Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Combinación de frigorífico-
congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 271 970

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KF 2981 Vi

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Combinación de frigorífico- congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 271 970...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 6 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 16 Instalación...................... 17 Lugar de emplazamiento..................17 Clase climática ....................17 Indicaciones para la instalación ................18 Muebles/Empotramientos ................18 Resistencia del suelo del hueco de empotramiento ........19 Entrada y salida de ventilación.................
  • Página 3 Conectar y desconectar Protección condensados  .......... 71 Conectar Asistente de la puerta ................ 71 Desconectar Asistente de la puerta  ..............73 Miele@home ......................74 Desconectar Modo exposición  ................77 Restablecer los ajustes al estado de suministro  ..........78 Conectar o desconectar el modo Vacaciones ..........80 Conectar o desconectar Modo Sabbat ...
  • Página 4 Contenido Extraer el cajón colgante ..................95 Extraer los compartimentos en el frigorífico............96 Extraer los cestos de congelación ................ 96 Extraer la bandeja de cubitos de hielo ..............97 Almacenar alimentos en el frigorífico ...............  98 Distintas zonas de refrigeración ................98 No aptos para la zona del frigorífico ..............
  • Página 5 Contenido Servicio Post-venta ...................  131 Contacto en caso de anomalías................131 Garantía ....................... 131 Declaración de conformidad ................ 132 Derechos de propiedad intelectual y licencias.......... 133...
  • Página 6: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 7: Uso Apropiado

    El uso inadecuado del aparato puede dañar los productos al- macenados o provocar su descomposición. Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. ...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  El circuito de refrigerante es a prueba de fugas. El aparato respeta la correspondiente normativa de seguridad, así como las directrices de la CE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 10 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 11 Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 12 Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.  Miele no se hace responsable de daños ocasionados por una co- nexión de agua defectuosa.  Únicamente está permitido conectar el preparador de cubitos de hielo a una toma de agua fría.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Riesgo de incendio y de explosión. No almacene materiales ex- plosivos ni productos con gases combustibles en el aparato (p .ej., botes de spray). Los gases inflamables pueden llegar a arder debido a los componentes eléctricos. ...
  • Página 14: Limpieza Y Mantenimiento

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.
  • Página 15: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte  Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el embala- je de transporte para evitar que se produzcan daños.  Peligro de sufrir daños y lesiones. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que es muy pesado. Reciclaje de aparatos inservibles ...
  • Página 16: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 17: Instalación

    Instalación En caso de no poder evitar que el lugar Lugar de emplazamiento de emplazamiento se encuentre cerca El lugar adecuado debe estar seco y de una fuente de calor, mantenga las si- bien ventilado. guientes distancias mínimas: Al elegir el lugar de emplazamiento, –...
  • Página 18: Indicaciones Para La Instalación

    Instalación Indicaciones para la instala-  Riesgo de sufrir daños debido a ción una elevada humedad en el aire. En caso de que la humedad del aire  Riesgo de sufrir daños y lesiones sea alta, esto puede producir la for- debido a que el aparato podría vol- mación de condensados en las su- carse.
  • Página 19: Resistencia Del Suelo Del Hueco De Empotramiento

    Peso aprox. del aparato lleno: ción en el aparato. Es imprescindible que respete las re- KF 2981 Vi 518 kg jillas de ventilación. Cerciórese de que las secciones de ventilación no queden tapadas u obstruidas por...
  • Página 20: Side-By-Side

    Instalación Side-by-side En caso de colocar las aperturas de las puertas de los aparatos una al la- Este aparato se puede instalar junto a do de la otra, se deberá tener en otro aparato de frío «Side-by-side». En cuenta el grosor de los frontales de el siguiente resumen se presentan las los muebles y los tiradores de las opciones de instalación Side-by-side...
  • Página 21: Indicaciones Para La Conexión De Agua Fresca

    Instalación . . . sin pared divisoria Indicaciones para la conexión de agua fresca – La conexión al suministro de agua de la vivienda se debe llevar a cabo conforme a la normativa del país co- rrespondiente. Todos los aparatos y dispositivos que se utilizan para conducir el agua al aparato deben cumplir las normas vi- gentes del país correspondiente.
  • Página 22: Medidas De Empotramiento

    Instalación Medidas de empotramiento 30 mm ≥ 244 mm 22 mm ≥ 102 mm ≥ 85 mm 102 mm Vista lateral...
  • Página 23: Medidas Con Las Puertas Del Aparato Abiertas (Ángulo De Apertura 90°/115°)

    Instalación Medidas con las puertas del aparato abiertas (ángulo de apertura 90°/115°) 915 mm 908 mm 3 mm 3 mm 610 mm 286 mm 102 mm 19 – 38 mm 3 mm 453 mm 483 mm 502 mm * Las medidas de los frontales de muebles y de los tiradores de las puertas varían en función de la configuración de la cocina.
  • Página 24: Medidas De Los Frontales De Los Muebles

    Instalación Medidas de los frontales de los muebles 908 mm 452,5 mm 452,5 mm 3 mm 1304 mm 2029 mm 3 mm 722 mm ≥ 102 – 132 mm...
  • Página 25: Montar El Aparato

    Instalación Herramientas necesarias Montar el aparato – Taladro con acumulador Antes de comenzar… – Destornillador (TX 20) Lea detenidamente el manual de ins- – Martillo perforador trucciones de manejo y montaje an- tes de comenzar con la instalación – Taladros de distintos tamaños del aparato.
  • Página 26: Pesos De Los Frontales De Los Muebles

    Instalación Pesos de los frontales de los mue- Nivelar el hueco de empotramiento bles Antes de montar los frontales de los muebles, asegúrese de no exceder el peso permitido de los frontales que se van a montar: Aparato de Peso máx. Peso frío de los fron-...
  • Página 27: Comprobar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Comprobar el hueco de empotra- – Las paredes contiguas deben estar miento firmemente unidas al suelo o a la pa- red.  Compruebe las medidas de empotra- miento (ver capítulo «Instalación», – La profundidad de paredes laterales apartado «Medidas de empotramien- acortadas debe ser de al menos to»).
  • Página 28: Antes Del Montaje

    Instalación Antes del montaje  Antes de realizar el montaje, extraiga todos los accesorios del exterior del aparato.  Compruebe si el aparato ha sufrido daños durante el transporte. Nunca monte un aparato dañado.  Cerciórese de que todos los elemen- tos de la pared trasera puedan vibrar libremente.
  • Página 29: Preparar El Hueco De Empotramiento

    Instalación Preparar el hueco de empotramiento  Riesgo de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato podría vol- carse. El aparato es muy pesado y tiende a volcarse cuando las puertas están abiertas. Es esencial atornillar varias veces el hueco de empotramiento a la pared de la parte posterior y/o superior.
  • Página 30 Instalación Las escuadras antivuelco evitan que el Dependiendo del ajuste posterior de aparato pueda volcar. las patas regulables, la posición de las escuadras antivuelco en altura es de Las escuadras antivuelco también se 2.134-2.164 mm desde el suelo del ni- utilizan para fijar el hueco de empotra- cho.
  • Página 31 Instalación  Marque los orificios de taladro con la ayuda de las escuadras antivuelco en la pared posterior del hueco de em- potramiento. En el paquete incluido en el suminis- tro encontrará tornillos de fijación pa- ra diferentes usos/materiales. Fijación en una pared de hormigón Fijación en una pared de madera...
  • Página 32: Introducir El Aparato En El Hueco De Empotramiento

    Instalación  Introduzca con cuidado un destorni- llador de ranura por ambos lados a través de la rejilla del listón del zóca- Fijación con una cuña de madera lo  y empuje las lengüetas de plás-  Ahora, utilice las escuadras antivuel- tico desde el interior hacia el exterior co ...
  • Página 33: Nivelar El Aparato

    Instalación  Enchufe la clavija de red  en la ba- Nivelar el aparato se de enchufe. Los soportes de ajuste  en la puerta del aparato ayudan a nivelar el aparato En la medida de lo posible, la base de frío en el hueco de empotramiento. de enchufe deberá...
  • Página 34 Instalación Grosor del frontal del mueble de 38 mm Las patas delanteras y traseras son re- gulables en altura y se pueden ajustar  Coloque los separadores  suminis- desde la parte delantera del aparato. trados a ambos lados en las marcas junto a las patas regulables delante ...
  • Página 35 Instalación  Ajuste las patas traseras con una lla-  Ajuste las patas delanteras con una ve de carraca (complemento: nuez, llave de carraca (complemento: nuez, 8 mm) o con un destornillador 8 mm) o con un destornillador (TX 20) . (TX 20) . Consejo: Extraiga las patas regulables paso a paso: alternando derecha e iz- quierda, etc.
  • Página 36: Fijar El Aparato En El Hueco De Empotramiento

    Instalación  Vuelva a nivelar el aparato con los so- portes de ajuste  y con la ayuda del nivel de burbuja. Fijar el aparato en el hueco de empo- tramiento  Para nivelar el aparato, coloque el ni- vel de burbuja sobre los soportes de ajuste ...
  • Página 37 Instalación  Abra las puertas del aparato. Si no fuera posible fijar el aparato en la parte superior, este puede fijarse al hueco de empotramiento con las pesta- ñas de fijación laterales:  Atornille las pestañas superiores e in- feriores del frontal de acero inoxida- ble ...
  • Página 38: Preparar El Montaje De Los Frontales De Los Muebles

    Instalación Preparar el montaje de los frontales de los muebles  Abra las puertas del aparato hasta el tope.  Desatornille los listones de ángulo  de ambos lados de las puertas del aparato y aparte los listones y los tor- nillos.
  • Página 39 Instalación  Afloje las tuercas y las arandelas  de los pernos roscados  y apárte- las. Las necesitará más adelante.  Retire hacia arriba los marcos de montaje  de las puertas del apara-  Coloque el frontal del mueble que va- ya a montar con la cara interior hacia arriba sobre una superficie firme (para evitar arañazos, coloque una manta...
  • Página 40: Fijar Y Nivelar Los Frontales De Los Muebles

    Instalación  Fije el marco de montaje  arriba al frontal del mueble con al menos 10 tornillos, dependiendo del tamaño. Los marcos de montaje están equipa- dos con varios orificios que se adap- tan a diferentes tipos de frontales de muebles. Atornille el marco de montaje siempre en el área más resistente del frontal del mueble.
  • Página 41 Instalación  Abra las dos puertas del aparato y cuelgue los frontales de los muebles con el marco de montaje  desde arriba en los pernos roscados .  Coloque los separadores  en am- bos lados en las esquinas superiores del frontal del mueble. ...
  • Página 42 Instalación  Coloque de nuevo las arandelas y las tuercas  y apriete las tuercas . De este modo se fijan los frontales de los muebles.  Nivele la altura y los lados de los frontales de los muebles con los per- nos roscados .
  • Página 43 Instalación Montar los ángulos de fijación Los frontales de los muebles se fijan adicionalmente a la parte inferior de las puertas del aparato con ayuda de los ángulos de fijación. Monte los ángulos de fijación solo después de haber instalado el aparato de frío (dado el caso, la combinación Side-by-side) y de haber nivelado los frontales de los muebles.
  • Página 44 Instalación  Enrosque el tornillo en la parte inferior de la puerta del aparato.  Atornille el ángulo de fijación  al frontal del mueble.  Coloque la cubierta  sobre el ángu- lo de fijación .
  • Página 45: Fijar Las Cubiertas

    Instalación Fijar las cubiertas  Antes de poder insertar la cubierta  en la ranura por encima del aparato, la cubierta debe ensamblarse de la siguiente manera:  Encaje la cubierta  sobre el ángulo de fijación de manera que se escuche el «clic».
  • Página 46 Instalación  Inserte la cubierta ensamblada  en la ranura por encima del aparato has-  Monte arriba y abajo a ambos lados ta que encaje. Introduzca las dos par- de las puertas las cubiertas  de tes de la cubierta una dentro de la plástico, presionándolas con fuerza otra tanto como sea necesario.
  • Página 47: Fijar El Listón Y El Panel Del Zócalo

    Instalación  Coloque la cubierta  sobre el inte- rruptor de contacto de la luz.  Ahora, coloque a cada lado las cu- Fijar el listón y el panel del zócalo biertas de ranura  en las abrazade- ras . En la combinación Side-by-side las cubiertas de ranura deberán colocar- se solo por la parte exterior.
  • Página 48: Limitar El Ángulo De Apertura De Las Puertas

    Instalación Limitar el ángulo de apertura de las  Riesgo de sufrir daños y peligro puertas de incendio por una entrada y salida de aire de ventilación inadecuada. En caso de que el aparato no esté lo suficientemente ventilado, el com- presor salta más frecuentemente y Las bisagras de las puertas están ajus- funciona durante más tiempo.
  • Página 49: Conexión De Agua

    Miele. Podrá adquirir la manguera rrespondiente. Todos los aparatos y de acero inoxidable apto para ali- dispositivos que se utilizan para con-...
  • Página 50: Conectar El Aparato A La Conducción De Agua Fresca

    Instalación Entre la manguera de acero inoxidable y La manguera de acero inoxidable  del la conexión de agua fresca debe dispo- aparato se encuentra en la parte poste- nerse de una llave de paso para poder rior del aparato lista para ser conecta- interrumpir la entrada de agua en caso de ser necesario.
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    Instalación El conector y el cable de red no deben Conexión eléctrica estar en contacto con la parte posterior Este aparato solo puede conectarse del aparato, ya que estos podrían resul- con el cable de conexión a red adjunto tar dañados a causa de la vibración del (corriente alterna 50/60 Hz, 220-240 V).
  • Página 52 Instalación Conectar el aparato  Enchufe la clavija de conexión situa- da en la parte posterior del aparato. Tenga en cuenta que la clavija de cone- xión esté bien encajada.  Enchufe la clavija de red del aparato en la base del enchufe. El aparato está...
  • Página 53: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, sin to/manteni- ventilación. miento Protegido de la radiación solar Expuesto a la radiación solar directa. directa. Alejado de una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 54 Ahorro de energía Consumo energético Consumo energético normal elevado Manejo Distribución de los cajones, baldas y bandejas igual que en el estado de suministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
  • Página 55: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato a Apertura automática de la puerta (Push2open/Pull2open) b Display c Tecla Conexión/Desconexión d Iluminación interior e Baldas f Soporte para los filtros Active AirClean g Estante de la puerta del aparato h Cajón colgante para guardar alimentos pequeños...
  • Página 56 Descripción del aparato i Montante de la puerta con calefacción integrada (protección contra condensa- dos) j Compartimento húmedo con regulador de humedad para fruta y verdura k Compartimento seco a baja temperatura para alimentos perecederos con regu- lador de temperatura situado detrás l Preparador de cubitos de hielo m Cestos de congelación n Bandeja de cubitos de hielo...
  • Página 57: Pantalla Principal

    Indicación de temperatura (temperatura teórica) del frigorífico c Tecla sensora  para ajustar la temperatura d Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) e Indicación SuperFrost (solo visible cuando la función SuperFrost está conectada) f Indicación de temperatura (temperatura teórica) del congelador...
  • Página 58: Modo De Ajustes

     Conectar o desconectar ( Asistente de la puer- Push2Open Pull2Open (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Miele@home Configurar, desactivar o consultar el estado de la conexión WiFi (ver capítulo «Realizar otros ajustes») * Modo exposición Desconectar * (solo visible cuando Modo exposición...
  • Página 59 Descripción del aparato  Restablecer los ajustes al estado de suministro Ajustes de fábrica (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Vacaciones Conexión y desconexión (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Conectar o desconectar el preparador de cubitos Dispensador de hielo (ver capítulo «Preparar cubitos de hielo») ...
  • Página 60: Accesorios

    óptimas de almacenamiento. Accesorios especiales Pegue los adhesivos en los comparti- Miele le ofrece una serie de prácticos mentos de la zona MasterFresh tal y accesorios y productos de limpieza y como se describe en el capítulo «Pri- mantenimiento creados específicamen-...
  • Página 61 Accesorios Filtro Active AirClean Descripción, ver «Accesorios de serie». Revestimiento frontal acero inoxida- Los paneles frontales de acero inoxida- ble garantizan un diseño exterior de alta calidad para su aparato de frío. También hay disponibles paneles de zó- calo con estética de acero inoxidable. Kit de montaje Side-by-Side Para montar dos o más aparatos de frío uno al lado del otro, puede que necesi-...
  • Página 62: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento El modo de ajustes  Manejo del aparato En el modo de ajustes  podrá selec- Evite arañar el display Touch con ob- cionar las distintas funciones del apa- jetos afilados, p. ej. lápices. rato y modificar algunos de sus ajus- Toque el display Touch exclusiva- tes (ver capítulo «Realizar otros ajus- mente con los dedos.
  • Página 63: Realizar La Primera Puesta En Funcionamiento

    Retire todo el material de embalaje,  Seleccione adelante si desea configu- incluida la lámina adhesiva, antes de ahora (siga las indica- Miele@home conectar el aparato. La lámina adhe- ciones del capítulo «Realizar otros siva es difícil de retirar de superficies ajustes», apartado «Miele@home»). frías.
  • Página 64: Cerrar Las Puertas De La Zona De Refrigeración

    Primera puesta en funcionamiento Cerrar las puertas de la zona de refri- Limpieza geración Tenga en cuenta las indicaciones que  aparecen en el capítulo «Limpieza y Riesgo de sufrir daños al cerrar mantenimiento». la puerta del aparato con el montan- te de la puerta abierto.
  • Página 65: Pegar Los Adhesivos Para La Zona Masterfresh

    Primera puesta en funcionamiento Pegar los adhesivos para la zona – Compartimento seco para alimen- MasterFresh tos perecederos  Retire el adhesivo de la lámina y pé- guelo en el marco del compartimento seco (ver capítulo «Descripción del aparato»). Consejo: Si no está satisfecho con la forma en la que han quedado pegados los adhesivos, puede quitarlos y volver a pegarlos.
  • Página 66: Conectar Y Desconectar El Aparato

    (al menos puerta está abierta. -18 ºC). En el display aparece Miele , y a conti- nuación la pantalla de bienvenida. Desconexión del aparato    Desconecte el aparato con el inte- rruptor Conexión/Desconexión.
  • Página 67: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato En caso de ausencias prolon- Si se desconecta el aparato durante gadas un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que En caso de no usar el aparato durante se forme moho al dejarlo cerrado. un tiempo prolongado: Es imprescindible que limpie el apa- ...
  • Página 68: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes En el modo de ajustes  podrá selec- El display se desbloquea brevemente cionar las distintas funciones del apara- para que pueda realizar el ajuste desea- to y modificar algunos de sus ajustes do. El bloqueo del teclado se activará para poder adaptar el aparato a sus ne- de nuevo cuando cierre la puerta del cesidades.
  • Página 69: Conectar O Desconectar Modo Eco

    Realizar otros ajustes Conectar o desconectar Modo  Riesgo para la salud debido al Eco  consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura es superior a Modo Eco es recomendable si no de- -18 °C durante un tiempo prolonga- sea desconectar por completo el apara- do, pueden verse afectados la fecha to o no necesita una potencia de refri- de caducidad y la calidad de los ali-...
  • Página 70: Realizar Autotest

    Realizar otros ajustes En el display aparece de nuevo la pan- Realizar Autotest  talla principal. Realice el Autotest si cree que su apara- to no funciona correctamente y desea comprobar si existe alguna anomalía.  En el modo de ajustes , utilice las teclas sensoras ...
  • Página 71: Conectar Y Desconectar Protección Condensados

    Realizar otros ajustes Conectar y desconectar Pro- Conectar Asistente de la puer- tección condensados  ta  En el montante de la puerta superior iz- Puede elegir entre los asistentes de la quierda del aparato hay integrada una puerta Push2Open Pull2Open calefacción (ver capítulo «Descripción El aparato viene configurado de fábrica del aparato»).
  • Página 72 Realizar otros ajustes Conectar Push2Open Tenga en cuenta que el asistente de la puerta solo permite controlar la puerta  En el modo de ajustes , utilice las derecha del frigorífico. teclas sensoras  y  para seleccio- Asistente de la puerta y confirme la Para frontales de muebles sin tirado- selección con OK.
  • Página 73: Desconectar Asistente De La Puerta

    Realizar otros ajustes - Ajustar la duración de AutoClose - Ajustar la intensidad También puede establecer la duración También es posible ajustar la intensidad que la puerta del aparato debe perma- de la función . Cuanto menor Pull2Open necer abierta antes de que se cierre au- sea la intensidad ajustada, menor será...
  • Página 74: Miele@Home

    – la App Miele@mobile, El uso de la App Miele@home depende de que el servicio Miele@home esté – una cuenta de usuario de Miele. Es disponible en su país. posible configurar una cuenta de usuario a través de la App El servicio de Miele@home no está...
  • Página 75 En el display aparece  Configurar  Confirme la selección pulsando OK.  Utilice las teclas sensoras  y  para seleccionar Por la App y confirme la selección con OK.  Inicie la App Miele@mobile y siga las indicaciones que aparecen en la App.
  • Página 76 Para poder utilizar las funciones Debe reactivar la conexión de red si Miele@home, deberá registrar también Miele@home se activó con anteriori- su aparato en la App. dad y la conexión se desconectó.  En cuanto su aparato se haya conec- ...
  • Página 77: Desconectar Modo Exposición

    Configurar de nuevo Miele@home En el display aparece la cuenta atrás Si su red WiFi ha cambiado, puede vol- Desactivar el modo exposición en seg ver a configurar Miele@home para su aparato. En el display aparece el mensaje Modo exposición desactivado. El aparato enfría ...
  • Página 78: Restablecer Los Ajustes Al Estado De Suministro

    (4 de 7 segmentos) grados Celsius ° C °F Unidad de temperatura / desconectado Bloqueo del teclado  desconectado Modo Eco  Protección condensados desconectado  Asistente de la puerta Push2open  Miele@home desconectado  Vacaciones desconectado  Dispensador conectado  Modo Sabbat desconectado...
  • Página 79 Realizar otros ajustes  conectado Indicación filtro de agua  conectado Indicación filtro Active AirClean  Temperatura del frigorífico 4 °C Temperatura del comparti- 2 °C mento seco  -18 °C Temperatura del congelador...
  • Página 80: Conectar O Desconectar El Modo Vacaciones

    Realizar otros ajustes Conectar o desconectar el mo-  Riesgo para la salud debido al do Vacaciones  consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura es superior a 4 °C El modo Vacaciones es recomendable si durante un tiempo prolongado, pue- no desea desconectar por completo el den verse afectados la fecha de ca- frigorífico o no necesita una potencia ducidad y la calidad de los alimentos...
  • Página 81: Conectar O Desconectar Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Conectar el modo Vacaciones  Conectar o desconectar Modo Sabbat   En el modo de ajustes , utilice las teclas sensoras  y  para seleccio- El aparato dispone de un Modo Sabbat Vacaciones y confirme la selección indicado para su uso en prácticas reli- con OK.
  • Página 82: Conectar, Desconectar O Restablecer Indicación Filtro De Agua

    Realizar otros ajustes – la función SuperFrío Conectar, desconectar o resta- (en caso de estar conectada anterior- blecer Indicación filtro de mente), agua  – la función SuperFrost Dependiendo de la cantidad de cubitos (en caso de estar conectada anterior- de hielo producidos, la Indicación filtro de mente), le recuerda aprox.
  • Página 83 Realizar otros ajustes Conectar Indicación filtro de agua  Restablecer Indicación filtro de agua  Si en algún momento se ha desconec- tado la , puede ser Después de limpiar o sustituir el filtro de Indicación filtro de agua necesario volver a conectarla. agua, debe restablecer la Indicación filtro de agua...
  • Página 84: Conectar, Desconectar O Restablecer Indicación Filtro Active Airclean

    Realizar otros ajustes Conectar Indicación filtro Active Conectar, desconectar o resta- AirClean  blecer Indicación filtro Active Si en algún momento se ha desconec- AirClean  tado la Indicación filtro Active AirClean Indicación filtro Active AirClean le re- puede ser necesario volver a conectar- cuerda aprox.
  • Página 85 Realizar otros ajustes Restablecer Indicación filtro Active AirClean  Después de sustituir los filtros Active AirClean, debe restablecer la Indicación filtro Active AirClean para que se vuelva a mostrar después de 6 meses. Si no restablece la indicación, aparece- rá una y otra vez. ...
  • Página 86: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los … en el frigorífico y en la zona alimentos es imprescindible ajustar co- MasterFresh rrectamente la temperatura. Los micro- En el frigorífico, recomendamos una organismos estropean rápidamente los temperatura de refrigeración de 4 °C. alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecua- La temperatura del compartimento seco...
  • Página 87: En El Congelador

    La temperatura más adecuada ... en el congelador La indicación de temperatura en el display siempre muestra la temperatu- Para congelar alimentos frescos y alma- ra deseada. cenar alimentos durante periodos lar- gos, es necesaria una temperatura de Cuando haya realizado un cambio de -18 ºC.
  • Página 88: Posibles Valores De Ajuste De Temperatura

    La temperatura más adecuada  Para poner el regulador de tempera- tura en la posición «colder», tire de él hacia abajo en el punto de manejo. La temperatura en el compartimento seco de la zona MasterFresh desciende de forma duradera hasta aprox. 0 °C. Posibles valores de ajuste de tempe- ratura La temperatura se puede ajustar:...
  • Página 89: Utilizar Las Funciones Superfrío Y Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost Desconectar la función SuperFrío Función SuperFrío   Pulse la tecla sensora  para ajustar Con la función SuperFrío la temperatura la temperatura. del frigorífico desciende rápidamente al valor más bajo (en función de la tempe- ...
  • Página 90: Función Superfrost

    Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost  Confirme el ajuste con OK o espere Función SuperFrost  aproximadamente 8 segundos des- A fin de conseguir una congelación óp- pués de pulsar la última tecla. El ajus- tima de los alimentos frescos, es con- te se acepta automáticamente.
  • Página 91 Utilizar las funciones Superfrío y SuperFrost la función depende de la cantidad de alimentos frescos que se hayan introdu- cido. El aparato vuelve a funcionar a una po- tencia frigorífica normal. Consejo: Para un mayor ahorro energé- tico, es aconsejable desactivar la fun- ción SuperFrost al alcanzarse una tem- peratura constante de al menos -18 °C en el congelador.
  • Página 92: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El frigorífico está equipado con un sis-  Riesgo para la salud debido al tema de alarma para que la temperatura consumo de alimentos estropeados. del congelador no ascienda de forma Si la temperatura ha sido superior a inadvertida y para evitar la pérdida de -18 °C durante un tiempo prolonga- energía cuando las puertas del aparato...
  • Página 93 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Se emite una señal acústica si una de las puertas del aparato permanece abierta más de 2 minutos. Además, en el display aparece el men- saje Cerrar la puerta En cuanto se cierra la puerta corres- pondiente, cesa la señal acústica y se apaga el mensaje en el display.
  • Página 94: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar la posición del estan- Adaptar la altura de las baldas te de la puerta del aparato En caso necesario, es posible retirar la baldas o cambiarlas de altura: Únicamente cambie la posición de los estantes de la puerta cuando es- tén vacíos.
  • Página 95: Extraer El Cajón Colgante

    Distribución de los elementos en el interior Cambiar de lugar el cajón colgante Extraer el cajón colgante El cajón colgante se puede fijar bajo El cajón colgante se puede desplazar li- cualquier balda del frigorífico. bremente hacia la derecha o la izquier- ...
  • Página 96: Extraer Los Compartimentos En El Frigorífico

    Distribución de los elementos en el interior Extraer los compartimentos en Extraer los cestos de congela- el frigorífico ción Los compartimentos del frigorífico se Los cestos de congelación se pueden colocan sobre guías telescópicas y extraer si es necesario (p. ej., para su pueden extraerse completamente para limpieza).
  • Página 97: Extraer La Bandeja De Cubitos De Hielo

    Distribución de los elementos en el interior  Vuelva a introducir el cesto de conge- Extraer la pared separadora (en función del modelo) lación completamente. Es posible extraer la pared separadora Extraer la bandeja de cubitos del cesto de congelación para la limpie- de hielo La bandeja de cubitos de hielo se pue- La pared separadora está...
  • Página 98: Almacenar Alimentos En El Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Distintas zonas de refrigera-  Peligro de explosión por gases ción inflamables. Los gases inflamables pueden llegar Debido a la circulación natural del aire a arder debido a los componentes ajuste rangos de temperatura diferentes eléctricos.
  • Página 99: No Aptos Para La Zona Del Frigorífico

    Almacenar alimentos en el frigorífico Zona menos fría No aptos para la zona del fri- gorífico La zona menos fría está situada en la parte superior de la zona delantera y en No todos los alimentos son aptos para la puerta del aparato. Esta zona es idó- el almacenamiento a una temperatura nea para guardar la mantequilla, de mo- inferior a 5 ºC, porque no son resisten-...
  • Página 100: Consejos Para La Compra De Alimentos

    Almacenar alimentos en el frigorífico Consejos para la compra de alimentos La condición previa más importante pa- ra un tiempo prolongado de almacena- miento es que los alimentos estén fres- cos cuando se almacenan. Dicha fres- cura de partida tiene una importancia decisiva para su conservación.
  • Página 101: Almacenar Alimentos En La Zona Masterfresh

    Almacenar alimentos en la zona MasterFresh Compartimento húmedo con regula- Zona MasterFresh dor de humedad En la zona MasterFresh se dan las con- diciones de almacenamiento óptimas para la fruta, la verdura, el pescado, la carne y los lácteos. Los alimentos per- manecen frescos durante mucho más tiempo y conservan el sabor y las vita- Es posible regular el grado de humedad...
  • Página 102 Almacenar alimentos en la zona MasterFresh Puede regular el contenido de humedad Con un aumento de humedad en el del aire en el compartimento húmedo compartimento húmedo en algunas con la ayuda del regulador de humedad circunstancias se puede generar mediante los ajustes ...
  • Página 103: Compartimento Seco A Baja Temperatura

    Almacenar alimentos en la zona MasterFresh Compartimento seco a baja tempera- Consejo: Este es un buen lugar para al- tura macenar, especialmente, todo tipo de alimentos preparados por uno mismo, ya que evita un posible aumento de los microorganismos que puedan contener. En general, el compartimento seco está...
  • Página 104 Almacenar alimentos en la zona MasterFresh En caso de que no esté satisfecho con el resultado al almacenar los alimen- tos (p. ej. los alimentos están blandos o mustios al poco tiempo), vuelva a te- ner en cuenta las siguientes indicaciones: ...
  • Página 105: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de conge- Almacenar alimentos precoci- lación nados ultracongelados La capacidad máxima de congelación No congele nuevamente los alimen- no deberá sobrepasarse a fin de que tos total o parcialmente descongela- los alimentos se congelen completa- dos.
  • Página 106: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar – No sazone los alimentos crudos o la Congelar alimentos en casa verdura blanqueada antes de conge- Si desea congelar alimentos, utilice larla, condiméntelos solo ligeramen- únicamente productos frescos y en te. Algunas especias modifican la in- perfecto estado.
  • Página 107: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar Consejo: Las bolsas o los envoltorios Cesto de Cesto de de polietileno también podrán cerrarse congela- congela- herméticamente con una selladora al ción su- ción infe- vacío. perior rior  Anote el contenido y la fecha de con- KF 28x1 Vi 12 kg 28 kg...
  • Página 108: Descongelar Alimentos

    Congelar y conservar Descongelar alimentos Grupos de alimentos Tiempo de almacena- No congele nuevamente los alimentos miento total o parcialmente descongelados. (meses) Podrá congelarlos únicamente cuando Helado Entre 2 y 6 los haya cocinado o asado. Pan, repostería Entre 2 y 6 Podrá...
  • Página 109: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar.
  • Página 110: Preparación De Cubitos De Hielo

    Preparación de cubitos de hielo Tan pronto como se llene la bandeja de Para funcionar, el preparador de cubi- cubitos de hielo, se ajusta automática- tos de hielo necesita una conexión de mente la producción de cubitos de hie- agua fresca (ver capítulo «Instalación», apartado «Conexión de agua fresca»).
  • Página 111 Preparación de cubitos de hielo La producción de hielo no se detiene al extraer la bandeja de cubitos de hielo. Puede que los cubitos de hielo caigan en el cesto de congelación si- tuado debajo. Si es posible, extraiga la bandeja de cubitos de hielo durante corto tiem- po o desconecte previamente el pre- parador de cubitos de hielo.
  • Página 112: Descongelación Automática

    Descongelación automática Frigorífico y Congelador zona MasterFresh El aparato está equipado con un siste- ma «NoFrost», de modo que se descon- El frigorífico y la zona MasterFresh se gela de forma automática. descongelan automáticamente. La humedad que se forma se deposita Durante el funcionamiento del compre- en el evaporador, se descongela de vez sor pueden formarse escarcha y gotas...
  • Página 113: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- Tenga precaución de que no llegue ductos de limpieza agua a la electrónica o a la ilumina- ción. Para evitar daños en las superficies, al limpiar no utilice  Riesgo de sufrir daños por la en- –...
  • Página 114: Antes De Limpiar El Aparato De Frío

    Limpieza y mantenimiento Antes de limpiar el aparato de Interior del aparato, accesorios frío Limpie el aparato regularmente, al  Desconecte el aparato pulsando la menos una vez al mes. tecla Conexión/Desconexión. No deje que la suciedad se reseque, límpiela rápidamente. ...
  • Página 115: Limpieza De La Junta De La Puerta

    (utilice p. ej. el accesorio corres-  Gire el cartucho del filtro en la tapa pondiente del aspirador Miele). en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la marca 1.).
  • Página 116 Limpieza y mantenimiento  Gire el cartucho del filtro en la tapa en el sentido de las agujas del reloj  Limpie el tamiz bajo el grifo de agua hasta la marca 6.). corriente tibia. Gire el tamiz para que se limpie por todos los lados.
  • Página 117: Sustituir El Filtro Active Airclean

    Podrá obtener nuevos filtros Active AirClean en el Servicio Post-venta de Miele, en distribuidores especializados o en la página web de Miele. Después de la limpieza  Coloque nuevamente todos los ele-  Para extraer el soporte de los filtros mentos en el frigorífico.
  • Página 118: Filtro De Agua

    Filtro de agua El aparato se suministra con un filtro de Dependiendo de la cantidad de cubitos agua (filtro de tamiz IntensiveClear) que de hielo producidos, el filtro de tamiz filtra el agua del grifo para la prepara- IntensiveClear debe limpiarse aproxi- ción de los cubitos de hielo.
  • Página 119: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si ...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 120 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- Las secciones de ventilación del armario de aloja- ta cada vez más a me- miento se encuentran tapadas o presentan polvo acu- nudo y durante más mulado. tiempo, la temperatura ...
  • Página 121 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El compresor se conec- La temperatura del aparato está ajustada demasiado ta cada vez más a me- baja. nudo y durante más  Corrija el ajuste de temperatura. tiempo, la temperatura Se ha congelado una cantidad de alimentos a la vez. en el aparato es dema- ...
  • Página 122 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Se emite una señal Las puertas del aparato permanecen abiertas durante acústica. más de 2 minutos.  Cierre las puertas del aparato. No se emite ninguna se- Ha desactivado la señal acústica. ñal acústica, a pesar de ...
  • Página 123 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El período de conserva- Es posible que la temperatura en el compartimento ción de los alimentos seco de la zona MasterFresh sea demasiado alta. La almacenados en el temperatura en el compartimento seco depende de la compartimento seco de temperatura ajustada en el frigorífico.
  • Página 124: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si ...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución Se emite la señal acús- La temperatura del aparato ha aumentado mucho. tica y en el display apa- Posibles motivos podrían ser que, p. ej. rece el mensaje Temp. –...
  • Página 125 Póngase en contacto con el  Anote el mensaje de anomalía si es necesario. », Servicio técnico de Miele  Póngase en contacto con el Servicio Post-venta. además se emite una  Para desconectar la señal acústica, pulse el sím- señal acústica.
  • Página 126: Problemas Con El Fabricador De Cubitos De Hielo

    ¿Qué hacer si ...? Problemas con el fabricador de cubitos de hielo Problema Causa y solución El preparador de cubi- El frigorífico y el preparador de cubitos de hielo no tos de hielo no prepara están conectados. cubitos de hielo. ...
  • Página 127 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución El preparador de cubi- Hay varios electrodomésticos con conexión de agua tos de hielo solo prepa- fresca en funcionamiento. Esto reduce la cantidad de ra cubitos pequeños. agua entrante.  Evite usar el lavavajillas, la lavadora, etc. al mismo tiempo.
  • Página 128 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Los cubitos de hielo La bandeja de cubitos de hielo se encuentra en fun- huelen o saben mal. cionamiento continuo y se debería limpiar regular- mente.  Compruebe si la bandeja de cubitos de hielo está sucia, límpiela si es necesario.
  • Página 129 ¿Qué hacer si ...? No funciona la iluminación interior Problema Causa y solución No funciona la ilumina- El aparato no está conectado. ción interior.  Conecte el aparato. La función está conectada: la indicación Modo Sabbat de temperatura está oscura y el display muestra el símbolo .
  • Página 130: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que blubb ...
  • Página 131: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 132: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este combi cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: – productos, descarga, en www.mie- le.es...
  • Página 133: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    GNU, versión 2, o la Licencia Pública General Reducida de GNU, versión 2.1. Miele pone a su disposición o a la de terceros, durante un período de tiempo de al menos tres años tras la compra o envío del aparato, una copia de lectura mecáni- ca del código fuente de los componentes de código abierto contenidos en el apa-...
  • Página 135 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 136 KF 2981 Vi es-ES M.-Nr. 11 271 970 / 01...

Tabla de contenido