Brink 40259 Instrucciones De Montaje página 13

Tabla de contenido

Publicidad

11. Wymienić element usunięty w kroku 1 i 2 & 3, za wyjątkiem belką
zderzaka.
Co do montażu i montowania części pojazdu zapoznać się z
podręcznikiem warsztatowym. Co do montażu i środków montażowych
zapoznać się ze schematem. Co do montażu i demontażu RMC zapoznać
się z załączoną instrukcją montażu .
Uwaga
* Po przejechaniu 1000 km dokręcić wszystkie elementy skręcane.
*Usunięcia materiału izolacyjnego z powierzchni styku z punktów
mocowania.
* Podczas ewentualnych odwiertów upewnić się czy w pobliżu nie znajdują
się przewody instalacji elektrycznej, przewody hydrauliczne lub przewody
paliwowe.
* Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją.
* Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych
nakrętek.
* Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie.
* Utrzymywać kulę w czystości, oraz pamiętać o regularnym jej smarowaniu.
* Hak RMC zarejestrować w stacji diagnostycznej.
* Zastosowanie się do powyższych wskazań gwarantuje Państwu
bezpieczeństwo, niezawodność i sprawność naszego wyrobu przez cały okres
jego użytkowania.
Asennusohjeet
Ennen asennusta selvitä tyyppikilvestä, mikä asennusohjeen piirros
koskee kyseistä autoa.
1. Irrota muoviset suojakannet.
2. Irrota ajoneuvosta puskuri sekä iskunvaimenninpalkki,
iskunvaimenninpalkkia ei enää käytetä. Aseta mutterit takaisin paikalleen. Ks.
kuva 1.
3. Huom.: Mikäli olemassa: Aseta kannattimet H ja kiinnitä ne kohtiin I.
Kiinnitä antennit tukien H ne kohtiin J. Ks. kuva 2.
4. Poista mahdolliset tarrat kiinnityskohdista.
5. Aseta palkkiosa A alustaan.
6. Kiinnitä palkkiosa A löyhästi kohtiin B.
7. Kiinnitä Brink Connector C ja siihen kiinnitetty kokoontaitettava
pistorasialevy D luettuna E väliin kohtiin F ja G.
8. Kiristä kaikki pultit piirroksen mukaisesti.
9. Sahaa irti kuvan 3 & 4 osoittamat osat.
10. Aseta molemmat PE-vaahtomuovikappaleet tiivisteeksi alustapalkkeihin.
11. Asenna vaiheessa 1 ja 2 & 3 irrotettu osa iskunvaimenninpalkkia lukuun
ottamatta.
Ajoneuvon osien purkamis- ja asennusohjeet, ks. työpaikalla käytetty
käsikirja. Asennus- ja kiinnityohjeet, ks. piirros. Irrotettavan RMC ja
purkamisohjeet, ks. oheinen asennusopas.
Tärkeää
* ""Ajoneuvoa"" koskevasta mahdollisesta tarpeellisesta sovellutuksesta/
sovellutuksista on kysyttävä neuvoa jälleenmyyjältä.
* Mikäli kiinnityskohdissa on bitumi- tai tärinänestokerros, se on poistettava.
* Porattaessa on huolehdittava siitä, että ei jouduta kosketuksiin sähkö-,
jarru- tai polttoainejohtojen kanssa.
* Poista, ""mikäli olemassa"", pistehitsausmuttereiden muovisuojukset.
* Nämä asennusohjeet on asennuksen jälkeen säilytettävä yhdessä
ajoneuvoa koskevien papereiden kanssa.
* Brink ei ole vastuussa vioittumisesta, joka on suoraan tai epäsuoraan
aiheutunut väärästä asennuksesta samoin kuin sopimattomien työkalujen
käytöstä, muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai
välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta.
Pokyny k montáži
Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek, abyste zjistili, který
nákres v pokynech pro instalaci máte použít.
1. Odstraňte plastové ochranné kryty.
2. Odstraňte nárazník nosník nárazníku z vozidla. Nosník nárazníku již
nebudete potřebovat. Vyměňte matice. Viz schéma 1.
© 4025970/15-07-2022/13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido