Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Información legal:
Este documento cumple con los requisitos del Reglamento UE 2016/425
establecidos en el anexo II, punto 1.4.
Organismo acreditado:
Si desea más información, consulte la última página
MANUAL DO USUÁRIO DE SOFTHOOD - PORTUGUÊS
Importante
Para garantir a sua segurança, leia e recorde as seguintes instruções antes de usar. Se subsistirem
quaisquer dúvidas, não hesite em contactar o fabricante ou o seu distribuidor Guarde o manual
para consultas futuras
1
Introdução
Softhood é um sistema de proteção pessoal respiratório baseado no princípio de criar uma sobrepressão
do ar filtrado na zona de respiração. O respirador e3000X filtra o ar extraído do ambiente e o libera para a
capa de proteção. A sobrepressão impede a entrada de contaminantes para a zona de respiração. Esta
sobrepressão ligeira assegura o conforto do utilizador mesmo em utilizações de longa duração. Continua
a ser fácil respirar porque o utilizador não tem de vencer a resistência do filtro. A peça da cabeça também
pode ser usada com o sistema suppliedair, que opera com o princípio de fornecer ar a partir de locais
com ar limpo
Todas as softhoods neste manual do usuário fornecem proteção respiratória (em combinação com
e3000x ou suppliedair) e proteção facial contra partículas de alta velocidade e impacto de baixa
energia. Além disso, a viseira softhood oferece ainda resistência a produtos químicos. O material da
softhood é resistente a ácidos, álcalis e substâncias orgânicas.
Se não tem a certeza se a viseira é adequada para uma determinada aplicação, informe-se junto
do fabricante ou do seu fornecedor!
2
Limitações de uso
1
Nunca use a viseira nos ambientes e nas condições indicados em seguida:
• Se a concentração de oxigénio no ambiente for inferior a 17%.
• Em ambientes ricos em oxigénio.
• Em ambientes onde o utilizador desconheça o tipo de substâncias perigosas presentes
e a sua concentração.
• Em ambientes que representem um perigo imediato para a vida e para a saúde
2
Se a película de proteção sofrer danos, substitua-a imediatamente.
3
A viseira não protege contra choques duros, explosões ou substâncias corrosivas.
4
Afaste-se para um local seguro e tome as medidas adequadas caso algum dos problemas indicados
em seguida ocorrer durante o uso da viseira:
• Se sentir um aumento significativo na resistência à respiração ou quaisquer outros
problemas relacionados com a respiração.
• Se sentir mau cheiro, irritação ou um sabor desagradável enquanto respira.
• Se sentir indisposição ou náuseas.
5
Utilize apenas filtros originais certificados concebidos para a sua unidade de filtragem e
ventilação. Substitua os filtros sempre que detetar a mudança de odor no ar fornecido pelo
respirador
6
Os filtros concebidos para capturarem partículas sólidas e líquidas (filtros de partículas) não
protegem o utilizador contra qualquer tipo de gás. Os filtros concebidos para
não protegem o utilizador contra qualquer tipo de partículas. Em locais de trabalho contaminados
com partículas e gases, é necessário usar filtros combinados.
7
O material da viseira pode causar reações alérgica em pessoas sensíveis.
8
É importante verificar o produto com atenção antes de o usar. Não utilize, se alguma peça
do sistema estiver danificada.
9
Não coloque a viseira em cima de superfícies quentes.
10 Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes com um intervalo de temperatura de
0 °C a +60 °C com humidade relativa de 20-95% Hr.
O período de vida útil da viseira e das máscaras é influenciado por muitos fatores como o frio,
o calor, os produtos químicos, a luz do sol ou utilização incorreta. A viseira deve ser verificada
diariamente para determinar se há danos no interior ou no exterior da estrutura. A utilização
cuidadosa e a manutenção correta da viseira de proteção melhora o período de vida útil e contribui
para a sua segurança! Inspecionar antes de usar:
Inspecione cada uma das peças da viseira certificando-se de que não apresenta danos e está
instalada corretamente
Limpeza e desinfecção:
Após cada turno de trabalho, limpe a seção do cabeçote, inspecione cada peça e substitua
quaisquer peças que estejam danificadas.
A limpeza deve ser feita em ambiente com ventilação adequada. Evite inalar impurezas
prejudiciais que se acumularam nas partes individuais!
Para limpar, use água morna com sabão ou outro detergente não abrasivo e uma escova
macia (não é recomendado o uso de outros detergentes ou solventes).
Depois de limpar as peças individuais com um pano úmido, você deve esfregá-las ou deixá-las
secar em temperatura ambiente
A limpeza com acetona ou outros solventes pode danificar o produto e perder sua proteção.
Para desinfecção, desinfete com um pano limpo e macio e uma solução desinfetante (por
exemplo, uma solução de cloro a 1% com 10.000 ppm de cloro disponível). Alternativamente,
um detergente / desinfetante combinado pode ser usado
12
É necessário prestar mais atenção à proteção do produto ao usar uma máquina de
lavar roupa ou louça! Ao limpar com acetona ou outros solventes, o produto pode ficar
danificado e perder a proteção.
Películas de proteção das máscaras
As viseiras são fornecidas com uma película que protege a máscara de danos durante o
manuseamento e transporte. A película está cosida à viseira e tem de ser retirada com cuidado.
Uma película com 0,1 mm de espessura é fornecida em separado e serve para proteger os
escudos destas viseiras após a remoção da película original. Para prender a película ao escudo, a
película dispõe de fitas autocolantes nas laterais.
Substituição da película de proteção:
Descole a película antiga, limpe a máscara da viseira com um pano húmido para remover
as impurezas.
Retire o papel de proteção da fita autocolante e cole a película ao escudo.
Ajustes da correia da cabeça
1
Regule a profundidade do equipamento da cabeça reajustando a correia de cabeça superior.
A posição ideal do equipamento da cabeça é quando a fita de transpiração está ligeiramente
apoiada acima do nível da sobrancelha.
2
Ajuste o equipamento da cabeça de modo a ficar bem assente na sua cabeça:
Girando a roda traseira
Equipamento de cabeça básico: reajustando a correia de cabeça dianteira.
3
Ajuste a distância ideal entre o nariz e a máscara para 2 cm. Reajuste a posição das calhas
em ambos os lados do equipamento da cabeça (ver imagem anexada no fim do manual).
3
Materiais
Parte
de capuz
Viseira
4
Conservação e prazo de validade
Conserve a viseira num local seco e limpo à temperatura ambiente, evite a luz direta do sol (intervalo
de temperatura de -10 °C a +55 °C com uma humidade relativa entre 20 e 95% Hr).
5
Garantia
A garantia assegura que irá receber um produto de substituição para o que adquiriu se ocorrer
qualquer defeito de fabrico ou de material no prazo de 12 meses após a data da compra.
capturarem gases
A reclamação da garantia deve ser apresentada ao departamento de vendas/retalhista.
Simultaneamente, deve ser apresentada a correspondente prova de compra (ou seja, uma fatura
ou um comprovativo de fornecimento) A garantia só pode ser reconhecida se não tiver sido
realizada qualquer intervenção na viseira.
6
Lista de produtos e peças de sobressalentes
Tabela 1: Nome do produto e código do produto
Código do
produto
4900.040
4900.050
4900.041
4900.051
4900.042
4900.052
Produtos
Material
softhood curto
Polipropileno microporoso
softhood curto / longo
Nylon
Tereftalato de polietileno
softhood curto
(PET)
softhood curto / longo
Propionato de celulose
Descrição do produto
softhood, curta, preta
softhood, longa, preta
softhood, curta, cinza
softhood, longa, cinza
softhood, curta, branca
softhood, longa, branca

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Softhood shortSofthood long

Tabla de contenido