Descargar Imprimir esta página

JVC KD-SH909R Manual De Instalación/Conexion página 3

Ocultar thumbs Ver también para KD-SH909R:

Publicidad

ESPAÑOL
A
Si su automóvil está equipado con el conector ISO
Se la vettura è dotata di connettore ISO
Om din bil är försedd med en ISO-kontakt
Если Ваш автомобиль оборудован разъемами ISO
• Conecte los conectores ISO tal como se indica en la ilustración.
• Collegare i connettori ISO come illustrato.
• Anslut ISO-kontakterna enligt nedan.
• Подключите разъемы ISO, как показано на иллюстрации.
B1
A1
B2
A2
B3 A3
A4
B4
Conector ISO del cable de alimentación suministrado
A1
B1
Connettore ISO del cavo di alimentazione fornito in
A2
B2
dotazione
ISO-kontakt på den levererade nätsladden
B3
A3
Разъем ISO, полученный в комплекте кабеля
B4
A4
питания
Vista desde el lado del conductor
Vista dal lato conduttori
Sett från ledarsidan
Вид со стороны контактов
B
Conexiones tipicas / Collegamenti tipici / Normal anslutning /vanlig anslutning / Типичные подключения
Antes de la conexión: Verifique atentamente el
conexionado del vehículo. Una conexión incorrecta
podría producir daños graves en la unidad.
Los cordones del cable de alimentación y los del
conector procedentes de la carrocería del automóvil
podrían ser de diferentes en color.
1
Corte el connector ISO.
2
Conecte los conductores de color del cable de
alimentación a la batería del automóvil, altavoces
y antena motriz (si la hubiere) en la secuencia
siguiente.
1 Negro: a tierra
2 Amarillo: a la batería del automóvil
(12 V constantes)
3 Rojo: a un terminal de accesorio
4 Azul con rayas blancas: a la antena motriz
(máx. 200 mA)
5 Naranja con rayas blancas: al interruptor de
control de las luces del automóvil
6 Marrón: al sistema de teléfono celular
(para mayor información, refiérase a las
instrucciones del teléfono celular.)
7 Otros: a los altavoces
3
Conecte el cable de antena.
4
Por último, conecte el cable de alimentación a la
unidad.
1
Corte el connector ISO
Tagliare il connettore ISO
Klip loss ISO-kontakten
Отрежьте разъем ISO
Terminal de la antena
Terminale per antenna
Antennuttag
Терминал антенны
Terminal de tierra posterior
Terminale di terra posteriore
Fusible de 15 A
Bakre jordningsuttag
Fusibile 15 A
Задний разъем заземления
15 A-säkring
Предохранитель 15A
LINE OUT
(FRONT)
LINE OUT
(REAR)
(véase diagrama
(cfr. schema
SUBWOOFER OUT
(se schema
(см. схему
LINE IN
Cable de CONTROL
Cavo di CONTROLLO
Signalsladd
Провод УПРАВЛЕНИЯ
*1: Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa
a de la instalación, es necesario conectar este cable, de lo
contrario no se podrá conectar la alimentación.
*1: Per poter verificare il funzionamento dell'apparecchio prima
dell'installazione, è necessario avere già collegato questo filo
(altrimenti è impossibile accendere l'apparecchio).
*1: Innan enhetens funktion kontrolleras före installationen måste
denna ledning anslutas. Annars kan strömmen inte slås på.
*1: Перед проверкой работы устройства подключите этот
провод, иначе питание не включится.
A3
B3
Blanco con rayas negras
Bianco a strisce nere
Vit med svart rand
Белый с черной полосой
ITALIANO
Para algunos automóviles VW/Audi u Opel (Vauxhall)
Per alcune vetture VW/Audi o Opel (Vauxhall)
På vissa modeller av VW/Audi och Opel (Vauxhall)
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)
Podría ser necesario modificar el conexionado del cable de alimentación sumi nistrado, tal como se indica en la ilustración.
• Antes de instalar esta unidad, consulte a su concesionario de automóviles a utorizado.
Nel caso fosse necessario modificare il cablaggio del cavo di alimentazione fornito in dotazione, procedere nel modo seguente.
• Prima d'installare l'apparecchio contattare il concessionario autorizzato.
Ledningsdragningen i den levererade nätsladden kan behöva ändras som nedan.
• Kontakta den auktoriserade bilåterförsäljaren innan enheten installeras.
Вам может потребоваться изменение соединений полученного в комплекте кабеля питания, как показано на иллюстрации.
• Перед установкой устройства обратитесь к Вашему официальному дилеру автомобиля.
Desde la carrocería del vehículo
Dalla carrozzeria
Conexionado original
Från bilens kaross
Cablaggio originale
На корпусе автомобиля
Ursprunglig
ledningsdragning
Исходное соединение
Conexionado modificado 1 1 1 1 1
Cablaggio modificato 1 1 1 1 1
Ändrad ledningsdragning 1 1 1 1 1
Модифицированное
соединение 1 1 1 1 1
Conexionado modificado 2 2 2 2 2
Cablaggio modificato 2 2 2 2 2
Ändrad ledningsdragning 2 2 2 2 2
Модифицированное
соединение 2 2 2 2 2
Prima del collegamento: Verificare attentamente il
cablaggio della vettura. Si ricorda che un
collegamento improprio può danneggiare seriamente
l'apparecchio.
I conduttori del cavo di alimentazione e quelli del
connettore sulla carrozzeria potrebbero essere di
colore diverso.
1
Tagliare il connettore ISO.
2
Collegare i fili colorati del cavo di alimentazione alla
batteria dell'auto, alle casse ed all'antenna (se
presente) nella sequenza indicata.
1 Nero: massa
2 Giallo: alla batteria dell'auto (12 V costanti)
3 Rosso: al terminale per accessori
4 Blu a strisce bianche: all'antenna
(200 mA max.)
5 Arancione a strisce bianche: all'interruttore di
comando luci
6 Marrone: al cellulare (per i particolari, vedere le
instruzioni del telefono cellulare.)
7 Altri: alle casse
3
Collegare il cavo dell'antenna.
4
Infine, collegare i cablaggi all'apparecchio.
A la antena
3
Sull'antenna
Till antenn
К антенне
Cambiador de CD o
Sintonizador de DAB
CD changer ed Tuner DAB
CD-växlare eller DAB radio
15
компакт-дисков или
Тюнер DAB
4
Negro
Nero
Svart
Черный
1
C
)
Amarillo*
Giallo*
1
C
)
Gul*
1
C
)
Желтый*
1
C
)
Rojo
Rosso
Röd
Красный
2
Azul con rayas blancas
Blu a strisce bianche
Blå med vit rand
Синий с белой полосой
Naranja con rayas blancas
Arancione a strisce bianche
Orange med vit rand
Оранжевый с белой полосой
Marrón / Marrone / Brun / Коричневый
7
A2
Blanco
Gris con rayas negras
Bianco
Grigio a strisce nere
Vit
Grå med svart rand
Белый
Серый с черной полосой
Altavoz izquierdo (frontal)
Cassa sinistra (anteriore)
Vänster högtalare (främre)
Левый громкоговоритель
(передний)
SVENSKA
Rojo/
Conector ISO
Rosso/
Connettore ISO
Röd/
ISO-kontakt
Красный
Разъем ISO
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/
Rosso/
Röd/
Красный
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
Rojo/
Rosso/
Röd/
Красный
Före anslutning: Kontrollera ledningsdragningen i
fordonet noga. Felaktig anslutning kan skada enheten
allvarligt.
Ledarna i nätsladden och i anslutningsdonet från
bilkarossen kan ha olika färger.
1
Klip loss ISO-kontakten.
2
Anslut nätsladdens färgade ledare till bilens batteri,
till högtalarna och till den elektriska antennen (om
sådan finns). Anslut i denna ordningsföljd.
1 Svart: jord
2 Gul: till bilens batteri (konstant 12 V)
3 Röd: till ett tillbehörsuttag
4 Blå med vit rand: till den elektriska antennen
(Max. 200 mA)
5 Orange med vit rand: till bilbelysningens
kontrollbrytare
6 Brun: till mobiltelefonsystem (se anvisningarna
på mobiltelefonen för ytterligare information.)
7 Övriga: till högtalarna
3
Anslut antennsladden.
4
Anslut slutligen kablagen till enheten.
Recomendamos conectar uno de los cambiadores de CD de la serie CH-X.
• Si su cambiador de CD es de la serie KD-MK, necesitará un cable opcional (KS-U15K).
Dovendo collegare un CD changer, si consiglia di utilizzarne uno della serie CH-X.
• Se il CD changer è della serie KD-MK, occorre un cavo KS-U15K (optional).
Om du vill ansluta en CD-växlare så rekommenderar vi dig att välja en CD-växlare i CH-X-serien.
• Om du väljer en växlare i KD-MK-serien så behöver du ytterligare en sladd (KS-U15K).
При подключении проигрывателя-автомата компакт-дисков мы рекомендуем использовать один из
проигрывателей-автоматов компакт-дисков серии CH-X.
• Если Ваш проигрыватель-автомат компакт-дисков относится к серии KD-MK, Вам понадобится кабель
(KS-U15K), не включенный в комплект поставляемой аппаратуры.
*
No suministrado con esta unidad / Non fornito con l'apparecchio /
Levereras inte med enheten / Не входит в комплект.
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
Sulla carrozzeria metallica o sul telaio dell'auto
A4
1
Till metallkropp eller bilens chassi
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
A un terminal activo del bloque de fusibles conectado a la batería del
automóvil (desviando el interruptor de encendido)
Su un terminale sotto tensione nel blocco fusibili che si collega alla batteria
dell'auto (bypassando l'interruttore di accensione)
A2
2
Till ett strömförande uttag i säkringsblocket, som är anslutet till bilens batteri
(dragning förbi tändningslåset)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
A un terminal accesorio del bloque de fusibles
B4
Su un terminale per accessori nel blocco fusibili
3
Till ett tillbehörsuttag i säkringsblocket
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
A la antena motriz, si la hubiere
B3
Sull'antenna, se presente
4
Till elektrisk antenn, om sådan finns
К питанию антенны, если есть
B2
Gris
Verde con rayas negras
Grigio
Verde a strisce nere
Grå
Grön med svart rand
Серый
Зеленый с черной
полосой
Altavoz derecho (frontal)
Cassa destra (anteriore)
Höger högtalare (främre)
Правый громкоговоритель
(передний)
3
РУССКИЙ
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Si la unidad no se enciende, utilice el
Amarillo/Giallo/ Gul /Желтый
conexionado modificado 2.
Se l'apparecchio non si accende, utilizzare il
cablaggio modificato 2.
Tillämpa den ändrade ledningsdragningen
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
enligt 2 om enheten inte fungerar.
Если устройство не включается, модифи-
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
цируйте кабель по схеме 2.
Rojo/Rosso/
Röd/ Красный
Rojo/Rosso/ Röd/ Красный
Перед началом подключений: Тщательно
проверьте проводку в автомобиле. Неправильное
подключение может привести к серьезному
повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от
кузова автомобиля могут быть разного цвета.
1
Отрежьте разъем ISO.
2
Подключите окрашенные концы кабеля
питания к аккумулятору, громкоговорителям и
автономной антенне (если есть) в следующем
порядке.
1 Черный: земля
2 Желтый: к аккумулятору (постоянный 12 В)
3 Красный: к вспомогательному разъему
4 Синий с белой полосой: к питанию антенны
(максимум 200 мА).
5 Оранжевый с белой полосой: к
управляющему переключателю фонаря
автомобиля.
6 Коричневый: к системе сотового телефона
(детали смотрите в инструкции сотового
телефона.)
7 Прочие: к громкоговориелям.
3
Подключите кабель антенны.
4
В последнюю очередь подключите проводку к
устройству.
5
A3
(ILLUMINATION)
A1
A4
B4
Verde
Púrpura con rayas negras
Verde
Porpora a strisce nere
Grön
Lila med svart rand
Зеленый
Пурпурный с черной
полосой
Altavoz izquierdo (trasero)
Cassa sinistra (posteriore)
Vänster högtalare (bakre)
Левый громкоговоритель
(задний)
Interruptor de encendido
*
Interruttore di accensione
Tändningslås
*
Переключатель
зажигания
Bloque de fusibles
Blocco fusibili
Säkringsblock
Блок предохранителя
Al interruptor de control de las luces del
automóvil
All'interruttore di comando luci
Till bilbelysningens kontrollbrytare
к управляющему переключателю
фонаря автомобиля
Al sistema de teléfono celular
6
Al cellulare
Till mobiltelefonsystem
К системе сотового телефона
A1
B1
Púrpura
Porpora
Lila
Пурпурный
Altavoz derecho (trasero)
Cassa destra (posteriore)
Höger högtalare (bakre)
Правый громкоговоритель
(задний)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Kd-sh707r