MAAX Grondfress 21039 Manual De Usuario página 28

Timón de gasolina
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67
Always use the proper oil/gasoline mixture, If
you do not, your engine will suffer rapid,
permanent damage. And your will void the
engine warranty.
9. Tirez ensuite à nouveau sur la corde du lanceur. Le moteur doit démarrer et tourner. Laissez le
moteur se réchauffer pendant deux à trois minutes avant utilisation.
Gasoline
1
2
Suivez ces étapes chaque fois que vous démarrez le moteur « à froid » ou lorsque le moteur est à
sec et que vous venez d'ajouter du carburant.
tiller
Rappelez-vous, utilisez toujours des bouffées courtes et fermes. Ne tirez pas trop fort sur le cordon
2-cycle
33.3 66.7 100 133.3 166.7
et ne laissez pas le cordon rebondir dans le boîtier du démarreur.
Oil ml
Démarrage d'un moteur chaud
1. Faites glisser le commutateur d'allumage en position START.
2. Déplacez le levier de starter en position ouverte (marche).
Starting Instruction
3. S'il n'y a pas de carburant dans la conduite de retour libre, appuyez sur la poire d'amorçage
3 à 4 fois ou jusqu'à ce que le carburant soit visible dans la conduite.
Starting Your Tiller / Cultivator for the firt
4. Tirez sur la corde du lanceur avec des tractions courtes, 1/2 à 2/3 de la longueur de la corde.
5. Tirez sur la corde du démarreur avec de courtes tractions, utilisez la procédure de démarrage
time
« première fois ».
1. Fill
the
fuel
tank
6. Avec le moteur en marche et avec les deux mains sur les leviers, serrez progressivement
l'accélérateur pour augmenter la vitesse du moteur et engager les lames.
oil/gasoline mixture.(see previous section)
2. Hand tighten the gasoline cap just until it's
Informations supplémentaires comment arrêter le moteur
Appuyez simplement sur l'interrupteur marche/arrêt pour « arrêter ». Cela provoque l'arrêt immédi-
snug.
at du moteur. Si jamais ça échoue. Tirez simplement sur le bouton du starter. Le moteur s'arrêtera
3. Move run/stop lever into the "run" position.
immédiatement.
A propos du starter
Le starter contrôle la quantité d'air aspirée dans le moteur. Votre timon ne tournera que lorsque le
4.slide the choke lever back to close the engine
starter est ouvert, c'est-à-dire lorsque le starter est enfoncé.
choke.
Une fonction spéciale (avec le ralenti réglé correctement et le moteur en marche.)
Même avec le moteur en marche, les lames ne tourneront pas à moins que vous n'appuyiez sur la
manette des gaz sur le guidon. Et lorsque vous relâchez l'accélérateur, les lames s'arrêtent.
Une astuce pour prolonger la durée de vie de votre moteur.
Après avoir démarré le moteur, laissez votre motoculteur se réchauffer pendant deux à trois
minutes avant de l'utiliser. Avant de ranger votre motoculteur, laissez le moteur tourner au ralenti
pendant une minute pour lui permettre de refroidir.
SI LE MOTEUR NE S'ARRÊTE PAS LORSQUE L'INTERRUPTEUR EST MIS EN POSITION D'ARRÊT.
ABAISSEZ LA BARRE ET TIREZ LE BOUTON DE STARTER EN POSITION DE DEMARRAGE A FROID (FERME).
VÉRIFIER ET TOURNER LE COMMUTATEUR D'ALLUMAGE SUR AVANT DE REDÉMARRER LE MOTEUR.
Que faire si vous suivez la procédure de démarrage normale. Vous ne devriez avoir aucun
problème à démarrer votre motoculteur/cultivateur. Mais juste au cas où vous auriez un problème,
voici ce qu'il faut faire.
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt est en position « marche », poussez l'interrupteur en
position « marche ». Si l'interrupteur était en position « arrêt » lorsque vous avez tiré sur le cordon, le
moteur a peut-être été noyé.
- Examinez d'abord la bougie. Utilisez une clé à étincelle de 19 mm.
- Retirez le capuchon de la bougie.
28
3
4
5
with
the
proper
▲ AVERTISSEMENT ▲ DANGER ▲
RELÂCHER LE PAPILLON PAPILLON. FAIRE TOURNER LE MOTEUR AU RALENTI.
8
5.Locate the purge bulb on the upper right of
the engine, in the front of the fuel tank. It
sends fuel into the carburetor, for easy starting
Press the purge bulb until you see fuel flow
through the clear fuel return line.Since you're
starting "cold", you may need to press six to
eight times. As soon as fuel starts flowing
through the clear fuel line, stop pressing !
6.Don't pull the throttle trigger during the
starting of the engine.
7. Pull the starter cord slowly until resistance
is felt. Then give the recoil starter cord a few
short , brisk pulls until the engine fires.
During cold starting. You may need to pull at
least three or four times before the engine
fires.
Note: When the choke is closed , never pull
the cord more than four or five times.Overpull
may cause flooding.Also.bear in mind that,
when the engine fires, it only coughs or
sputters , and will not run on choke.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para MAAX Grondfress 21039

Tabla de contenido