Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

07535 Pantograph Workstation for Speed Rivets
Hydro-Pneumatic Power Tool
INSTRUCTION MANUAL
ORIGINAL INSTRUCTION
Hydro-Pneumatic Pantograph Workstation for Speed Rivets
EN
Poste de travail pantographe hydro-pneumatique pour rivets rapides
FRC
Estación de trabajo de pantógrafo hidroneumático para remaches rápidos
ESM
Estação de trabalho pantográfi ca hidropneumática para rebites de velocidade
PTB

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley 07535

  • Página 1 Hydro-Pneumatic Pantograph Workstation for Speed Rivets Poste de travail pantographe hydro-pneumatique pour rivets rapides Estación de trabajo de pantógrafo hidroneumático para remaches rápidos Estação de trabalho pantográfi ca hidropneumática para rebites de velocidade 07535 Pantograph Workstation for Speed Rivets Hydro-Pneumatic Power Tool...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    STANLEY Engineered Fastening. The information provided is based on the data known at the moment of the introduction of this product. STANLEY Engineered Fastening pursues a policy of continuous product improvement and therefore the products may be subject to change. The information provided is applicable to the product as delivered by STANLEY Engineered Fastening.
  • Página 3: Safety Definitions

    • Only qualifi ed and trained operators must install, adjust or use the tool. • DO NOT use outside the design intent of placing STANLEY Engineered Fastening Blind Rivets. • Use only parts, fasteners, and accessories recommended by the manufacturer.
  • Página 4: Operating Hazards

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 1.3 OPERATING HAZARDS • Use of the tool can expose the operator’s hands to hazards, including crushing, impacts, cuts and abrasions and heat. Wear suitable gloves to protect hands.
  • Página 5 Maximum temperature of the hydraulic fl uid at the inlet is 100°C (212°F). STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
  • Página 6: Specifications

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 2. SPECIFICATIONS 2.1 TOOL SPECIFICATION Specifi cation for 07535 Mk II Type Tool Air Pressure Minimum - Maximum 5-7 bar (70-100 lbf/in2) Free Air Volume Required @ 5.1 bar /75 lbf/in...
  • Página 7: Intent Of Use

    Avlug®) making it ideal for batch or fl ow-line assembly in a wide variety of applications throughout all industries. The base tool part number for the 07535 MkII model is 07530-02200. See the general assemblies on pages 15 and 16.
  • Página 8: Tool Dimensions - 07535 Mkii Model

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 3.1 TOOL DIMENSIONS - 07535 MKII MODEL 887.00 (34.921) Part Number 07535-00011 Part Number 07535-00011 415.00 (16.339)
  • Página 9: Putting Into Service

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 4. PUTTING INTO SERVICE 4.1 AIR SUPPLY All tools are operated with compressed air at an optimum pressure of 5.5 bar. We recommend the use of pressure regulators and automatic oiling/fi ltering systems on the main air supply.
  • Página 10: Cursor

    If you have been supplied with a nose jaw, mandrels and mandrel follower springs proceed with loading the tool and fi tting the nose equipment as shown overleaf. Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07535-02500 MkII type on pages 15 and 16.
  • Página 11: Operating Procedure

    Release the trigger. The next fastener will be automatically presented through the nose jaws, ready for placing. Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07535-02500 MkII type on pages 15 and 16. 4.5 PLACING EQUIPMENT...
  • Página 12: Servicing The Tool

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 5. SERVICING THE TOOL Regular servicing should be carried out and a comprehensive inspection performed annually or every 500,000 cycles, whichever is sooner.
  • Página 13: Service Kit

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 5.3 SERVICE KIT For all servicing we recommend the use of the service kit (part number 07900-05300). SERVICE KIT ITEM PART Nº...
  • Página 14: Maintenance

    Clean all parts and replace as necessary. Assembly is the reverse of the dismantling procedure. * Refers to items included in the 0753 Mkll service kit. For complete list see page 12. Item numbers in bold refer to the general assembly and parts list for the 07535-02600 Pantograph Arm on pages 17-18.
  • Página 15 E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N AIL JAW CYLINDER • Manually fl ip the Clip 46 up and remove the End Cap 38. •...
  • Página 16: General Assembly Of Base Tool 07535-02500 Mkii

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.2 GENERAL ASSEMBLY OF BASE TOOL 07535-02500 MKII...
  • Página 17: Parts List For Base Tool 07535-02500 Mkii

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 6.3 PARTS LIST FOR BASE TOOL 07535-02500 MKII...
  • Página 18: General Assembly Of Pantograph Arm

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.4 GENERAL ASSEMBLY OF PANTOGRAPH ARM Comprising 07535-02600/07008-00425 86 64 VIEW ON ARROW C...
  • Página 19: Parts List For Pantograph Arm

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 6.5 PARTS LIST FOR PANTOGRAPH ARM Comprising 07535-02600/07008-00425...
  • Página 20: Intensifier 07531-02200 - Maintenance

    Priming is ALWAYS necessary after the tool has been dismantled and prior to operating. * Refers to items included in the 07535 Mkll service kit. For complete list see page 12. Item numbers in bold refer to the illustration and parts list opposite.
  • Página 21: Intensifier 07531-02200

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 6.7 INTENSIFIER 07531-02200 139 141 131 132 VIEW ON ARROW 'B' VIEW ON ARROW 'B' VIEW ILLUSTRATING COMPAIR VALVE VIEW ILLUSTRATING COMPAIR VALVE VIEW ILLUSTRATING FESTO VALVE...
  • Página 22: Integral Handle And Trigger Assembly

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.8 INTEGRAL HANDLE AND TRIGGER ASSEMBLY Dismantling Instructions Refer to drawing 07535-02700 opposite • Remove the Mandrel and Follower Spring from the tool. •...
  • Página 23 O R I G I N A L I N S T R U C T I O N Integral Handle and Trigger Assembly Section A-A S ect i o n A - A 07535-02700(S) INTEGRAL HANDLE AND TRIGGER ASSEMBLY PARTS LIST ITEM PART Nº DESCRIPTION...
  • Página 24: Pilot Valve 07005-00590 - Maintenance

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 6.9 PILOT VALVE 07005-00590 - MAINTENANCE Dismantling Instructions Please note that these service instructions refer to the Compair valve where fi tted. (The Festo valve is not serviceable.) Servicing of the valve is limited to the removal/replacement of ‘O’...
  • Página 25: Pilot Valve 07005-00590

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 7. PILOT VALVE 07005-00590 VIEW ON ARROW ‘A’ INTERFACE ‘O’ RINGS 07005-00590 VALVE PARTS LIST ITEM PART Nº...
  • Página 26: Priming

    With the pistol unit fi tted to the intensifi er unit and held below the level of the intensifi er unit, unscrew Bleed Screw 54 from Bleed Plug Assembly 2 on the 07535 MkII tool two turns and allow oil to fl ow out of the tool.
  • Página 27: Fault Diagnosis

    E N G L I S H O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 9. FAULT DIAGNOSIS Symptom Possible Cause Remedy Page Ref Low air pressure. Increase air pressure Lack of lubrication.
  • Página 28: Ec Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N E N G L I S H 10. EC DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product: Description:...
  • Página 29: Uk Declaration Of Conformity

    O R I G I N A L I N S T R U C T I O N 11. UK DECLARATION OF CONFORMITY We, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declare under our sole responsibility that the product:...
  • Página 30: Protect Your Investment

    Engineered Fastening location. STANLEY Engineered Fastening will then replace, free of charge, any part or parts found by us to be defective due to faulty material or workmanship, and return the tool prepaid. This represents our sole obligation under this warranty.
  • Página 32 STANLEY Engineered Fastening n’acceptera aucune responsabilité quant aux dommages résultant d’activités eff ectuées par des tiers. Les noms de travail, les noms commerciaux, les marques déposées, etc. utilisés par STANLEY Engineered Fastening ne doivent pas être considérés comme étant libres, en vertu de la loi relative à la protection des marques de commerce.
  • Página 33: Définitions Liées À Sécurité

    Seulement les utilisateurs formés et qualifi és doivent installer, ajuster ou utiliser l’outil. • NE PAS utiliser dans un autre but que la mise en place des rivets aveugles de STANLEY Engineered Fastening. • Utilisez seulement des pièces, des fi xations et des accessoires recommandés par le fabricant.
  • Página 34: Risques Liés À L'utilisation

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS • Les risques pour autrui doivent aussi être évalués à ce moment. • Assurez-vous que la pièce de travail est fi xée solidement. • Assurez-vous que le moyen de protection contre l’éjection de la fi xation et/ou du mandrin est en place et fonctionnelle. •...
  • Página 35: Risques Liés Au Bruit

    Contactez votre représentant STANLEY Engineered Fastening qui vous dira quel est ce chiff re en mesurant la charge de broches de votre application avec un notre outil de mesure calibré.
  • Página 36: Caractéristiques

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 2. CARACTÉRISTIQUES 2.1 CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL Caractéristiques de l’outil de type 07535 Mk II Pression de l’air Minimum – Maximum 5-7 bar (70-100 lbf/po2) Volume d’air libre requis à 5,1 bar /75 lbf/po 2,6 litres (0,09 pi3)
  • Página 37: Utilisation Prévue

    Le numéro de pièce de l’outil de base pour le modèle 07535 MkII est 07530-02200. Voir les assemblages généraux aux pages 15-16. Le modèle 07535 MkII pose les mêmes fi xations et tous deux posent la plupart des fi xations à répétition, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
  • Página 38: Dimensions De L'outil - Modèle 07535 Mkii

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 3.1 DIMENSIONS DE L’OUTIL – MODÈLE 07535 MKII 887.00 (34.921) Part Number 07535-00011 Numéro de pièce 07535-00011 415.00 (16.339) 100.00 (3.937) 175.00 (6.890) R295.00 (11.614) MINIMUM MINIMUM R887.00 (34.921) MAXIMUM MAXIMUM ENVELOPPE DE WORKING TRAVAIL ENVELOPE Dimensions shown in bold are millimetres.
  • Página 39: Mise En Service

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 4. MISE EN SERVICE 4.1 ALIMENTATION EN AIR Tous les outils sont utilisés avec de l’air comprimé à une pression optimale de 5,5 bars. Nous recommandons l’utilisation de régulateurs de pression et de systèmes automatiques d’huilage/fi ltrage sur l’alimentation principale en air. Pour garantir une durée de vie maximale et un entretien minimal de l’outil, ils doivent être installés à...
  • Página 40: Curseur

    Si vous avez reçu un mâchoire d’embout, des mandrins et des ressorts suiveurs de mandrin, chargez l’outil et installez l’embout comme indiqué au verso. Les numéros de pièces en gras font référence au plan d’assemblage général et à la liste des pièces pour le type 07535--02500 MkII aux pages 15-16.
  • Página 41: Mode De Fonctionnement

    Relâchez la gâchette. La fi xation suivante sera automatiquement présentée par les mâchoires d’embout, prête à être placée. Les numéros de pièces en gras font référence au plan d’assemblage général et à la liste des pièces pour le type 07535--02500 MkII aux pages 15-16.
  • Página 42: Entretien De L'outil

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 5. ENTRETIEN DE L’OUTIL Un entretien régulier doit être eff ectué et une inspection complète doit être eff ectuée annuellement ou chaque 500 000 cycles, selon ce qui est plus tôt. IMPORTANT L’employeur est responsable d’assurer que les instructions d’entretien sont données au personnel approprié. L’utilisateur doit ne pas s’impliquer dans l’entretien ou les réparations de l’outil à...
  • Página 43: Nécessaire D'entretien

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 5.3 NÉCESSAIRE D’ENTRETIEN Pour tous les travaux d’entretien, nous recommandons l’utilisation du nécessaire d’entretien (numéro de pièce 07900-- 05300). NÉCESSAIRE D’ENTRETIEN : Nº DE PIÈCE DE Nº DE PIÈCE DESCRIPTION Nº OFF DESCRIPTION Nº OFF L’ARTICLE DE L’ARTICLE 07900-00157 PINCES À...
  • Página 44: Entretien

    Les substances potentiellement dangereuses qui peuvent s’être déposées sur la machine à la suite de processus de travail doivent être éliminées avant l’entretien. 6.1 DÉMONTAGE DE 07535-02500 MK II DÉMONTAGE DU BRAS DU PANTOGRAPHE •...
  • Página 45 * Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 0753 Mkll. Pour la liste complète, voir page 12. Les numéros de pièces en gras font référence au plan d’assemblage général et à la liste des pièces pour le bras du pantographe 07535-02600 aux pages 17-18.
  • Página 46 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS • En prenant soin de ne pas endommager la bobine de la mâchoire de queue d’air 29, retirez les joints toriques 31. • Nettoyez la bobine et remontez les nouveaux joints toriques 31 à l’aide de la balle de montage* et insérez-les dans le bloc de l’interrupteur 28, en respectant leur orientation.
  • Página 47: Assemblage Général De L'outil De Base 07535-02500 Mkii

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 6.2 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL DE L’OUTIL DE BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 48: Liste De Pièces Pour L'outil De Base 07535-02500 Mkii

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 6.3 LISTE DE PIÈCES POUR L’OUTIL DE BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 49: Assemblage Général Du Bras De Pantographe

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 6.4 ASSEMBLAGE GÉNÉRAL DU BRAS DE PANTOGRAPHE Incluant 07535-02600/07008-00425 86 64 VUE SUR LA FLÈCHE C VIEW ON ARROW C VUE SUR LA FLÈCHE A VIEW ON ARROW A VUE SUR LA FLÈCHE B VIEW ON ARROW B...
  • Página 50: Liste Des Pièces Pour Le Bras De Pantographe

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 6.5 LISTE DES PIÈCES POUR LE BRAS DE PANTOGRAPHE Incluant 07535-02600/07008-00425...
  • Página 51: Intensificateur 07531-02200 - Entretien

    L’amorçage est TOUJOURS nécessaire après le démontage de l’outil et avant son utilisation. * Fait référence aux éléments inclus dans le nécessaire d’entretien du 07535 Mkll. Pour la liste complète, voir page 15-16. Les numéros d’articles en gras renvoient à l’illustration et à la liste des pièces ci-contre.
  • Página 52: Intensificateur 07531-02200

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 6.7 INTENSIFICATEUR 07531-02200 139 141 131 132 VIEW ON ARROW 'B' VUE SUR LA FLÈCHE « B » VUE ILLUSTRANT UNE VANNE COMPAIR VIEW ILLUSTRATING COMPAIR VALVE VUE ILLUSTRANT UNE VANNE FESTO VIEW ILLUSTRATING FESTO VALVE VIEW ON ARROW 'A' VUE SUR LA FLÈCHE « A »...
  • Página 53: Assemblage De Poignée Et Gâchette Intégrées

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 6.8 ASSEMBLAGE DE POIGNÉE ET GÂCHETTE INTÉGRÉES Instructions de démontage Reportez-vous au plan 07535-02700 ci-contre. • Retirez le mandrin et le ressort suiveur de l’outil. • Déconnectez l’alimentation de l’air. • Retirez l’ensemble des mâchoires d’embout.
  • Página 54 TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS Assemblage intégral de la poignée et de la gâchette Section A-A Sect io n A -A LISTE DES PIÈCES DE L’ENSEMBLE POIGNÉE INTÉGRALE ET GÂCHETTE 07535-02700(S) N° DE LA PIÈCES DE PIÈCES DE ARTICLE DESCRIPTION QTÉ...
  • Página 55: Vanne Pilote 07005-00590 - Entretien

    FRANÇAIS TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 6.9 VANNE PILOTE 07005-00590 – ENTRETIEN Instructions de démontage Veuillez noter que ces consignes d’entretien concernent la vanne Compair lorsqu’elle est installée. (La vanne Festo n’est pas réparable). L’entretien de la vanne se limite au retrait/remplacement des joints toriques. •...
  • Página 56: Valve Pilote 07005-00590

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 7. VALVE PILOTE 07005-00590 VUE SUR LA FLÈCHE « A » INTERFACE JOINTS TORIQUES LISTE DES PIÈCES DE LA VALVE 07005-00590 N° DE LA PIÈCES DE N° DE LA PIÈCES DE ARTICLE DESCRIPTION QTÉ ARTICLE DESCRIPTION QTÉ PIÈCE RECHANGE PIÈCE...
  • Página 57: Amorçage

    Avec l’unité de pistolet montée sur l’intensifi cateur et maintenue sous le niveau de l’intensifi cateur, dévissez de deux tours la vis de purge 54 de l’ensemble de bouchon de purge 2 de l’outil 07535 MkII et laissez l’huile s’écouler hors de l’outil.
  • Página 58: Diagnostic De Panne

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 9. DIAGNOSTIC DE PANNE Page de Symptôme Cause possible Solution référence Pression d’air faible. Augmentez la pression d’air Manque de lubrifi cation. Lubrifi ez l’outil au point d’entrée d’air Vérifi ez la saisie des fi xations et la taille de Charge de broches élevée.
  • Página 59: Déclaration De Conformité Ce

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES 10. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous, STANLEY Engineered Fastening Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : POSTE DE TRAVAIL PANTOGRAPHE HYDRO-PNEUMATIQUE POUR RIVETS...
  • Página 60: Déclaration De Conformité R-U

    TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES FRANÇAIS 11. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ R-U Nous, STANLEY Engineered Fastening Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY ROYAUME-UNI, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : POSTE DE TRAVAIL PANTOGRAPHE HYDRO-PNEUMATIQUE POUR RIVETS...
  • Página 61: Protégez Votre Investissement

    Les défectuosités ou les dommages résultant d’un service, d’un ajustement de test, d’une installation, d’un entretien, d’une altération ou d’une modifi cation de quelque façon et par quiconque autre STANLEY® Engineered Fastening ou ses centres de services autorisés, sont exclus de la couverture.
  • Página 62 (electrónico o mecánico) sin el permiso explícito y por escrito previo de STANLEY Engineered Fastening. La información proporcionada se basa en los datos conocidos en el momento de la introducción de este producto. STANLEY Engineered Fastening sigue una política de mejora continua del producto y, por lo tanto, los productos pueden estar sujetos a cambios.
  • Página 63: Definiciones De Seguridad

    Sólo operadores califi cados y capacitados deben instalar, ajustar o usar la herramienta. • NO la use fuera de la intención de diseño de colocar remaches ciegos de STANLEY Engineered Fastening. • Use sólo partes, sujetadores y accesorios recomendados por el fabricante.
  • Página 64: Peligros De Operación

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Verifi que que los medios de protección contra la expulsión del sujetador y/o el mandril estén en su lugar y estén operativos. • Advierta contra la posible expulsión forzada de mandriles desde el frente de la herramienta. •...
  • Página 65: Riesgos De Ruido

    La temperatura máxima del fl uido hidráulico en la entrada es de 100°C (212°F). La política de STANLEY Engineered Fastening es la mejora y desarrollo continuo del producto y nos reservamos el derecho de cambiar las especifi caciones de cualquier producto sin previo aviso.
  • Página 66: Especificaciones

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 2. ESPECIFICACIONES 2.1 ESPECIFICACIÓN DE HERRAMIENTA Especifi cación para Herramienta 07535 Tipo Mk II Presión de aire Mínima - Máxima 5-7 bar (70-100 lbsf/pulg2) Volumen de aire libre requerido @ 5.1 bar /75 lbsf/pulg 2.6 litros (0.09 pies3)
  • Página 67: Intención De Uso

    (excepto Avlug® de 1/16”) haciéndola ideal para ensamble en línea de fl ujo de lotes en una amplia variedad de aplicaciones en todas las industrias. El número de parte de la herramienta base para el modelo 07535 MkII es 07530-02200. Consulte los ensambles generales en las páginas 15-16.
  • Página 68: Dimensiones De Herramienta - Modelo 07535 Mkii

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 3.1 DIMENSIONES DE HERRAMIENTA - MODELO 07535 MKII 887.00 (34.921) Part Number 07535-00011 Número de parte 07535-00011 415.00 (16.339) 100.00 (3.937) 175.00 (6.890) R295.00 (11.614) MINIMUM MÍNIMO R887.00 (34.921) MAXIMUM MÁXIMO WORKING SOBRE DE TRABAJO ENVELOPE Dimensions shown in bold are millimetres.
  • Página 69: Puesta En Servicio

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 4. PUESTA EN SERVICIO 4.1 SUMINISTRO DE AIRE Todas las herramientas se operan con aire comprimido en una presión óptima de 5.5 bar. Recomendamos el uso de reguladores de presión y sistemas de aceitado/fi ltrado automáticos en el suministro de aire principal. Para garantizar la máxima vida útil y el mínimo mantenimiento de la herramienta, deben instalarse a menos de 3 metros de la herramienta (consulte el diagrama a continuación).
  • Página 70: Cursor

    Los números de artículo en negritas se refi eren al dibujo de ensamble general y la lista de partes para 07535-02500 tipo MkII en las páginas 15-16.
  • Página 71: Procedimiento De Operación

    Libere el gatillo. El siguiente sujetador se presentará automáticamente a través de las mordazas de punta, listo para la colocación. Los números de artículo en negritas se refi eren al dibujo de ensamble general y la lista de partes para 07535-02500 tipo MkII en las páginas 15-16.
  • Página 72: Servicio De Herramienta

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 5. SERVICIO DE HERRAMIENTA Se debe realizar el servicio regular y realizarse una inspección comprehensiva anualmente o cada 500,000 ciclos, lo que suceda primero. IMPORTANTE El empleador es responsable de garantizar que las instrucciones de mantenimiento de la herramienta se proporcionen al personal apropiado.
  • Página 73: Juego De Servicio

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 5.3 JUEGO DE SERVICIO Recomendamos el uso del juego de servicio para todo el servicio (número de parte 07900-05300). JUEGO DE SERVICIO ARTÍCULO PARTE ARTÍCULO DESCRIPCIÓN No. OFF DESCRIPCIÓN No. OFF Nº PARTE Nº 07900-00157 PINZAS DE SUJETADOR CIRCULAR 07900-00352...
  • Página 74: Mintenimiento

    Las sustancias potencialmente peligrosas que podrían haberse depositado en la máquina como resultado de los procesos de trabajo deben eliminarse antes del mantenimiento. 6.1 DESMANTELAMIENTO DE 07535-02500 MK II DESMONTAJE DE BRAZO DE PANTÓGRAFO •...
  • Página 75 * Se refi ere a los elementos incluidos en el juego de servicio 0753 Mkll. Para obtener una lista completa, consulte la página 12. Los números de artículo en negrita se refi eren al ensamble general y la lista de partes del Brazo de pantógrafo 07535-02600 en las páginas 17-18.
  • Página 76 TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL • Coloque la nueva arandela de bloqueo de estrella cromada 26 sujetándola en un tornillo de banco con mordazas blandas para evitar daños. NO USE FUERZA INDEBIDA. • Complete el ensamble en orden inverso del desmontaje. MANIJA Y TAPA DE EXTREMO •...
  • Página 77: Ensamble General De Herramienta Base 07535-02500 Mkii

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6.2 ENSAMBLE GENERAL DE HERRAMIENTA BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 78: Lista De Partes Para Herramienta Base 07535-02500 Mkii

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.3 LISTA DE PARTES PARA HERRAMIENTA BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 79: Ensamble General De Brazo De Pantógrafo

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6.4 ENSAMBLE GENERAL DE BRAZO DE PANTÓGRAFO Incluye 07535-02600/07008-00425 86 64 VISTA EN FLECHA C VIEW ON ARROW C VISTA EN FLECHA A VIEW ON ARROW A VIEW ON ARROW B VISTA EN FLECHA B...
  • Página 80: Lista De Partes Para Brazo De Pantógrafo

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.5 LISTA DE PARTES PARA BRAZO DE PANTÓGRAFO Incluye 07535-02600/07008-00425...
  • Página 81: Intensificador 07531-02200 - Mantenimiento

    El cebado SIEMPRE es necesario después de haber desmantelado la herramienta y antes de la operación. * Se refi ere a los elementos incluidos en el juego de servicio 07535 Mkll. Para obtener una lista completa, consulte la página 15-16.
  • Página 82: Intensificador 07531-02200

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 6.7 INTENSIFICADOR 07531-02200 139 141 131 132 VIEW ON ARROW 'B' VISTA EN FLECHA 'B' VIEW ILLUSTRATING COMPAIR VALVE VER ILUSTRACIÓN DE VÁLVULA COMPAIR VER ILUSTRACIÓN DE VÁLVULA FESTO VIEW ILLUSTRATING FESTO VALVE VIEW ON ARROW 'A' VISTA EN FLECHA 'A' 07531-02200 LISTA DE PARTES...
  • Página 83: Ensamble De Manija Integral Y Gatillo

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6.8 ENSAMBLE DE MANIJA INTEGRAL Y GATILLO Instrucciones de desmontaje Consulte el dibujo 07535-02700 opuesto • Retire el mandril y resorte de seguidor de la herramienta. • Desconecte el suministro de aire. •...
  • Página 84 TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL Ensamble de manija integral y gatillo Sección A-A Sect io n A -A 07535-02700(S) LISTA DE PARTES DE ENSAMBLE DE MANIJA INTEGRAL Y GATILLO ELEMENTO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTOS ELEMENTO PARTE NO.
  • Página 85: Válvula Piloto 07005-00590 - Mantenimiento

    ESPAÑOL TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 6.9 VÁLVULA PILOTO 07005-00590 - MANTENIMIENTO Instrucciones de desmontaje Tenga en cuenta que estas instrucciones de servicio se refi eren a la válvula Compair si está instalada. (No se puede dar servicio a la válvula Festo.) El servicio de la válvula se limita a la desinstalación/reemplazo de los anillos ‘O’...
  • Página 86: Válvula Piloto 07005-00590

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 7. VÁLVULA PILOTO 07005-00590 VISTA EN ANILLOS ‘O’ DE INTERFAZ DE FLECHA ‘A’ 07005-00590 LISTA DE PARTES DE VÁLVULA ELEMENTO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTOS ELEMENTO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CANT. REPUESTOS 07005-00599 * ANILLO 'O' ESPACIADOR 07005-00598 * COLLARÍN DE PLÁSTICO...
  • Página 87: Cebado

    Con la unidad de pistola instalada en la unidad de intensifi cador y sostenida por debajo del nivel de la unidad de intensifi cador, desenrosque el tornillo de purga 54 del ensamble de tapón de purga 2 en la herramienta 07535 MkII dos vueltas y deje que el aceite salga de la herramienta.
  • Página 88: Diagnóstico De Falla

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES ESPAÑOL 9. DIAGNÓSTICO DE FALLA Página Síntoma Causa posible Remedio de ref. Baja presión de aire. Aumente la presión del aire Lubrique la herramienta en el punto de Falta de lubricación. entrada de aire Verifi que el agarre del sujetador y el Alta carga de brocha.
  • Página 89: Declaración De Conformidad Ec

    TRADUCCIÓN A PARTIR DE INSTRUCCIONES ORIGINALES 10. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD EC Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: 07535 ESTACIÓN DE TRABAJO DE PANTÓGRAFO HIDRONEUMÁTICO PARA Descripción:...
  • Página 90: Declaración De Conformidad Del Reino Unido

    ESPAÑOL 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL REINO UNIDO Nosotros, Stanley Engineered Fastening, Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY REINO UNIDO, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: 07535 ESTACIÓN DE TRABAJO DE PANTÓGRAFO HIDRONEUMÁTICO PARA Descripción:...
  • Página 91: Proteja Su Inversión

    Si esta herramienta no cumple con la garantía, devuélvala de inmediato a nuestro centro de servicio autorizado de fábrica más cercano. Para obtener una lista de los Centros de servicio autorizados de STANLEY® Engineered Fastening en los EUA o Canadá, contáctenos en nuestro número de larga distancia gratuito (877) 364 2781.
  • Página 92 As informações fornecidas aqui não podem ser reproduzidas e/ou publicadas de qualquer forma e através de qualquer meio (eletrônica ou mecanicamente) sem a permissão prévia explícita e por escrito da STANLEY Engineered Fastening. As informações fornecidas baseiam-se em dados conhecidos no momento do lançamento de esse produto. A STANLEY Engineered Fastening segue uma política de melhoria contínua de produtos, por isso seus produtos podem sofrer...
  • Página 93: Definições De Segurança

    • Somente operadores qualifi cados e treinados podem instalar, ajustar ou usar a ferramenta. • NÃO use o produto fora de sua aplicação prevista no projeto da Rebitadeiras de Rebite Cego da STANLEY Engineered Fastening. • Use somente peças, rebites e acessórios recomendados pelo fabricante.
  • Página 94: Perigos Operacionais

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS • Avalie ao mesmo tempo os riscos para os outros. • Se certifi que que a peça de trabalho está bem presa. • Controle se os meios de proteção contra ejeção de os grampos e/ou mandril está em seu lugar e está operacional. •...
  • Página 95: Perigos De Ruído

    Temperatura máxima do fl uido hidráulico na entrada é de 100°C (212°F). A política da STANLEY Engineered Fastening tem como objetivo a melhoria e o desenvolvimento contínuos dos produtos. Assim, reservamo o direito de alterar as especifi cações de qualquer produto sem aviso prévio.
  • Página 96: Especificações

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 2. ESPECIFICAÇÕES 2.1 ESPECIFICAÇÃO DA FERRAMENTA Especifi cação para a Ferramenta Tipo 07535 Mk II Pressão de Ar Mínimo - Máximo 5-7 bar (70-100 lbf/in2) Volume de Ar Livre Necessário @ 5,1 bar/75 lbf/in 2,6 litros (0,09 pés3) Curso Mínimo...
  • Página 97: Uso Pretendido

    Fastening (exceto 1/16" Avlug®) tornando-a ideal para montagem na linha de fl uxo ou lote em uma ampla variedade de aplicações em todos os setores. O número de peça da ferramenta base para o modelo 07535 MkII é 07530-02200. Confi ra as informações gerais nas páginas 15-16.
  • Página 98: Dimensões Da Ferramenta - Modelo 07535 Mkii

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 3.1 DIMENSÕES DA FERRAMENTA - MODELO 07535 MKII 887.00 (34.921) Part Number 07535-00011 Número de Peça 07535-00011 415.00 (16.339) 100.00 (3.937) 175.00 (6.890) R295.00 (11.614) MINIMUM MÍNIMO R887.00 (34.921) MAXIMUM MÁXIMO ENVELOPE DE WORKING TRABALHO ENVELOPE Dimensions shown in bold are millimetres.
  • Página 99: Colocar Em Serviço

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 4. COLOCAR EM SERVIÇO 4.1 ALIMENTAÇÃO DE AR Todas as ferramentas são operadas com ar comprimido a uma pressão ideal de 5,5 bar. Recomendamos o uso de reguladores de pressão e sistemas de fi ltragem/lubrifi cação automática na alimentação de ar principal. Para garantir a vida útil máxima da ferramenta e manutenção mínima da ferramenta, deverá...
  • Página 100: Cursor

    Se você forneceu uma garra de nariz, mandris e molas do seguidor do mandril, continue com o carregamento da ferramenta e ajuste o equipamento do nariz conforme mostrado no folheto. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e do conjunto geral para tipo Mkll 07535-02500 nas páginas 15-16.
  • Página 101: Procedimento Operacional

    Solte o gatilho. O próximo fi xador será apresentado automaticamente por meio das garras de nariz, prontas para aplicação. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e do conjunto geral para tipo Mkll 07535-02500 nas páginas 15-16. 4.5 EQUIPAMENTO DE APLICAÇÃO Todo o equipamento do nariz, mandris, molas do seguidor e outros acessórios podem ser encontrados no manual de...
  • Página 102: Manutenção Da Ferramenta

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 5. MANUTENÇÃO DA FERRAMENTA Manutenções regulares devem ser executadas e uma inspeção abrangente precisa ser realizada anualmente ou a cada 500.000 ciclos, ou o que ocorrer primeiramente. IMPORTANTE O empregador é responsável por certifi car que as instruções de manutenção da ferramenta são entregues ao pessoal apropriado.
  • Página 103: Conjunto De Manutenção

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 5.3 CONJUNTO DE MANUTENÇÃO Para todas as manutenções, recomendamos o uso do kit de serviço (número de peça 07900-05300). CONJUNTO DE MANUTENÇÃO Nº DA PEÇA Nº Nº DA PEÇA Nº DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO DO ITEM DESLIGADO DO ITEM DESLIGADO 07900-00157 ALICATES GRAMPO 07900-00352 GANCHO DE REMOÇÃO DA VEDAÇÃO...
  • Página 104: Manutenção

    Substâncias possivelmente perigosas que podem ser depositadas na máquina como resultado dos processos de trabalho devem ser removidas antes da manutenção. 6.1 DESMONTAGEM 07535-02500 MK II DESMONTAGEM DO BRAÇO PANTOGRÁFICO • Desconecte a alimentação de ar.
  • Página 105 * Consulte os itens incluídos no conjunto de manutenção 0753 Mkll. Para obter uma lista completa, confi ra a página 12. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças e do conjunto geral para braço pantográfi co 07535-02600 nas páginas 17-18.
  • Página 106 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS • Extraia o carretel da garra de cauda de ar 29 do bloco de chaves 28. • Com cuidado para não danifi car o carretel da garra de cauda de ar 29, remova os anéis O 31. • Limpe o carretel e encaixe novos anéis O 31 usando a bala do conjunto* e insira no bloco de chaves 28, observando sua orientação.
  • Página 107: Conjunto Geral Da Ferramenta De Base 07535-02500 Mkii

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 6.2 CONJUNTO GERAL DA FERRAMENTA DE BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 108: Lista De Peças Para Ferramenta De Base 07535-02500 Mkii

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 6.3 LISTA DE PEÇAS PARA FERRAMENTA DE BASE 07535-02500 MKII...
  • Página 109: Conjunto Geral Do Braço Pantógrafo

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 6.4 CONJUNTO GERAL DO BRAÇO PANTÓGRAFO Incluindo 07535-02600/07008-00425 86 64 VIEW ON ARROW C EXIBIR NA SETA C EXIBIR NA SETA A VIEW ON ARROW A VIEW ON ARROW B EXIBIR NA SETA B Items from 7008-0425 Itens de 7008-0425...
  • Página 110: Lista De Peças Do Braço Pantógrafo

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 6.5 LISTA DE PEÇAS DO BRAÇO PANTÓGRAFO Incluindo 07535-02600/07008-00425...
  • Página 111: Intensificador 07531-02200 - Manutenção

    A escorva é SEMPRE necessária após a ferramenta ser desmontada e antes da abertura. * Consulte os itens incluídos no conjunto de manutenção 07535 Mkll. Para obter uma lista completa, confi ra a página 15-16. Os números dos itens em negrito referem-se à lista de peças ilustração oposta.
  • Página 112: Intensificador 07531-02200

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 6.7 INTENSIFICADOR 07531-02200 139 141 131 132 VIEW ON ARROW 'B' EXIBIR NA SETA “B” VIEW ILLUSTRATING COMPAIR VALVE EXIBIR ILUSTRAÇÃO DA VÁLVULA EXIBIR ILUSTRAÇÃO DA VÁLVULA FESTO VIEW ILLUSTRATING FESTO VALVE COMPAIR VIEW ON ARROW 'A' EXIBIR NA SETA “A”...
  • Página 113: Conjunto Do Gatilho E Alça Integral

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 6.8 CONJUNTO DO GATILHO E ALÇA INTEGRAL Instruções de desmontagem Consulte o desenho 07535-02700 oposto • Remova o mandril e a mola seguidora da ferramenta. • Desligue a alimentação de ar. • Remova o conjunto das garras do nariz. • Insira uma chave sextavada A/F 2mm no fl ange da alça do pantógrafo 197.
  • Página 114 TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS Conjunto do gatilho e alça integral Seção A-A Sect io n A -A 07535-02700(S) LISTA DE PEÇAS DO CONJUNTO DO GATILHO E ALÇA INTEGRAL PEÇAS DE PEÇAS DE ITEM Nº DE PEÇA DESCRIÇÃO ITEM Nº DE PEÇA DESCRIÇÃO REPOSIÇÃO...
  • Página 115: Válvula Piloto 07005-00590 - Manutenção

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 6.9 VÁLVULA PILOTO 07005-00590 - MANUTENÇÃO Instruções de desmontagem Observe que estas instruções de manutenção referem-se à válvula Compair aplicada. (A válvula Festo não pode ser reparada.) A manutenção da válvula é limitada à remoção/substituição de anéis O. •...
  • Página 116: Válvula Piloto 07005-00590

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 7. VÁLVULA PILOTO 07005-00590 EXIBIR NA SETA “A” INTERFACE DOS ANÉIS O 07005-00590 LISTA DE PEÇAS DA VÁLVULA PEÇAS DE PEÇAS DE ITEM Nº DE PEÇA DESCRIÇÃO ITEM Nº DE PEÇA DESCRIÇÃO REPOSIÇÃO REPOSIÇÃO 07005-00599 *ANEL O ESPAÇADOR 07005-00598 * MANDRIL PLÁSTICO...
  • Página 117: Escorva

    Com a unidade de pistola encaixada na unidade do intensifi cador e mantida abaixo do nível da unidade do intensifi cador, desparafuso e parafuso de sangria 54 do conjunto do plugue de sangria 2 na ferramenta 07535 MkII por dois giros e permita que o óleo escoe da ferramenta.
  • Página 118: Diagnóstico De Avarias

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 9. DIAGNÓSTICO DE AVARIAS Ref. Sintoma Causa possível Solução página Baixa pressão de ar. Aumente a pressão de ar Lubrifi que a ferramenta no ponto de Falta de lubrifi cação. entrada de ar Verifi que a aderência do fi xador e tamanho Alta carga do alargador.
  • Página 119: Declaração De Conformidade Da Ce

    PORTUGUÊS TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS 10. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DA CE Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: 07535 ESTAÇÃO DE TRABALHO PANTOGRÁFICA HIDROPNEUMÁTICA PARA Descrição:...
  • Página 120: Declaração De Conformidade Do Reino Unido

    TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS  PORTUGUÊS 11. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DO REINO UNIDO Nós da Stanley House, Works Road, Letchworth Garden City, Hertfordshire, SG6 1JY UNITED KINGDOM, declaramos por nossa completa responsabilidade, que o produto: 07535 ESTAÇÃO DE TRABALHO PANTOGRÁFICA HIDROPNEUMÁTICA PARA Descrição:...
  • Página 121: Proteja O Seu Investimento

    Se a máquina não atende aos requisitos de garantia, devolva-a imediatamente ao nosso centro de serviços autorizados de fábrica mais próximo. Para uma lista de postos de assistências técnica autorizados da STANLEY® nos EUA ou Canadá, entre em contato conosco pelo número gratuito (877)364 2781.
  • Página 122 For an authorized distributor nearby please check www.stanleyEngineeredFastening.com/econtact/distributors Manual Number Issue 07900-00730_NA 21/099 Stanley Engineered Fastening — a division of Stanley Black and Decker — is the global leader in precision fastening and assembly solutions. Our industry-leading brands, Avdel ® , Integra ™ , Nelson ®...

Tabla de contenido