Pentair STA-RITE INTELLIFLO3 VSF Guía De Instalación Y Servicio
Pentair STA-RITE INTELLIFLO3 VSF Guía De Instalación Y Servicio

Pentair STA-RITE INTELLIFLO3 VSF Guía De Instalación Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para STA-RITE INTELLIFLO3 VSF:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INTELLIFLO3™ VSF
INTELLIPRO3™ VSF
BOMBAS DE VELOCIDAD Y FLUJO VARIABLE
GUÍA DE INSTALACIÓN Y
SERVICIO
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Digital copies of all IntelliFlo3 VSF manuals,
as well as translated versions, can be found
at www.pentair.com, or by scanning the
provided QR code.
• Install and Maintenance Guide (P/N 356231)
• User's Guide (P/N 356088)
Se pueden encontrar copias digitales de
todos los manuales de IntelliFlo3 VSF,
así como versiones traducidas en www.
pentair.com, o escaneando el código QR
proporcionado.
• Guía de instalación y servicio (P/N 357973)
• Guía del usuario (P/N 357971)
Des copies numériques de tous les manuels
IntellFlo3 VSF, ainsi que les versions traduites,
peuvent être trouvées sur www.pentair.com, ou
en scannant le code QR fourni.
• Guide d'installation et d'entretien (P/N 357974)
• Guide d'utilisation (P/N 357972)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair STA-RITE INTELLIFLO3 VSF

  • Página 1 IntelliFlo3 VSF, IntellFlo3 VSF, ainsi que les versions traduites, at www.pentair.com, or by scanning the así como versiones traducidas en www. peuvent être trouvées sur www.pentair.com, ou provided QR code.
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Esta guía ofrece las instrucciones de instalación y operación para este producto. manera tal que no se pueda desmontar para ser almacenada. Una piscina que Consulte a Pentair por cualquier pregunta relacionada con este equipo. se debe almacenar está construida con el fin de poder desmontarla fácilmente Atención, instalador: Esta guía contiene información importante sobre...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Atrapamiento mecánico: Cuando las joyas, el traje de baño, los accesorios para Para la instalación de los controles eléctricos en la el cabello, lo dedos de manos o pies, o un nudillo se atascan en la abertura de una plataforma del equipo (interruptores de encendido/ apagado, temporizadores y centro de carga salida o de una cubierta de drenaje.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Especificaciones técnicas Controles/botones de la transmisión Dimensiones de la bomba Cebado de la bomba Curvas de rendimiento de la bomba Funcionamiento de Pentair Home Bombas de 3 HP Funcionamiento de la pantalla táctil Especificaciones técnicas Panel de control de la bomba Dimensiones de la bomba Configuración del programa...
  • Página 5: Visión General

    • Conectividad inalámbrica wifi y Bluetooth ® • Compatible con la aplicación Pentair Home Accesorios disponibles • Programación basada en el flujo para un control preciso y continuo de la salida de la bomba •...
  • Página 6: Instalación

    INSTALACIÓN La bomba debe ser instalada únicamente por un fontanero cualificado. Consulte la sección INSTRUCCIONES DE 7,6 CM SEGURIDAD IMPORTANTES de las páginas i - ii para (3 IN) MÍNIMO obtener más información sobre la instalación y seguridad. Nota: La bomba no debe estar conectada en serie con otras bombas.
  • Página 7: Instalación Eléctrica

    ELÉCTRICA PRINCIPAL independiente. Nota: Pentair ofrece interruptores de circuito por falla a tierra de 2 polos de 20 A (P/N PA220GF) que ofrecen protección TORNILLO DE TOMA A TIERRA...
  • Página 8: Conexión A Un Sistema De Automatización

    Utilice un cable con dos conductores de 0,5 a 1 mm de diámetro para conectar un sistema de automatización de Pentair a la bomba.
  • Página 9: Entradas Digitales Del Panel De Control Del Relé

    Este programa de entrada digital anulará cualquier programa, automatización o entrada manual que hayan sido programados. Nota: Consulte el Manual de usuario de Pentair Home (P/N 356088) para obtener instrucciones sobre cómo ver y editar los programas de la bomba.
  • Página 10: Funcionamiento

    «CONNECT» (CONECTAR): Pulse para conectar la bomba a Abra la válvula de alivio de aire del filtro y libere toda la aplicación Pentair Home. Consulte el Manual de usuario de la presión del sistema de filtración. Pentair Home (P/N 356088) para obtener instrucciones.
  • Página 11: Funcionamiento De Pentair Home

    La aplicación Pentair Home le permite programar y manejar la bomba desde su teléfono inteligente. Para ver las instrucciones sobre cómo crear una cuenta de la aplicación y manejar su bomba con la aplicación Pentair Home, consulte el Manual de usuario de Pentair Home (P/N 356088) que se suministra con la bomba.
  • Página 12: Configuración Del Programa

    Configuración del programa PANTALLA «PUMP DASHBOARD» «Pump Dashboard» (Panel de control de la bomba) ˃ «All (PANEL DE CONTROL DE LA BOMBA) Programs» (Todos los programas) > «Program Setup» (Configuración del programa) Los programas se pueden configurar y editar de manera individual desde la pantalla «All Programs»...
  • Página 13: Ajustes Del Dispositivo

    Ajustes del dispositivo «Pump Dashboard» (Panel de control de la bomba) ˃ «Device Settings» (Configuración de dispositivo) Para acceder a la configuración del dispositivo, pulse el icono «Device Settings» (Ajustes del dispositivo) ( ) en la esquina inferior derecha del panel de control de la bomba. Pulse «EDIT»...
  • Página 14: Ajustes Del Relé

    «Device Settings» (Configuración del dispositivo) ˃ «Relays» (Relés) La siguiente funcionalidad solo está disponible si ha instalado en la bomba el panel de control del relé de Pentair (P/N 356365z, se vende por separado). El panel del relé incluye dos terminales de alto voltaje...
  • Página 15: Parámetros De Límites

    «Limits Parameters» (Parámetros de límites) «Pump Dashboard» (Panel de control de la bomba) ˃ «Device Settings» (Configuración del dispositivo) ˃ «Limits Parameters» (Parámetros de límites) Establezca y edite la velocidad, el flujo y los límites de presión de su bomba. Estos ajustes garantizarán que su bomba no funcione fuera de los parámetros programados.
  • Página 16: Árbol De Menú De La Pantalla Táctil

    Árbol de menú de la pantalla táctil PANEL DE ALERTAS CONTROL (pág. 7) VER PROGRAMAS EN PROGRAMAS EN FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO PROGRAMAS CONFIGURACIÓN DEL FAVORITOS ALIAS FAVORITOS PROGRAMA (pág. 8) TODOS LOS PROGRAMAS SELECCIONAR MODO MANUAL PROGRAMAS TEMPORIZADOR HORARIO DÍAS (SOLO Horario) TIEMPO DE INICIO - FIN (SOLO Horario) TEMPORIZADOR...
  • Página 17: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Desconecte siempre la corriente que alimenta la bomba desde el interruptor y libere la presión del sistema de filtración antes de realizar el mantenimiento de la bomba. Si no lo hace, una descarga eléctrica podría provocar la muerte o lesiones graves a las personas de mantenimiento, los usuarios de la piscina u otras personas.
  • Página 18: Servicio De Mantenimiento

    SERVICIO DE MANTENIMIENTO Desconecte siempre la corriente que alimenta la bomba desde el interruptor antes de realizar el mantenimiento de la bomba. Si no lo hace, una descarga eléctrica podría provocar la muerte o lesiones graves a las personas de mantenimiento, los usuarios de la piscina u otras personas. NO intente reparar ni brindar mantenimiento sin consultar a su proveedor o a un técnico en piscinas calificado.
  • Página 19 [ PÁGINA EN BLANCO ] Manual de instalación y mantenimiento de la bomba de velocidad y flujo variable INTELLIFLO3™ VSF/INTELLIPRO3™ VSF...
  • Página 20: Desmontaje

    Desmontaje Reensamblado Si va a instalar una nueva junta del eje: HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Llave tubular y conector de 14 mm Los arañazos, las marcas o cualquier tipo de daño de las • Llave hexagonal de 6 mm superficies pulidas de la junta del eje podrían ocasionar que •...
  • Página 21: Diagrama De Desmontaje/Reensamblado

    Diagrama de desmontaje/reensamblado de la bomba Manual de instalación y mantenimiento de la bomba de velocidad y flujo variable INTELLIFLO3™ VSF/INTELLIPRO3™ VSF...
  • Página 22: Extracción E Instalación De La Transmisión

    Extracción e instalación de la transmisión Para evitar peligros de descargas eléctricas potencialmente mortales, desconecte la corriente del motor antes de poner en funcionamiento la bomba o el motor. PELIGRO DE INCENDIO Y QUEMADURAS. Es posible que el motor de la bomba no funcione a altas temperaturas. Para reducir el riesgo de incendio, NO deje que se acumulen hojas, desechos ni otras sustancias alrededor del motor de la bomba.
  • Página 23: Resolución De Problemas

    1 minuto y vuelva a conectar la energía. Verifique la intensidad de la señal en la configuración de wifi de la aplicación Pentair Home. Si la intensidad de la señal es insuficiente, consulte la sección Señal wifi deficiente de este cuadro de resolución de problemas.
  • Página 24: Posible Causa

    • Si usa un controlador de pantalla táctil, consulte «Priming Parameters» (Parámetros del cebado) en la página 10 para consultar las instrucciones. • Si usa la aplicación Pentair Home, consulte el Manual de usuario de Pentair Home (P/N 356088) para obtener instrucciones.
  • Página 25 Tabla de resolución de problemas (continuación) PROBLEMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN CORRECTIVA La bomba hace mucho Hay suciedad en el ventilador Asegúrese de que la cubierta del ventilador esté limpia. Use ruido cuando está en un compresor de aire para limpiar la suciedad, los desechos y funcionamiento.
  • Página 26: Alarmas Y Avisos

    Consulte Reubicación de la antena wifi en la página 18. Desconectado La bomba está desconectada. La nube de Pentair no se puede conectar a su bomba. Esto podría deberse a un corte de energía en la bomba o el router o una pérdida de señal wifi a la bomba.
  • Página 27: Registro De Mantenimiento

    Registro de mantenimiento Manual de instalación y mantenimiento de la bomba de velocidad y flujo variable INTELLIFLO3™ VSF/INTELLIPRO3™ VSF...
  • Página 28: Partes De Repuesto

    PARTES DE REPUESTO Manual de instalación y mantenimiento de la bomba de velocidad y flujo variable INTELLIFLO3™ VSF/INTELLIPRO3™ VSF...
  • Página 29: Lista De Partes (Modelos De 1,5 Hp)

    Lista de partes de la bomba Lista de partes de la bomba (modelos de 3 HP) (modelos de 1.5 HP) Almendra Negro Almendra Negro Artículo Descripción N.º de N.º de Artículo Descripción N.º de N.º de pieza pieza parte parte Montaje de la cubierta de transmisión 356214z 356349z...
  • Página 30: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Especificaciones técnicas (modelos de 1,5 HP) Voltaje de entrada nominal 115/208-230 VCA Clasificación NEMA Tipo 3/IPX5 de protección Corriente de entrada 12,0/6,4-5,9 A medioambiental Frecuencia de entrada 1 PH, L1-L2 o L-N, 50 o 60 Hz Rango de condiciones ambientales Vatios de entrada máx.
  • Página 31: Bombas De 3 Hp

    Especificaciones técnicas (modelos de 3 HP) Clasificación Voltaje de entrada nominal 208-230 VCA de protección NEMA Tipo 3/IPX5 Corriente de entrada 12,4/11,2 A medioambiental Frecuencia de entrada 1 PH, L1-L2 o L-N, 50 o 60 Hz Rango de condiciones ambientales Vatios de entrada máx.
  • Página 32 WWW.PENTAIR.COM Todas las marcas comerciales y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair. Las marcas comerciales y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares. La marca denominativa y el logotipo Bluetooth® son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.

Este manual también es adecuado para:

Sta-rite intellipro3 vsf

Tabla de contenido