Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
del usuario
Inversor
SG60KU-M
conectado a la red
SG60KU-M-NUEN-Ver15 Versión: 1.5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sungrow SG60KU-M

  • Página 1 Manual del usuario Inversor SG60KU-M conectado a la red SG60KU-M-NUEN-Ver15 Versión: 1.5...
  • Página 3 Acerca de este manual El presente manual se centra en el inversor SG60KU-M. El inversor está conectado a la red, no contiene transformador, es resistente y tiene una alta eficacia de conversión. El dispositivo hará que usted se beneficie del sistema de alimentación FV.
  • Página 4 Explicación de símbolos Es necesario seguir las instrucciones importantes que se incluyen en el presente manual durante la instalación, operación y mantenimiento del inversor. Se destacarán utilizando los siguientes símbolos. PELIGRO PELIGRO indica un peligro con un alto nivel de riesgo, que si no se evita, provocará...
  • Página 5: Símbolos En El Cuerpo Del Inversor

    NOTA indica información adicional, contenido o consejos destacados para ayudarlo a solucionar problemas o ahorrar tiempo. Símbolos en el cuerpo del inversor ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA. LOS CONDUCTORES DE CC DE ESTE SISTEMA FOTOVOLTAICO NO ESTÁN CONECTADOS A TIERRA Y PODRÍAN ESTAR ACTIVADOS.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Acerca de este manual ..............I Instrucciones de seguridad ............. 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........1 Detección de fallas de arco (AFD) ..............7 Introducción del producto............8 Uso previsto ......................8 Descripción del producto ................... 9 2.2.1 Aspecto del producto ....................9 2.2.2 Dimensiones del inversor ..................
  • Página 7 5.2.4 Instalación en la estructura metálica .............. 32 Instalación horizontal ..................34 5.3.1 Selección del lugar de instalación ..............34 5.3.2 Montaje del bastidor (recomendado) ............35 Conexión eléctrica ..............36 Descripción de terminales ................36 Conexión del inversor a la red de CA ............38 6.2.1 Requisitos del lado de CA ...................
  • Página 8 Solución de problemas y mantenimiento ......80 Solución de problemas ..................80 9.1.1 Solución de problemas del indicador LED ........... 80 9.1.2 Solución de problemas de fallas del indicador LCD ........81 Mantenimiento ....................90 9.2.1 Mantenimiento de rutina ..................90 9.2.2 Instrucciones de mantenimiento ..............
  • Página 9 10.10.5 Parámetros de hora ..................112 10.10.6 Parámetro de LVRT ..................113 10.10.7 Parámetros de disminución de la capacidad nominal ...... 113 10.10.8 Parámetros de ISO................... 113 10.11 Configuración de parámetros de protección ......... 114 10.11.1 Configuración de país..................114 10.11.2 Configuración del parámetro de protección de una sola etapa ...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    1 Instrucciones de seguridad 1.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES El SG60KU-M ha sido diseñado y probado con rigurosidad según regulaciones de seguridad internacionales. Al igual que los equipos eléctricos y electrónicos, el inversor debe instalarse, ponerse en marcha, operarse y mantenerse siguiendo las instrucciones de seguridad correspondientes.
  • Página 12 1 Instrucciones de seguridad Manual del usuario Previo a la instalación PRECAUCIÓN ¡Existe riesgo de lesiones por manipulación inapropiada del dispositivo!  Siempre siga las instrucciones incluidas en el manual cuando mueva y ubique el inversor.  El peso del equipo puede provocar lesiones, heridas graves o moretones si se lo manipula inapropiadamente.
  • Página 13 Opere el inversor siguiendo de manera estricta las descripciones del presente manual para evitar lesiones personales innecesarias y daño en el dispositivo. De lo contrario, se podría provocar arco eléctrico, incendio o explosión y Sungrow no se responsabilizará por los daños que se generen.
  • Página 14 1 Instrucciones de seguridad Manual del usuario ADVERTENCIA Al menos las siguientes operaciones inapropiadas pueden provocar arco eléctrico, incendio y explosión dentro del dispositivo. Recuerde en todo momento que solo personal calificado puede controlar estos accidentes. Un manejo inadecuado de los accidentes que han ocurrido puede provocar una falla o accidente más grave.
  • Página 15 Manual del usuario 1 Instrucciones de seguridad Mantenimiento y servicio técnico PELIGRO ¡Riesgo de daño en el inversor o lesión física por tareas de servicio incorrectas! Siempre tenga en cuenta que el inversor se alimenta por medio de dos fuentes: matrices FV y red eléctrica. Antes de realizar tareas de servicio, cumpla los siguientes procedimientos.
  • Página 16 Utilice solamente accesorios y repuestos aprobados por el fabricante del inversor. Nunca modifique el inversor ni sus componentes. De lo contrario, se podría anular alguno o todos los derechos de garantía exigibles a Sungrow. AVISO ¡Riesgo de daño en el inversor debido a descarga electroestática! Las placas de circuito impreso contienen componentes sensibles a la descarga electroestática.
  • Página 17: Detección De Fallas De Arco (Afd)

    El circuito de falla de arco de CC es para la serie fallas de arco o dispositivo tipo 1. La función de Detección de fallas de arco (AFDI) de CC del inversor del SG60KU-M está basada en el Procesador digital de señales (DSP).
  • Página 18: Introducción Del Producto

    2 Introducción del producto 2.1 Uso previsto El inversor de cadena trifásico sin transformador SG60KU-M (que de aquí en adelante se denominará inversor, a menos que se lo llame de otra manera) es una unidad crucial entre las cadenas FV y la red eléctrica en el sistema de alimentación FV.
  • Página 19: Descripción Del Producto

    Manual del usuario 2 Introducción del producto En caso de conexión directa al sistema TT/TN, se suministrará un dispositivo externo de 30 mA tipo B RCD o de detección de corriente residual junto con medios adiciones de desconexión automática. En caso de conexión directa al sistema IT, la matriz deberá conectarse a tierra y la capacitancia parásita entre el sistema FV y la conexión a tierra se limitará...
  • Página 20: Descripción

    2 Introducción del producto Manual del usuario * La imagen que se muestra aquí es solo de referencia. Es posible que el producto real que reciba sea distinto. Artículo Nombre Descripción A través del panel de visualización LCD, es posible Panel de ver los datos de funcionamiento y configurar los visualización LCD...
  • Página 21: Panel De Visualización Lcd

    Manual del usuario 2 Introducción del producto 2.2.3 Panel de visualización LCD Como una interfaz de interacción entre la computadora y el humano, el panel de visualización LCD comprende los indicadores LED, botones y la pantalla LCD en el panel frontal del inversor. ...
  • Página 22: Interruptor De Cc

    La tensión de entrada de las cadenas FV se envían al BUS de CC por medio del circuito de propulsión. El SG60KU-M cuenta con MPPTs para cuatro entradas de CC para garantizar que se pueda utilizar la máxima potencia incluso en distintas condiciones de instalación de los módulos FV.
  • Página 23: Descripción De Funciones

    (CC/CA) de CA de corriente de CC Fig. 2-5 Esquema de conexiones principal del SG60KU-M 2.3.2 Descripción de funciones Las funciones del inversor pueden agruparse de la siguiente manera: Función de conversión El inversor trasforma la potencia de corriente continua en potencia de corriente alterna, que cumple con el requisito de red del país de instalación.
  • Página 24: Predeterminado

    - Protección contra el exceso de temperatura del módulo de potencia Función de soporte de red del SG60KU-M El SG60KU-M cumple con las funciones de soporte de red, incluida la protección antiislotes SA8, la continuidad de funcionamiento ante tensión alta y baja SA9 L/HVRT, la continuidad de funcionamiento ante frecuencia alta y baja SA10 L/HFRT, la tasa de aceleración de la potencia SA11 y el factor de potencia especificado SA12...
  • Página 25 Manual del usuario 2 Introducción del producto Rango Predeterminado Parámetros del HVRT Vn= 277 V Vn= 277 V HVRT Encendido/apagado apagado Factor k del HVRT 0~10,0 HVRT V1 1,0 Vn~1,5 Vn 1,1 Vn HVRT V2 1,0 Vn~1,5 Vn 1,3 Vn HVRT V3 1,0 Vn~1,5 Vn 1,3 Vn...
  • Página 26 2 Introducción del producto Manual del usuario Modo Volt/VAr (Q(V)) SA13 Clasificación de potencia aparente (VA) - Nominal S 60000 Clasificación de la potencia de salida (W) - Nominal P 60000 Rango de tensión de entrada en EUT (equipo bajo prueba) con 550 –...
  • Página 27: Disminución De La Capacidad Nominal

    2 %. El inversor interactivo con soporte de la red eléctrica SG60KU-M ha superado las pruebas de islotes involuntarios con las funciones de soporte de red activadas y desactivadas en cumplimiento con la 1741SA.
  • Página 28: Disminución De La Capacidad Nominal Por Exceso De Temperatura

    2 Introducción del producto Manual del usuario Disminución de la capacidad nominal por exceso de temperatura Es posible que se genere un exceso de temperatura en los módulos de potencia debido a una alta temperatura ambiente, mala ventilación o falla de los ventiladores. La disminución de la capacidad nominal por exceso de temperatura puede proteger el inversor y los módulos de potencia contra daños.
  • Página 29: Disminución De La Capacidad Nominal Por Subtensión En La Red

    Manual del usuario 2 Introducción del producto Disminución de la capacidad nominal por subtensión en la red Una vez que la tensión de red (tensión de fase) se encuentre en el rango definido de Vred (Vmín…255 V), el inversor disminuirá la salida de potencia. = Pn ×...
  • Página 30: Diagrama De Flujo Para La Instalación

    3 Diagrama de flujo para la instalación Fig. 3-1 muestra el diagrama de flujo para la instalación del inversor. Siga estos procedimientos al instalar el inversor. Arranque Desembalaje e inspección Leer manual del usuario ¿Instalar de inmediato? Almacenamiento Sí Selección del lugar de montaje Mover inversor Montaje del inversor Conexión eléctrica...
  • Página 31 Manual del usuario 3 Diagrama de flujo para la instalación Etiqueta 3-1 Descripción del diagrama de flujo para la instalación Capítulo de Orden Descripción referencia Desembalaje e inspección Sección 4.1 Leer el presente manual, especialmente la sección Capítulo 1 sobre "Instrucciones de seguridad" Guardar la unidad del inversor si no la va a instalar Sección 4.4 de inmediato...
  • Página 32: Desembalaje Y Almacenamiento

    4 Desembalaje y almacenamiento 4.1 Desembalaje e inspección La unidad se prueba de manera exhaustiva y se inspecciona con rigurosidad antes de la entrega. Sin embargo, se pueden producir daños durante el envío.  Revise el paquete cuando lo reciba para detectar cualquier daño visible. ...
  • Página 33: Identificación Del Inversor

    Proporciona información sobre el tipo de inversor junto con las especificaciones más importantes, marcas de las instituciones de certificación, sitio web y número de serie que está disponible e identificado por Sungrow. Grid Support Interactive Non-isolated Inverter Inversor interactivo no aislado con soporte de red...
  • Página 34: Contenido Que Se Incluye En La Entrega

    4 Desembalaje y almacenamiento Manual del usuario Marca de peligro térmico. No toque la superficie caliente cuando el dispositivo esté en funcionamiento. Consulte las instrucciones correspondientes. 4.3 Contenido que se incluye en la entrega Fig. 4-3 Contenido que se incluye en la entrega * ¡Las imágenes que se muestran aquí...
  • Página 35: Almacenamiento Del Inversor

    4 Desembalaje y almacenamiento 4.4 Almacenamiento del inversor Guarde el inversor adecuadamente si no instalará de inmediato. Sungrow no se responsabilizará por la corrosión del dispositivo o la falla de sus componentes internos provocada por el almacenamiento del dispositivo sin haber seguido los requisitos especificados en el presente manual.
  • Página 36: Montar El Inversor En La Pared

    5 Montar el inversor en la pared 5.1 Transportar el inversor al lugar de instalación Si va a instalar el inversor, retire la unidad del paquete y llévelo al lugar de instalación elegido. Se deben seguir estas instrucciones durante el proceso de transporte. ...
  • Página 37 Manual del usuario 5 Montar el inversor en la pared  No monte el inversor una pared hecha con materiales inflamables. Material de pared inflamable  No monte el inversor en un lugar cercano a materiales inflamables Materiales o gases inflamables cerca de la instalación ...
  • Página 38 5 Montar el inversor en la pared Manual del usuario  Con el grado de protección IP65/TIPO 4X, el Temperatura ambiente máx.: inversor se puede instalar en interiores y ℃ (+140 °F) exteriores.  Para lograr un mejor de efecto de Temperatura ambiente mín.: funcionamiento...
  • Página 39: Instalación Del Inversor

    Manual del usuario 5 Montar el inversor en la pared  No instale el inversor en un espacio confinado. Caso contrario, el inversor no funcionará normalmente.  Instale el inversor en un lugar fuera del alcance de los niños  No instale el inversor cerca de áreas residenciales.
  • Página 40: Instalación En Superficie De Montaje De Concreto

    5 Montar el inversor en la pared Manual del usuario Fig. 5-3 Dimensiones del juego de ajustadores para la estructura metálica (unidad: mm) 5.2.3 Instalación en superficie de montaje de concreto Quite el soporte posterior y los sujetadores del paquete. Paso 1 Paso 2 Coloque el soporte posterior en la pared de concreto seleccionada y ajústelo...
  • Página 41 Manual del usuario 5 Montar el inversor en la pared Instalar soporte posterior • Si el lugar de instalación es más bajo, el inversor puede vincularse directamente al soporte posterior. Lleve a cabo el paso 6 y luego el paso 10. •...
  • Página 42: Instalación En La Estructura Metálica

    5 Montar el inversor en la pared Manual del usuario Pase la soga (con suficiente capacidad de transporte de carga) preparada de Paso 8 antemano por los dos anillos para elevar el inversor. El inversor quedará elevado a la altura del soporte posterior fijo o lugar adyacente. AVISO Mantenga el inversor equilibrado durante todo el proceso de elevación.
  • Página 43: Descripción Observaciones

    Manual del usuario 5 Montar el inversor en la pared Marcar posiciones Perforar los orificios Fije el soporte posterior en la estructura metálica con pernos y tuercas. Se Paso 5 recomiendan las dimensiones de los ajustadores que se utilizan en el siguiente esquema.
  • Página 44: Instalación Horizontal

    5 Montar el inversor en la pared Manual del usuario 5.3 Instalación horizontal 5.3.1 Selección del lugar de instalación El inversor también puede instalarse en un ángulo u horizontalmente si no se cumplen los siguientes requisitos.  El lugar de instalación debe tener suficiente capacidad de transporte de carga y ser apto para instalar el inversor a largo plazo.
  • Página 45: Montaje Del Bastidor (Recomendado)

    5.3.2 Montaje del bastidor (recomendado) Si se selecciona el método de instalación horizontal, recomendamos instalar el inversor en un bastidor de montaje especial. Sungrow proporcionará la solución detallada de diseño de montaje del bastidor. El bastidor de montaje no se incluye en el contenido del paquete.
  • Página 46: Conexión Eléctrica

    6 Conexión eléctrica Una vez que el inversor esté fijado firmemente en el lugar adecuado, puede ser conectado sistema de alimentación FV. La instalación debe cumplir con las regulaciones locales y reglas técnicas. La instalación debe cumplir con las instrucciones relevantes de la AS 4777.1. Toda la conexión eléctrica debe cumplir las reglas nacionales de cableado de la norma AS/NZS 3000.
  • Página 47: Descripción

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica 90.6 114.6 105.4 ¡Vuelva a revisar la polaridad del FV! Vista inferior Fig. 6-1 Descripción del gabinete de conexiones (unidad: mm) * La imagen que se muestra aquí es solo de referencia. Es posible que el producto real que reciba sea distinto.
  • Página 48: Conexión Del Inversor A La Red De Ca

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Sungrow solo suministrará fusibles de 15 A con el inversor, pero usted puede cambiarlos Fusible de CC por fusibles de 20 A (deben ser Bussmann PV-20A10F). El único riesgo son las situación de polaridad invertida.
  • Página 49: Dispositivo De Corriente Residual

    Se operan varios inversores en conexión paralela a la red de tensión baja trifásica. Inversor n Inversor 1 Inversor 2 Requisitos: Póngase en contacto con Sungrow para una evaluación técnica si la cantidad de inversores conectados a la red supera los 40.
  • Página 50: Se Recomienda Un Transformador Con Una Impedancia De Cortocircuito

    Requisitos:  Póngase en contacto con Sungrow para una evaluación técnica si la cantidad de inversores conectados a la red supera los 40.  La tensión nominal del área de tensión baja del transformador debe cumplir con la especificación eléctrica de salida del inversor.
  • Página 51 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Requisitos para el cable de CA Considere los siguientes hechos cuando seleccione las especificaciones y tipos de cables de CA:  La impedancia de red del cable de CA debe corresponder con la especificación para evitar una desconexión involuntaria de la red o la disminución de la capacidad nominal de la potencia de salida.
  • Página 52: Observaciones

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Desconecte el disyuntor de circuito de CA y Paso 1 evite vuelva conectar involuntariamente. Afloje los seis tornillos del gabinete de Paso 2 conexiones inferior. Pele los cables de CA como se muestra Paso 3 abajo.
  • Página 53 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica El rango de 25-35-50 mm (70 mm máx.) de los tamaños de los cables también aplica a los terminales con clavijas nominales de Cu/Al acoplados a cualquier tipo de cable (de Al o Cu) y tamaño que encaja a través del conducto 1"- 1/2" entrante. Inserte los cables de CA a través del casquillo del cable desde afuera.
  • Página 54: Conexión Del Inversor A Las Matrices Fv

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario L3 N * ¡Las imágenes que se muestran aquí son solo de referencia! Es posible que el producto real que reciba sea distinto. El terminal de CA actual utiliza WDU-70N para adaptarse al tamaño máx. de cable de 3/0 AWG.
  • Página 55: Configuración De Entradas Fv

    FV al inversor. 6.3.1 Configuración de entradas FV El inversor SG60KU-M tiene cuatro áreas de entrada FV: entrada de CC1, entrada de CC2, entrada de CC3 y entrada de CC4, cada una con seguimiento de MPP. - - - -...
  • Página 56: Límite De Corriente De Cortocircuito Para Cada Cadena De Entrada

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Las cuatro entradas FV funcionan de manera independiente, cada una con su propio MPPT. Por lo tanto, las cuatro entradas FV pueden ser diferentes una de la otra, incluidos los distintos de tipos de módulos FV, distintas cantidad de conexiones en la cadena FV, distintos ángulos de inclinación o ángulo de orientación de los módulos FV.
  • Página 57: Procedimientos De Conexión Fv

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Artículo Parámetro Corriente de cortocircuito (STC) 8,92 A Coeficiente de temperatura de tensión de circuito -0,32 %/°C abierto (β) Cantidad de células FV en una cadena FV En la condición de STC, donde la temperatura ambiente de 25 °C, la tensión de circuito abierto de las células FV es 37,6 V×22=827,2 V<1000 V.
  • Página 58 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Pele 12 mm de capa aislante de Paso 1 todos los cables de CC. 12 mm Asegúrese de que el cable de conexión de la cadena FV tenga la polaridad Paso 2 correcta. AVISO El inversor no funcionará...
  • Página 59 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica reemplácelo con un acople de conector de un tamaño que se adapte al cableado y conducto eléctrico requeridos. Pase todos los cables de CC por la apertura del conducto y conecte un par de Paso 6 extremos de cables positivos y negativo en los terminales correspondientes con el rango de par de apriete de 1,2 Nm a 1,5 Nm.
  • Página 60: Conexión A Tierra Del Inversor

    CC de la cadena FV no pueden conectarse a tierra. 6.4.1 Descripción general del sistema de conexión a tierra Los terminales están clasificados para cables de Cu y AI, pero Sungrow no recomienda cables de AI para la conexión a tierra del área de CC y CA del inversor.
  • Página 61: Segundo Terminal De Protección A Tierra

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Inversor 1 Inversor 2 Inversor n Matrices FV 1 Matrices FV 2 Matrices FV n Montaje de estructura de matrices FV Cable equipotencial Conexión a tierra del sistema de alimentación FV Disyuntor del circuito L2 L3 N de CA Inversor...
  • Página 62: Conexión De La Comunicación

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Fig. 6-4 Segundos terminales PE Conexión del segundo PE Artículo Descripción Observaciones Tornillo M6×12 mm Arandela de seguridad Arandela Conector del cable Cable a tierra 16 mm (5 AWG) Fig. 6-5 Conexión del segundo PE * Las piezas de conexión no se incluyen en el contenido del paquete 6.5 Conexión de la comunicación 6.5.1 Descripción general de la comunicación...
  • Página 63: Sistema De Comunicación

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Si va a conectar una resistencia terminal de 120Ω entre el cable de comunicación A y B, conecte la resistencia del terminal utilizando el interruptor DIP. Crnfiguración Interruptrr de la de la placa resistencia terminal de circuitr de 120 Ω...
  • Página 64: Para Múltiples Inversores

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Inversor Cable RS485 Cable Ethernet RS485 Registrador de datos Terminal Terminal Puerto Ethernet del RS485 Ethernet Comunicación del inversor RS485 Conexión de la comunicación Resistencia (Bus A/B RS485 o RJ45) Inversor terminal Bus A/B RS485 RJ45 Solo salida.
  • Página 65: Resistencia Terminal

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Inversor 1 Inversor 2 Inversor n Cable RS485 RS485 RS485 RS485 Cable Ethernet Registrador de datos 120Ω Terminal Terminal Puerto Ethernet del RS485 Ethernet La capa blindada está conectada a tierra Múltiples inversores en conexión en cadena Conexión de comunicación (conexión del bus RS485 o Resistencia terminal...
  • Página 66: Conexión De La Comunicación Rs485

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario 6.5.3 Conexión de la comunicación RS485 Conexión del bus A/B RS485 Paso 1 Pase los cables de par trenzado blindado RS485 por el casquillo del cable de comunicación hacia la placa de circuito de configuración. Pele la capa aislamiento de los cables unos 7 mm aproximadamente.
  • Página 67 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica El Logger 3000 es una pieza opcional y puede adquirirse en Sungrow. Conexión RJ45 Pase el cable de red a través del casquillo del cable de comunicación hacia el Paso 1 placa de circuito de configuración.
  • Página 68: Conexión Ethernet

    Vea “10.12 Configuración de los parámetros de comunicación”. El Logger 3000 es una pieza opcional y puede adquirirse en Sungrow. 6.5.4 Conexión Ethernet Conecte el inversor a las PC a través de los puertos de red para configurar la comunicación Ethernet.
  • Página 69: Procedimientos De Conexión Ethernet

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Solar Info Insight Router/interruptor Inversor n Inversor 2 Inversor 1 Internet Solar Info Bank Fig. 6-9 Conexión de red directa de varios inversores en cadena La comunicación de red de la conexión en cadena se realiza a través del chip interruptor incorporado del inversor.
  • Página 70: Contacto Seco Configurable

    6 Conexión eléctrica Manual del usuario Utilice la engarzadora de Ethernet para engarzar los cables y conectar los Paso 2 cables al enchufe RJ45 según el TIA/EIA 568B. Puerto RJ12 Enchufe RJ45 Relación correspondiente entre Cables y clavijas7 Clavija 1: Blanco y naranja Clavija 2: Naranja Clavija 3: Blanco y verde Clavija 4: Azul...
  • Página 71: Los Dispositivos Que Se Conectarán A Los Relés De Cumplir Con Los Requisitos Asociados

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica CON10 GND IN GND COM NO ENTRADA Alarma de falla Parada de emergencia B OV B OV Contactos secos de Alarma por fallas Los contactos secos pueden configurarse como alarma por fallas. Cuando el inversor funciona normalmente, los dos terminales NC&COM están en cortocircuito.
  • Página 72: Protocolo De Comunicación

    Ethernet. 6.6 Protocolo de comunicación Este protocolo de comunicación, que adopta el protocolo Modbus RTU, se aplica a la comunicación entre los inversores de cadena de Sungrow y el software de monitoreo de la computadora superior (PC).
  • Página 73: Interfaz De Comunicación

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica 6.6.1 Interfaz de comunicación RS485 Configuración predeterminada Dirección Inversor: Configurable de 1 – 247 PC: Configurable de 1 – 247 Transmisión Sí Tasa de baudios 9600 bit/s Bit de paridad Nulo o configurable Bit de datos Bit de parada Modo Interfaz del equipo...
  • Página 74 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Etiqueta 6-2 Definición de la dirección variable de información de ejecución (registro de solo lectura) Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos Atributos del dispositivo Nro. de 4950 - 4951 protocolo Ver. de 4952 - 4953 protocolo De reserva...
  • Página 75: Tipo Rango Letra Nombre Dirección

    Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos Rendimiento 5003 0,1 kWh de potencia diario Rendimiento 5004~ de potencia 5005 total Tiempo de 5006~ ejecución 5007 total Temperatura 5008 0,1°C interna De reserva 5009 0,1°C De reserva...
  • Página 76 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos Tensión de 5020 0,1 V Tipo de línea salida B-C/tensión (dirección: de fase B 5002) es 1: tensión de fase de carga; 2: tensión de línea de carga Tensión de 5021...
  • Página 77 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos 5038 Los datos Apéndice Estado de dirección trabajo 5039 - 5045 son opcionales Hora de 5039 Hora de falla/alarma: falla/ Año alarma y código de Hora de 5040 falla/alarma...
  • Página 78 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos Estado de 5081 - 5082 trabajo Apéndice 2 De reserva 5083 - 5112 Tiempo de 5113 1 min ejecución diario País actual 5114 Apéndice 4 Tensión 4 de 5115 0,1 V...
  • Página 79 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota datos datos Corriente de 7018 0,01 A parámetro sexta en el entrada panel LCD (default Corriente de 7019 0,01 A menu- séptima running entrada informa- Corriente de 7020 0,01 A tion), es...
  • Página 80 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Etiqueta 6-3 Definición de dirección de configuración de parámetros (registro de sostenimiento) Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota de datos datos Datos de configuración Reloj del 5000 Configura- sistema: ción de la Año sincroniza- ción de la Reloj del...
  • Página 81 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota de datos datos 5009 - 5018 reserva Configura- 5019 -1000 0.001 Disponible ción del -800 cuando el factor de 800 - 1000 interruptor potencia de ajuste de potencia reactiva (5036) está...
  • Página 82 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota de datos datos configura- ción de factor de potencia válida; la potencia reactiva regresa a 1; 0xA3: Activar configura ción de curva Q(P); 0xA4: Activar configura ción de curva Q(U) Configura...
  • Página 83 Manual del usuario 6 Conexión eléctrica Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota de datos datos Valor real 5039 0 - 300 0,1 Kvar del ajuste potencia reactiva 5038 - 5050 reserva 18-22 están disponibles cuando el interruptor de ajuste de potencia reactiva (5036) está...
  • Página 84 6 Conexión eléctrica Manual del usuario Tipo Rango Letra Nombre Dirección Unidad Nota de datos datos Límite U1 5083 900 - 1100; 0.1% Límite U1 + pre- histéresis determinado: < Límite U2 - histéresis Límite U2 5084 1000 - 1100; 0.1% pre- determinado:...
  • Página 85: Puesta En Marcha

    7 Puesta en marcha La puesta en marcha es una parte esencial para un sistema FV bien instalado, ya que sirve para proteger el sistema contra incendios, lesiones y descarga eléctrica. 7.1 Inspección antes de la puesta en marcha Debe revisar los siguientes puntos antes de arrancar el inversor. Es posible acceder a la unidad del inversor para el funcionamiento, el mantenimiento y las tareas de servicio.
  • Página 86 LCD se activa cuando la tensión de CC supera la tensión de arranque del inversor. En caso de que haya un defecto en la pantalla, póngase en contacto con Sungrow. Presione para elegir el código de país. Paso 4 ...
  • Página 87 Manual del usuario 7 Puesta en marcha Si el código de país se configura como Paso 6 Otro Drid codes Otro, aparecerá una página de códigos de red, como se muestra a la derecha. 50Hz Presione para seleccionar el código ...
  • Página 88: Desconexión, Desmontaje Y Eliminación Del Inversor

    8 Desconexión, desmontaje y eliminación del inversor 8.1 Desconexión del inversor Para tareas de mantenimiento u cualquier servicio, se debe apagar el inversor. Durante el funcionamiento normal, no es necesario apagar el equipo. Para desconectar el inversor de las fuentes de alimentación de CA y CC, debe seguir estos procedimientos.
  • Página 89: Desmontaje Del Inversor

    Manual del usuario 8 Desconexión, desmontaje y eliminación del inversor L1 L2 L3 N CP 000.0 Afloje los tornillos para quitar los cables de CA. Paso 6 Paso 7 Desconecte los cables de CC de los inversores. 8.2 Desmontaje del inversor Consulte el capítulo 5 y el capítulo 6 para desmontar el inversor en pasos inversos.
  • Página 90: Solución De Problemas Y Mantenimiento

    5. Si todas las condiciones mencionadas son correctas, comuníquese con Sungrow. 1. No se ha eliminado una falla aún. 2. Lleve a cabo la solución de problemas en función del tipo de falla El indicador que aparece en la pantalla LCD.
  • Página 91: Solución De Problemas De Fallas Del Indicador Lcd

    Consulte “9.1.2 Solución de problemas de fallas del indicador LCD”. 3. Si el problema persiste, comuníquese con Sungrow. 9.1.2 Solución de problemas de fallas del indicador LCD Una vez que ocurre una falla en el inversor, se puede mostrar su información en la interfaz de la APP o en el LCD.
  • Página 92 4. Si la falla no está provocada por las razones anteriores y aún persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Sungrow. Generalmente, el inversor se va a volver a La corriente de conectar a la red luego de que esta...
  • Página 93 2. Si la falla se repite, comuníquese con el inversor. servicio técnico de Sungrow. 1. La falla puede estar generada por mala luz solar o un ambiente húmedo y el inversor se va a volver a conectar a la red luego de que mejore el ambiente.
  • Página 94 Si la falla se repite, comuníquese con el inversor por mucho servicio técnico de Sungrow. tiempo. Generalmente, el inversor se va a volver a conectar a la red luego de que esta vuelva a la normalidad. Si la falla ocurre de forma repetida: 1.
  • Página 95 Espere hasta que el inversor vuelva a la configurada es normalidad. excesivamente alta Si la falla aún persiste, comuníquese con y se encuentra por servicio técnico de Sungrow. fuera del rango de funcionamiento normal del inversor. Generalmente, el inversor se va a volver a El inversor detecta conectar a la red luego de que esta una tensión trifásica...
  • Página 96 15 minutos más dispositivo tarde para reiniciar el inversor. Si la falla aún persiste, comuníquese con servicio técnico de Sungrow. Espere hasta que el inversor vuelva a la normalidad. Si la falla ocurre de forma repetida: 1.
  • Página 97 15 minutos más dispositivo tarde para reiniciar el inversor. Si la falla aún persiste, comuníquese con servicio técnico de Sungrow. Detenga y desconecte el inversor. Error de modo de Reinicie el modo de entrada de la matriz...
  • Página 98: Descripción

    15 minutos más dispositivo tarde para reiniciar el inversor. Si la falla aún persiste, comuníquese con servicio técnico de Sungrow. Espere hasta que el inversor vuelva a la normalidad. Desconecte los interruptores de CA y CC Anomalía del...
  • Página 99 15 minutos más dispositivo tarde para reiniciar el inversor. Si la falla aún persiste, comuníquese con servicio técnico de Sungrow. 1. Verifique si la cadena correspondiente es de polaridad inversa. Si es así, desconecte el interruptor de CC y ajuste la polaridad cuando la radiación solar sea...
  • Página 100: Mantenimiento

    Verificación de Reemplace el fusible. Cada 6 meses dispositivos Póngase en contacto con Sungrow para adquirir nuevos SPD de CC. 9.2.2 Instrucciones de mantenimiento Mantenimiento de los ventiladores Hay cuatro ventiladores al costado del inversor para brindar una refrigeración activa durante el funcionamiento.
  • Página 101 Manual del usuario 9 Solución de problemas y mantenimiento PELIGRO  Desconecte el inversor del lado de la red eléctrica en primer lugar y luego de las matrices FV antes de realizar la tarea de mantenimiento.  Aún existe tensión mortal en el inversor. Espera al menos 10 minutos y luego realice la tarea de mantenimiento.
  • Página 102 9 Solución de problemas y mantenimiento Manual del usuario Desmonte lentamente la chapa metálica. Paso 8 Para aflojar la parte que traba los cuatro Paso 9 conectores FV, presione sobre el saliente de los ganchos y tire hacia afuera. Retire los ventiladores del inversor. Paso 10 Puede limpiar los ventiladores sucios con un cepillo suave o una aspiradora.
  • Página 103 Paso 6 Verifique la cadena afectada a través del instalador del generador FV y reemplace el fusible de la cadena defectuoso por uno con la misma especificación (adquiéralo en Sungrow). Retire el fusible de la cadena quemado. Paso 7 Paso 8 Coloque el nuevo fusible en el portafusibles.
  • Página 104: Información De Contacto

    9.3 Información de contacto Si tiene algún problema con el funcionamiento del inversor, comuníquese con nosotros. Línea directa para servicio técnico: +86 551 65327817 Correo electrónico: service@sungrow.cn Necesitamos la siguiente información para prestarle la mejor asistencia:  Tipo de inversor ...
  • Página 105: Operación De La Pantalla Lcd

    10 Operación de la pantalla LCD 10.1 Descripción de la función de botones El inversor ofrece dos botones para que el usuario busque la información de ejecución y configure los parámetros. Los dos botones tienen distintas funciones. Consulte Tab. 10-1 antes de iniciar el funcionamiento del inversor. Etiqueta 10-1 Función de los botones Botón Operación...
  • Página 106: Árbol De Menús

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario 10.2 Árbol de menús Fig. 10-1 Árbol de menús...
  • Página 107: Pantalla Principal

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.3 Pantalla principal Una vez que finaliza la puesta en marcha del inversor, la pantalla LCD entrará en la pantalla principal, como se muestra en Fig. 10-2. Dirección dispositivo Potencia presente P(%) 56.000 P-actual...
  • Página 108: Ajuste Del Contraste

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Current fault P1/1 1 GRID Etiqueta 10-3 Descripción de íconos Ícono Descripción El inversor se encuentra en el proceso de actualización de IAP. Inversor de estado de disminución de la capacidad nominal de la potencia. Los ventiladores internos están funcionando.
  • Página 109 Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu→Run-inform (Presione ENTER) La pantalla LCD mostrará la información de ejecución detallada. Deslícese por las páginas presionando  /. DC power input: el total de la potencia de DC power input 00000W entrada FV.
  • Página 110: Verificación De La Información De Historial

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario 10.6 Verificación de la información de historial 10.6.1 Verificación de registros de ejecución Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu (Presione , Presione ENTER)→His-inform (Presione ⋅2, Presione ENTER)→Run-record (Presione ENTER) En la “Run-record” interfaz, deslícese por las páginas presionando...
  • Página 111: Verificación De Registros De Falla

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.6.2 Verificación de registros de falla Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu (Presione , Presione ENTER)→His-inform (Presione ENTER)→Flt-record (Presione ENTER) En la “Flt-record” interfaz, avance por las Flt-record P 1/2 páginas hacia presionando y presione ...
  • Página 112 10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Curva de potencia: muestra la salida de Power curve P(%) 2016/01/01 P1/2 potencia de 5 a. m. a 11 p. m. en un solo día. Cada punto de la curva es el porcentaje de la potencia presente a la potencia nominal.
  • Página 113: Arranque/Parada

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.7 Arranque/parada → → Pantalla principal (Presione ENTER) Menu (Presione ⋅2) Start/Stop (Presione ENTER) Presione para seleccionar “Start”/”Stop” y presione ENTER  para confirmar la selección. Start/Stop Start Confirm start inverter? Stop Confirm stop inverter? Presione...
  • Página 114: Configuración De Los Parámetros Del Sistema

    (u otro canal que se comunique con el dispositivo). Para obtener detalles, consulte la descripción sobre ajuste en el protocolo de comunicación del inversor. Póngase en contacto con Sungrow si aun así continúa la discrepancia luego del ajuste.
  • Página 115: Ajuste De La Desviación De Energía Total

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.9.2 Ajuste de la desviación de energía total Si el valor acumulado “E-total” del inversor difiere del valor del dispositivo de medición externo, debe ajustar la energía mediante la “Energy-adj” configuración. Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu (Presione ⋅3)→Set-param(Press ENTER)→Enter password (Presione ENTER)→Sys-param(Presione ENTER, Presione ×2)→Energy-adj(Presione ENTER)
  • Página 116: Verificación De La Versión Del Firmware

    ENTER)→Enter password (Presione ENTER)→Sys-param(Presione ENTER, Presione ×4)→Firmware version(Presione ENTER) El inversor muestra información detallada del Firmware version firmware, incluida la versión del LCD y el DSP. Device Type: SG60KU-M La información de la versión del firmware es de solo lectura. SN: A1405170001 Ver:...
  • Página 117 Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD Parámetro Descripción Predeterminado Rango Cuando Rate limit se enciende, configure la Power raise 100 %/min 8~100 %/min tasa de aumento de la potencia activa. Cuando Rate limit se enciende, configure la Power Decline 6000 %/min 8~6000 %/min...
  • Página 118 10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Parámetro Descripción Predeterminado Rango Configure el LVRT en APAGADO o ENCENDIDO. Cuando está ENCENDIDO, el inversor puede mantener conexión a [APAGADO]/ LVRT param la red durante cierto [APAGADO] [ENCENDIDO] tiempo cuando ocurre falla de la red y suministrar potencia reactiva para la...
  • Página 119: Parámetros De La Potencia Activa/Reactiva

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.10.2 Parámetros de la potencia activa/reactiva Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu (Presione ×3)→Set-param (Presione  ENTER)→Enter password (Presione ENTER, Presione )→Run-param (Presione ENTER) →P-Q Param (Presione ENTER) P-Q param P-Q Param P-W limits 100.0% Q-Var switch [OFF]...
  • Página 120: Parámetro Explicación

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario “Q(P)” Modo Cambios de FP con la potencia de salida del Run- par am - Q( P) inversor. Upper PF Cap 1. 000 Luego de seleccionar el Q(P) modo, Presione Lower Power 050.
  • Página 121 Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD “Q(U)” Modo El ratio de potencia reactiva cambia con la Run-param-Q(U) tensión de red. Lower Q/Sn Ind 050N0E Luego de seleccionar el modo Q(U), Presione  Upper Q/Sn Cap 050N0E para ingresar el submenú Run-param-Q(U). Lower U Limit 095N0E Para cada configuración de un elemento, Upper U Limit 115N0E...
  • Página 122: Guardar La Configuración De P/Q

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Q/Sn Ind. Q/Sn superior Histéresis Límite U Límite U2 superior Tensión Límite U de red Límite U1 inferior Histéresis Límite Q/Sn inferior Fig. 10-4 Curva de regulación de la potencia en modo Q(U) 10.10.4 Guardar la configuración de P/Q P-Q param En la pantalla “Save P/Q-set”, Presione...
  • Página 123: Parámetro De Lvrt

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.10.6 Parámetro de LVRT Pantalla principal (Presionar ENTER )→Menu (Presionar  ×3)→Set-param(Presione ENTER)→Enter password (Presionar ENTER, Presionar )→Run-param (Presione ENTER, Presionar ×2)→LVRT param (Presione ENTER) LVRT param LVRT [ON/OFF] LVRT kf LVRT normal volt 195.5V LVRT T1...
  • Página 124: Configuración De Parámetros De Protección

    El usuario solo puede verificar el parámetro en esta interfaz. Los valores predeterminados de los parámetros de protección se han predeterminado según el código de red de los países correspondientes. Para configurar el parámetro de protección, póngase en contacto con Sungrow para obtener una contraseña avanzada. 10.11.1 Configuración de país Los parámetros de protección están diseñados para el valor límite que puede...
  • Página 125 Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD A continuación, se ilustra la descripción de código de país: Código de país Nombre completo Idioma Canadá Inglés Estados Unidos Inglés US_HAW Norma de HAWÁI, Estados Unidos Inglés Norma UL1741 SA de Estados US_SA Inglés Unidos...
  • Página 126: Configuración Del Parámetro De Protección De Una Sola Etapa

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario 10.11.2 Configuración del parámetro de protección de una sola etapa Pro-param Single Las siguientes interfaces aparecerán si se Vgrid-max 000N0V selecciona Single-stage. Presione  para seleccionar Vgrid-min 000N0V parámetro, Presione para mover el ...
  • Página 127: Configuración De Recuperación Por Protección

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD Parámetro Explicación Min-V. prot Protección contra subtensión Ⅰ-Min-V. grid Etapa Ⅰ Subtensión de red (U<) Ⅰ-Min -V. time Etapa ⅠSubtensión de red (U<) tiempo de activación Ⅱ-Min -V. grid Etapa Ⅱ Subtensión de red (U<<) Ⅱ-Min -V.
  • Página 128: Confirmación De Parámetros De Protección

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario 10.11.5 Confirmación de parámetros de protección Luego ingresar parámetros Setting confirmation protección, aparecerá interfaz Countries confirmación de la configuración. Presione Pro-stage Single-stage ENTER para confirmar selección de parámetros Date 2016/01/01 y presiones para volver a configurar los parámetros de protección.
  • Página 129: Parámetros De Uart

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.12.2 Parámetros de Uart Pantalla principal (Presione ENTER)→Menu (Presione ×3)→Set-param (Presione  ENTER)→Enter password (Presione ENTER, Presione ×3)→Com-param (Presione ENTER) →Uart param (Presione , Presione ENTER) La tasa de baudios puede configurarse en Uart param 9600 bps o 19200 bps.
  • Página 130: Parámetros De Solarinfobank

    10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Configure las propiedades del protocolo de internet (TCP/IP) de acuerdo con la dirección IP, la máscara de sub y el acceso predeterminado. Haga clic en "OK" luego de realizar la configuración, como se muestra en Fig. 10-5. 192.
  • Página 131: Configuración De Parámetros Avanzados

    Manual del usuario 10 Operación de la pantalla LCD 10.13 Configuración de parámetros avanzados El inversor ofrece varias funciones de protección avanzadas. → → Pantalla principal (Presion e ENTER) Menu (Presione  ×3) Set-param (Presione → → ENTER) Enter password (Presione ENTER, Presione ×4) Advanced settings(Presione ENTER) 10.13.1 Configuración de detección de PVS...
  • Página 132 10 Operación de la pantalla LCD Manual del usuario Aparecerá una pantalla para la confirmación de la Set - par am contraseña. Presione para mover el cursor a la  derecha y Presione para ingresar la contraseña  Passwor d7 111111.
  • Página 133: Apéndice

    11 Apéndice 11.1 Información técnica Parámetros SG60KU-M Entrada (CC) Tensión máx. de entrada FV 1000 V Mínima tensión de entrada FV/tensión de 300 V/300 V entrada en arranque Tensión nominal de entrada 710 V Rango de tensión de MPP 300 – 950 V Rango de tensión MPP para potencia...
  • Página 134: Información General

    11 Apéndice Manual del usuario Parámetros SG60KU-M Rendimiento Máxima eficiencia / eficiencia según la CEC 98,9 % / 98,5 % Protección Protección de conexión inversa de CC Sí Protección de máxima CA de Sí cortocircuito Protección de corriente residual Sí...
  • Página 135: Exención De Responsabilidad

     Daños provocados por un ambiente natural incontenible. El uso de software provisto por Sungrow Power Supply Co., Ltd. está sujeto a las siguientes condiciones:  Sungrow Power Supply Co., Ltd. rechaza toda responsabilidad por daños directos o indirectos que resulten del uso del software SolarInfo.
  • Página 136: Información De Contacto

    Número de serie del inversor  Código/nombre de la falla  Breve descripción del problema China (Oficina central) Australia SUNGROW POWER SUPPLY Co., Ltd SUNGROW Australia Group Pty. Ltd. Hefei +86 551 65327834 +61 2 9922 1522 service@sungrowpower.com service@sungrowpower.com.au Brasil...
  • Página 137 SUNGROW POWER SUPPLY Co., Ltd Selangor Darul Ehsan Ciudad de Mandaluyong +60 19 897 3360 +63 9173022769 service@my.sungrowpower.com service@ph.sungrowpower.com Tailandia España SUNGROW Power (Hong Kong) Co., Ltd. SUNGROW Ibérica S.L.U. Bangkok Navarra +66 891246053 service.spain@sungrow.co service@th.sungrowpower.com Rumania Turquía Service Partner - Elerex...
  • Página 138 11 Apéndice Manual del usuario Reino Unido EE. UU., México SUNGROW Power UK Ltd. SUNGROW USA Milton Keynes Phoenix +44 (0) 0908 414127 +1 833 747 6937 service.uk@sungrow.co techsupport@sungrow-na.com...

Tabla de contenido