Página 1
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ESPRESSO-KAFFEEMASCHINE Машина за кафе еспресо GEBRAUCHSANWEISUNG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА MÁQUINA DE CAFÉ EXPRESSO ESPRESSOR INSTRUÇÕES DE USO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO وسيربسإ ةوهق ةعناص ISTRUZIONI PER L’USO مادختسالا تاميلعت Solac is a registered Trade Mark...
Página 2
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST...
Página 3
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST...
MODO DE EMPLEO Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra NOTAS PREVIAS AL USO: de un producto de la marca Solac. • Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el he- •...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST USO: Agua caliente Enchufar el aparato a la red eléctrica. Desde el modo Stand by, abra el mando de vapor/agua Poner el aparato en marcha, accionando el botón mar- caliente. La bomba empezará a funcionar y le saldrá, cha/paro.
Si sigue sin funcionar, acudir a uno de los servicios de guración de la dureza del agua. Las luces le indicaran asistencia técnica autorizados. durante un segundo en qué nivel está programada: FUNCIÓN AUTODESCONEXIÓN Las máquinas SOLAC están diseñadas para ahorrar Un café Dos cafés Vapor Nivel energía...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Vaciar el café del filtro mediante un golpe seco o con la Ponga un recipiente grande (suficiente para 1L de ayuda de una cuchara o utensilio. agua) bajo el tubo vaporizador. Una vez en él, abra el mando de vaporización hasta la LIMPIEZA BÁSICA posición de MAX.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y re- ciclado de los mismos.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ENGLISH Dear customer, INSTRUCTIONS Thank you for deciding to purchase a Solac brand pro- BEFORE USE: duct. Thanks to its technology, design and operation and the Make sure that all the product’s packaging material fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully has been removed.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST USE: Hot water Connect the appliance to the mains. In Standby mode, open the steam/hot water control. Use the On/Off switch to switch the appliance on. The pump will start to work and hot water will come out The indicator lights on the buttons will flash, indicating through the steamer pipe.
Página 11
1-coffee 2-coffees Steam Level AUTO-OFF FUNCTION Low water SOLAC machines are designed to save energy. hardness Consequently, the appliance switches off automatically Average 30 minutes after the last operation. water To return to normal operation, simply press any button.
Página 12
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST STEAMER PIPE CLEANING FAULTS AND REPAIR ATTENTION! All of the steamer components can be- Take the appliance to an authorised technical support come very hot. service if problems arise. Do not try to dismantle or re- pair it, as this may be dangerous.
Página 13
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT The packaging materials for this appliance are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material.
MODO DE UTILIZAÇÃO Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da mar- NOTAS PARA ANTES DA UTILIZAÇÃO: ca Solac. Certifique-se de que retirou todo o material de embala- A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às gem do produto.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST UTILIZAÇÃO: Tire o café como normalmente. Ligue o aparelho à corrente elétrica. Para extrair a cápsula retire o porta-filtros da máquina Coloque o aparelho em funcionamento, acionando o e deixe-o arrefecer. botão de ligar/desligar. Retire a tampa e recicle a cápsula da maneira especifi- Os indicadores luminosos dos botões iluminam-se de cada pelo fabricante.
Página 16
Serviços de Assistência Técnica au- torizados. Dureza da água alta FUNÇÃO DE DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO As máquinas SOLAC estão projetadas para poupar energia Com essa finalidade, passados 30 minutos após a últi- ma operação realizada, o aparelho desliga-se automa- ticamente Para voltar ao funcionamento normal deverá...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST LIMPEZA TRATAMENTO ANTICALCÁRIO: Para um perfeito funcionamento do aparelho, este ENTRE CAFÉS deverá estar livre de incrustações de calcário ou mag- Recomendamos ter sempre a máquina de café em nésio, originadas pela utilização de água de elevada ótimas condições de limpeza para desfrutar do melhor dureza.
Página 18
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ANOMALIAS E REPARAÇÃO Em caso de avaria leve o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não tente desmontar ou reparar o aparel- ho, já que tal acarreta perigos. Avisos dos botões iluminados Operação LEDs indicadores Ligar/desligar...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST FRANÇAIS MODE D’EMPLOI Cher Client : Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Solac. REMARQUES AVANT UTILISATION : Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, outre S’assurer d’avoir retiré tout le matériel d’emballage du sa parfaite conformité...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST UTILISATION : cifié par le fabricant de la capsule. Brancher l’appareil au réseau électrique. Eau chaude Mettre l’appareil en marche en actionnant l’interrupteur En mode Standby, ouvrir le bouton vapeur/eau chaude. de marche/arrêt. La pompe se mettra en marche et l’eau chaude sortira Les voyants lumineux des boutons s’allumeront par in- directement du tube à...
Página 21
à l’un des services d’assistance technique agréés. Dureté de l’eau élevée FONCTION ARRET AUTOMATIQUE Les machines SOLAC sont conçues pour économiser Une fois cette information affichée, les voyants cligno- de l’énergie teront à tour de rôle. C’est pourquoi après 30 minutes sans utilisation, l’appareil s’éteint automatiquement...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST NETTOYAGE TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE TARTRE : Pour un parfait fonctionnement de l’appareil, celui-ci ENTRE LES CAFES doit être libre de toute incrustation de calcaire ou mag- Il est recommandé de toujours maintenir la cafetière en nésium résultant de l’utilisation d’eau trop dure.
Página 23
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ANOMALIES ET REPARATION En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique agréé. Il est dangereux de tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil soi-même. Avertissements des voyants Fonctionnement Voyants lumineux Marche/Arrêt Préparation de la machine en cours...
Página 24
PRIMA DELL’USO: La ringraziamo di aver comprato un prodotto della mar- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materia- ca Solac. le di imballaggio. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di Si consiglia di adoperare il prodotto solo con acqua per qualità, le assicureranno una totale e durevole soddis-...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST esca una quantità corrispondente a circa il contenuto Caffè in capsule (Solo per il modello Taste Slim Pro- di una tazza. Cap) Aprire il coperchio dell’accessorio per capsule, girando- Per terminare l’operazione, chiudere il comando vapore lo in senso antiorario.
Página 26
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST PROGRAMMAZIONE DELLA MACCHINA Programmazione della durezza dell’acqua PER IL CAFFÈ Entrare nel menù dei programmi. Menù dei programmi Premere il pulsante due caffè per entrare nella configu- Per prima cosa, assicurarsi che la macchina si trovi ne- razione della durezza dell’acqua.
Página 27
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST FUNZIONE DISATTIVAZIONE AUTOMATICA Lasciare uscire l’acqua calda attraverso il tubo seguen- Le macchine SOLAC sono progettate per risparmio do le istruzioni “Come ottenere acqua calda”. energetico Utilizzare un panno per asciugare il tubo e riposizionare A tale fine, trascorsi 30 minuti, dall’ultima azione effet-...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ANOMALIE E RIPARAZIONI In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o di riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. Avvisi dei pulsanti luminosi Funzionamento LED indicatori Acceso/Spento La macchina si sta preparando.
Sehr geehrte Kunden, VOR DER BENUTZUNG: Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac- Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke Solac. Die kungsmaterial des Produkts entfernt haben. Technologie, das Design und die Funktionalität dieses Vor dem ersten Gebrauch des Produktes wird empfo- Produkts, das die anspruchsvollsten Qualitätsnormen...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Aus der Aufschäumdüse tritt Wasser. Warten Sie, bis Zwei Kaffees ungefähr die Menge einer Tasse ausgetreten ist. Wiederholen Sie alle oben genannten Schritte, wobei Um den Vorgang zu beenden, schließen Sie den Dam- Sie den Filter für einen Kaffee durch den Filter für zwei pfregler (B), indem Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ROGRAMMIERUNG DER KAFFEEMASCHINE Ein Kaffee Zwei Dampf Stufe Menü Programmierung Kaffees Vergewissern Sie sich zunächst, dass sich das Gerät in der Standby-Position befindet. Wasserhärte Drücken Sie dann die Dampferwärmungstaste für 5 Sekunden. Wasserhärte mittel Die Tastenleuchten blinken nacheinander.
Página 32
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST AUTOMATISCHE AUSSCHALTFUNKTION SOLAC-Maschinen sind so konzipiert, dass sie Ener- Stellen Sie ein Glas mit etwas Wasser unter gie sparen die Röhre und tauchen Sie die Röhre ein Zu diesem Zweck schaltet sich das Gerät 30 Minuten Lassen Sie das heiße Wasser aus dem Schlauch...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST STÖRUNGEN UND REPARATUR Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät zu einem zugelassenen Technischen Kundendienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinanderzubauen und zu reparieren. Das könnte Gefahren zur Folge haben. Meldungen mit leuchtenden Tasten LED-Anzeigen LED-Anzeigen Ein/Aus...
GEBRUIKSAANWIJZING Geachte klant: Wij bedanken u voor uw aanschaf van een product van OPMERKINGEN VOORAFGAAND AAN HET GE- het merk Solac. BRUIK: De technologie, het ontwerp en de functionaliteit van Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het pro- dit product dat voldoet aan de meest strikte kwaliteitsei- duct verwijderd is.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST een kop vol water is geproduceerd Koffie zetten met capsule (alleen voor het model Stop de waterproductie door de regelaar (B) rechtsom Taste Slim ProCap) te draaien. Open het deksel van het accessoire voor capsules door Hierna is het circuit met water gevuld.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST HET KOFFIEAPPARAAT PROGRAMMEREN Programmering van de hardheid van het water Programmeermenu Start het programmeermenu. Controleer eerst dat het koffieapparaat in de stand-by Druk op de knop voor twee koppen koffie om de hard- stand staat.
Página 37
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING uitzet, om te voorkomen dat er vuil in achterblijft. SOLAC apparaten zijn ontworpen om energie te sparen Verwijder daartoe de mouw van het stoompijpje. Met dit doel voor ogen gaat het apparaat 30 minuten na...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Vul het reservoir na deze procedure met schoon water en herhaal de procedure, maar nu zonder ontkalkingsmiddel, om even- tuele resten uit het inwendige van de machine te verwijderen. Reinig na afloop het waterreservoir, waarna de machine weer gereed is voor gebruik. STORINGEN EN REPARATIE Breng het apparaat bij storing naar een erkende Technische Dienst.
Página 39
Benvolgut client: Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte NOTES PRÈVIES A L’ÚS: de la marca Solac. Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’emba- La seva tecnologia, el seu disseny i la seva funciona- latge del producte.
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ÚS: Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. Aigua calenta Poseu l’aparell en marxa accionant el botó d’engegada/ Des del mode Stand by, obriu el comandament de va- aturada. por/aigua calenta. La bomba començarà a funcionar i Els pilots lluminosos dels botons s’il·luminaran intermi- sortirà, directament, aigua calenta pel tub vaporitzador.
La cafetera emetrà un xiulet dues vegades. FUNCIÓ AUTODESCONNEXIÓ Les màquines SOLAC estan dissenyades per a estal- Programació de la duresa de l’aigua viar energia. Entreu al menú de programació. Amb aquesta finalitat, al cap de 30 minuts de la darrera Premeu el botó...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST NETEJA BÀSICA Col·loqueu un recipient gran (suficient per a 1 L d’aigua) Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica i deixeu-lo sota el tub vaporitzador. refredar abans de fer qualsevol operació de neteja. Un cop en ell, obriu el comandament de vaporització fins a la posició...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST PER A LES VERSIONS EU DEL PRODUCTE I/O EN CAS QUE EL PAÍS HO APLIQUI: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE - Els materials que componen l’envàs d’aquest aparell , estan integrats en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si voleu desfer-vos-en, feu servir els contenidors públics adequats per a cada tipus de material.
Página 44
ROMÂNĂ Instrucţiuni Stimate client, Vă mulțumim pentru achiziționarea unui produs marca Înainte de utilizare: Solac. Asigurați-vă că ați îndepărtat toate ambalajele produ- Datorită tehnologiei sale, designului și modului de fun- sului cționare, precum și faptului că depășește cele mai stric- Atunci când folosiți produsul prima dată, se recomandă...
Página 45
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Utilizare: Conectați aparatul la rețeaua de alimentare. Apă fierbinte Folosiți comutatorul Pornit/Oprit pentru a opri aparatul. În modul standby, deschideți controlul pentru abur/apă Indicatoarele luminoase de pe butoane se vor aprinde fierbinte. Pompa va începe să funcționeze și apa fier- intermitent, indicând faptul că...
Página 46
Espressorul va emite două semnale sonore. Funcție de oprire automată Aparatele SOLAC sunt proiectate pentru a economisi Programarea durității apei energie. Accesați meniul de programare.
Página 47
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Pentru aceasta, scoateți manșonul de pe conducta sau să-l reparați, deoarece poate fi periculos. pentru abur. Avertismente buton aprins Așezați un pahar cu un litru de apă sub Funcționare Indicatoare LED conductă și scufundați conducta în apă. Urmați instrucțiunile din secțiunea „Apă...
SPOSÓB UŻYCIA Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup UWAGI PRZED UŻYCIEM: sprzętu gospodarstwa domowego marki Solac. Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszyst- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również kie elementy urządzenia. fakt, że spełnia on wszelkie normy jakości, dostarczy Przed pierwszym parzeniem kawy zaleca się...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST UŻYCIE: z zaleceniami producenta kapsuły. Podłączyć urządzenie do prądu. Gorąca woda Włączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. W trybie Standby (czuwania) otworzyć pokrętło pary/ Lampki kontrolne na przyciskach będą migać, wskazu- gorącej wody. Pompa zacznie pracować, a gorąca jąc, że trwa podgrzewanie.
że wybrano odpowiednią temperaturę. Urządzenie autoryzowanych serwisów technicznych. wyemituje dwa sygnały dźwiękowe. FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO ROZŁĄCZANIA Programowanie twardości wody Urządzenia SOLAC zostały zaprojektowane, aby Nastąpi przejście do menu programowania. oszczędzać energię Nacisnąć przycisk dwie kawy, aby wprowadzić ustawienie twardości używanej wody. Lampki przez W tym celu, po upływie 30 minut, od ostatniej operacji,...
Página 51
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST CZYSZCZENIE W przypadku, gdy para nie chce wychodzić, może to być spowodowane zaschnięciem mleka na wyjściu. POMIĘDZY KAWAMI W tym przypadku należy ostrożnie użyć igły w celu Zalecamy utrzymywanie ekspresu do kawy w optymal- przekłucia końcówki dyszy pary.
Página 52
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządze- nia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. Powiadomienia przycisków świetlnych Czynność Diody sygnalizacyjne LED ON/OFF Urządzenie jest gotowe.
БЪЛГАРСКИ Начин на употреба Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката Забележки преди употреба: Solac. Уверете се, че изцяло сте отстранили опаковката на Технологията, дизайнът и функционалността на уреда. същия, както и фактът, че той надвишава най- Преди първата употребата на уреда, се препоръчва...
Página 54
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Помпата започва работа, изпомпвайки вода от започне работа и ще работи до завършване на водохранилището. цикъла. От пароподаващата тръба ще започне да излиза Кафе от капсула (Само при модел ’’Taste Slim пара. Изчакайте, докато изтече вода с обем около ProCap“) една...
Página 55
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Можете да настроите времето между 20 с и 75 с (25 Ниска твърдост на мл – 160 мл) водата ПРОГРАМИРАНЕ НА КАФЕ МАШИНАТА Средна твърдост Меню на програмите на водата На първо място, уверете се, че кафе машината се Висока...
Página 56
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST ФУНКЦИЯ „АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ“. За целта извадете калъфа на пароподателя. Уредите SOLAC са програмирани така, че да пестят Поставете чаша с известно количество вода под енергия тръбата и потопете тръбата във водата. За тази цел, 30 минути след извършената операция, Пуснете...
Página 57
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST НЕИЗПРАВНОСТИ И ПОПРАВКА В случай на неизправност, моля отнесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Моля не се опитвайте да разглобявате уреда или пък да го поправяте - това е опасно. Съобщения посредством осветени бутони Действие...
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Αξιότιμε πελάτη: Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ: προϊόν μάρκας Solac. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αφαιρέσει όλα τα υλικά Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, συσκευασίας του προϊόντος. σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Θα βγει νερό από τον σωλήνα ατμού. Περιμένετε να Καφέ κάψουλας (Μόνο στο μοντέλο Taste Slim τρέξει περίπου η ποσότητα ενός φλιτζανιού ProCap) Για να τελειώσει η διεργασία, κλείστε τον διακόπτη Ανοίξτε το καπάκι του εξαρτήματος για κάψουλες, ατμού...
Página 60
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST Υψηλή σκληρότητα νερο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΚΑΦΕΤΙΕΡΑΣ Μενού προγραμματισμού Αφού καταδειχθεί η σκληρότητα, οι ενδείξεις θα Αρχικά, φροντίστε η καφετιέρα να βρίσκεται στη θέση αναβοσβήσουν με τη σειρά. Standby. Επιλέξτε τη σκληρότητα του νερού της περιοχής σας, Από...
Página 61
κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΥΤΟΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗΣ Βάλτε ένα ποτήρι με λίγο νερό κάτω από τον Οι μηχανές SOLAC έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να σωλήνα και εμβαπτίστε τον σωλήνα στο νερό. εξοικονομούν ενέργεια Κάντε να βγει ζεστό νερό από τον σωλήνα, Για...
Página 62
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST και η μηχανή θα είναι έτοιμη προς χρήση. ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Σε περίπτωση βλάβης, μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο κατάστημα τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών. Μην προσπαθήσετε να την αποσυναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε γιατί μπορεί να εκτεθείτε σε κίνδυνο. Ειδοποιήσεις...
Página 63
POKYNY Vážený zákazníku, Velmi vám děkujeme, že jste se rozhodl/a pro zakoupe- PŘED POUŽITÍM: ní výrobku značky Solac. Ujistěte se, že byl odstraněn veškerý obalový materiál Díky technologii, designu, typu provozu a skutečnosti, produktu. že produkt převyšuje nejpřísnější standardy kvality, za- Při prvním použití...
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST POUŽITÍ: Horká voda Připojte spotřebič do sítě. V pohotovostním režimu otevřete ovládací knoflík páry/ Pro zapnutí spotřebiče použijte vypínač On/Off. horké vody. Čerpadlo začne pracovat a horká voda Kontrolky na tlačítkách budou blikat, což znamená, že bude vycházet trubicí...
Página 65
FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ Programování tvrdosti vody Kávovary SOLAC jsou navrženy tak, aby šetřily energii. Vstupte do programovací nabídky. Za tímto účelem se spotřebič automaticky vypne 30 mi- Stisknutím tlačítka 2-šálky vstoupíte do nastavení tvr- nut po provedení...
Página 66
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST POZNÁMKA: Domácí roztoky, jako je použití octa, se Nedovolte, aby se voda nebo jiná kapalina dostala pro odvápnění tohoto spotřebiče nedoporučují. dovnitř ventilačními otvory, aby nedošlo k poškození Po dokončení naplňte nádrž čistou vodou a proveďte vnitřních součástí...
Página 67
Downloaded by: pd-oliana on 12-08-2022 14:11 CEST PRO VERZE PRODUKTŮ PRO EU A/NEBO V PŘÍPADĚ, ŽE TO VYŽADUJE VAŠE ZEMĚ: EKOLOGIE A RECYKLOVATELNOST PRODUKTU Materiály použité k zabalení tohoto přístroje jsou zahrnuty v souboru, klasifikaci a recyklačním systému. Pokud chcete tyto materiály zlikvidovat, použijte příslušně...