ES
Conexión de strings fotovoltaicos a una entrada de CC única
1.
Unidades Synergy: Izquierda Central Derecha
2.
¡PRECAUCIÓN!
Para cables de aluminio utilizar SOLO terminales bimetálicos
•
Para cables de cobre utilizar SOLO terminales estañados de
•
cobre
3.
Importante: Cuando se instala un sistema con más de 3
strings por Unidad Synergy (ya sea que se conecte
directamente o mediante una caja de conexión), se deben
instalar fusibles de 25A para cada string.
4.
La puesta a tierra eléctrica funcional del polo positivo o
negativo del lado de CC está prohibida porque el inversor no
tiene transformador. La conexión a tierra (toma de tierra) de
los marcos de los módulos y de la estructura de soporte de los
módulos del campo fotovoltaico es posible
5.
Caja de conexión
6.
Utilizar solamente cables de cobre multipolares de alambres
trenzados con un radio de curvatura mínimo de 4 veces el
diámetro del cable. Crimpar los terminales en los cables.
PL
Podłączanie łańcuchów PV przez pojedyncze wejście DC
1.
Jednostki Synergy Lewa Centralna Prawa
2.
PRZESTROGA!
W przypadku przewodów aluminiowych UŻYWAĆ
•
WYŁĄCZNIE końcówek bimetalowych
W przypadku przewodów miedzianych UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE
•
końcówek miedzianych cynowanych
3.
Ważne: W przypadku instalacji systemu z więcej niż 3
łańcuchami na jedną jednostkę Synergii (podłączoną
bezpośrednio lub przez skrzynkę łączącą) wymagane są
bezpieczniki. W systemie SolarEdge należy stosować
bezpieczniki 25A.
4.
Funkcjonalne uziemienie elektryczne bieguna ujemnego lub
dodatniego po stronie DC jest zabronione, ponieważ falownik
nie ma transformatora. Uziemienie (uziemienie) ram modułów
i wyposażenia montażowego modułów panelu
fotowoltaicznego jest dopuszczalne
5.
Moduł Połączeniowy
6.
Używaj tylko cienkich przewodów miedzianych o minimalnym
promieniu gięcia wynoszącym 4 x średnica przewodu. Zarób
tulejki na końcu przewodu.
28
MAN-01-00784-1.6
SWE
Anslut PV-strängar genom enkel dc-ingång
1.
Synergyenheter: Vänster Center Höger
2.
CAUTION!
ANVÄND ENDAST kabelskor i bimetall för aluminiumtrådar
•
ANVÄND ENDAST förtennade kabelskor för kopparledningar
•
3.
Viktigt: Vid installation av system med fler än tre strängar per enskild
Synergyenhet (direkt eller via combinerbox) krävs säkringar. 25A säkringar
ska användas.
4.
Funktionsjord av DC-sidans negativa eller positiva pol är förbjudet då
växelriktaren saknar transformator. Jordning av modulramar eller
montagesystem är tillåtet
5.
Kopplingsplint
6.
Viktigt! Använd endast flerkardelig kopparkabel med minsta böjradie av 4 x
kabeldiametern. Krimpa kabelskor på kablarna.
HU
PV stringek csatlakoztatása egyetlen DC bemeneten keresztül
1.
Synergy egységek: Bal Közép Jobb
2.
UPOZORNĚNÍ!
Alumíniumvezetőkhöz CSAK bimetál szemes sarut HASZNÁLJON
•
Rézvezetőkhöz CSAK ónozott réz szemes sarut HASZNÁLJON
•
3.
Fontos: Ha egy olyan rendszert telepítenek, amely egy Synergy
egységenként több mint 3 stringet tartalmaz (függetlenül attól, hogy
közvetlenül vagy kombinációs dobozon keresztül csatlakozik-e),
biztosítékokra van szükség. A SolarEdge rendszerben 25A biztosítékokat kell
használni.
4.
A DC oldali negatív vagy pozitív pólus funkcionális elektromos földelése tilos,
mert az inverterben nincs transzformátor. A tartószerkezet és a PV-tömb
modulok kereteinek földelése megengedett
5.
Közösítő doboz
6.
Csak finom sodrású rézhuzalt használjon, amelynek minimális hajlítási sugara
4x kábelátmérő. Használjon érvéghüvelyt a vezetékeken.