedia MBUX Hasta dos acciones disponibles: seleccione la Acceso externo Seleccione Sí. acción. Se borran todas las notificaciones. La opción garantiza el acceso de un servi- Más de dos acciones disponibles: seleccione cio externo a datos específicos, por ejem- plo, la posición actual del vehículo.
  • Página 511 Sistema multimedia MBUX 509 Si el campo de búsqueda está vacío, se muestran tran hasta diez resultados de búsqueda por Introducción de caracteres en primer lugar propuestas inteligentes en la cate- categoría. ▌Uso de introducción de caracteres goría Propuestas. En las otras categorías, se muestran los resul- Requisitos tados de búsqueda coincidentes con el crite- Tan pronto como se ha introducido una letra, se...
  • Página 512 510 Sistema multimedia MBUX Si había seleccionado el reconocimiento de Aceptación del resultado de la búsqueda en la escritura a mano, escriba los caracteres en la línea de introducción y continuación de la pantalla táctil. búsqueda Son ejemplos de introducción de caracteres la Resultado de búsqueda búsqueda global, la introducción de un destino de Borrado del último carácter introducido...
  • Página 513 Sistema multimedia MBUX 511 Seleccione el carácter. Seleccione una de las propuestas. Adopción del resultado de búsqueda Si está disponible, visualice otras propuestas Resultado de búsqueda Finalización de la introducción de caracteres con q o r. Visualización de propuestas adicionales Oculte el teclado Borrado de los últimos caracteres introduci- Finalización de la introducción de caracteres:...
  • Página 514 512 Sistema multimedia MBUX Conexión de la función de lectura en voz alta Seleccione un país y, en caso necesario, una Ajustes del sistema zona horaria. Seleccione Reconoc. escritura a mano. Visualizador Se muestra la zona horaria ajustada en Zona Active D la opción Leer.
  • Página 515 Sistema multimedia MBUX 513 Sistema multimedia: La función solo está disponible en vehículos micrófono se reproducen de forma amplificada en con recepción por satélite. la parte trasera del vehículo a través de los altavo- © Ajustes Sistema ces en función de los ruidos de marcha. Para Hora y fecha incrementar la inteligibilidad de la voz y la natura- Conexión/desconexión de la amplificación de voz...
  • Página 516 Bluetooth ® es una marca registrada de la ner más información, póngase en contacto dos. empresa Bluetooth Special Interest Group (SIG) con un punto de servicio Mercedes-Benz. Inc. Seleccione Solicitudes Aplicaciones/sitios Sistema multimedia: web.
  • Página 517 Sistema multimedia MBUX 515 ▌Conexión o desconexión de la comunicación de de comunicación, por ejemplo, smartphones o Si la WLAN está desconectada, no se puede esta- tabletas. blecer ninguna conexión con la tableta MBUX campo cercano para las plazas traseras. Sistema multimedia: Uso de un equipo móvil de comunicación ©...
  • Página 518 516 Sistema multimedia MBUX Volumen de datos del vehículo: según el equi- Sistema multimedia: Siga las instrucciones del dispositivo. pamiento del vehículo, puede adquirir un Se establece la conexión WLAN. © Ajustes Sistema paquete de datos directamente de un opera- Internet y Bluetooth Conexión mediante clave de seguridad dor de telefonía móvil a través de Mercedes...
  • Página 519 Sistema multimedia MBUX 517 Si se genera una nueva clave de seguridad, se s: el bloqueo está desactivado. La tableta Seleccione un idioma. interrumpen todas las conexiones WLAN exis- El idioma del sistema se cambia al idioma MBUX de la parte trasera está desbloqueada y tentes.
  • Página 520 518 Sistema multimedia MBUX Activación/desactivación de la protección por Activación de la protección por PIN del sistema Si está activado Permitir propuestas de desti- PIN del sistema para las actualizaciones de software nos, el vehículo realiza propuestas en función de sus destinos de navegación. Seleccione Proteger las actualizaciones de Sistema multimedia:...
  • Página 521 Las propuestas están disponibles online me.secure.mercedes-benz.com. basándose en sus entradas de voz y se mues- Para los componentes del vehículo como las uni- tran en la capa cero.
  • Página 522 520 Sistema multimedia MBUX Para actualizaciones de software a través de Sistema multimedia: Si la opción está desactivada, se le notificará una WLAN: existe una conexión a un punto de vez sobre nuevas actualizaciones de software. Las © Ajustes Sistema acceso Wi-Fi externo ( página 611).
  • Página 523 Sistema multimedia MBUX 521 Para actualizaciones de software con estado Algunas actualizaciones de software requieren un rese de que no haya ninguna persona o animal en seguro del vehículo: al llegar al último paso de la estado seguro del vehículo para completar la ins- el vehículo.
  • Página 524 El vehículo debe estar detenido. Seleccione Reposicionar. me.secure.mercedes-benz.com. Se muestra una solicitud para que confirme si Avería del visualizador de medios: realmente desea reposicionar el sistema. Si el visualizador de medios está averiado o si se...
  • Página 525 Sistema multimedia MBUX 523 Seleccione Sí. nos de la vuelta recorridos. Estos se pueden anali- En el punto de inicio deseado, seleccione zar y comparar con otros cronos de la vuelta para Iniciar registro. El sistema multimedia se reposiciona al Ì...
  • Página 526 524 Sistema multimedia MBUX Introduzca el nombre del trayecto. Seleccione la información meteorológica. Visualización del análisis Se muestran los trayectos con el nombre bus- Seleccione Sí para guardar los tiempos para Seleccione ß Todos los trayectos. cado. este trayecto. Se muestra un listado de todos los trayectos recorridos.
  • Página 527 Sistema multimedia MBUX 525 Temperatura del aceite del motor/de los Seleccione Cambiar nombre o Borrar. neumáticos O bien: A partir del análisis, se puede comprobar y optimi- Seleccione el trayecto. zar el comportamiento de marcha en cualquier Marque el registro que desee. punto del trayecto.
  • Página 528 526 Sistema multimedia MBUX Arranque y comience con la medición. Ajuste una velocidad de inicio o seleccione O bien: La medición se inicia en cuanto se acelere el Automático. Borre una medición. vehículo. Arranque y comience con la medición. La medición puede terminar antes mediante la Frene hasta que se pare.
  • Página 529 Sistema multimedia MBUX 527 Configuración de AMG TRACK PACE Seleccione Continuar y confirme la pregunta Más información sobre el visualizador del de autorización. conductor ( página 460). Requisitos En el visualizador de medios se muestra un Ajuste del feedback acústico Para la conexión de un dispositivo móvil con la código de cuatro caracteres.
  • Página 530 528 Sistema multimedia MBUX Activación de la luz de ambiente Active o desactive la opción Seleccionar en Ajustes en híbridos enchufables Si esta función está activa, el habitáculo se base a lugar. Configuración de los ajustes de carga enciende según el delta de tiempo en rojo o Si la función se activa, la posición actual del verde.
  • Página 531 Sistema multimedia MBUX 529 Ajuste de la hora de salida Seleccione ´ y adapte los días de repeti- Los componentes mostrados son: Las horas de salida ajustadas se utilizan para la ción existentes. Estado de carga de la batería de alto voltaje preclimatización del vehículo.
  • Página 532 530 Sistema multimedia MBUX híbrida y del estado de carga actual de la batería Capó transparente Más información sobre la ayuda para aparcar de alto voltaje. PARKTRONIC ( página 446). En el menú Offroad se pueden configurar además los ajustes del asistente para Offroad y de Offroad ®...
  • Página 533 Sistema multimedia MBUX 531 Configuración de la cinética de asiento pamiento, puede disponerse de menos fun- Fit & Healthy ciones. Seleccione Z para el asiento que desee. Ajuste de la cinética del asiento ENERGIZING Sinopsis de programas Seleccione Respaldo del asiento, Respaldo y Requisitos...
  • Página 534 532 Sistema multimedia MBUX Bienestar: puede contribuir a la relajación de Fase del sueño: las funciones activas se cíficos para el bienestar de la zona del cuerpo los ocupantes del vehículo. Esto se consigue desconectan o se reducen al máximo. que desee mediante la selección de la zona.
  • Página 535 Sistema multimedia MBUX 533 Las puertas están cerradas. Active o desactive las funciones implicadas en & ADVERTENCIA Peligro de aprisionamiento el programa. El vehículo está asegurado para impedir su al usar el programa ENERGIZING COM- desplazamiento. FORT Power Nap Ajuste del tiempo de funcionamiento El estado de carga de la batería de alto voltaje Con el programa ENERGIZING COMFORT Seleccione un programa.
  • Página 536 534 Sistema multimedia MBUX ENERGIZING COACH Como programa estabilizante en situaciones Requisitos para la integración de más información de marcha exigentes a través de una pulsera de actividad Garmin: ▌Funcionamiento del ENERGIZING COACH Información sobre el programa Alegría, vea Su pulsera de actividad está vinculada a su Requisitos página 531).
  • Página 537 Sistema multimedia MBUX 535 El teléfono móvil está conectado con el sis- Sinopsis de la navegación Navegación y tráfico tema multimedia ( página 580). Conexión del sistema de navegación Mapa digital Ha iniciado sesión con su perfil de Mercedes Sistema multimedia: me tanto en el vehículo como en la Mercedes me ENERGIZING App.
  • Página 538 536 Sistema multimedia MBUX Al pulsar varias veces , la orientación del Introducción del punto de destino £ Finalización del guiado al destino actual mapa cambia en este orden: Una pulsación breve abre el módulo de nave- ▌Indicaciones sobre la introducción del punto de gación y muestra la sinopsis de la ruta 2D y hacia el Norte destino...
  • Página 539 MBUX. El servicio se activó en un punto de servi- Introduzca el punto de destino. La introduc- cio Mercedes-Benz. ción se puede efectuar en el orden que desee. Introducción de un destino especial o una Si la búsqueda en línea no está...
  • Página 540 538 Sistema multimedia MBUX Los resultados de la búsqueda en línea de Seleccione el punto de destino de la lista. ▌Selección de los últimos puntos de destino destinos especiales pueden contener informa- El siguiente menú muestra el destino seleccio- Sistema multimedia: ción adicional, por ejemplo, horarios de aper- nado con la información de dirección y una ©...
  • Página 541 Sistema multimedia MBUX 539 Seleccione una de las categorías de acceso Seleccione la posición de búsqueda, por ejem- Toque brevemente ß para eliminar la cate- rápido mostradas, por ejemplo, j. plo, En las cercanías. goría. Seleccione el destino especial. Si ya hay una ruta con puntos de destino inter- Retroceda con G.
  • Página 542 540 Sistema multimedia MBUX Borrado de categorías de acceso rápido ▌Selección de contactos para la introducción del ▌Introducción de coordenadas geográficas punto de destino Sistema multimedia: En el menú Destinos especiales, pulse prolon- gadamente una categoría para el acceso © Navegación ª...
  • Página 543 Sistema multimedia MBUX 541 Sistema multimedia: Ejemplo: durante una llamada telefónica se le Las direcciones de tres palabras son unívo- proporciona una dirección de tres palabras. cas, fáciles de recordar y satisfacen las nece- © Navegación ª Tras activar el asistente de voz MBUX, pronun- sidades de las aplicaciones cotidianas.
  • Página 544 542 Sistema multimedia MBUX ▌Selección de un punto de destino de los favori- Las direcciones de la casa y del trabajo todavía ▌Selección de destinos recibidos no están establecidas Requisitos Seleccione Casa o Trabajo. Requisitos Para recibir destinos externos se ha estable- Se muestra una indicación solicitando su con- Hay puntos de destino memorizados como cido una conexión a Internet.
  • Página 545 Sistema multimedia MBUX 543 Ruta Después de seleccionar un destino se calcula la Memorización de un destino como favorito: ruta. seleccione ß Favorito y, a continuación, ▌Cálculo de la ruta seleccione una opción. Seleccione una de las opciones. Apertura de dirección web: si hay una direc- Solicitud de rutas alternativas ción web disponible, seleccione www.
  • Página 546 544 Sistema multimedia MBUX desee sobrescribir con el punto de destino Se han activado los servicios "Navegación con Sistema multimedia: intermedio nuevo. Electric Intelligence", "Indicador de postes de © Navegación carga" y "Mercedes me Charge". O bien: Tenga en cuenta la siguiente información: Para seleccionar una estación de carga: la Seleccione Í...
  • Página 547 Sistema multimedia MBUX 545 Se muestra la siguiente información (si está dis- Mercedes-Benz hace posible, con certificados Si es necesario, introduzca el PIN de persona- ponible): de origen de alta calidad, que para los proce- lización. sos de carga efectuados con Mercedes me nombre de la empresa operadora de la esta- Confirme la acción.
  • Página 548 546 Sistema multimedia MBUX ▌Sinopsis del servicio de la autonomía en el ▌Selección del tipo de ruta Consideración de la información sobre el tráfico para la ruta mapa (vehículos híbrido enchufables) Sistema multimedia: © Navegación Ruta Seleccione Guiado dinámico al destino La función está...
  • Página 549 Sistema multimedia MBUX 547 ▌Cálculo de rutas alternativas Aceptación de la nueva ruta: seleccione Adop- Evitación o uso de vías de peaje tar. El uso de vías de peaje está sujeto a una tasa Sistema multimedia: basada en el uso (peaje). ©...
  • Página 550 548 Sistema multimedia MBUX ▌Selección de los avisos para la ruta Active la opción Mensajes detallados. Sistema multimedia: Cuando esté disponible una indicación para la © Navegación Requisitos marcha y la situación de marcha sea com- Para una indicación acústica al aproximarse a pleja, oirá...
  • Página 551 Sistema multimedia MBUX 549 ▌Planificación de una ruta Sistema multimedia: Activación o desactivación de la visualización Sistema multimedia: de la información sobre el tráfico © Navegación Ajustes de Vista, Mensajes y señales acústic. © Navegación ª Modificación del orden de los puntos de destino Ruta Introduzca el destino intermedio En la vista general de ruta, pulse de manera...
  • Página 552 550 Sistema multimedia MBUX La información de autopista muestra las insta- Sistema multimedia: laciones de servicio disponibles. Después de © Navegación la selección de símbolos, por ejemplo, de Rutas alternativas áreas de estacionamiento, áreas de servicio o salidas de autopista, el destino especial se adopta como destino intermedio o destino final.
  • Página 553 Sistema multimedia MBUX 551 Hora de llegada Selección de una ruta alternativa en el mapa: Sistema multimedia: toque cualquier punto de la ruta alternativa. © Navegación Ruta Distancia hasta el destino La ruta alternativa se destaca. Opciones de evitación en función de las Active la opción Activar ruta casa-trabajo.
  • Página 554 552 Sistema multimedia MBUX Circula por una autopista. ▌Inicio y edición de una ruta memorizada Cambio de nombre de una ruta Hay áreas de servicio en los próximos tramos Mantenga pulsada una ruta hasta que se Requisitos de recorrido. muestre un menú. Hay un dispositivo USB con rutas memoriza- Seleccione Cambiar...
  • Página 555 Sistema multimedia MBUX 553 Detención de la grabación Cuando utilice el sistema multimedia, observe la Si no sigue las indicaciones para la marcha o si legislación vigente en el país en el que se encuen- abandona la ruta calculada, el sistema calculará Pulse el rectángulo blanco.
  • Página 556 554 Sistema multimedia MBUX por satélite puede verse perturbada o ser imposi- ble, por ejemplo, al circular por un túnel o en un aparcamiento cubierto. ▌Sinopsis de las maniobras Las maniobras se muestran en las siguientes indi- caciones: Vista detallada del cruce La indicación se muestra al transitar por los cruces.
  • Página 557 Sistema multimedia MBUX 555 tema de navegación emite un mensaje punto de maniobra con 0 m y el símbolo La indicación se efectúa en carreteras de varios hablado, por ejemplo, "Por favor, gire a la carriles. de la posición actual del vehículo haya derecha".
  • Página 558 556 Sistema multimedia MBUX ▌Uso de la información de autopista Utilice otras funciones, por ejemplo, memori- En la lista de rutas, seleccione . para una zación de la dirección de destino de la instala- Durante la marcha por autopista, se muestran en maniobra de conducción ( página 549).
  • Página 559 Sistema multimedia MBUX 557 Seleccione Mens. hablados naveg. e info trá- Conexión o desconexión de la reducción del volu- Sistema multimedia: fic. men de audio durante el mensaje hablado del sis- © Navegación tema de navegación Active o desactive la opción Mensaje hablado En la ventana de navegación, seleccione .
  • Página 560 558 Sistema multimedia MBUX actual del vehículo al mapa digital. El vehículo ▌Edición de los últimos destinos Seleccione Borrar todos. está en Offroad. Se muestra Vía no registrada. Es Sistema multimedia: Confirme el mensaje. posible que el guiado al destino se vea limitado. ©...
  • Página 561 Trabajo. Pueden existir diferencias entre los avisos de en un punto de servicio Mercedes-Benz tráfico recibidos y la situación real del tráfico. Eliminación de una propuesta de destino de con una llamada al Customer Assistance los favoritos ( página 542).
  • Página 562 560 Sistema multimedia MBUX En función de los ajustes activados, el mapa tráfico poco fluido (línea naranja) muestra la siguiente información sobre el tráfico: tráfico denso (línea amarilla) Eventos de tráfico tráfico fluido (línea verde) Por ejemplo, obras, carreteras cortadas y avi- Visualización de retrasos del tráfico en la ruta sos de advertencia.
  • Página 563 Sistema multimedia MBUX 561 Respecto al tramo correspondiente: Para ver todos los eventos de tráfico en la de tráfico de la parte superior y seleccione el ruta, deslice el dedo a la derecha o a la evento de tráfico en la lista. El retraso izquierda.
  • Página 564 Benz AG. Los datos son anonimizados de inme- solo se muestran cuando se advierte un peli- diato por Mercedes-Benz AG. Los datos del El módulo de comunicación establece automáti- gro. vehículo son borrados tras un periodo de tiempo camente una conexión a Internet tras la conexión...
  • Página 565 Sistema multimedia MBUX 563 ▌Envío de alertas de peligro Guiado al destino con realidad aumentada nombres de las calles y los números de inmueble página 564). ▌Sinopsis del guiado al destino con realidad Notificación manual de los peligros aumentada El vehículo envía las alertas de peligro detec- tadas automáticamente.
  • Página 566 564 Sistema multimedia MBUX ▌Activación del guiado al destino con realidad ▌Visualización de información de los objetos en Mapa y brújula aumentada el guiado al destino con realidad aumentada ▌Ajuste de la escala del mapa Sistema multimedia: Requisitos & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y acci- La realidad aumentada está...
  • Página 567 Sistema multimedia MBUX 565 ▌Desplazamiento del mapa Active D o desactive E la opción Active la opción Ocultar todos destinos espe- Sistema multimedia: Vista general de ruta tras inicio. ciales. Si la opción está activada, tras el inicio del Si la opción está activada, se muestran en el ©...
  • Página 568 Reposición de la visualización de los símbolos de mapa. visualizador de medios. destinos especiales Si la opción está activada, la escala del mapa En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz Seleccione Reposicionar destinos esp. en el se muestra de manera permanente en el puede obtener información sobre las últimas...
  • Página 569 Sistema multimedia MBUX 567 Las autopistas o vías rápidas de varios carriles ▌Modificación de zona que se debe evitar Si aún no existe ninguna ruta, se tiene en que atraviesen una región que se debe evitar pue- cuenta el ajuste para el siguiente guiado al Sistema multimedia: den estar incluidas en la ruta a pesar del bloqueo.
  • Página 570 Actualización en un punto de servicio bién se pueden actualizar manualmente. Inicie Mercedes-Benz Los códigos de desbloqueo solo son válidos para sesión con su cuenta de usuario de Mercedes me un vehículo. Esto puede ir ligado a costes adicionales. en: https://www.mercedes-benz.es/. F167 0047 37...
  • Página 571 Póngase en contacto con un punto de servicio ▌Ajuste automático de la escala del mapa Active o desactive la opción Mapa satélite. Mercedes-Benz si se producen los siguientes pro- Sistema multimedia: Si se activa Mapa satélite, estos se muestran blemas: ©...
  • Página 572 Para vehículos híbridos: El servicio se ha habilitado en un punto de ser- El servicio se ha habilitado en un punto de ser- Autonomía total: indicación verde vicio Mercedes-Benz. vicio Mercedes-Benz. Autonomía en régimen eléctrico: indicación Sistema multimedia: Sistema multimedia: azul ©...
  • Página 573 Sistema multimedia MBUX 571 Pago de peaje mediante Toll System El sistema de peaje es un equipamiento la unidad de control y active el sistema de opcional y no está disponible en todos los paí- peaje. ▌Sinopsis del sistema de peaje ses y vehículos.
  • Página 574 "manualmente" el número de personas. peaje. La indicación del número de personas no La Mercedes me App está disponible en su Mercedes-Benz recomienda manejarlo con el siempre es necesaria. teléfono móvil. sistema multimedia MBUX. De forma alterna- Confirme el mensaje con a.
  • Página 575 Sistema multimedia MBUX 573 En el teléfono móvil: abra la Mercedes me Seleccione Servicio de peaje. Si esta cantidad no coincide con el número de App. ocupantes del vehículo, seleccione una de las Se muestra el estado de activación actual. teclas numéricas 1, o 3+.
  • Página 576 No se puede pagar un peaje con la uni- ▌Selección de una posibilidad de aparcamiento dad de control. Sistema multimedia: Acuda a un punto de servicio Mercedes-Benz. * INDICACIÓN Daños en el vehículo por © Navegación inobservancia de la información y de las Toque j en el mapa.
  • Página 577 Sistema multimedia MBUX 575 Seleccione la posición de búsqueda y el filtro Opciones de pago disponibles (Mercedes ▌Indicación de las posibilidades de aparca- de búsqueda, por ejemplo, Cerca del destino pay, monedas, billetes, tarjeta) miento en el mapa Aparcamientos cubiertos. Detalles sobre tarifas de aparcamiento Requisitos El mapa muestra las opciones de aparca-...
  • Página 578 USB. Mercedes-Benz reco- tección de datos. Requisitos mienda una unidad de disco SSD externa Debe haber como mínimo un dispositivo USB de alta calidad.
  • Página 579 Las coordenadas geográficas pueden presen- siempre se muestran en la lista de grabación. una grabación. tar grandes imprecisiones en función de las Mercedes-Benz recomienda que utilice dispo- especificaciones técnicas. Selección del modo de grabación: seleccione sitivos USB con una partición.
  • Página 580 578 Sistema multimedia MBUX Si se inicia una grabación externa con la apli- Inicio de grabación de vídeo automática Utilice estos equipos solo si el estado cación de la cámara durante una grabación Seleccione Grabación en bucle automática. del tráfico lo permite. con la dashcam, se pausa la grabación de la Active la opción Grabación en bucle automá-...
  • Página 581 Obtendrá más información en un punto de servi- fono móvil conectado actualmente/del telé- dente. cio Mercedes-Benz o en la https:// fono móvil Existe peligro de sufrir lesiones, en especial al www.mercedes-benz-mobile.com/. ®...
  • Página 582 580 Sistema multimedia MBUX ▌Sinopsis de los modos de servicio del teléfono Si cambia de una estación emisora/receptora Apertura de dispositivos a otra y no hay ningún canal de voz libre en Teclado numérico En función del equipamiento están disponibles los esta última siguientes modos de servicio del teléfono: Iniciar la búsqueda de contactos...
  • Página 583 Sistema multimedia MBUX 581 Sistema multimedia: Podrá ver una animación sobre el tema en el ▌Cambio de teléfono móvil (modo dos teléfonos) siguiente enlace: Sistema multimedia: © Teléfono © Teléfono Dispositivos Dispositivos ▌Conexión de un segundo teléfono móvil (modo dos teléfonos) Los teléfonos móviles se muestran por separado Búsqueda de un teléfono móvil en diferentes pestañas.
  • Página 584 582 Sistema multimedia MBUX ▌Modificación de la función de un teléfono móvil ▌Sustitución de los teléfonos móviles conectarse a otro en el modo un teléfono o en el modo dos teléfonos. Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Teléfono © Teléfono Confirme la solicitud sobre el modo de servi- cio (modo un teléfono o modo dos teléfonos) Dispositivos Dispositivos...
  • Página 585 (NFC) pantalla hacia arriba. Encontrará más información en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/. Siga las demás indicaciones del visualizador Requisitos de medios para conectar el teléfono móvil. NFC está conectado en el teléfono móvil (con- Conecte el teléfono móvil en modo un telé-...
  • Página 586 518). Al abrir la lista de llamadas o el menú de mensa- Más información sobre el volumen de recepción y jes, se le propondrán contactos a los que puede transmisión recomendado en la https:// www.mercedes-benz-mobile.com/. F167 0047 37...
  • Página 587 Sistema multimedia MBUX 585 llamar o escribir. Las propuestas se muestran en Llamadas Adición de una llamada a la lista de llamadas pen- la pestaña Propuestas. dientes de In-Car Office ▌Uso del teléfono El sistema multimedia no utiliza el contenido Seleccione À...
  • Página 588 586 Sistema multimedia MBUX Tenga en cuenta que las funciones y los sím- En algunos teléfonos móviles la conversación fono móvil, el sistema finaliza la llamada en bolos pueden diferir en función del equipa- en espera se activa inmediatamente al finali- curso.
  • Página 589 Sistema multimedia MBUX 587 Contactos Contactos favoritos del teléfono móvil Direcciones de correo electrónico Si el teléfono móvil admite la función, los favoritos Relación (si se ha establecido) ▌Información acerca del menú de contactos del teléfono móvil se cargan automáticamente y El menú...
  • Página 590 588 Sistema multimedia MBUX ▌Sinopsis de la importación de contactos ▌Importación de contactos al menú de contac- ▌Llamada a un contacto Sistema multimedia: Importación de contactos al menú de contactos Sistema multimedia: © Teléfono Contactos © Teléfono Contactos Fuente Requisitos Seleccione ª...
  • Página 591 Sistema multimedia MBUX 589 Para borrar un contacto individual, este se Lista de llamadas ▌Realización de una llamada desde la lista de lla- importó manualmente al vehículo. madas ▌Sinopsis sobre la lista de llamadas Sistema multimedia: Sistema multimedia: En función de si su teléfono móvil es compatible ©...
  • Página 592 590 Sistema multimedia MBUX ▌Borrado de la lista de llamadas de servicio Mercedes-Benz o en la https:// Para la lectura en voz alta, seleccione el sím- www.mercedes-benz-mobile.com/. bolo ¬ de una conversación. Sistema multimedia: Se lee el mensaje. © Teléfono Algunos teléfonos móviles precisan ajustes adicio-...
  • Página 593 Sistema multimedia MBUX 591 ▌Respuesta a un mensaje en el historial de men- ▌Llamada al remitente de un mensaje Seleccione r junto a un contacto. sajes Sistema multimedia: Se abre el historial de mensajes con el con- tacto. Sistema multimedia: ©...
  • Página 594 592 Sistema multimedia MBUX ▌Borrado de un mensaje Cuando se usa Apple CarPlay ® , también en el Utilice estos equipos solo si el estado Sistema multimedia: modo dos teléfonos, puede conectarse solo un del tráfico lo permite. teléfono móvil más con el sistema multimedia a ©...
  • Página 595 Sistema multimedia MBUX 593 Pulse la tecla © del volante multifunción ® ® ▌Información sobre Apple CarPlay Conecte el iPhone a una conexión USB del (sistema multimedia MBUX). sistema multimedia mediante un cable ade- ® El símbolo de Apple CarPlay de la indicación cuado ( página 616).
  • Página 596 594 Sistema multimedia MBUX Sistema multimedia: O bien: nes Teléfono o Medios del administrador de dispositivos. © Teléfono Pulse la tecla © del Touch Control (sistema ® Dispositivos multimedia MBUX). Si Apple CarPlay no se mostraba en primer plano antes de la última desconexión, la apli- ®...
  • Página 597 Sistema multimedia MBUX 595 móvil más con el sistema multimedia a través de ▌Conexión del teléfono móvil mediante Android Si no puede garantizar esto, detenga el ® Auto (cable) Bluetooth vehículo sin poner en peligro la seguri- dad vial y realice las entradas con el La funcionalidad plena de Android Auto solo está...
  • Página 598 596 Sistema multimedia MBUX Conecte el teléfono móvil a una conexión USB mediante el símbolo de Android Auto de la Sistema multimedia: del sistema multimedia mediante un cable indicación variable. © Teléfono adecuado ( página 616). Dispositivos ▌Conexión del teléfono móvil mediante Android Si se ha conectado la aplicación por primera Auto (sin cable) ®...
  • Página 599 Sistema multimedia MBUX 597 Salida de Android Auto Si desea reiniciar Android Auto, seleccione el La transmisión de estos datos sirve para optimizar Seleccione ©. símbolo de Android Auto en el administrador la comunicación entre el vehículo y el teléfono de dispositivos.
  • Página 600 ▌Información sobre la llamada a Mercedes me mediante la tecla me Se ha realizado una llamada mediante la tecla me al servicio de atención al cliente Mercedes-Benz mediante la unidad de mando en el techo o el sis- tema multimedia ( página 598).
  • Página 601 El vehículo está equipado con el paquete de cano protección antirrobo (código P54). del servicio de atención al cliente Mercedes-Benz. Otros productos y servicios de Mercedes-Benz El servicio de detección de colisiones con ▌Llamada al servicio de atención al cliente Durante la conexión al servicio de atención al...
  • Página 602 Esta tiene preferencia con de atención al cliente Mercedes-Benz. De este F167 0047 37...
  • Página 603 Confirmación de la solicitud de protección de mado la solicitud de protección de datos, el servi- datos Tecnología de transmisión de radiotelefonía cio de atención al cliente Mercedes-Benz puede móvil existente Identificador de país del vehículo solicitar más tarde adicionalmente los siguientes...
  • Página 604 Número de teléfono de la plataforma de La gestión de accidentes y de averías de de atención al cliente Mercedes-Benz. Tenga en comunicación montada en el vehículo Mercedes me connect y la central de llamadas de cuenta la información sobre la protección de...
  • Página 605 Tenga en cuenta que la llamada de servicio y por incluir, entre otras, las siguientes funciones: avería es un servicio de Mercedes-Benz. En caso Complemento al servicio Telediagnóstico de Complemento al sistema de llamada de emer-...
  • Página 606 Aparece la información sobre la cuenta de Recibirá más información en un punto de servicio Los datos transmitidos durante una llamada usuario vinculada. de Mercedes-Benz o en el Portal Mercedes me: Mercedes me connect dependen: El vehículo no está vinculado a la cuenta de usua- https://me.secure.mercedes-benz.com del motivo de activación de la llamada...
  • Página 607 Sistema multimedia MBUX 605 Si tiene la Mercedes me App disponible en un ▌Desactivación del vínculo entre la cuenta de ▌Selección de aplicaciones teléfono móvil, la vinculación con el vehículo usuario y el vehículo Requisitos se puede establecer mediante el código QR Requisitos Se han confirmado las condiciones generales mostrado.
  • Página 608 El sistema eCall de Mercedes-Benz solo funciona en zonas donde los operadores de telefonía móvil Establezca la llamada de emergencia solamente Un concesionario oficial Mercedes-Benz ofrezcan servicio.
  • Página 609 La central de llamadas de emergencia de mento y/o la policía en el lugar del accidente. Mercedes-Benz puede transmitir dichos datos Si no hay contestación por parte de ningún a una central de llamadas de emergencia.
  • Página 610 Finalización de una llamada de emergencia Los datos transmitidos son información del Mercedes-Benz. Mercedes-Benz manual realizada por equivoca- vehículo. Si tiene preguntas sobre el registro, uso Se transmite un mensaje con los datos del ción y transmisión de los datos del sistema eCall, dirí-...
  • Página 611 Sistema multimedia MBUX 609 Para aclarar las circunstancias del accidente, Cuando utilice equipos móviles de comunicación Utilice estos equipos solo si el estado hasta una hora después de haberse activado la en el vehículo, observe la legislación vigente en el del tráfico lo permite.
  • Página 612 610 Sistema multimedia MBUX ▌Configuración de la conexión a Internet Para el uso de algunas funciones, por ejemplo, de volúmenes de datos sujeta a costes direc- navegador web o punto de acceso Wi-Fi, se nece- tamente del operador de telefonía móvil. mediante el módulo de comunicación sita un volumen de datos adicional.
  • Página 613 Sistema multimedia MBUX 611 Desconexión de la conexión automática: Sistema multimedia: El uso de datos de radiotelefonía móvil está seleccione la opción Borrar registro. desactivado en el teléfono móvil. © Ajustes Sistema El módulo de comunicación se elimina de la Internet y Bluetooth La función WLAN está...
  • Página 614 612 Sistema multimedia MBUX Sistema multimedia: ▌Desactivación de la autorización de un teléfono La conexión a Internet mediante Bluetooth ® fun- móvil para el acceso a Internet ciona de forma incorrecta o no funciona en abso- © Ajustes Sistema luto en los siguientes casos: Sistema multimedia: Internet y Bluetooth ©...
  • Página 615 Sistema multimedia MBUX 613 el módulo de comunicación como punto de Estado (online, offline, volumen de datos Formatos y soportes de datos compatibles: acceso. disponible o consumido, servicio limitado) Sistemas de FAT32, exFAT, NTFS En vehículos con módulo de comunicación se ▌Visualización del estado de la conexión archivos auto- pueden visualizar los datos de conexión de los...
  • Página 616 614 Sistema multimedia MBUX codificadores, frecuencias de exploración derechos. Infórmese sobre las disposiciones y velocidades de transmisión de datos, no vigentes sobre los derechos de propiedad intelec- se puede garantizar la reproducción. tual y respete lo estipulado en ellas. Debido a la gran variedad de dispositivos USB comercializados, no es posible garan- tizar la reproducción de todos los disposi- tivos USB.
  • Página 617 Sistema multimedia MBUX 615 TIDAL y el logotipo de TIDAL son marcas registra- das de Aspiro AB en la Unión Europea y en otros países. Sinopsis del menú Medios Gracenote, MusicID, Playlist Plus, el logotipo Gra- ® Connected Radio™ cenote y el distintivo "Powered by Gracenote" son Para las patentes de DTS, vea http:// marcas o marcas registradas de Gracenote, Inc.
  • Página 618 616 Sistema multimedia MBUX ▌Búsqueda y autorización de un equipo de audio Soporte de datos activo y título/número del Extraiga los dispositivos USB después de ® título actual en la lista de reproducción Bluetooth utilizarlos y retírelos del vehículo. Repetición Requisitos Reproducción aleatoria ®...
  • Página 619 Sistema multimedia MBUX 617 Si los códigos son idénticos, confírmelos en el Control de la reproducción de medios Selección del título anterior: seleccione û. equipo de audio. Avance rápido de títulos: mantenga pulsado Sistema multimedia: Seleccione No, solo para música. û...
  • Página 620 618 Sistema multimedia MBUX tradas dependen de los dispositivos conectados y La búsqueda comienza con el primer carácter Se ha establecido una conexión rápida a Inter- del formato de datos. introducido. Cuantos más caracteres intro- net para conseguir una transmisión sin proble- duzca, más concretos serán los resultados de mas.
  • Página 621 Sistema multimedia MBUX 619 Adición de otros proveedores de streaming ▌Apertura de Música en línea Búsqueda por palabra clave en Música en línea Con la búsqueda por palabra clave se pueden Sistema multimedia: Seleccione Música en línea. buscar contenidos mediante la introducción de Se activa el último proveedor de streaming ©...
  • Página 622 620 Sistema multimedia MBUX Seleccione Z junto a un proveedor de Sinopsis de la radio Conexión/desconexión de la función HD Radio™ streaming. Sistema multimedia: Seleccione un ajuste. © Þ Radio Radio Conexión de la radio Sistema multimedia: © Þ Radio Inicie la aplicación en la pantalla de inicio del sistema multimedia.
  • Página 623 Sistema multimedia MBUX 621 Ajuste de la banda de frecuencia Búsqueda de una emisora de radio mediante el Memorización de emisoras de radio nombre de la emisora o introducción de frecuen- Sistema multimedia: Sistema multimedia: © Þ Radio © Þ Radio Sistema multimedia: Seleccione una banda de frecuencia o un Sintonice una emisora de radio.
  • Página 624 622 Sistema multimedia MBUX Visualización del texto de radio Si el texto de la canción que está sonando en ▌Apertura del menú de sonido la radio no está disponible, se muestra Visua- Sistema multimedia: Sistema multimedia: lizar texto de canción en gris.
  • Página 625 Sistema multimedia MBUX 623 O bien: ▌Conexión o desconexión de la normalización de ® Sistema de sonido surround Burmester la sonoridad del sistema de sonido surround Bur- Desactive la normalización de la sonoridad. ▌Información sobre el sistema de sonido ® mester ®...
  • Página 626 624 Sistema multimedia MBUX ▌Ajuste del balance y el fader en el sistema de ▌Selección de un perfil de sonido en el sistema Modificación posterior de ajustes individuales del perfil de sonido personal: ® ® sonido surround Burmester de sonido surround Burmester Sistema multimedia: Sistema multimedia: Seleccione...
  • Página 627 Sistema multimedia MBUX 625 Tableta MBUX de la parte trasera & ADVERTENCIA Peligro de distracción por Asegúrese de que no haya nada en el radio de movimiento. acceder al sistema multimedia con la Información sobre la tableta MBUX de la parte tableta MBUX de la parte trasera trasera &...
  • Página 628 626 Sistema multimedia MBUX La función de control del sistema multimedia lla táctil (vea el Manual de instrucciones del fabri- suficiente, por ejemplo, en su red privada de con la tableta acoplada se puede bloquear en cante). casa. el sistema multimedia. La tableta MBUX de la parte trasera también se El uso de la tarifa de datos del vehículo La tableta MBUX de la parte trasera también se...
  • Página 629 MBUX de la parte tra- tableta MBUX de la parte trasera desactivación de la pantalla de la tableta sera en un punto de servicio Mercedes-Benz. MBUX de la parte trasera Encontrará más información sobre la actuali- La tableta MBUX de la parte trasera se carga zación de software de la tableta MBUX de la...
  • Página 630 628 Mantenimiento y limpieza Mercedes-Benz le recomienda evitar tales condi- Indicador de intervalos de mantenimiento Respetar los intervalos de servicio fija- ciones de servicio. ASSYST PLUS dos. Puede obtener más información relativa al servi- Funcionamiento del indicador de intervalos de Llevar a cabo los trabajos de mantei- cio posventa de su vehículo en un taller especiali-...
  • Página 631 Mercedes-Benz. Datos transmitidos al usar la gestión del manteni- En caso de mayor esfuerzo, comprobar los neu- El servicio de atención al cliente transfiere los...
  • Página 632 Encontrará detalles sobre la transmisión de datos ponerse en contacto con el servicio de atención en la información de protección de datos de los al cliente Mercedes-Benz. Desde este aviso se servicios de Mercedes me connect. Puede con- Telediagnóstico puede llamar directamente al servicio de atención sultarla en la https://www.mercedes.me, en "Mi...
  • Página 633 Mantenimiento y limpieza 631 Compartimento del motor & ADVERTENCIA Peligro de accidente y Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. lesiones al abrir y cerrar el capó Apertura y cierre del capó En caso de incendio en el comparti- El capó...
  • Página 634 632 Mantenimiento y limpieza Apertura del capó & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- contacto de componentes sometidos a ras debido a componentes calientes en el tensión compartimento del motor El sistema de encendido y el sistema de inyec- Algunos componentes del compartimento del ción de combustible funcionan con alta ten- motor, porejemplo, el motor, el radiador y las...
  • Página 635 Mantenimiento y limpieza 633 Cierre del capó El motor debe funcionar al número de revolu- ciones de ralentí. * INDICACIÓN Daños en el capó por cerrar El capó está cerrado. con la mano Con un estilo de conducción normal, el cálculo Si se cierra el capó...
  • Página 636 634 Mantenimiento y limpieza Nivel aceite motor Rellenar 1,0 liq.gal. y la Cierre el capó. Puede entrar en contacto con otras sus- barra de indicación del nivel de aceite del tancias de servicio calientes que se esca- ▌Relleno de aceite del motor motor en el visualizador del conductor es de pen.
  • Página 637 Mantenimiento y limpieza 635 Mantenga las prendas de vestir y el nidamente los componentes que se Encargue la eliminación del exceso de cabello fuera del alcance de las piezas hayan ensuciado de aceite del motor. aceite del motor en un taller especiali- móviles.
  • Página 638 636 Mantenimiento y limpieza Comprobación del nivel del líquido refrigerante Antes de abrir el capó, deje que el motor sobrecalentado se enfríe. & PELIGRO Peligro de muerte en caso de En caso de incendio en el comparti- realizar trabajos de mantenimiento mento del motor, mantenga cerrado el durante el proceso de carga capó...
  • Página 639 2. En caso necesario, rellene con líquido refrige- & ADVERTENCIA Peligro de escaldadura a rante autorizado por Mercedes-Benz. causa de líquido refrigerante caliente Si abre la tapa de cierre, podría quemarse. Llenado del sistema lavalunas Antes de que se abra la tapa de cierre, Estacione el vehículo en una superficie plana.
  • Página 640 638 Mantenimiento y limpieza & ADVERTENCIA Peligro de sufrir quemadu- propulsión desconectado o ponerse en mar- & ADVERTENCIA Peligro de incendio y de cha repentinamente. ras al abrir el capó sufrir lesiones por líquido lavacristales concentrado Tenga en cuenta lo siguiente si tiene que abrir Si abre el capó...
  • Página 641 Mantenimiento y limpieza 639 Limpieza y conservación Función HOLD Indicaciones sobre el lavado del vehículo en el Ayuda activa para aparcar túnel de lavado Para evitar daños en el vehículo, desconecte estos sistemas, por ejemplo, durante el remol- & ADVERTENCIA Peligro de accidente cado o en el túnel de lavado.
  • Página 642 640 Mantenimiento y limpieza La función HOLD debe estar desactivada. Circule en línea recta y por el centro de los Se desactiva la ayuda para aparcar PARKTRO- rieles de guía del túnel de lavado para evitar NIC. La cámara de 360° o la cámara de marcha daños en los neumáticos o las llantas.
  • Página 643 Mantenimiento y limpieza 641 transcurrido algún tiempo el vehículo continua Vehículos con AIRMATIC: el vehículo baja a la Para obtener una sinopsis de los ajustes que el proceso de elevación automáticamente. altura anteriormente ajustada. se realizan al conectar el modo túnel de lavado ( página 35).
  • Página 644 642 Mantenimiento y limpieza del aparato de limpieza a alta presión no debe Utilice un producto de limpieza suave, por No utilice un aparato de limpieza a alta superar los 60 °C. ejemplo, champú para automóviles. presión con toberas de chorro redondo. Tenga en cuenta las indicaciones sobre la dis- Lave el vehículo con agua templada y una Encargue la sustitución inmediata de...
  • Página 645 No utilice ningún limpiaesmaltes, productos móviles homologado para Mercedes-Benz. Salpicaduras de alquitrán: elimínelas con qui- de esmerilado/pulimento ni productos para la Elimine la suciedad tan rápido como sea posi- tabreas.
  • Página 646 Utilice agua y productos de limpieza para llan- productos de limpieza químicos vicio Mercedes-Benz. tas libres de ácido. sustancias grasas No utilice productos de limpieza para llantas No utilice pulimentos sobre las láminas deco-...
  • Página 647 Limpie los cristales con una esponja húmeda y líquidos Mercedes-Benz. Si no se cumplen las indica- un producto de limpieza suave como, por ciones de aplicación pueden producirse Durante la limpieza de los cristales desde el ejemplo, champú...
  • Página 648 646 Mantenimiento y limpieza Estribos Indicaciones sobre la conservación del interior No decolore o tiña de color nunca los Utilice agua y productos de limpieza libres de cinturones de seguridad. ácido. & ADVERTENCIA Peligro de lesiones por pie- zas de plástico sueltas después de la utili- No limpie los insertos de adorno de aluminio * INDICACIÓN Daños materiales por pro- zación de productos de conservación que...
  • Página 649 Piezas embellecedoras de madera y elementos de Utilice un producto de limpieza y conservación ni los exponga a irradiación solar directa. adorno recomendado para Mercedes-Benz. Límpielos con un paño de microfibra. No utilice paños de microfibra. Visualizador Efecto lacado brillante en negro: efectúe la Desconecte el visualizador y deje que se No utilice ningún producto de limpieza o de...
  • Página 650 1%. No efectúe ninguna limpieza Mercedes-Benz para el tratamiento posterior. forma notable la vida útil. La ropa decolorada, puntual. Conservación de cuero: utilice un conservante por ejemplo, los vaqueros, puede dejar man- Utilice un producto de limpieza y conservación...
  • Página 651 Mantenimiento y limpieza 649 No utilice ningún producto de limpieza o de conservación que contenga aceite. F167 0047 37...
  • Página 652 650 Asistencia en carretera Abra la bolsa del chaleco reflectante Caso de emergencia sáquelo de ella. Extracción del chaleco reflectante Colocación: doble el chaleco reflectante, enróllelo y guárdelo en la bolsa 1. Introduzca la bolsa del chaleco reflectante en el compartimento para chalecos, deslizán- dola a lo largo del borde inferior del apoyabra- zos.
  • Página 653 Asistencia en carretera 651 Se ha sobrepasado la cantidad máxima autori- Triángulo de preseñalización Vehículos con tres filas de asientos zada de lavados. ▌Extracción del triángulo de preseñalización (no La propiedad reflectante disminuye, por ejem- para vehículos híbridos enchufables) plo, si se expone de forma duradera a la radia- Vehículos con dos filas de asientos ción solar.
  • Página 654 652 Asistencia en carretera El triángulo de preseñalización se encuentra Sinopsis de la bolsa botiquín Híbridos enchufables: la bolsa botiquín está en el espacio de carga al lado derecho detrás en el portaobjetos de la puerta del conductor. de la tapa de servicio 1. página 49) ▌Colocación del triángulo de preseñalización Extracción del extintor...
  • Página 655 Asistencia en carretera 653 cos con capacidad de rodadura de emergen- Neumáticos sin capacidad de rodadura de cia) ( página 653). emergencia: Vehículos con kit TIREFIT: puede hermetizar No circule con un neumático sin presión. los neumáticos para proseguir la marcha de Sustituya inmediatamente el neumático forma limitada.
  • Página 656 654 Asistencia en carretera Si aparece un aviso de advertencia de pérdida de No sobrepase la velocidad máxima auto- Encargue la sustitución del neumático presión en el visualizador del conductor, proceda rizada para los neumáticos MOExtended. dañado en cualquier caso. del modo siguiente: Evite efectuar giros del volante repenti- Con los neumáticos MOExtended (neumáticos...
  • Página 657 Asistencia en carretera 655 puede utilizar un neumático estándar de modo Vehículos con tres filas de asientos A una distancia de aproximadamente 1 m res- provisional. pecto al compresor de inflado de neumáticos y a aproximadamente 1,6 m sobre el suelo, existen los siguientes niveles de presión acús- Lugar de consigna del kit TIREFIT (no para vehícu- tica:...
  • Página 658 656 Asistencia en carretera Lugar de consigna del kit TIREFIT (no para vehícu- A una distancia de aproximadamente 1 m res- 4 mm, especialmente en la banda de rodadura del los híbridos enchufables) pecto al compresor de inflado de neumáticos neumático.
  • Página 659 Asistencia en carretera 657 & ADVERTENCIA Peligro de lesiones y peli- el vómito y acuda inmediatamente a un médico. gro de intoxicación por hermetizante para neumáticos Cámbiese enseguida la ropa que se haya ensuciado con el hermetizante para neu- El hermetizante para neumáticos es perjudi- máticos.
  • Página 660 658 Asistencia en carretera la concavidad del compresor de inflado de neumáticos. Desenrosque el tapón de válvula del neu- mático defectuoso. Enrosque el tubo flexible de llenado en la Saque el conector macho con cable y el Enchufe el conector macho en una caja de válvula 7.
  • Página 661 Asistencia en carretera 659 zar aproximadamente 500 kPa (5,0 bares, Desenrosque el tubo flexible de llenado de la Póngase en contacto con un taller espe- 73 psi). válvula del neumático averiado. cializado. ¡No desconecte el compresor de inflado de neu- Tenga en cuenta que, al aflojar el tubo flexible de Si después de diez minutos se alcanza una pre- máticos durante esta fase!
  • Página 662 660 Asistencia en carretera Tenga en cuenta la velocidad máxima autori- Guarde la botella de hermetizante para neu- Países con Mercedes-Benz Service24h: el número zada de 80 km/h para un neumático hermeti- máticos y el compresor de inflado de neumáti- de teléfono figura en un adhesivo situado, por...
  • Página 663 376) tocircuito. Esto puede llevar a limitaciones ropa. funcionales de sistemas relevantes para la Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- No se incline sobre la batería. seguridad y la seguridad de funcionamiento de mienda utilizar exclusivamente baterías homologa- su vehículo podría verse limitada.
  • Página 664 Utilice ropa de protec- Alternativa: conecte la batería a un cargador ción adecuada, especialmente guantes, un recomendado por Mercedes-Benz o diríjase a mandil de protección y un elemento pro- un taller especializado para desembornar la Las pilas contienen sustancias nocivas.
  • Página 665 Asistencia en carretera 663 Está prohibido encender fuego, acercar funcionales de sistemas relevantes para la INDICACIÓN ECOLÓGICA Daños ecológi- llamas para iluminar y fumar al manipular seguridad y la seguridad de funcionamiento de cos por el desecho incorrecto de las pilas la batería.
  • Página 666 664 Asistencia en carretera Utilice gafas protectoras. Utilice gafas protectoras. Abandone de inmediato la zona de peli- gro. Asegure la zona de peligro a una distancia suficiente. Tenga en cuenta lo indicado en este Mantenga alejados a los niños. Avise a los bomberos. manual de instrucciones.
  • Página 667 Asistencia en carretera 665 Utilice solamente cargadores con una cable para arranque mediante alimenta- Si realiza entonces la ayuda al arranque o tensión de carga máxima de 14,8 V. ción externa. carga la batería, podría dejar escapar gas. No emborne o desemborne la batería Deje siempre descongelar una batería &...
  • Página 668 Utilice solamente cargadores verificados y Utilice exclusivamente cables para arranque Abra el capó. autorizados para Mercedes-Benz. mediante alimentación externa/cables de Lea el manual de instrucciones del cargador carga no dañados, de suficiente sección y con antes de cargar la batería.
  • Página 669 Asistencia en carretera 667 Conecte el polo positivo de la batería ajena Suelte el cable para arranque mediante ali- con el cable para arranque mediante alimenta- mentación externa del punto de masa ción externa. su propio vehículo. Haga funcionar el motor del otro vehículo al Suelte el cable para arranque mediante ali- número de revoluciones de ralentí.
  • Página 670 Conecte el polo negativo del cargador con el Asegúrese de que el tubo flexible de purga de Mercedes-Benz le recomienda encargar la sustitu- cable de carga. aire esté conectado siempre al orificio original ción de la batería de 12 V en un taller especiali- situado en el lateral de la batería.
  • Página 671 Arranque por remolcado o remolcado En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. Sinopsis sobre métodos de remolcado (no para vehículos híbridos enchufables)
  • Página 672 Métodos de remolcado autorizados (híbridos enchufables) En los siguientes casos solo está permitido un transporte: En caso de avería, Mercedes-Benz le recomienda transportar su vehículo en lugar de remolcarlo. el visualizador del conductor ha dejado de fun- cionar Para el remolcado con ambos ejes en el suelo, utilice un cable de remolcado o una barra de remolcado.
  • Página 673 Asistencia en carretera 671 Métodos de remolcado permitidos Remolcado del vehículo con ambos ejes sobre el del vehículo se necesita un vehículo de remol- suelo que con dispositivo elevador. Tenga en cuenta las indicaciones relativas a * INDICACIÓN Daños por remolcado dema- los métodos de remolcado autorizados siado rápido o demasiado prolongado página 669).
  • Página 674 672 Asistencia en carretera No active la función HOLD. Antes de remolcar, compruebe si el Si remolca su vehículo, se puede necesitar un vehículo que se va a remolcar excede la Desconecte la protección antirremolque esfuerzo considerablemente mayor para girar masa máxima autorizada.
  • Página 675 Asistencia en carretera 673 Para cargar el vehículo, fije el dispositivo de Vehículos 4MATIC/vehículos con cambio automá- vehículo/remolque se puede balancear y remolcado a la argolla para remolcado. tico derrapar. Acople la posición i del cambio automático. Suba el vehículo al portavehículos en la posición correcta.
  • Página 676 674 Asistencia en carretera Lugar de consigna de la argolla para remolcado Vehículos con dos filas de asientos Vehículos con tres filas de asientos Híbridos enchufables La argolla para remolcado se encuentra La argolla para remolcado se encuentra debajo del piso del espacio de carga, con las debajo del piso del espacio de carga.
  • Página 677 Asistencia en carretera 675 Montaje y desmontaje de la argolla para remol- Todos los demás vehículos: presione la cado cubierta sobre la marca hacia el interior y extráigala. Enrosque la argolla para remolcado hacia la derecha hasta el tope y apriétela. Una vez desmontada la argolla para remol- cado, enclave la cubierta en el paracho-...
  • Página 678 Fusibles Utilice solamente los fusibles autoriza- avería en un taller especializado. Indicaciones sobre los fusibles dos por Mercedes-Benz con el amperaje Antes de un cambio de fusibles, asegúrese de lo prescrito en cada caso. siguiente: & ADVERTENCIA Peligro de accidente y de sufrir lesiones debido a cables sobrecar- El vehículo está...
  • Página 679 Asistencia en carretera 677 El vehículo está desconectado. Apertura Los fusibles están distribuidos en diferentes cajas & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones al de fusibles: utilizar el limpiaparabrisas con el capó Caja de fusibles situada en el lado izquierdo abierto del compartimento del motor, visto en el sen- Si pone en marcha el limpiaparabrisas con el tido de la marcha (...
  • Página 680 Apertura y cierre de la caja de fusibles situada en el espacio reposapiés del acompañante Póngase en contacto con un punto de servicio Mercedes-Benz si desea obtener más informa- ción al respecto. F167 0047 37...
  • Página 681 Llantas y neumáticos 679 Realice las siguientes comprobaciones en todos Indicaciones sobre ruidos o comportamiento de & ADVERTENCIA Peligro de aquaplaning los neumáticos regularmente, como mínimo una marcha anormal debido a un perfil de los neumáticos insu- vez al mes o siempre que sea necesario, por ficiente Fíjese durante la marcha si se producen vibracio- ejemplo, antes de un recorrido más largo o una...
  • Página 682 Mercedes-Benz o con un estándar de calidad Monte siempre las cadenas para nieve similar. Los neumáticos con una presión de inflado en ambas ruedas traseras.
  • Página 683 Llantas y neumáticos 681 presión observando simplemente el aspecto del Observe las presiones de los neumáticos & ADVERTENCIA Peligro de accidente en neumático. recomendadas y compruebe la presión caso de caída de presión repetida en el de todos los neumáticos, incluido el de Corrija la presión de los neumáticos solo cuando neumático la rueda de repuesto:...
  • Página 684 682 Llantas y neumáticos cos, la siguiente indicación de presión solo será En caso de producirse una clara pérdida de pre- válida para esas dimensiones de neumático y el sión o una temperatura excesiva de los neumáti- correspondiente estado de carga. cos se le advierte mediante los avisos mostrados en el visualizador ( página 937) o el testigo...
  • Página 685 Llantas y neumáticos 683 Límites del sistema cuenta las indicaciones sobre los neumáticos fríos ( página 680). La operatividad del sistema puede verse limitada o el sistema puede dejar de funcionar especial- Los valores mostrados en el visualizador del mente en las siguientes situaciones: conductor pueden diferir de los indicados por el comprobador de la presión de los neumáti- Si se han programado valores de referencia...
  • Página 686 684 Llantas y neumáticos Visualizador del conductor: Si los valores de presión de los neumáticos no El sistema funciona de forma limitada o retardada se encuentran dentro del margen prescrito, se especialmente en las siguientes situaciones: © Servicio muestra el aviso Corregir presión de inflado cuando el estado de la calzada es desfavora- Seleccione...
  • Página 687 Llantas y neumáticos 685 ▌Reinicio del avisador de pérdida de presión de Pulse a en el volante para comenzar el rei- Cambio de ruedas nicio. los neumáticos Indicaciones sobre la elección, el montaje y la En el visualizador del conductor se muestra el sustitución de neumáticos Requisitos aviso...
  • Página 688 índice de velo- MO = Mercedes-Benz Original marcha por neumáticos recauchutados cidad admisible puede ocasionar daños en los MOE = Mercedes-Benz Original Extended neumáticos y provocar que estalle el neumá- Mercedes-Benz no comprueba ni recomienda (neumático con capacidad de rodadura de tico.
  • Página 689 Llantas y neumáticos 687 Encargue los trabajos de sustitución de * INDICACIÓN Posibles daños en la rueda y * INDICACIÓN Posibles daños en la rueda y los neumáticos solo en un taller especia- los neumáticos en caso de pasar por los neumáticos al aparcar sobre bordillos lizado.
  • Página 690 688 Llantas y neumáticos Además puede ser recomendable la utilización A temperaturas inferiores a 7 °C utilice neu- & ADVERTENCIA Peligro de accidente con de un determinado tipo de neumáticos en máticos de invierno o neumáticos para todo el neumáticos deportivos determinadas regiones y para usos determina- año identificados con las siglas i M+S en Con neumáticos deportivos, aumenta el riesgo...
  • Página 691 Llantas y neumáticos 689 con neumáticos MOExtended no están equi- Los neumáticos no son adecuados para Los frenos de disco o los componentes de la pados de fábrica con el kit TIREFIT. Después velocidades elevadas ni para la dinámica suspensión de las ruedas pueden resultar de cambiar a neumáticos sin capacidad de de marcha correspondiente.
  • Página 692 690 Llantas y neumáticos En los vehículos con ruedas del mismo tamaño Las herramientas para cambio de rueda pueden puede efectuar la rotación de las mismas cada constar, por ejemplo, de lo siguiente: 5.000 a 10.000 km en función de su grado de Gato desgaste.
  • Página 693 Llantas y neumáticos 691 Híbridos enchufables Preparación del vehículo para el cambio de rueda Coloque calces o algún objeto similar delante y detrás de la rueda diagonalmente opuesta a Las herramientas para cambio de rueda están en Requisitos la rueda que vaya a cambiar. la bolsa de herramientas 1.
  • Página 694 692 Llantas y neumáticos Tapacubos de aluminio Elevación del vehículo para el cambio de rueda Requisitos No debe haber personas en el vehículo. El vehículo debe estar preparado para un cam- bio de rueda ( página 691). Indicaciones importantes sobre el manejo del gato: Utilice solo un gato específico que haya sido comprobado y homologado para Mercedes-...
  • Página 695 Llantas y neumáticos 693 No se tienda nunca bajo el vehículo cuando * INDICACIÓN Daños en el vehículo por el este se encuentre levantado. gato No arranque el vehículo ni suelte el freno de Si no coloca el gato en los puntos de apoyo estacionamiento eléctrico.
  • Página 696 694 Llantas y neumáticos Siga girando la llave anular de carraca Evite durante el cambio de rueda cualquier tipo de acción de fuerza sobre los discos de freno, ya que hasta que el neumático se haya separado del podría influir negativamente en el confort al fre- suelo como máximo 3 cm .
  • Página 697 Mercedes-Benz y el neumático correspon- car que los tornillos de rueda se suelten. freno de cerámica y dañarlo.
  • Página 698 696 Llantas y neumáticos Monte la llave anular de carraca en el hexá- & ADVERTENCIA Peligro de accidente en Rueda de emergencia gono del gato de forma que quede visible la caso de par de apriete incorrecto Indicaciones sobre la rueda de emergencia inscripción "AB".
  • Página 699 Llantas y neumáticos 697 Controle la presión del neumático de la rueda Es imprescindible que tenga en cuenta también ® No desconecte el sistema ESP de emergencia montada. Ajústela en caso los siguientes temas complementarios: Encargue la sustitución de la rueda de necesario.
  • Página 700 698 Llantas y neumáticos Tenga en cuenta las indicaciones de seguri- Saque el tubo flexible de llenado y el Tenga en cuenta las indicaciones sobre las dad del fabricante que figuran en el adhesivo cajas de enchufe: ( página 240) conector macho de la carcasa del compre- de la rueda de emergencia y en el compresor...
  • Página 701 Llantas y neumáticos 699 Pulse una vez la tecla de arranque y parada Rueda plegable ® No desconecte el sistema ESP para desconectar la alimentación eléctrica. Indicaciones sobre la rueda plegable Encargue la sustitución de la rueda de Si la presión de los neumáticos es superior a emergencia o de la rueda de repuesto de la prescrita, pulse la tecla de vaciado &...
  • Página 702 700 Llantas y neumáticos Sustituya la rueda plegable después de seis años Indicaciones para vehículos con sistema de gencia, en un soporte en el espacio de carga. La como máximo, independientemente de su grado sonido Burmester rueda plegable en la bolsa para la rueda de emer- de desgaste.
  • Página 703 Llantas y neumáticos 701 Suelte las correas de sujeción. Desenrosque la caperuza de la válvula de la Antes de bajar el vehículo, infle la rueda rueda plegable. Desenganche los mosquetones de las correas plegable con el compresor de inflado de de sujeción de los soportes.
  • Página 704 702 Llantas y neumáticos La presión de los neumáticos prescrita está indicada en el rótulo adhesivo amarillo situado en la rueda plegable. Si se ha alcanzado la presión de los neumáti- cos prescrita, pulse el interruptor del com- presor de inflado de neumáticos para que quede en la posición 0.
  • Página 705 Si utiliza radiotransmisores en el vehículo de Podrá obtener más información en cualquier forma inadecuada, su radiación electromagné- Radiotransmisores punto de servicio Mercedes-Benz. tica podría afectar al sistema electrónico del ▌Indicaciones sobre el montaje de radiotransmi- vehículo. Esto puede ocurrir especialmente en Solo para determinados países: los datos del...
  • Página 706 704 Datos técnicos Si su vehículo está equipado con una preinstala- * INDICACIÓN Anulación de la homologa- ción de radiocomunicación, utilice las conexiones ción del vehículo debido a la inobservan- de alimentación de tensión y de antena previstas cia de los requisitos de instalación y uso en la preinstalación.
  • Página 707 Datos técnicos 705 2G/3G/4G/5G Sinopsis de fabricantes Banda de frecuencia Potencia máxima de emisión Fabricante Información del fabri- Información acerca de la normativa sobre radio- cante Equipo de radioteleco- frecuencias municación ADC Automotive Dis- Indicaciones específicas e identificaciones radioe- tance Control Systems léctricas GmbH, Peter-Dornier- Equipo de radioteleco-...
  • Página 708 706 Datos técnicos Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- cante cante cante Gentex Gentex Corporation, Huf Baolong Huf Baolong Electro- MARQUARDT MARQUARDT GmbH, 600 North Centennial nics Bretten GmbH, Schloßstraße 16, Street, Zeeland MI Gewerbestraße 40, 78604 Rietheim-Weil- 49464, Estados Uni-...
  • Página 709 Datos técnicos 707 Las tablas y apartados contienen la siguiente Sinopsis de fabricantes Fabricante Información del fabri- información acerca de la legislación en materia de cante Fabricante Información del fabri- radiocomunicaciones: cante Schrader Schrader Electronics Información del fabricante Ltd., 11 Technology ADC Automotive Dis- Identificaciones exigidas por la legislación en Park, Belfast Road,...
  • Página 710 708 Datos técnicos Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- Fabricante Información del fabri- cante cante cante Gentex Gentex Corporation, Huf Baolong Huf Baolong Electro- MARQUARDT MARQUARDT GmbH, 600 North Centennial nics Bretten GmbH, Schloßstraße 16, Street, Zeeland MI Gewerbestraße 40, 78604 Rietheim-Weil- 49464, Estados Uni-...
  • Página 711 Datos técnicos 709 Argelia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Información del fabri- cante Fabricante Designación Número de de modelo homologación Schrader Schrader Electronics de radiofre- Ltd., 11 Technology cuencia Park, Belfast Road, Antrim BT41 1QS, Continental RKE223GNS 71/H/ANF/ Irlanda del Norte, Antenna (sistema de 2021 Reino Unido...
  • Página 712 710 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287B (sis- 107/H/ANF/ MARQUARDT MS5 (sistema 195/H/ANF/ Schrader BG3FP4 (sen-...
  • Página 713 Datos técnicos 711 Argentina Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- cuencia Fabricante Designación Número de de modelo homologación Huf Baolong TSSRE4A 2695/1- de radiofre- (sensor de NO.431396/ Fabricante Designación Número de cuencia presión de los DT/DG/ de modelo homologación...
  • Página 714 712 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A H-20027 MARQUARDT DC12A (sis- H-17689 MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 715 Datos técnicos 713 Australia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Fabricante Designación de Schrader AG3PF4 (sen- H-23292 Schrader DG6W2D4 H-20959 modelo sor de presión (sensor de de los neumá- presión de los...
  • Página 716 714 Datos técnicos Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- Huf Baolong TSSRE4A (sensor de Schrader AG3PF4 (sensor de dor de antena) presión de los neumá- presión de los neumá- ticos) ticos) Continental Antenna RKE223E1 (amplifica-...
  • Página 717 Datos técnicos 715 Bahamas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación de Continental CMKG1 (sis- URCA_TA/ de radiofre- modelo Automotive tema de cie- 2020_068 cuencia rre) Veoneer 77V12CRN (sensor de ARS4-A (sen-...
  • Página 718 716 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- URCA_TA/ LEOPOLD KK1 (sistema URCA_TA/ MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 719 Datos técnicos 717 Bielorrusia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- URCA_TA_20 Veoneer 77V125CRN URCA_TA_20 sor de presión 21_001 (sensor de 21_027 de los neumá- radar) Fabricante...
  • Página 720 718 Datos técnicos Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- MARQUARDT DC12A (sistema de MARQUARDT MK2 (sistema de cie- dor de antena) cierre) rre) Continental Antenna RKE223E1GNS (ampli- MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT 3350.38 (sistema de ficador de antena)
  • Página 721 Datos técnicos 719 Botsuana Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental RKE213E1 BOCRA/TA/ Hirschmann 920287A (sis- BOCRA/TA/ de radiofre- Antenna (amplificador...
  • Página 722 720 Datos técnicos Brasil Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Indicación sobre los sistemas de radiocomunica- de modelo homologación de modelo homologación ción del vehículo: de radiofre- de radiofre- Estos sistemas no están sujetos a protección con- cuencia cuencia tra interferencias perjudiciales y no deben causar MARQUARDT...
  • Página 723 Datos técnicos 721 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental RKE213E1 3691-15-529 Hirschmann 920287A (sis- 1855-12-576 LEOPOLD KK1 (sistema 02712-15-03...
  • Página 724 722 Datos técnicos la Resolución 242/2000 y cumple los correspon- dientes requisitos técnicos. Encontrará más infor- mación en la https://www.anatel.gov.br. Brunéi Darusalam Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Identificaciones radioeléctricas de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia...
  • Página 725 Datos técnicos 723 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear DTA-006601 Continental CMKG1 (sis- DTA-005043 Hirschmann 920287B (sis- DTA-000794...
  • Página 726 724 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSSG4G6b DTA-003757 MARQUARDT DC12A (sis- LPD-38937 MARQUARDT MS5 (sistema...
  • Página 727 Datos técnicos 725 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG3PF4 (sen- LPD-29665 Schrader MFR (unidad DTA No.
  • Página 728 726 Datos técnicos Unión Económica Euroasiática Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Bosch MRRe14FCR (sensor Hirschmann 920287B (sistema de Fabricante Designación de de radar) cierre) modelo Continental Antenna RKE213E1 (amplifica- Hirschmann 920702A (sistema de ARS4-A (sensor de dor de antena) cierre) radar)
  • Página 729 Datos técnicos 727 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo MARQUARDT DC12A (sistema de MARQUARDT MK2 (sistema de cie- Schrader GG4T (sensor de pre- cierre) rre) sión de los neumáti- cos) MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT 3350.38 (sistema de cierre)
  • Página 730 728 Datos técnicos Ghana Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación de Continental CMKG1 (sis- ZRO- de radiofre- modelo Automotive tema de cie- M8-7E3-277 cuencia rre) Veoneer 77V125CRN (sensor NCA APPRO-...
  • Página 731 Datos técnicos 729 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 EX6-6M- MARQUARDT MS4 (sistema ZRO-1H-7E3- Veoneer 77V12CRN ZRO- (sistema de...
  • Página 732 730 Datos técnicos Indonesia Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch LRR3 (sensor 74264/ Bosch MRRevo14F 74265/ de radiofre- de radar) SDPPI/2021...
  • Página 733 Datos técnicos 731 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF 67882/ Continental RKE213E1 76621/ (sensor de SDPPI/2020 Antenna (amplificador...
  • Página 734 732 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental RKE223E1GN 66185/ Antenna S (amplifica- SDPPI/2020 dor de 10325 antena)
  • Página 735 Datos técnicos 733 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis- 66911/ Continental MARS Keyless 69379/ Automotive tema de cie-...
  • Página 736 734 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental D-WMI2020A 66678/ Automotive (unidad de SDPPI/2020 control) 7163 Dilarang...
  • Página 737 Datos técnicos 735 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 MID 70732/ Continental NTG7 HIGH 70733/ Automotive SDPPI/2020...
  • Página 738 736 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 PRE- 70731/ Automotive MIUM SDPPI/2020 7163 (Headunit) Dilarang...
  • Página 739 Datos técnicos 737 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental NTG7 PRE- 70734/ Harman NTG6N 64019/ Automotive MIUM PLUS SDPPI/2020...
  • Página 740 738 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG6N HIGH 64018/ Becker SDPPI/2019 (Headunit) 7163 Production: Germany...
  • Página 741 Datos técnicos 739 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG6N 63775/ Harman NTG6N HIGH 63774/ Becker ENTRY/MID SDPPI/2019...
  • Página 742 740 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 MID 65544/ Becker SDPPI/2020 (Headunit) 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 743 Datos técnicos 741 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 HIGH 70513/ Harman NTG7 PRE- 65543/ Becker SDPPI/2020...
  • Página 744 742 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 PRE- 70512/ Becker MIUM PLUS SDPPI/2020 7163 (Headunit)
  • Página 745 Datos técnicos 743 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Harman NTG7 RSU 66387/ HELLA DM4 (sistema 69378/ Becker (unidad de...
  • Página 746 744 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- 71369 / tema de cie- SDPPI/2020 rre) 7163...
  • Página 747 Datos técnicos 745 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287B (sis- 72974 / Hirschmann 920702A (sis- 82675/ tema de cie- SDPPI/2021...
  • Página 748 746 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF14632 78368/ (sistema de SDPPI/2021 cierre) 7163 Dilarang melakukan perubahan...
  • Página 749 Datos técnicos 747 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 26742/ HUF13145 83988/ (sistema de SDPPI/2015 (NFC reader) SDPPI/2022 cierre)
  • Página 750 748 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia LEOPOLD KK1 (sistema 41121/ MARQUARDT DC12A (sis- 67373/ KOSTAL de cierre)
  • Página 751 Datos técnicos 749 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12B (sis- 80676/ MARQUARDT DC12K (sis- 80621/ tema de cie- SDPPI/2022...
  • Página 752 750 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS2 (sistema 67372/ de cierre) SDPPI/2020 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 753 Datos técnicos 751 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema 64126/ MARQUARDT MS5 (sistema 69077/ de cierre) SDPPI/2019...
  • Página 754 752 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia gan seki- MARQUARDT MK1 (sistema 75282/ tarnya de cierre) SDPPI/ 2021 7163...
  • Página 755 Datos técnicos 753 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MK2 (sistema 75285/ MARQUARDT 3350.38 (sis- 82980/ de cierre) SDPPI/ 2021...
  • Página 756 754 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Molex WCH-302b 71668/ (unidad de SDPPI/2020 control) 7163 Dilarang melakukan...
  • Página 757 Datos técnicos 755 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Molex WCH-302d 71220/ Molex WCH-302e 71669/ (unidad de SDPPI/2020 (unidad de SDPPI/2020...
  • Página 758 756 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Panasonic DAIRSE (uni- 63550/ dad de con- SDPPI/2019 trol) Schrader...
  • Página 759 Datos técnicos 757 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- 72765/ Schrader AG3PF4 (sen- 62396/ Veoneer 77GHz...
  • Página 760 758 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Veoneer 77V125CRN 78366/ Veoneer 77V12BSM 66792/ WITTE-Velbert SDHTAG3NFC 67233/ (sensor de...
  • Página 761 Datos técnicos 759 Israel Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRR1Rear 55-08333 de radiofre- (sensor de cuencia radar) Número de...
  • Página 762 760 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental D-WMI2016A 55-08177 Continental MARS Keyless 55-13749 Huf Baolong TSSSG4G6b 63-66757...
  • Página 763 Datos técnicos 761 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG3PF4 (sen- 51-78338 Schrader GG4T (sensor 55-09441 Schrader MFR3 (unidad...
  • Página 764 762 Datos técnicos Jamaica Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Identificaciones radioeléctricas HELLA DM4 (sistema de cie- MARQUARDT MK1 (sistema de cie- Fabricante Designación de rre) rre) modelo LEOPOLD KOSTAL KK1 (sistema de cie- MARQUARDT MK2 (sistema de cie- Continental Automo- CMKG1 (sistema de rre)
  • Página 765 Datos técnicos 763 Japón Canadá Kuwait Identificaciones radioeléctricas Identificaciones radioeléctricas Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Fabricante Designación Número de Sennheiser M3IETW2R IC:2099A- Sennheiser M3IETW2 Ref.
  • Página 766 764 Datos técnicos Malasia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR CIDF1500049 Continental CMKG1 (sis- HIDF1500015 de radiofre- (sensor de Automotive...
  • Página 767 Datos técnicos 765 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HELLA DM4 (sistema CIDF1500057 HUF14632 RAYN/25A/ MARQUARDT DC12B (sis- RAUU/62A/ de cierre)
  • Página 768 766 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS5 (sistema RGLO/02A/ Meta System MUW II RAVG/17Q/ Schrader BG3FP4 (sen-...
  • Página 769 Datos técnicos 767 Marruecos Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de radiofre- de modelo homologación de modelo homologación cuencia de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia AGREE PAR L’ANRT Veoneer 77GHz HIDF1500015 Veoneer...
  • Página 770 768 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear MR 9186 Continental MARS Keyless MR 13681 Huf Baolong TSSRE4A...
  • Página 771 Datos técnicos 769 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia LEOPOLD KK1 (sistema MR 10697 MARQUARDT MS4 (sistema MR 19199 Schrader AG5SP4 (uni-...
  • Página 772 770 Datos técnicos México Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader MFR3 (unidad MR 19527 Veoneer 77GHz MR 10436 de control de ANRT 2019 MMRV1 (sen- ANRT la presión de...
  • Página 773 Datos técnicos 771 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear IFETEL: Continental CMKG1 (sis- IFETEL: Hirschmann 920287A (sis- IFETEL:...
  • Página 774 772 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF14632 IFETEL: MARQUARDT DC12B (sis- IFETEL: MARQUARDT MS5 (sistema IFETEL: (sistema de...
  • Página 775 Datos técnicos 773 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG5SP4 (sen- IFETEL: Schrader MFR (sensor IFETEL: Schrader DG6W2D4...
  • Página 776 774 Datos técnicos Mongolia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Sennheiser M3IETW2L IFETEL: MARQUARDT DC12A (sis- A19000400 de radiofre- (Earbud) RCPSEM320-...
  • Página 777 Datos técnicos 775 Níger Fabricante Designación Número de de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia de modelo homologación Fabricante Designación Número de HUF4761 053/ de radiofre- de modelo homologación (sistema de ARCEP/DG/1 cuencia de radiofre- cierre) cuencia Continental...
  • Página 778 776 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación de de modelo homologación de modelo homologación modelo de radiofre- de radiofre- Bosch FR5CPCCF (sensor de cuencia cuencia radar) MARQUARDT MS2 (sistema 014/ MARQUARDT 3350.38 (sis- 015/ Bosch MRR1Rear (sensor de de cierre)
  • Página 779 Datos técnicos 777 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo Hirschmann 920287A (sistema de MARQUARDT DC12K (sistema de Schrader BG3FP4 (sensor de cierre) cierre) presión de los neumá- ticos) Hirschmann 920287B (sistema de MARQUARDT MS2 (sistema de cie- cierre) rre) Schrader...
  • Página 780 778 Datos técnicos Omán Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR TRA/TA-R/ HELLA DM4 (sistema TRA/TA-R/ de radiofre- (sensor de 4353/17...
  • Página 781 Datos técnicos 779 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSSG4G6b TTRA/TA-R/ MARQUARDT DC12B (sis- TRA/TA-R/ MARQUARDT MK1 (sistema...
  • Página 782 780 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader BG3FP4 (sen- TRA/TA-R/ Schrader DG6W2D4 TRA/TA-R/ Veoneer 77V12CRN TRA/TA-R/...
  • Página 783 Datos técnicos 781 Pakistán Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental RKE223E1GN TAC NO: HELLA DM4 (sistema TAC NO: de radiofre- Antenna...
  • Página 784 782 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF Baolong TSSRE4A TAC NO: MARQUARDT DC12A (sis- TAC NO: MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 785 Datos técnicos 783 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader AG5SP4 (sen- Schrader DG6W2D4 TAC NO: Veoneer 77V125CRN TAC NO:...
  • Página 786 784 Datos técnicos Paraguay Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRR1Rear 2019-05- Continental MARS Keyless 2017-05- de radiofre- (sensor de I-000236...
  • Página 787 Datos técnicos 785 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920702A (sis- 2022-03- HUF4761 2017-12- MARQUARDT DC12B (sis- 2021-05- tema de cie-...
  • Página 788 786 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS4 (sistema 2019-10- MARQUARDT 3350.38 (sis- 2019-04- Schrader BG3FP4 (sen-...
  • Página 789 Datos técnicos 787 Continental, modelo D-WMI2020A Fabricado por Continental Automotive GmbH Número de homologación de radiofrecuencia: 2019-11-I-0600 Sistema de entretenimiento de la parte trasera Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de (entretenimiento para las plazas traseras): de modelo homologación de modelo homologación DAIRSE:...
  • Página 790 788 Datos técnicos Filipinas Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Bosch MRRe14FCR ESD-1716172 Continental MARS Keyless ESD-1714865 de radiofre- (sensor de Automotive...
  • Página 791 Datos técnicos 789 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920702A (sis- ESD- LEOPOLD KK1 (sistema ESD-1510698 MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 792 790 Datos técnicos Zambia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Schrader AG5SP4 (sen- ESD-1715393 Schrader GG4T (sensor ESD-1715977 de radiofre- sor de presión...
  • Página 793 Datos técnicos 791 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Hirschmann 920287A (sis- ZMB/ MARQUARDT DC12A (sis- ZMB/ MARQUARDT MS4 (sistema...
  • Página 794 792 Datos técnicos Serbia Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación MARQUARDT 3350.38 (sis- ZMB/ Bosch MRR1Rear И011 17 de radiofre- tema de cie- ZICTA/TA/...
  • Página 795 Datos técnicos 793 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Continental CMKG1 (sis- И005 20 Hirschmann 920287B (sis- И005 18 HUF4761 И005 21...
  • Página 796 794 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12K (sis- И005 20 MARQUARDT MK2 (sistema И005 21 Schrader AG3PF4 (sen-...
  • Página 797 Datos técnicos 795 Singapur Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de radiofre- de modelo homologación de modelo homologación cuencia de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Complies with IMDA Stan- Schrader DG6W2D4 И005 18...
  • Página 798 796 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRR1Rear DA103365 Continental MARS Keyless DA105282 Hirschmann 920287A (sis- DA103365...
  • Página 799 Datos técnicos 797 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF14632 DA105282 MARQUARDT MS2 (sistema DA103787 Meta System MUW II DA103365 (sistema de...
  • Página 800 798 Datos técnicos Sudáfrica Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia Schrader GG4T (sensor DA105282 Veoneer 77V125CRN DA103365 de presión de (sensor de los neumáti- radar) Fabricante Designación...
  • Página 801 Datos técnicos 799 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch MRRe14FCR TA-2017/201 Continental CMKG1 (sis- TA-2019/540 HELLA DM4 (sistema TA-2017/251...
  • Página 802 800 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Huf Baolong TSSRE4A TA-2017/139 LEOPOLD KK1 (sistema TA-2015/595 MARQUARDT DC12A (sis-...
  • Página 803 Datos técnicos 801 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MS5 (sistema TA-2020/576 Schrader AG3PF4 (sen- TA-2019-133 Schrader GG4T (sensor...
  • Página 804 802 Datos técnicos Corea del Sur Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Veoneer 77GHz TA-2015/208 Veoneer 77V125CRN TA-2021/015 de radiofre- MMRV1 (sen-...
  • Página 805 Datos técnicos 803 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Schrader MFR (unidad MSIP-REM- Schrader AG3PF4 (sen- R-C-SRD- Schrader GG4T (sensor...
  • Página 806 804 Datos técnicos Togo Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación Identificaciones radioeléctricas de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación HUF4761 No. 041/19 MARQUARDT MS4 (sistema No. 101/19 de radiofre- (sistema de de cierre)
  • Página 807 Datos técnicos 805 Ucrania Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación Número de cuencia cuencia de modelo homologación Continental MARS Keyless RTS.UKR.355- Huf Baolong TSSRE4A de radiofre- Automotive (sistema de...
  • Página 808 806 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF4761 UA1.001.018 MARQUARDT DC12K (sis- UA.R.TR.052. MARQUARDT MK2 (sistema UA1.001.019 (sistema de...
  • Página 809 Datos técnicos 807 Uzbekistán Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- Fabricante Designación de cuencia cuencia modelo Schrader BG3FP4 (sen- UA-TR-109 Schrader DG6W2D4 UA.TR. 028 Continental Automo- RKE213E1 (amplifica- sor de presión (sensor de...
  • Página 810 808 Datos técnicos Emiratos Árabes Unidos Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo Hirschmann 920287A (sistema de MARQUARDT MS2 (sistema de cie- Fabricante Designación Número de cierre) rre) de modelo homologación de radiofre- Hirschmann 920287B (sistema de MARQUARDT MS4 (sistema de cie- cuencia...
  • Página 811 Datos técnicos 809 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia ARS4-C (sen- TA RTTE: Bosch FR5CPCCF TA RTTE: Continental RKE223E1GN sor de radar)
  • Página 812 810 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Gentex MUAHL 5 (sis- Hirschmann 920287B (sis- Huf Baolong TSSSG4G6b tema de con-...
  • Página 813 Datos técnicos 811 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HUF13145 MARQUARDT DC12A (sis- MARQUARDT MS2 (sistema (sistema de ER08607/22 tema de cie-...
  • Página 814 812 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT MK1 (sistema Schrader AG5SP4 (sen- Schrader GG4T (sensor de cierre) ER64145/18,...
  • Página 815 Datos técnicos 813 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Sennheiser M3IETW2L ER78231/20 Veoneer 77V12BSM TA RTTE: Veoneer 77V12CRN TA RTTE:...
  • Página 816 814 Datos técnicos Reino Unido Identificaciones radioeléctricas Fabricante Designación Número de de modelo homologación Fabricante Designación de de radiofre- modelo cuencia HUF13145 (sistema Fabricante Designación de Veoneer 77V125CRN TA RTTE: de cierre) modelo (sensor de ER95775/21; Huf Baolong TSSRE4A (sensor de radar) 0020858/10 Continental Antenna...
  • Página 817 Datos técnicos 815 Fabricante Designación de Fabricante Designación de Fabricante Designación de modelo modelo modelo LEOPOLD KOSTAL KK1 (sistema de cie- MARQUARDT MS2 (sistema de cie- Schrader BG3FP4 (sensor de rre) rre) presión de los neumá- ticos) MARQUARDT DC12B (sistema de MARQUARDT MS4 (sistema de cie- cierre)
  • Página 818 816 Datos técnicos D-WMI2016A, D-WMI2017A, D-WMI2017B: Estados Unidos límite de exposición a la radiación de las normas FCC e IC establecidos para un entorno no contro- Restricciones o requisitos del Reino Unido: se Identificaciones radioeléctricas lado. Este dispositivo se debe instalar y utilizar a debe mantener una distancia mínima de 10 cm una distancia mínima de 0 cm (en contacto) entre entre todas las personas y el dispositivo en todo...
  • Página 819 Datos técnicos 817 Este dispositivo se debe instalar y utilizar a una Este dispositivo cumple los valores límite de expo- Vietnam distancia mínima de 6 cm del cuerpo." sición a la radiación de FCC definidos para entor- Identificaciones radioeléctricas nos no controlados. Este dispositivo se debe Canadá: "Este dispositivo cumple las disposicio- montar y utilizar a una distancia mínima de 20 cm nes RSS de Industry Canada para radiotransmiso-...
  • Página 820 818 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia Bosch FR5CPCCF Mercedes- Continental RKE213E1 Suntech Viet- Continental CMKG1 (sis- Suntech Viet-...
  • Página 821 Datos técnicos 819 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia HELLA DM4 (sistema Mercedes- Huf Baolong TSSRE4A C011220071 MARQUARDT DC12A (sis-...
  • Página 822 820 Datos técnicos Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT DC12K (sis- Suntech Viet- MARQUARDT MS4 (sistema Suntech Viet- MARQUARDT MK1 (sistema...
  • Página 823 Datos técnicos 821 Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de Fabricante Designación Número de de modelo homologación de modelo homologación de modelo homologación de radiofre- de radiofre- de radiofre- cuencia cuencia cuencia MARQUARDT 3350.38 (sis- Suntech Viet- Schrader AG3PF4 (sen- Suntech Viet- Schrader DG6W2D4...
  • Página 824 822 Datos técnicos Información sobre la tasa de absorción específica (SAR) Datos de la tasa de absorción específica Estos valores se han determinado y comprobado en conformidad con el Décret nº 2019-1186 por Fabricante Designación Número de lo que respecta a la indicación de la tasa de de modelo homologación absorción específica (SAR) de los componentes...
  • Página 825 Datos técnicos 823 Datos de la tasa de absorción específica Componente del vehículo Valor de SAR en W/kg Valor límite aplicable Compensador ECE DE003 y ECE DE004 < 0,2 W/kg 2 W/kg DAI RSE 1,8 W/kg 2 W/kg D-WMI2020A 0,018 W/kg 4 W/kg Módulo de comunicación Hermes <...
  • Página 826 824 Datos técnicos Carga autorizada sobre el eje trasero (kg) Sinopsis de la placa de características del vehículo, el FIN y el número del motor Código de pintura Placa de características del vehículo Los datos de la ilustración son ejemplos. FIN delante del asiento delantero Fabricante del vehículo Número de homologación CE (solo para...
  • Página 827 Encontrará más información en cualquier gica de sustancias de servicio Podrá reconocer las sustancias de servicio autori- taller especializado. zadas por Mercedes-Benz por la siguiente inscrip- La eliminación inadecuada de las sustancias ción, que aparece en los recipientes: de servicio puede generar daños considera- bles al medio ambiente.
  • Página 828 En las especificaciones sobre sustancias de servicio de Mercedes-Benz, indicando la No inhale los vapores de combustible. Puede repostar los vehículos de combustible flexi- designación de la especificación Mantenga a los niños alejados de los...
  • Página 829 Datos técnicos 827 Combustible Nunca reposte los siguientes combustibles: ▌Indicaciones sobre la calidad del combustible Diésel en vehículos con motor de gasolina Gasolina normal con un índice de octano Tenga en cuenta las indicaciones sobre sustan- inferior a 91 ROZ cias de servicio ( página 825).
  • Página 830 828 Datos técnicos Si el combustible disponible no se ha desulfurado * INDICACIÓN Daños por combustible inco- Gasolina con un contenido mayor del 3 %‑ lo suficiente, esto puede provocar la aparición de en volumen de metanol, por ejemplo, M15, rrecto olores.
  • Página 831 10% en volumen 91 ROZ. Esto puede provocar una disminución de Para gasolina con un contenido de etanol de Mercedes-Benz le recomienda el uso de combus- la potencia del motor y un aumento del consumo como máximo un 25% en volumen tibles de marca con aditivos.
  • Página 832 830 Datos técnicos combustible. Tenga en cuenta las indicaciones y * INDICACIÓN Daños por combustible inco- Marine Diesel las relaciones de mezcla que se indican en el rrecto Aceite combustible para calefacción depósito. Incluso una cantidad pequeña del combustible Aceite vegetal o éster metílico de ácidos ▌Indicaciones sobre la calidad del combustible equivocado podría originar daños en el sis- grasos puro...
  • Página 833 Datos técnicos 831 En toda Europa, en los surtidores de combus- ▌Contenido del depósito y reserva de combusti- tible o las pistolas de los surtidores adecua- ble (vehículos Mercedes-AMG) dos para su vehículo Contenido total del depósito de combustible Indicaciones sobre temperaturas exteriores bajas Modelo Cuando empiece el invierno, a ser posible rellene completamente el depósito de su vehículo con...
  • Página 834 832 Datos técnicos Contenido total del depósito de combustible Contenido total del depósito de combustible AdBlue ® (solo vehículos con motor diésel) ® ▌Indicaciones sobre el AdBlue Modelo Modelo Tenga en cuenta las indicaciones relativas a las Mercedes-AMG GLE 85,0 l Todos los modelos 85,0 l sustancias de servicio (...
  • Página 835 Datos técnicos 833 ® ® Contenido total del depósito de AdBlue lizado cualificado las reservas de AdBlue antes * INDICACIÓN Daños y averías por sucie- de viajar a un país fuera de Europa. En caso de ® dad en el AdBlue Modelo Contenido total estancias prolongadas fuera de Europa, póngase...
  • Página 836 Mercedes-AMG GLE 229.51, 229.52, 53 4MATIC+ (SUV) 229.61, 229.71 Mercedes-Benz le recomienda que encargue el Mercedes-AMG GLE 229.72* cambio de aceite a un taller especializado cualifi- 53 4MATIC+ (coupé) cado.
  • Página 837 Datos técnicos 835 la tabla correspondiente en la respectiva clase de Cantidad de llenado de aceite del motor Especificaciones del aceite del motor (motores de viscosidad SAE más baja. Tenga en cuenta las gasolina) Modelo Cantidad de llenado limitaciones posibles de las clases de viscosidad Modelo MB-Freigabe o MB- SAE autorizadas.
  • Página 838 836 Datos técnicos * Recomendado para un consumo de combustible GLE 300 d 4MATIC: ACEA C3 Para lograr el menor consumo de combustible lo más bajo posible (correspondiente a la clase de posible se recomienda la aplicación de las especi- GLE 450 d 4MATIC: MB-Freigabe o MB- viscosidad SAE más baja;...
  • Página 839 Encargue la sustitución regular del líquido de fre- Modelo Cantidad de llenado nos en un taller especializado. Utilice solamente líquido de frenos autorizado por GLE 350 de 4MATIC 6,5 l Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB-Appro- GLE 400 e 4MATIC 5,3 l val 331.0. F167 0047 37...
  • Página 840 Asegúrese de que no llegue líquido lava- En las especificaciones sobre sustancias Proporción de concentrado de agente anticonge- cristales concentrado a la abertura de de servicio de Mercedes-Benz 320.1 lante en el sistema de refrigeración: llenado. En la página https:// mínimo 50% (protección anticongelante hasta...
  • Página 841 Datos técnicos 839 Altura exterior del portón trasero abierto Datos del vehículo * INDICACIÓN Eyectores obstruidos por la mezcla de líquidos lavacristales Medidas del vehículo Altura Altura exterior interior No mezcle MB SummerFit ni MB Winter- Las alturas indicadas pueden variar en función de del portón del por- Fit con otros líquidos lavacristales.
  • Página 842 840 Datos técnicos Medidas del vehículo Altura interior y altura exterior del portón trasero Todos los modelos abierto (híbridos enchufables) Todos los modelos Altura libre máxima sobre el 205 mm Modelo Altura Altura suelo (suspensión mecánica) Longitud del vehículo 4.924 mm exterior interior Altura libre máxima sobre el...
  • Página 843 Datos técnicos 841 Medidas del vehículo (híbridos enchufables) Medidas del vehículo (vehículos Mercedes-AMG) Las alturas indicadas pueden variar en función de Todos los modelos los siguientes factores: Longitud del vehículo 4.924 mm Los neumáticos Anchura del vehículo con los 2.157 mm La carga retrovisores exteriores El estado del tren de rodaje...
  • Página 844 842 Datos técnicos Altura interior y altura exterior del portón trasero Medidas del vehículo Medidas del vehículo abierto Mercedes-AMG GLE 53 Mercedes-AMG GLE 53 Modelo Altura Altura 4MATIC+ (SUV) 4MATIC+ (Coupé) exterior del interior del Mercedes-AMG GLE 63 S Mercedes-AMG GLE 63 S portón tra- portón tra- 4MATIC+ (SUV)
  • Página 845 Datos técnicos 843 Pesos (vehículos Mercedes-AMG) Pesos y cargas Velocidad máxima por construcción Para los datos del vehículo indicados tenga en Para los datos del vehículo indicados tenga en La velocidad máxima por construcción puede cuenta las siguientes indicaciones: cuenta las siguientes indicaciones: diferir en la práctica de los valores indicados.
  • Página 846 844 Datos técnicos Los valores que faltan aún no estaban disponibles Marcha por terreno no asentado (vehículos líquidos rellenados, con conductor) y para despla- al cierre de la edición. Mercedes-AMG) zamientos lentos por una capa freática. Durante marchas por capas freáticas de agua flu- Velocidad máxima por construcción Profundidad de vadeo yente, la profundidad de vadeo permitida es...
  • Página 847 Datos técnicos 845 Profundidad de vadeo Modelo Profundidad de vadeo Mercedes-AMG GLE 63 S 50 cm 4MATIC+ (SUV) Mercedes-AMG GLE 63 S 4MATIC+ (Coupé) Ángulo de ataque/de salida Mercedes-AMG GLE Coupé Mercedes-AMG GLE SUV Los valores indicados son valores máximos para vehículos en orden de marcha: depósito de com- Profundidad de vadeo bustible lleno, todos líquidos rellenados, con con-...
  • Página 848 846 Datos técnicos Ángulo de ataque/de salida El valor indicado es válido en los siguientes casos: Capacidad ascensional El vehículo está en orden de marcha: depósito Modelo Delante Detrás Modelo Capacidad de combustible lleno, todos los líquidos relle- ascensional nados, con conductor Mercedes-AMG 21°...
  • Página 849 Datos técnicos 847 Conducción por terreno no asentado Durante marchas por capas freáticas de agua flu- Profundidad de vadeo yente, la profundidad de vadeo permitida es Profundidad de vadeo Modelo Profundidad menor debido a la acumulación de agua. de vadeo Tenga en cuenta las indicaciones sobre la circula- * INDICACIÓN Daños por agua al efectuar ción por terreno no asentado y travesías de cur-...
  • Página 850 848 Datos técnicos Ángulo de ataque/de salida Ángulo de ataque/de salida (vehículos sin kit Ángulo de ataque/de salida (vehículos con kit Los valores indicados son valores máximos para estético AMG) estético AMG) vehículos en orden de marcha: depósito de com- Todos los modelos Delante Detrás...
  • Página 851 Datos técnicos 849 Ángulo de ataque/de salida (vehículos híbridos La naturaleza de la calzada y, por consi- Todos los modelos Parte Parte enchufables con kit estético AMG) guiente, la tracción, son correctas. delantera trasera Una capacidad ascensional del 100 % corres- Todos los modelos Delante Detrás...
  • Página 852 850 Datos técnicos Capacidad ascensorial (híbridos enchufables) Encontrará más información sobre la carga de la Tipo de conector: hembrilla del cable de batería de alto voltaje en la sección "Carga de la carga y conector macho del vehículo Modelo Capacidad batería de alto voltaje"...
  • Página 853 Datos técnicos 851 El tiempo de carga del modo 4 es válido para las Todos los modelos cargas de corriente continua del 10 % al 80 % del contenido energético útil. Tiempo de carga – Modo 4 Aprox. 20 min El tiempo de carga depende del estado de la bate- Con una potencia de carga de ría, la temperatura ambiente y la potencia de...
  • Página 854 852 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control puede elegir el símbolo correspondiente. Al pulsar Desplácese por los avisos en el visualizador Avisos mostrados en el visualizador Õ se muestra más información al respecto en el con un gesto táctil hacia arriba o hacia abajo Introducción en el Touch Control de la izquierda.
  • Página 855 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 853 Seguridad de los ocupantes del vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 116). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Sistema de retención Ave- Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- visto en caso de accidente.
  • Página 856 854 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detección de un fallo en el sistema de retención: Con el vehículo conectado, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 no se ilumina. Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 857 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 855 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si entra en contacto con componentes dañados de la red de a bordo de alta voltaje, puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 858 856 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & PELIGRO Peligro de muerte por averías en el sistema de retención Algunos componentes del sistema de retención pueden activarse involuntariamente o no hacerlo del modo pre- visto en caso de que se produzca un accidente.
  • Página 859 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 857 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 116). & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones por averías de funcionamiento del sistema de retención Pueden activarse involuntariamente algunos componentes del sistema de retención, o no hacerlo del modo pre- Segunda fila de asientos izq.
  • Página 860 858 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 861 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 859 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Tras un accidente desconecte inmediatamente el vehículo. Detección de un fallo en el sistema de retención: Con el vehículo conectado, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 no se ilumina. Durante la marcha, el testigo luminoso de advertencia del sistema de retención 6 se ilumina de forma perma- nente o repetida.
  • Página 862 860 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si entra en contacto con componentes dañados de la red de a bordo de alta voltaje, puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 863 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 861 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & PELIGRO Peligro de muerte por averías en el sistema de retención Algunos componentes del sistema de retención pueden activarse involuntariamente o no hacerlo del modo pre- visto en caso de que se produzca un accidente.
  • Página 864 862 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de retención está averiado ( página 116). & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte por fallos de funcionamiento del windowbag Si el windowbag está...
  • Página 865 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 863 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de lesiones o de muerte con el airbag del acompañante desconectado Si el airbag del acompañante está desconectado, no se activará en caso de accidente y no puede ofrecer la pro- tección prevista.
  • Página 866 864 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de sufrir lesiones o de muerte por el uso de un sistema de retención infantil con el air- bag del acompañante activado Si asegura a un niño con un sistema de retención infantil en el asiento del acompañante y el airbag del acompa- ñante está...
  • Página 867 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 865 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador æ * El recordatorio de presencia de personas intuye la presencia de personas o animales en la parte trasera del vehículo. Cuando salga del vehículo, no deje dentro a personas o animales.
  • Página 868 866 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * La llave no se reconoce temporalmente. Modifique la posición de la llave en el vehículo. Intente poner en marcha el vehículo. Llave no reconocida (aviso Si se sigue sin reconocer la llave, coloque la llave en el compartimento para el arranque con llave (...
  • Página 869 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 867 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Á * El vehículo está calculando para programar la llave. Espere hasta que haya finalizado el proceso de cálculo. Cargando llave con datos del vehículo Esperar Guardar la llave en el com-...
  • Página 870 868 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sensor de luminosidad de la luz de marcha automática está averiado. Diríjase a un taller especializado cualificado. La luz de marcha automá- tica no funciona * Las luces activas para curvas están averiadas.
  • Página 871 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 869 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de cruce dinámica está averiada. El sistema de iluminación sigue funcionando sin las funciones de la luz de cruce dinámica.
  • Página 872 870 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Luces de carretera automá- * Las luces de carretera automáticas Plus no están disponibles temporalmente. ticas Plus no disponibles Se han alcanzado los límites del sistema ( página 254).
  • Página 873 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 871 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de estacionamiento delantera izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado. Luz estacionamiento delan- tera izquierda * La luz de estacionamiento delantera derecha está...
  • Página 874 872 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de carretera izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de carretera izquierda * La luz de carretera derecha está...
  • Página 875 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 873 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de giro izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de giro izquierda * La luz de giro derecha está...
  • Página 876 874 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz intermitente delantera derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado. Intermitente delantero derecho * La luz intermitente trasera derecha está averiada. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 877 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 875 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz intermitente del espejo derecho está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Intermitente espejo dere- * La luz de freno izquierda está...
  • Página 878 876 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de posición trasera izquierda está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de posición trasera izquierda * La luz de posición trasera derecha está...
  • Página 879 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 877 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La luz de la matrícula está averiada. Diríjase a un taller especializado cualificado. Luz de matrícula El testigo de control en el * Un testigo de control del visualizador del conductor está...
  • Página 880 878 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la red de a bordo es insuficiente. & La calefacción independiente se ha desconectado. Conduzca un trayecto mayor, hasta que la batería vuelva a tener la suficiente carga.
  • Página 881 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 879 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
  • Página 882 880 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La tensión de la batería de alto voltaje es demasiado baja. No se puede conectar la preclimatización. &...
  • Página 883 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 881 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ò * El generador de sonido (sistema de advertencia acústica del vehículo) está averiado. No se genera ningún nivel sonoro.
  • Página 884 882 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue que comprueben el funcionamiento de la tarjeta RFID. Tipo de carga no disponi- * Se ha producido una avería temporal en la estación de carga. ble actualmente Intentar Espere a que la avería se haya subsanado.
  • Página 885 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 883 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Programa de conducción * El estado de carga de la batería de alto voltaje no es suficiente para el programa de conducción Electric. "Electric"...
  • Página 886 884 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está averiado. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Û Diríjase a un taller especializado. Avería * El sistema de propulsión está...
  • Página 887 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 885 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión presenta una limitación funcional. Û Diríjase a un taller especializado. Encargar la comprobación de red de a bordo de alto voltaje Ver Instrucciones de servicio...
  • Página 888 886 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de propulsión está fuera del margen normal de la temperatura de servicio, por ejemplo, debido a tempera- turas exteriores extremadamente bajas o altas.
  • Página 889 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 887 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con motor de gasolina: se ha reducido la presión en el depósito de combustible y la tapa del depósito de combustible se abre.
  • Página 890 888 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Vehículo Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El visualizador del conductor no funciona debido a una actualización de software fallida. Se muestra el aviso en el visualizador en cada arranque del motor. &...
  • Página 891 Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios. Conecte un cargador adecuado y homologado por Mercedes-Benz con capacidad de carga suficiente en el punto de conexión para arranque mediante alimentación externa de la batería de 12 V ( página 64).
  • Página 892 890 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no abandona el vehículo, apague los consumidores eléctricos, por ejemplo, la calefacción de asiento. De lo con- trario, puede descargarse la batería de 12 V y la puesta en marcha solo será...
  • Página 893 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 891 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El Head-up-Display no fun- * El Head-up-Display tiene un fallo interno. ciona Diríjase a un taller especializado. Ù * La servoasistencia de la dirección está...
  • Página 894 892 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado. * Está abierta una puerta como mínimo. Cierre todas las puertas. * El capó...
  • Página 895 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 893 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & PELIGRO Peligro de intoxicación debido a gases de escape Los motores de combustión interna emiten gases de escape tóxicos como, por ejemplo, monóxido de carbono. Si el portón trasero está...
  • Página 896 894 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El respaldo del asiento correspondiente no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento hasta que quede enclavado. Segunda fila de asientos central no bloqueada * El asiento derecho o el respaldo del asiento de la segunda fila de asientos no está...
  • Página 897 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 895 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * No se puede plegar hacia delante el respaldo del asiento izquierdo de la segunda fila. Ajuste el asiento delantero correspondiente. Segunda fila de asientos izquierda no se puede aba- tir Desplazar asiento delan-...
  • Página 898 896 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El asiento derecho o el respaldo del asiento de la tercera fila de asientos no está enclavado. Pliegue hacia atrás el respaldo del asiento correspondiente hasta que quede enclavado o desplace hacia atrás la fila de asientos ( página 194).
  • Página 899 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 897 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. Diríjase a un taller especializado cualificado. Motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para apagar el vehículo,...
  • Página 900 898 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÿ * El líquido refrigerante está demasiado caliente. Deténgase inmediatamente aparcando correctamente y apague el vehículo. Líquido refrigerante Dete- &...
  • Página 901 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 899 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Vehículos con motor diésel: el filtro de combustible está sucio o debe vaciar el agua del filtro de combustible. Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 902 900 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Póngase en contacto con un taller especializado. Cambio Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Posición de marcha del * La posición de aparcamiento j solo se puede acoplar con el vehículo parado.
  • Página 903 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 901 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para acoplar la posición de * Ha intentado acoplar la posición h o k del cambio marcha D o R: primero Pise el pedal de freno.
  • Página 904 902 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asegure el vehículo con el freno de estacionamiento eléctrico para impedir que se desplace. En pendientes o declives gire las ruedas delanteras de tal modo que el vehículo ruede en dirección del bordillo de la acera en caso de que se ponga en marcha.
  • Página 905 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 903 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha una vez que haya desaparecido el aviso del visualizador. Batería auxiliar Avería(aviso * Hay una avería en la batería adicional. en el visualizador en color Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 906 904 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Frenos Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina. El freno de estacionamiento eléctrico está averiado. Para accionar el freno: Apague y vuelva a encender el vehículo.
  • Página 907 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 905 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control amarillo ! se ilumina y el testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está...
  • Página 908 906 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Para accionar el freno: Desconecte el vehículo. El freno de estacionamiento eléctrico se acciona automáticamente. Si no se debe accionar el freno de estacionamiento eléctrico, por ejemplo, en el túnel de lavado o en caso de remol- cado, deje el vehículo encendido.
  • Página 909 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 907 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El testigo de control rojo ! parpadea. El freno de estacionamiento eléctrico está accionado durante la marcha: No se ha cumplido una condición para el soltado automático del freno de estacionamiento eléctrico Soltar el freno de estacio- página 368).
  • Página 910 908 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Póngase en contacto con un taller especializado. No añada líquido de frenos.
  • Página 911 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 909 Sistemas de asistencia y de seguridad de marcha Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® no están disponibles temporalmente. También pueden no estar disponibles temporalmente otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS.
  • Página 912 910 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * Los sistemas ABS y ESP ® están averiados. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. El sistema de frenos sigue funcionando de la forma habitual.
  • Página 913 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 911 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ÷ * El sistema ESP ® no está disponible temporalmente. También pueden estar averiados otros sistemas de asistencia y de seguridad de marcha como, por ejemplo, el BAS. &...
  • Página 914 912 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de derrape por avería del sistema ESP ® ® ® Si el sistema ESP está averiado, no estabilizará el vehículo. Además, se desconectan otros sistemas de seguri- dad de marcha.
  • Página 915 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 913 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Prosiga la marcha con precaución. Diríjase de inmediato a un taller especializado. * La función HOLD está desconectada, porque el vehículo se desliza o no se cumple alguna condición para la conexión. ë...
  • Página 916 914 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El TEMPOMAT y el limita- * El sistema TEMPOMAT y el limitador de velocidad están averiados. dor de velocidad no funcio- Diríjase a un taller especializado.
  • Página 917 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 915 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Limitación de velocidad * Ha alcanzado la velocidad máxima autorizada memorizada para los neumáticos de invierno. No es posible superar (neumáticos de invierno) esta velocidad.
  • Página 918 916 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * El sistema AIRMATIC funciona solo de forma limitada. El comportamiento de marcha puede verse afectado. * INDICACIÓN Posibles daños en los neumáticos o guardabarros del eje delantero por grandes giros del volante Avería Circular como Evite los giros del volante amplios y preste atención a los ruidos de rozamiento durante la marcha.
  • Página 919 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 917 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ä * El AMG RIDE CONTROL + o el AMG ACTIVE RIDE CONTROL están averiados. El comportamiento de marcha puede verse afectado.
  • Página 920 918 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador  * La altura del vehículo desciende por los siguientes motivos: Ha seleccionado otro programa de conducción. Ha superado el límite de velocidad. está...
  • Página 921 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 919 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Siga circulando en función del nivel de altura actual del vehículo. Hágalo prestando atención a que haya suficiente altura libre sobre el suelo.
  • Página 922 920 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La altura seleccionada no * No puede seleccionar el nivel todoterreno +3. es posible con la luz anti- Desconecte la luz antiniebla trasera.
  • Página 923 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 921 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * INDICACIÓN El comportamiento de marcha del vehículo ha cambiado notablemente Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico. No prosiga la marcha. Deténgase de inmediato teniendo en cuenta la situación del tráfico.
  • Página 924 922 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador î * La función DSR (Downhill Speed Regulation) no está disponible en el programa de conducción seleccionado actual- mente.
  • Página 925 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 923 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ç * Se ha desactivado el asistente activo de distancia DISTRONIC. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, el asistente activo de distancia DISTRONIC se ha desactivado automáticamente ( página 392).
  • Página 926 924 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente activo de distan- * El asistente activo de distancia DISTRONIC vuelve a estar operativo. cia disponible de nuevo Active el asistente activo de distancia DISTRONIC ( página 392).
  • Página 927 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 925 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Asistente de frenado activo * En vehículos con paquete de asistencia a la conducción, las siguientes funciones pueden no estar disponibles tempo- Funcionamiento limitado ralmente, o solo de un modo limitado: Ver Instrucciones de servi-...
  • Página 928 926 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador El asistente activo de direc- * El asistente activo de dirección está averiado. El asistente activo de distancia DISTRONIC sigue disponible. ción no funciona Prosiga la marcha.
  • Página 929 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 927 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Control de ángulo muerto * El control de ángulo muerto no está disponible temporalmente. no disponible actualmente Se han alcanzado los límites del sistema ( página 410).
  • Página 930 928 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Si no desaparece el aviso del visualizador, detenga el vehículo sin poner en peligro la seguridad vial y vuelva a poner en marcha el vehículo.
  • Página 931 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 929 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Detector activo de cambio * El detector activo de cambio de carril está disponible de forma limitada. de carril Funcionamiento Prosiga la marcha.
  • Página 932 930 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Vuelva a poner en marcha el vehículo. F167 0047 37...
  • Página 933 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 931 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ê * La visibilidad de la cámara multifunción se ha reducido. Causas posibles: suciedad del parabrisas en el campo visual de la cámara multifunción fuertes precipitaciones o niebla ð...
  • Página 934 932 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador PRE-SAFE no funciona Ver * Las funciones PRE‑SAFE ® están averiadas. Instruc. servicio Diríjase a un taller especializado cualificado. PRE-SAFE Impulso lateral * El sistema PRE‑SAFE ®...
  • Página 935 Sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está averiado. Diríjase a un taller especializado. no funciona F167 0047 37...
  • Página 936 934 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Batería Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La red de a bordo de 12 V está averiada. Diríjase de inmediato a un taller especializado. Red de a bordo de 12 V Acudir al taller * La batería de 12 V deja de cargarse y ha alcanzado un estado de carga demasiado bajo.
  • Página 937 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 935 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El vehículo está apagado y el estado de carga de la batería de 12 V es demasiado bajo. Desconecte los consumidores eléctricos innecesarios.
  • Página 938 936 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador En caso de humo, abandone la zona de peligro e informe a los bomberos inmediatamente. Póngase en contacto con un taller especializado aunque no haya signos externos de incendio. * El funcionamiento de la red de a bordo de 48 V está...
  • Página 939 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 937 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Arranque posible de nuevo * La batería de 48 V se ha cargado automáticamente mediante el convertidor de tensión. Para cargar la batería de 12 V y la batería de 48 V, arranque y circule con el vehículo durante un tiempo.
  • Página 940 938 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Encargue la comprobación del control de la presión de los neumáticos en un taller especializado cualificado. Diríjase a un taller especializado. Control presión neumáti- * Las ruedas montadas no tienen sensores de presión de los neumáticos adecuados.
  • Página 941 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 939 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados. Por tanto, puede perder el control del vehículo. Preste atención a las presiones del neumático recomendadas.
  • Página 942 940 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por circular con neumáticos sin presión Los neumáticos pueden calentarse en exceso y dañarse. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 943 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 941 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. Reduzca la velocidad para que se enfríen los neumáticos. é...
  • Página 944 942 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador & ADVERTENCIA Peligro de accidente por presión de los neumáticos demasiado baja Los neumáticos pueden reventar. Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afectados.
  • Página 945 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 943 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador La supervisión de la pre- * El avisador de pérdida de presión de los neumáticos está averiado. sión de los neumáticos no Diríjase a un taller especializado cualificado.
  • Página 946 944 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Una reserva de AdBlue ® insuficiente provoca la limitación de la potencia a partir de la velocidad indicada. Una vez recorrido el trayecto restante indicado, no podrá...
  • Página 947 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 945 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * El sistema de AdBlue ® está averiado. Después del recorrido restante indicado se limita la potencia. Diríjase de inmediato a un taller especializado.
  • Página 948 946 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador Ø * Híbridos enchufables: ® Una reserva de AdBlue insuficiente provoca la desconexión del motor de combustión interna después del recorrido restante indicado.
  • Página 949 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 947 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador ¯ * Híbridos enchufables: ® El sistema de AdBlue está averiado. Una vez superado el trayecto restante indicado, el motor de combustión interna se apaga.
  • Página 950 948 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Aceite del motor Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor ha bajado hasta el nivel mínimo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Al parar para repostar: Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 951 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 949 Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * El nivel de aceite del motor es demasiado bajo. * INDICACIÓN Avería del motor por conducir con una cantidad insuficiente de aceite del motor Nivel de aceite del motor Evite los recorridos prolongados con una cantidad insuficiente de aceite del motor.
  • Página 952 950 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Avisos mostrados en el Posibles causas / consecuencias y soluciones visualizador * La conexión eléctrica al sensor de nivel de aceite se ha interrumpido o el sensor de nivel de aceite está averiado. Diríjase a un taller especializado.
  • Página 953 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 951 Visualizador del conductor Ú Fallo del sistema ( página 956) ! Freno de estacionamiento eléctrico (rojo) página 963) # Fallo eléctrico ( página 956) J Frenos (amarillo) ( página 963) Vehículo J Frenos (rojo) ( página 963)
  • Página 954 º Frenado de maniobras ( página 458) Sistema llamada de Emergencia de Mercedes- Benz H Sistema llamada de Emergencia de Mercedes-Benz ( página 972) Control de la presión de los neumáticos h Control de la presión de los neumáticos página 973) Alumbrado exterior Luz de posición (...
  • Página 955 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 953 Seguridad de los ocupantes del vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia rojo del sistema de retención se ilumina con el vehículo encendido. El sistema de retención está...
  • Página 956 954 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Prosiga la marcha con precaución. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor. Diríjase de inmediato a un taller especializado. ü...
  • Página 957 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 955 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia blanco del recordatorio de presencia de personas está encendido. El recordatorio de presencia de personas está desactivado. Testigo luminoso de adver- tencia del recordatorio de presencia de personas...
  • Página 958 956 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Sistema de propulsión Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * Se enciende el testigo luminoso de advertencia de potencia reducida. La potencia del sistema de propulsión se reduce. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 959 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 957 Vehículo Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Ù *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la servodirección se ilumina con el vehículo encendido. Se ha averiado la servoasistencia o la propia dirección. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 960 958 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Motor Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia rojo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Causas posibles: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Nivel insuficiente del líquido refrigerante...
  • Página 961 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 959 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control En caso de incendio en el compartimento del motor, mantenga cerrado el capó e informe a los bomberos. Deténgase inmediatamente aparcando correctamente y apague el vehículo. No prosiga la marcha. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 962 960 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÿ *El testigo luminoso de advertencia amarillo del líquido refrigerante se ilumina con el motor en marcha. Causas posibles: Sensor de temperatura averiado Testigo luminoso de adver- Refrigeración del aire de sobrealimentación, del aceite del cambio o de la batería defectuosa...
  • Página 963 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 961 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia rojo de fallo eléctrico se enciende. Se ha producido una avería en el sistema eléctrico. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 964 962 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo de la reserva de combustible se ilumina con el motor en marcha. El nivel de combustible ha alcanzado el margen de reserva. Reposte.
  • Página 965 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 963 Frenos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo de control rojo del freno de estacionamiento eléctrico parpadea o está encendido. El testigo de control amarillo del freno de estacionamiento eléctrico también se enciende en caso de avería. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 966 964 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Prosiga la marcha con cuidado, a una velocidad adecuada y a suficiente distancia con respecto al vehículo prece- dente. Observe los avisos en el visualizador del conductor.
  • Página 967 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 965 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de accidente por bajo nivel de líquido de frenos Si el nivel de líquido de frenos es demasiado bajo, el efecto de frenado y, con él, el comportamiento de frenado pueden verse afectados.
  • Página 968 966 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de derrape en caso de avería de los sistemas EBD o ABS Las ruedas pueden bloquearse al frenar. La maniobrabilidad y el comportamiento de frenado se ven notablemente afectados y la distancia de frenado puede incrementarse.
  • Página 969 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 967 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ÷ * El testigo luminoso de advertencia amarillo del ESP ® se ilumina con el vehículo conectado. ® El sistema ESP está...
  • Página 970 968 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control & ADVERTENCIA Peligro de derrape al circular con el sistema ESP ® desconectado ® El sistema ESP no estabiliza el vehículo. Además se ve limitada la disponibilidad de otros sistemas de seguridad de marcha.
  • Página 971 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 969 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ® Desconecte el sistema ESP solo mientras la situación lo requiera. ® Si no puede conectar el sistema ESP , significa que está...
  • Página 972 970 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control * El testigo luminoso de advertencia de distancia rojo se ilumina durante la marcha. La distancia con respecto al vehículo precedente es demasiado pequeña para la velocidad seleccionada. Si suena una señal acústica de advertencia adicional, se aproxima a un obstáculo a velocidad excesiva.
  • Página 973 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 971 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control ä *El testigo luminoso de advertencia amarillo de AIRMATIC/E-ACTIVE BODY CONTROL se enciende. Hay un fallo en el sistema AIRMATIC/E-ACTIVE BODY CONTROL. Tenga en cuenta los avisos mostrados en el visualizador del conductor.
  • Página 974 Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El sistema de llamada de emergencia Mercedes-Benz está averiado. El sistema Mercedes me connect también está ave- riado. Diríjase a un taller especializado cualificado. Testigo luminoso de adver- tencia del sistema de lla-...
  • Página 975 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control 973 Control de la presión de los neumáticos Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control *El testigo luminoso de advertencia amarillo del control de la presión de los neumáticos (pérdida de presión/avería) par- padea durante aproximadamente un minuto y, a continuación, se ilumina de forma permanente.
  • Página 976 974 Avisos en el visualizador y testigos luminosos de advertencia/de control Testigos de advertencia/de Posibles causas / consecuencias y soluciones control Los neumáticos pueden desgastarse excesiva y/o irregularmente. Las cualidades de marcha, la maniobrabilidad y el comportamiento de frenado pueden verse notablemente afec- tados.
  • Página 977 Índice alfabético 975 Temperatura (visualizador del conduc- Cantidad de llenado....... 833 1, 2, 3 ... tor)............468 Indicaciones.......... 339 4MATIC............334 Nivel de llenado........466 Aceleración Pureza........... 832 Aceleración optimizada......294 Relleno..........29, 340 Kick-down..........332 ABS............. 375 Aditivos Acoplamiento para diagnóstico....104 ABS para todoterreno........
  • Página 978 976 Índice alfabético Sinopsis..........130 Ajuste de medios, agudos y graves Ajuste de la unidad de distancia..... 517 Testigo luminoso de advertencia..... 116 Ajuste de la zona horaria......512 ® Burmester , sistema de Testigos de control PASSENGER AIR Ajuste del formato hora/fecha....512 sonido surround........
  • Página 979 Índice alfabético 977 Alimentación eléctrica Funcionamiento........426 Información........... 595 conexión (tecla de arranque y parada)..287 Selección de la adaptación....427 Ángulo de apertura Tecla de arranque y parada....287 AMG DYNAMIC SELECT Limitación (portón trasero)..... 174 Almacenamiento de datos Ajuste de los programas de conduc- Animales............
  • Página 980 978 Índice alfabético Remote Online........291 Plegado hacia atrás del respaldo de la Conexión del iPhone ® (cable)....593 Tecla de arranque y parada....288 tercera fila de asientos......223 ® Conexión del iPhone (sin cable).... 593 Plegado hacia delante del respaldo Datos del vehículo transmitidos....
  • Página 981 Índice alfabético 979 Categorías de homologación....139 Asiento posterior, Asiento trasero....192 Servofreno de emergencia..... 375 Colocación del cinturón de seguridad Asistencia a las maniobras......458 Asistente de frenado activo en el asiento del acompañante....155 Ajuste............ 406 Asistencia en maniobras Fijación en el asiento trasero....
  • Página 982 980 Índice alfabético Funciones manejables......479 Tiempos de inactividad con la batería Aviso de avería Mando fónico online......481 desembornada........629 Visualizador del conductor..... 852 Seguridad de funcionamiento....478 ATTENTION ASSIST Aviso en el visualizador Asistente interior MBUX Ajuste............ 385 Consulta en el visualizador del con- Favoritos..........
  • Página 983 Índice alfabético 981 Avería en sistema AdBlue Batería de 48 V Ver Instruccio- ë desconectado......913 ¯ Û Arranque imposible........ 945 servicio........... 936 Desconectar luces....... 868 Avería en sistema AdBlue Ver Batería sobrecalentada ¡Dete- ¯ Detener el vehículo Dejar el Û...
  • Página 984 982 Índice alfabético Encender la luz de marcha... 868 ò La advertencia acústica para el Luz de circulación diurna Esperar Cargando batería 48 entorno no funciona....... 881 izquierda..........872 Ý La luz activa para curvas no Luz de cruce derecha....871 V…............
  • Página 985 Índice alfabético 983 Nivel de aceite del motor Dete- no disponibles actualmente Ver Preclimatización mediante llave & ner el vehículo y apagarlo....... 949 ® no disponible actualmente Batería de Instrucciones servicio (ABS y ESP )..909 Nivel de aceite del motor Redu- alto voltaje baja........
  • Página 986 984 Índice alfabético Rellenar agua de lavado....896 Segunda fila de asientos dere- Tercera fila de asientos dcha. ¥ Rellenar líquido refrigerante Ver cha no se puede abatir Desplazar Avería Acudir al taller......860 Instruc. servicio........897 asiento delantero........895 Tercera fila de asientos dere- Rellenar XX,X liq.
  • Página 987 Índice alfabético 985 Acudir al taller sin cambiar de marcha..884 Asistente activo de distancia disponi- Batería auxiliar Avería (aviso en el Acudir al taller sin cambiar la posición ble de nuevo.......... 924 visualizador en color rojo)...... 903 de marcha del cambio automático..
  • Página 988 986 Índice alfabético Detector activo de cambio de carril El detector activo de cambio de carril La supervisión de la presión de los Funcionamiento limitado Ver Instruc- funciona..........928 neumáticos no funciona......943 ciones de servicio........929 El Head-up-Display no funciona....
  • Página 989 Índice alfabético 987 No es posible desbloquear el cable de Peligro de desplazamiento Puerta del Sistema de propulsión Avería Acudir carga Ver Instrucciones servicio..... 881 conductor abierta Posición de marcha taller..........899 Para acoplar la posición de marcha D cambio automático P no acoplada..
  • Página 990 988 Índice alfabético Función de frenado automático....456 Ayuda para la puesta en marcha Batería (red de a bordo de alto voltaje)..850 Interrupción........... 456 Aceleración optimizada......294 Batería de alto voltaje Salida del aparcamiento......454 Ayuda al arranque en pendientes... 383 Ajuste de la corriente de carga Drive Away Assist........
  • Página 991 Índice alfabético 989 Recuperación......... 308 Bolsa botiquín........40, 63, 652 Caja de enchufe de carga Tiempo de carga........850 Desbloqueo de emergencia de la tapa Brújula............569 Tipos de conexión........850 de la caja de enchufe......363 ® Burmester , sistema de sonido surround Tipos de tensión........
  • Página 992 990 Índice alfabético Cámara de marcha atrás......438 Cambio de marcha......... 325 Desmontaje/montaje de los tapacu- Capó transparente......... 444 Cambio de marchas manual... 330, 331 bos de rueda completa......691 Conservación......... 644 Indicación de la posición del cambio..325 Montaje de una rueda nueva....694 Función Offroad........
  • Página 993 Índice alfabético 991 Caja de enchufe de red, modo 2..... 346 Testigos de control de la toma de Sinopsis..........506 Carga del teléfono móvil sin cable..241 carga del vehículo........350 Solicitud de una notificación....507 Conexión USB......49, 215, 241 Unidad de mando del cable de carga..
  • Página 994 992 Índice alfabético Indicación de estado de los cinturo- Conexión/desconexión de la función Sinopsis de los sistemas......268 nes de seguridad traseros...... 117 A/C (MBUX).......... 271 Sistema ambientador..... 274, 275 Indicaciones sobre el uso correcto..114 Conexión/desconexión de la función Unidad de mando para las plazas tra- Pretensado automático......
  • Página 995 Índice alfabético 993 Purga de aire del depósito de com- Comunicación de campo cercano (NFC) Conexión para el arranque mediante ali- bustible (híbrido enchufable con Cambio de teléfono móvil....... 583 mentación ajena........64, 666 motor de gasolina)......... 338 Conexión del teléfono móvil al sis- Conexión USB Repostado........
  • Página 996 994 Índice alfabético Canal de aire y agua....... 639 Contactos, Agenda, Agenda de teléfonos Contenido del visualizador en el menú Cinturón de seguridad......646 Apertura..........587 Discreto Espacio interior........646 Borrado..........588 Selección..........463 Estribos..........644 Formato de nombre....... 587 Contenido del visualizador en el menú...
  • Página 997 Índice alfabético 995 Desempañamiento......... 273 Altura del vehículo (vehículos Velocidades máximas (vehículos Mercedes-AMG)........841 Mercedes-AMG)........843 Cross Traffic Alert, Advertencia ante el Anchura del vehículo......839 Visualización, DYNAMIC SELECT.... 322 tráfico transversal........458 Anchura del vehículo (vehículos Visualización, MBUX......322 Cubierta del espacio de carga Mercedes-AMG)........
  • Página 998 996 Índice alfabético Desbloqueo de emergencia Detección de cansancio....... 384 Discos de freno..........293 Tapa de la caja de enchufe..... 363 Detección de colisiones (vehículo estacio- Dispositivos clínicos auxiliares...... 106 Desbloqueo del asiento nado) Distribución de aire Ajuste............ 209 Ajuste..........370, 371 Ajuste..........
  • Página 999 Índice alfabético 997 Indicación del programa de conduc- Función..........184 Borrado..........621 ción..........319, 320 Función de la alarma volumétrica... 186 Cambio de lugar........621 Programas de conducción....314, 317 Función de protección antirremolque..185 Edición de favoritos........ 621 Selección del programa de conduc- Protección antirremolque.......
  • Página 1000 998 Índice alfabético Sustitución con MAGIC VISION CON- Estilo de conducción ecológico...... 97 Ficha de rescate, código QR....64, 107 TROL......... 32, 57, 260 Estrategia de modo de servicio basada en Filial............. 105 ® el trayecto Funcionamiento........311 Ajuste (tecla del volante)......379 Asiento..........