Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Three Phase Inverter
with Synergy
Technology
Quick Installation Guide
PN: SExxK-xxxxIxxxx
DE
NL
FR
IT
SP
PL
SE
HU
For Europe, APAC
and South Africa
Version 1.6
Scan for full
installation guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SolarEdge SE K Serie

  • Página 1 Three Phase Inverter with Synergy Technology Quick Installation Guide PN: SExxK-xxxxIxxxx Scan for full installation guide For Europe, APAC and South Africa Version 1.6...
  • Página 2 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important instructions for the Three Phase Inverter with Synergy Technology that should be followed during installation and maintenance. Using this equipment in a manner not specified in this guide by SolarEdge may impair the protection provided by this equipment.
  • Página 3 Modelle mit DC- Sicherheitsschalter). a.Nach dem (5) Knip geen kabelconnectors door. soient pleinement comprises et respectées. Abschalten und vor dem Öffnen der Abdeckung 5 (6) Dit symbool staat bij aardingspunten op SolarEdge (4) AVERTISSEMENT! Minuten warten, sodass die DC-Spannung auf ein handleidingen en apparaten.
  • Página 4 (9) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – Ce manuel (8) Portare su ON/OFF il sezionatore di sicurezza CC sul tierra en los manuales y en el equipo de SolarEdge. contient des instructions importantes pour l'Onduleur Synergy Manager e attendere 5 minuti (Applicabile solo (7) Mover el interruptor de CA del cuadro de triphasé...
  • Página 5 (5) Skär inte kabelkontakter. Veszélyt jelöl. Olyan eljárásra hívja fel a figyelmet, poziomu, a następnie zdjąć panel przedni. (6) Denna symbol visas vid jordningspunkter i SolarEdge- amelynek nem megfelelő módú kivitelezése vagy nem (8) WŁĄCZ/WYŁĄCZ wyłącznik awaryjny DC w handboken och på utrustningen.
  • Página 6 (9) EZT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG – Az útmutató a Három fázisú inverter összeszerelése és karbantartása során követendő fontos utasításokat tartalmaz. A berendezésnek a SolarEdge által ebben a dokumentumban nem meghatározott módon történő használata ronthatja a berendezés által nyújtott védelmet (10) Az alumínium huzalok csatlakozása előtt:...
  • Página 7 Installing the Power Optimizers 3  4  5  6   Download SolarEdge Mapper Use SolarEdge Designer to map string Power Optimizers to design SE system https://designer.solaredge.com Download MAN-01-00784-1.6...
  • Página 8 SolarEdge Systemen https://designer.solaredge.com https://designer.solaredge.com Laden Sie sich zum Zuordnen der Leistungsoptimierer Descargar SolarEdge Mapper para mapear los optimizadores de potencia den SolarEdge Mapper herunter. Installatie van de optimizers Instalowanie optymalizatorów mocy Gebruik de SolarEdge Designer om een SE systeem te Użyj narzędzia SolarEdge Designer do zaprojektowania instalacji...
  • Página 9 Installing the Power Optimizers 5  6     Scan QR code using Mapper Install Power Optimizer 10 mm 25 mm (P860, P960) stainless steel 9.5 N*m 12.7 mm 10 mm 25 mm (P860, P960) 10 mm 25 mm (P860, P960) Complete site registration 10 mm...
  • Página 10 Installieren der Optimierer Instalación de los optimizadores de potencia QR-Code mit dem Mapper scannen Escanear el código QR usando Mapper Leistungsoptimierer installieren Instalación del optimizador de potencia Anlagenregistrierung und physikalisches Layout über die Completar el registro y layout físico de la planta en el portal de monitorización Monitoring Plattform abschließen De acero inoxidable Edelstahlschrauben...
  • Página 11 Installing the Power Optimizers      Connect input from Module 2:1 series connection Connect output to String Use a dual input optimizer (P800p) for parallel connection of two PVs or use a branch cable to connect two PVs to a single input optimizer MAN-01-00784-1.6...
  • Página 12 Installieren der Optimierer Instalación de los optimizadores de potencia Eingang vom Modul verbinden Conectar la entrada al módulo Ausgang mit dem Strang verbinden Conectar la salida al string 2:1 Reihenschaltung Conexión en serie 2:1 Verwenden Sie für eine Parallelverbindung zweier Module Solo el optimizador de entrada dual (P800p) permite la conexión en paralelo einen Dual-Optimierer (P800p), oder verwenden Sie ein de dos módulos FV.
  • Página 13: Connecting The Pv Array

    Connecting the PV Array 2 To minimize electromagnetic interference (EMI), make sure to minimize the distance between the positive and negative DC cables 1 Check array polarity. V erify 1±0.1V per optimizer Example: 8 optimizers = ~8V MAN-01-00784-1.6...
  • Página 14 Anschließen des PV-Strangs Conexión del sistema de FV Polung des PV-Strangs überprüfen. Prüfen Sie 1 ± 0,1 V je Comprobar la polaridad del sistema. Verificar que se mida 1 ± 0,1 V por Optimierer Beispiel: 8 Optimierer = ~8 V. optimizador.
  • Página 15: Horizontal Installation

    Maintaining Clearance Indoor Clearance 15 cm 20 cm where annual average high temperature equals or above 25˚C 40 cm 10 cm 5 cm Outdoor Clearance Horizontal Installation WARNING! Area in front of the inverter must be kept clear for at least one meter Keep more than 10°...
  • Página 16 DE Abstände einhalten ES Mantener las distancias SWE Upprätthålla avstånd Abstand in Innenräumen Distancias en interiores Avstånd inomhus Abstand im Freien Distancias en exteriores Avstånd utomhus 20 cm bei einer jährlichen durchschnittlichen 20 cm donde el promedio de temperaturas 20 cm där årlig genomsnittlig högsta temperatur är lika Höchsttemperatur von 25 ˚C oder mehr máximas sea igual o superior a 25 ˚C med eller över 25 ˚C...
  • Página 17 Marking & Drilling Holes Level provided template horizontally 15.5 cm 15.5 cm Drill holes 9.3 cm 9.3 cm Mark holes Optional Holes Ø 9mm Avoid wobbly installation by adding back support Optional unit - model dependent Position provided template vertically 18.7 cm Mark holes CAUTION! Do not block airflow...
  • Página 18 Markieren und Bohren von Löchern Marcar y perforar los orificios Mitgelieferte Vorlage horizontal ausrichten Nivelar la plantilla suministrada horizontalmente Löcher markieren Marcar los orificios Mitgelieferte Vorlage vertikal ausrichten Colocar la plantilla suministrada verticalmente Löcher markieren Marcar los orificios Löcher bohren Taladrar los orificios Optional bohren Opcional orificios...
  • Página 19 Mounting the Units 4 N*m For left or right units, use only the outer screw 4 N*m 4 N*m 4 N*m 18KG 32KG MAN-01-00784-1.6...
  • Página 20 Montieren der Einheiten Montaje de las unidades Verwenden Sie bei der linken oder rechten Einheit nur die Para las unidades izquierda o derecha, usar solo el tornillo exterior äußere Schraube De units monteren Montaż jednostek Voor linkse of rechtse units, gebruik alleen de buitenste W przypadku jednostek lewych lub prawych należy używać...
  • Página 21 Connecting Interconnection Cables Align pin grooves in connector with pin guides in socket Connect cables according to labels CAUTION! Do not block airflow MAN-01-00784-1.6...
  • Página 22 Anschließen der Verbindungs-Kabel Conexión del cableado de interconexión Kabel entsprechend der Beschriftung anschließen Conectar los cables según las etiquetas ACHTUNG! Luftstrom nicht blockieren ¡PRECAUCIÓN! No bloquear el flujo de aire Verbindingskabels aansluiten Okablowanie Sluit de kabels aan conform de labels Podłącz kable zgodnie z oznaczeniami LET OP! Zorg ervoor dat de luchtstroom niet wordt PRZESTROGA! Nie blokować...
  • Página 23 Removing Covers WARNING DISCONNECT POWER BEFORE BEGINNING INSTALLATION P 1 0 OFF (0) MAN-01-00784-1.6...
  • Página 24 Entfernen der Abdeckungen Retirar las tapas WARNUNG ADVERTENCIA VOR BEGINN DER INSTALLATION DIE STROMVERSORGUNG DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN UNTERBRECHEN Kappen verwijderen Zdejmowanie pokrywy WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE SCHAKEL DE SPANNING UIT ALVORENS MET DE INSTALLATIE PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTALACJI NALEŻY ODŁĄCZYĆ ZASILANIE TE BEGINNEN Retrait des couvercles Borttagning av skydd...
  • Página 25 Right Keep unused connectors covered Important: When installing a system with more than 3 strings per a single Synergy Unit (whether connected directly or via a combiner box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used. MAN-01-00784-1.6...
  • Página 26 Synergii (podłączoną bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) directement ou via un boîtier de combinaison), des fusibles wymagane są bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować sont nécessaires. Dans le système SolarEdge, des fusibles de bezpieczniki 25A. 25 A doivent être utilisés.
  • Página 27 5/6 with a minimum bending radius (whether connected directly or via a combiner of 4 x cable diameter. Crimp ferrules on wires. box), fuses are required. In SolarEdge system, 25A fuses shall be used 12 - 15 mm Functional electrical earthing of DC-side negative or positive pole is prohibited because the inverter has no transformer.
  • Página 28 Synergy (connesse direttamente o tramite un quadro di parallelo), sono Belangrijk: Bij installatie van een systeem met meer dan 3 strings necessari fusibili. Nel sistema SolarEdge, vanno usati fusibili da 25 A. per één Synergie Unit (rechtstreeks of via een combinerbox La messa a terra funzionale dei poli positivo o negativo lato CC non è...
  • Página 29 Ważne: W przypadku instalacji systemu z więcej niż 3 közvetlenül vagy kombinációs dobozon keresztül csatlakozik-e), łańcuchami na jedną jednostkę Synergii (podłączoną biztosítékokra van szükség. A SolarEdge rendszerben 25A biztosítékokat kell bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) wymagane są használni. bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować...
  • Página 30 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 31 Connecting AC and Protective Earth (PE) Max width 33 The inverter can either support 4 wire + PE or 3 wire + PE connection Ø 10 mm Overcurrent protection for the AC output must be provided by others, see manual for guidance thickness 7 mm CAUTION!
  • Página 32 Anschließen von AC und Schutzerdung (PE) Raccordement AC et protection par mise à la terre (PE) Der Wechselrichter kann entweder 4 Kabel + PE oder 3 Kabel + PE- L'onduleur autorise un raccordement à 4 fils + mise à la terre ou 3 fils + mise à Anschluss unterstützen.
  • Página 33 Conexión de CA y toma a tierra (PE) Anslutning växelström och skyddande jord (PE) El inversor admite una conexión de 4 cables + tierra o de 3 cables + tierra Växelriktaren kan antingen stödja 4 tråd + PE eller 3 tråd + PE-anslutning La protección contra sobreintensidades para la salida de CA debe Överströmsskydd till växelströmutgången måste tillhandahållas av andra, se conseguirse de fabricantes terceros, consultar el manual para indicaciones al...
  • Página 34 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 35 LAN Communication COMM 1 5.5 N*m Ethernet MAN-01-00784-1.6...
  • Página 36 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 37 RS485 Connection of Multiple Inverters Move SW1 switch to ON (up) to terminate first and last inverters on RS485 bus COMM 2 4 N*m    RS485-1 CAT6, 3-wire, shielded, twisted pair (0.2- 1 mm²) MAN-01-00784-1.6...
  • Página 38 RS485-Verbindung mit mehreren Wechselrichtern Conexión RS485 entre múltiples inversores SW1-DIP-Schalter nach oben schieben (ON) um erstes und Mover el interruptor SW1 a la posición ON (arriba) para terminar el primero y el letztes Gerät zu terminieren ultimo inversor del bus RS485 CAT6, 3-adrig, abgeschirmt, verdrilltes Paar (0,2 bis 1 mm UTP CAT6, cable de pares trenzado apantallado de mínimo tres hilos (0,2 - 1 mm²)
  • Página 39 Connecting Wi-Fi Communication (Optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.6...
  • Página 40 Connecting Cellular Communication (Optional) 5.5 N*m MAN-01-00784-1.6...
  • Página 41 Installing Covers 3.5 N*m MAN-01-00784-1.6...
  • Página 42 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 43 Pre-commissioning when AC Power is Not Connected (Option 1) Download SolarEdge SetApp Connect power bank Start and follow SetApp Turn ON Start Download Power bank: 60W Use SetApp for selection of output port , USB-C Country Settings and configuration Power Delivery (PD):...
  • Página 44 [IT] Pre-commissioning con alimentazione CA non collegata (Opzione 1) [HU] Előzetes üzembe helyezés, ha az áramellátás (AC) nincs csatlakoztatva (1. Lehetőség) Scarica SetApp di SolarEdge Töltse le a SolarEdge SetApp-ot Porta su ON (1) il sezionatore CC Állítsa a DC-kapcsolót be állásba Collega il power bank Csatlakoztassa a hordozható...
  • Página 45 Commissioning with DC and AC Power (Option 2) Download Switch ON Start and follow SetApp SolarEdge SetApp Start Download Use SetApp for selection of Country Settings and configuration MAN-01-00784-1.6...
  • Página 46 Messa in servizio con alimentazione CC e CA (Opzione 2) Üzembe helyezés DC és AC áramellátással (2. Lehetőség) Scarica SetApp di SolarEdge Töltse le a SolarEdge SetApp-ot Porta su ON i sezionatori Kapcsolja be az áramellátást Avvia e segui SetApp Indítsa el a SetAppot és kövesse az utasításait...
  • Página 47 Commissioning the Leader Inverter Commissioning Country & Language Pairing SolarEdge Leader Site Communication RS485-1 Protocol SolarEdge    Follower Detect RS485-1  Inverter Units Status MAN-01-00784-1.6...
  • Página 48 Komunikacja w obiekcie Status Status RS485-1 -> Protocol -> SolarEdge -> SolarEdge Leider RS485-1 -> Protokół -> SolarEdge -> Urządzenie nadrzędne SolarEdge RS485-1 -> Volger detecteren RS485-1 -> Wykrycie urządzenia podrzędnego Mise en service de l'onduleur maître Synergy Manager Driftsättning av primär växelriktare Commissioning Driftsättning...
  • Página 49: Led Indications

    LED Indications POWER COMM FAULT Green Blue System is producing Power AC is connected but the system is not producing power Inverter is communicating with the Monitoring platform System error MAN-01-00784-1.6...
  • Página 50 LED-Anzeigen Indicaciones LED EISTUNG KOMM FEHLER POTENCIA COMUNICACIÓN ERROR Grün Blau Rot Verde Azul Rojo Das System erzeugt Strom El sistema está produciendo energía AC ist eingeschaltet, die Anlage erzeugt jedoch keinen La CA está conectada pero el sistema no está generando energía Strom El inversor está...
  • Página 51 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 52 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 53 Notes MAN-01-00784-1.6...
  • Página 54 Support Contact Information If you have technical problems concerning SolarEdge products, please contact us: https://www.solaredge.com/service/support Subject to change without notice. Copyright © SolarEdge Inc. All rights reserved. March 2022.