—
ABB MACHINERY DRIVES
Convertidor ACS380
Guía rápida para la instalación y la puesta en
marcha
Instrucciones de seguridad
Lea las instrucciones de seguridad completas en el ACS380 Hardware manual
(3AXD50000029274 [EN]).
ADVERTENCIA: Siga estas instrucciones de seguridad para evitar lesiones físi-
cas, muertes o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado, no rea-
lice trabajos de instalación o mantenimiento eléctrico.
•
Cuando instale el convertidor de frecuencia, asegúrese de que no entre polvo
en el mismo.
•
Cuando el convertidor de frecuencia o el equipo conectado estén energizados,
no manipule el convertidor de frecuencia, el cable de motor, el motor, los cables
de control ni los circuitos de control.
•
Tras desconectar la potencia de entrada, espere cinco minutos para que se des-
carguen los condensadores del circuito intermedio.
•
Compruebe que la instalación está desenergizada.
•
Utilice un multímetro con una impedancia de al menos 1 Mohmio.
•
Asegúrese de que la tensión entre los terminales de salida del convertidor de
frecuencia (U, V, W) y tierra (PE) sea 0 V.
•
Asegúrese de que la tensión entre los terminales de potencia de entrada del
convertidor (L1, L2, L3) y tierra (PE) sea 0 V.
•
Asegúrese de que la tensión entre los terminales de CC y de la resistencia de
frenado (UDC+, UDC- y R-) y tierra (PE) sea 0 V.
•
Si usa un motor síncrono de imanes permanentes, no manipule el convertidor
mientras gira el motor. Un motor de imanes permanentes que está girando ener-
giza el convertidor, incluyendo sus terminales de potencia de entrada.
ADVERTENCIA: La instalación, puesta en marcha y uso de este equipo requiere
instrucciones detalladas. Consulte esta Guía rápida y la Guía de la interfaz de
usuario que hay en el paquete del convertidor. Conserve las guías con el disposi-
tivo en todo momento. Para más información, consulte el Manual de hardware y el
Manual de firmware. Puede descargar estos manuales en el sitio web de ABB o
solicitar copias impresas de los manuales con la entrega.
1. Comprobación del lugar de instalación
El convertidor está destinado a la instalación en armario y tiene un grado de protección de
entrada IP20.
Asegúrese de que en el área de instalación:
•
Hay suficiente refrigeración y se evita la recirculación de aire caliente.
•
Las condiciones ambientales son adecuadas. Véase
•
La superficie de montaje es ignífuga y soporta el peso del convertidor. Véase
ción de
conformidad.
•
Los materiales próximos al convertidor son ignífugos.
•
Hay suficiente espacio por encima y por debajo del convertidor para las tareas de man-
tenimiento. Véase
Requisitos de espacio
libre.
2. Instalación del convertidor
Puede instalar el convertidor de frecuencia con tornillos o sobre carril DIN.
Requisitos de instalación:
•
Asegúrese de que haya un mínimo de 75 mm de espacio libre por encima y por debajo
del convertidor para el aire de refrigeración.
•
Instale verticalmente los convertidores R0. Los convertidores R0 no tienen ventilador.
•
Puede instalar convertidores R1, R2, R3 y R4 inclinados hasta 90 grados, con orienta-
ción desde vertical hasta totalmente horizontal.
•
Puede instalar varios convertidores lado a lado. Los opcionales de montaje lateral
requieren aproximadamente 20 mm de espacio al lado derecho del convertidor.
ADVERTENCIA: No instale el convertidor boca abajo. Asegúrese de que la salida
de aire de refrigeración (en la parte superior) siempre esté por encima de la
entrada de aire de refrigeración (en la parte inferior).
Para instalar el convertidor con tornillos
1.
Marque los orificios de montaje sobre
la superficie. Véase
Declaración de
conformidad. Los convertidores R3 y
R4 incluyen una plantilla de montaje.
2.
Practique los orificios para los tornillos
de montaje e instale los tacos o ancla-
jes apropiados.
3.
Empiece a apretar los tornillos en los
orificios de montaje.
4.
Coloque el convertidor de frecuencia
sobre los tornillos de montaje.
5.
Apriete los tornillos de montaje.
Para instalar el convertidor en un carril DIN
1.
Mueva a la izquierda la pieza de bloqueo.
2.
Pulse y mantenga pulsado el botón de
bloqueo.
3.
Ponga las pestañas superiores del
convertidor sobre el borde superior del
carril DIN de instalación.
4.
Ponga el convertidor contra el borde
inferior del carril DIN de instalación.
5.
Suelte el botón de bloqueo.
6.
Mueva a la derecha la pieza de bloqueo.
7.
Asegúrese de que el convertidor está
instalado correctamente.
8.
Para retirar el convertidor, use un des-
tornillador de cabeza plana para abrir
la pieza de bloqueo.
3. Medición de la resistencia de aislamiento
Convertidor: No realice ninguna prueba de tolerancia de tensión ni de resistencia de aisla-
miento sobre el convertidor, ya que podrían dañarlo.
Cable de potencia de entrada: Antes de conectar el cable de potencia de entrada, mida el
aislamiento de dicho cable. Siga los reglamentos locales.
Motor y cable de motor:
1.
Asegúrese de que el cable de motor esté conectado al motor y desconectado de los
terminales de salida T1/U, T2/V y T3/W del convertidor de frecuencia.
2.
Use una tensión de 500 V CC para medir la resistencia de
aislamiento entre el conductor de cada fase y el conductor
de protección a tierra. La resistencia de aislamiento de un
motor ABB debe ser superior a 100 Mohmios (a 25 °C/
77 °F). Para la resistencia de aislamiento de otros moto-
res, consulte la documentación del fabricante.
La humedad dentro del motor reduce la resistencia de ais-
lamiento. Si cree que puede haber humedad en el motor, séquelo y repita la medición.
4. Selección de los cables
Cable de potencia de entrada: Para un mejor comportamiento frente a EMC, utilice un
cable apantallado simétrico y dos conductores de conexión a tierra.
Cable de motor: Utilice un cable apantallado simétrico.
Cable de control: Utilice un cable de par trenzado con apantallamiento doble para las seña-
les analógicas. Utilice un cable apantallado con pantalla única para las señales digitales, de
relé y de E/S. Use cables independientes para señales analógicas y de relé.
5. Conexión de los cables de potencia
Diagrama de conexiones
b
a
a. Dos conductores de conexión a tierra. Use dos conductores si la sección transversal del
conductor de conexión a tierra es menor de 10 mm
a IEC/EN 61800-5-1. Por ejemplo, use la pantalla del cable además del cuarto conductor.
b. Cable independiente de conexión a tierra (lado de red). Úselo si la conductividad del
cuarto conductor o de la pantalla no es suficiente para la conexión a tierra de protección.
c. Cable de conexión a tierra independiente (lado de motor). Úselo si la conductividad de la
pantalla no es suficiente para la conexión a tierra de protección, o si en el cable no hay nin-
Condiciones
ambientales.
gún conductor de conexión a tierra con estructura simétrica.
Declara-
d. Conexión a tierra a 360º de la pantalla del cable. Requerida para el cable de motor y el
cable de resistencia de frenado, recomendada para el cable de potencia de entrada.
Procedimiento de conexión
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de seguridad completas de ACS380
Hardware manual (3AXD50000029274 [Inglés]). Si no se tienen en cuenta las ins-
trucciones, pueden producirse lesiones físicas o la muerte, o daños en el equipo.
ADVERTENCIA: Si el convertidor está conectado a una red IT (sin conexión a tierra)
o a una red TN con conexión a tierra en un vértice, desconecte el tornillo de cone-
xión a tierra del filtro EMC.
1.
Pele el cable de motor.
2.
Conecte a tierra la pantalla del cable de
motor bajo la abrazadera de tierra.
3.
Trence la pantalla del cable de motor
formando un haz, márquela como
corresponda y conéctela al terminal de
conexión a tierra.
4.
Conecte los conductores de fase del
cable de motor a los bornes de motor
T1/U, T2/V y T3/W. Apriete los termina-
les a 0,8 N·m (7 lbf·in).
5.
Si corresponde, conecte los conducto-
res del cable de la resistencia de fre-
nado a los terminales R- y UDC+.
Apriete los terminales a 0,8 N·m
(7 lbf·in). Use un cable apantallado
para conectar a tierra la pantalla bajo la
abrazadera de conexión a tierra.
W
6.
Pele el cable de potencia de entrada.
7.
Si el cable de potencia de entrada tiene
una pantalla, tréncela formando un
haz, márquela y conéctela al terminal
de conexión a tierra.
8.
Conecte el conductor de conexión a
tierra del cable de potencia de entrada
al terminal de conexión a tierra. Si
fuera necesario, use un segundo con-
ductor de conexión a tierra.
9.
Conecte los conductores de fase del cable de potencia de entrada a los terminales de
entrada L1, L2 y L3. Apriete los terminales a 0,8 N·m (7 lbf·in).
10. Fije mecánicamente los cables por fuera del convertidor.
Asegúrese de que cerca del convertidor no haya ninguna fuente de campos magnéticos fuertes,
como bobinas de un contactor o conductores unipolares de alta tensión. Un campo magnético
fuerte podría originar interferencias o inexactitudes en el funcionamiento del convertidor. Si apa-
rece cualquier interferencia, aleje del convertidor la fuente del campo magnético.
d
d
c
2
2
(cobre) o 16 mm
(aluminio) conforme
6. Conexión de los cables de control
Procedimiento de conexión
Realice las conexiones de acuerdo con las conexiones de control predeterminadas de la
macro de aplicación que seleccione. Para las conexiones de la macro predeterminada de
fábrica (macro estándar de ABB), véase
Conexiones de E/S por defecto (macro estándar
ABB); para las conexiones de la macro de bus de campo predeterminada, véase
nes de bus de
campo. Para las otras macros, véase ACS380 Firmware manual
(3AXD50000029275 [Inglés]).
Mantenga trenzados los pares de hilos de señal lo más cerca posible de los terminales para
evitar acoplamientos inductivos.
1.
Pele una parte de la pantalla externa
del cable de control para la conexión a
tierra.
2.
Use una brida para cable para conec-
tar la pantalla externa a la pestaña de
conexión a tierra.
3.
Use bridas para cables metálicas para
la conexión a tierra a 360 grados.
4.
Pele los conductores del cable de control.
5.
Conecte los conductores a los termi-
nales de control correspondientes.
Apriete los terminales a 0,5 N·m
(4,4 lbf·in).
6.
Conecte las pantallas de los pares
trenzados y los cables de conexión a
tierra al terminal SCR. Apriete los ter-
minales a 0,5 N·m (4,4 lbf·in).
7.
Fije mecánicamente los cables de control por fuera del convertidor.
Conexiones de E/S por defecto (macro estándar ABB)
Para la variante estándar (E/S y Modbus) (tipo ACS380-04xS).
Terminales
Conexiones de E/S digitales
Aux. +24 V CC, máx. 200 mA
+24V
Común de la salida de tensión auxiliar
DGND
Común de entrada digital
DCOM
Paro (0) / Marcha (1)
DI1
Avance (0) / Retroceso (1)
DI2
Selección de velocidad constante
DI3
Selección de velocidad constante
DI4
Rampa 1 (0) / Rampa 2 (1)
DIO1
Listo (0) / No listo (1)
DIO2
Tensión auxiliar de salida digital
DIO SRC
Común de entradas/salidas digitales
DIO COM
E/S analógica
1...10 kohmios
1...10 kohm
Ref. de frec. / Ref. de veloc. (0...10 V)
AI1
Común del circuito de entrada analógica
AGND
No configurado
AI2
Común del circuito de entrada analógica
AGND
Máx. 500 ohmios
Max. 500 ohm
Frecuencia de salida (0...20 mA)
AO
Común del circuito de salida analógica
AGND
Pantalla del cable de señal (apantallamiento)
SCR
Tensión de referencia
+10V
Safe Torque Off (STO)
Función Safe Torque Off. Conexión de fábrica.
S+
El convertidor de frecuencia sólo arranca si se
SGND
cierran ambos circuitos.
S1
S2
Salida de relé
RC
Salida de relé 1
RA
Sin fallos [Fallo (-1)]
RB
EIA-485 Modbus RTU
Modbus RTU (EIA-485) integrado
B+
A-
BGND
Shield
Termination
Conexión del terminal EIA-485 Modbus RTU al convertidor
Conecte el bus de campo al terminal EIA-485 Modbus RTU del módulo BMIO-01 que está aco-
plado a la unidad de control del convertidor. El diagrama de conexión se muestra a continuación.
Controlador de bus de campo
Flujo de datos
Palabra de control (CW)
Referencias
E/S de proceso (cíclicas)
Palabra de estado (SW)
Valores actuales
Peticiones/respuestas
Mensajes de servicio (acíclicos)
de R/W de parámetros
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
1
1
1
1
1
Terminación OFF
Terminación OFF
Convertidor
Convertidor
1) Los dispositivos en ambos extremos del bus de campo deben tener su terminación
ajustada en ON.
Conexiones de bus de campo
Para los convertidores configurados con el protocolo de bus de campo preconfigurado
(tipo ACS380-04xC).
Terminales
Conexiones de E/S digitales
Aux. +24 V CC, 200 mA
+24V
Común de la salida de tensión auxiliar
DGND
Común de entrada digital
DCOM
Restauración de fallo
DI1
No configurado
DI2
Safe Torque Off (STO)
Función Safe Torque Off. Conexión de fábrica.
S+
El convertidor de frecuencia sólo arranca si se
SGND
cierran ambos circuitos.
S1
S2
Salida de relé
RC
Salida de relé 1
Sin fallos [Fallo (-1)]
RA
RB
Conexiones de módulo de ampliación
+K457 FCAN-01-M CANopen
DSUB9
CANopen
+K454 FPBA-01-M Profibus DP
DSUB9
Profibus DP
+K469 FECA-01-M EtherCAT
+K475 FENA-21-M Ethernet/IP, Profinet,
RJ45 X 2
EtherCAT
Modbus TCP
RJ45 X 2
Ethernet IP
+K495 BCAN-11 Protocolo CANopen
RJ45 X 2
Profinet
+K470 FEPL-02 Ethernet power link (RJ45x2)
RJ45 X 2
Modbus TCP
+K451 FDNA-01, DeviceNet (bloque de
terminales)
Terminal Block
CANopen
Conexio-
Descripciones
1)
Terminación ON
Bus de campo
ON
ON
ON
...
1
1
1
1)
Terminación ON
Convertidor
Descripciones