Descargar Imprimir esta página
Gaggenau CG261 Serie Manual De Usuario
Gaggenau CG261 Serie Manual De Usuario

Gaggenau CG261 Serie Manual De Usuario

Placa de cocción a gas
Ocultar thumbs Ver también para CG261 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gaggenau
el
Εγχειρίδιο χρήστη
es Manual de usuario
pt
Manual do utilizador
tr
Kullanım kılavuzu
CG261, CG291
Βάση εστιών αερίου
Placa de cocción a gas
Placa de cozinhar a gás
Ankastre Gazli Ocak
3
14
25
35

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gaggenau CG261 Serie

  • Página 1 Gaggenau Εγχειρίδιο χρήστη es Manual de usuario Manual do utilizador Kullanım kılavuzu CG261, CG291 Βάση εστιών αερίου Placa de cocción a gas Placa de cozinhar a gás Ankastre Gazli Ocak...
  • Página 2 CG261210.. CG291210.. Εξάρτημα Componente Σχάρα Grelha Κουμπιά χειρισμού Comandos Οικονομικός καυστήρας 0,90 / 1,00 kW Queimador económico 0,90 / 1,00 kW Κανονικός καυστήρας 1,60 / 1,75 kW Queimador normal 1,60 / 1,75 kW Ισχυρός καυστήρας 2,80 / 3,00 kW Queimador rápido 2,80 / 3,00 kW Καυστήρας πολλαπλής 3,80 / 4,00 kW Queimador de coroa múltipla 3,80 / 4,00 kW...
  • Página 3 Ασφάλεια el ¡ Με έναν εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ένα Πίνακας περιεχομένων τηλεχειριστήριο. ¡ Στην ύπαιθρο Ασφάλεια..............    3 Για τη μετατροπή σε ένα άλλο είδος αερίου Αποφυγή υλικών ζημιών ........   6 καλέστε την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία ..   6 πελατών.
  • Página 4 el Ασφάλεια κλείστε τη βαλβίδα ασφαλείας της παροχής ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ αντικείμενα πάνω αερίου. στη βάση εστιών. Το αέριο που διαρρέει μπορεί να οδηγήσει σε Η συσκευή ζεσταίνεται πολύ. έκρηξη. Εάν η μπουκάλα υγραερίου δεν ▶ Μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αντικείμενα ή στέκεται...
  • Página 5 Ασφάλεια el Μια εισχώρηση υγρασίας μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος προκαλέσει ηλεκτροπληξία. εγκαύματος! ▶ Μη χρησιμοποιείτε συσκευές εκτόξευσης Τα προσβάσιμα εξαρτήματα μπορούν κατά τη ατμού ή συσκευές καθαρισμού υψηλής διάρκεια της λειτουργίας να ζεσταθούν. πίεσης, για να καθαρίσετε τη συσκευή. ▶ Τα μικρά παιδιά θα πρέπει να κρατιούνται Στα...
  • Página 6 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα ▶ Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με μικρά υλικά συσκευασίας. κομμάτια. Τα παιδιά μπορεί να εισπνεύσουν ή να καταπιούν μικρά κομμάτια και έτσι να πάθουν ασφυξία. ▶ Κρατάτε τα μικρά κομμάτια μακριά από τα παιδιά.
  • Página 7 Γνωριμία el 4  Γνωριμία 4.1 Κουμπιά χειρισμού 4.2 Καυστήρας Μέσω του πεδίου χειρισμού ρυθμίζετε όλες τις Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρτήματα του λειτουργίες της συσκευής σας και λαμβάνετε καυστήρα. πληροφορίες για την κατάσταση λειτουργίας. Με τα κουμπιά χειρισμού, μπορεί να ρυθμιστεί το μέγεθος...
  • Página 8 το βρείτε στον κατάλογό μας, στο Online-Shop ή στην καταστήματα ή στο διαδίκτυο (Internet). Χρησιμοποιείτε υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. μόνο γνήσια εξαρτήματα, επειδή αυτά είναι ακριβώς www.gaggenau.com προσαρμοσμένα στη συσκευή σας. Τα εξαρτήματα είναι ειδικά για κάθε συσκευή. Δίνετε κατά την αγορά πάντοτε τον ακριβή χαρακτηρισμό...
  • Página 9 Μαγειρικά σκεύη el Κρατήστε έναν αναφλεκτήρα ή μια φλόγα 6.2 Σύστημα ασφαλείας (αναπτήρας, σπίρτο κτλ.) κοντά στον καυστήρα. Το σύστημα ασφαλείας (θερμοστοιχείο) διακόπτει τη ροή του αερίου, όταν οι καυστήρες σβήσουν κατά 6.4 Απενεργοποίηση ενός καυστήρα λάθος. Για την ανάφλεξη του καυστήρα, πρέπει να ενεργοποιήσετε...
  • Página 10 el Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα 8  Συμβουλές ρύθμισης για το μαγείρεμα Με τα κουμπιά χειρισμού της συσκευής μπορείτε να Βαθμίδα Παρασκευή φαγητών ρυθμίσετε το μέγεθος της φλόγας σταδιακά σε ισχύος διαφορετικές βαθμίδες ισχύος από 1 μέχρι 9. ¡ Έναρξη της διαδικασίας μαγειρέματος: Οι...
  • Página 11 Αποκατάσταση βλαβών el Συμβουλή: Απομακρύνετε αμέσως τα χυμένα υγρά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Έτσι εμποδίζετε το κόλλημα υπολειμμάτων φαγητού και Οι σχάρες μπορεί να χαλάσουν, εάν τις καθαρίσετε στο μειώνεται ο κόπος κατά τον ακόλουθο καθαρισμό. πλυντήριο πιάτων. Μην καθαρίζετε τις σχάρες στο πλυντήριο πιάτων. ▶...
  • Página 12 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Βλάβη Αιτίες και αντιμετώπιση προβλημάτων Η γενική ηλεκτρική Η αυτόματη ασφάλεια έπεσε ή ένας μικροαυτόματος διακόπτης προστασίας λειτουργία ενεργοποιήθηκε. παρουσιάζει βλάβη. Ελέγξτε στο κιβώτιο ασφαλειών, εάν έπεσε η αυτόματη ασφάλεια ή ενεργοποιήθηκε ένας ▶ μικροαυτόματος διακόπτης προστασίας. Το...
  • Página 13 Απόσυρση el Όταν έρθετε σε επαφή με την υπηρεσία εξυπηρέτησης 11.1 Αριθμός προϊόντος (E-Nr.) και αριθμός πελατών, χρειάζεστε τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και κατασκευής (FD) τον αριθμό κατασκευής (FD) της συσκευής σας. Τον αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης κατασκευής...
  • Página 14 es Seguridad ¡ En exteriores. Tabla de contenidos Para cambiar a otro tipo de gas, ponerse en Seguridad ............   14 contacto con el Servicio de Atención al Clien- Evitar daños materiales ........   17 Protección del medio ambiente y ahorro ..   17 1.3 Limitación del grupo de usuarios Este aparato podrá...
  • Página 15 Seguridad es ▶ No almacenar ni utilizar objetos inflama- Un escape de gas puede provocar una explo- bles, como aerosoles o productos de lim- sión. Si la botella de gas líquido no está en pieza, debajo del aparato o cerca del apa- posición vertical, el propano/butano líquido rato.
  • Página 16 es Seguridad Los recipientes para cocinar alcanzan tempe- ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de lesiones! raturas elevadísimas en los quemadores de Las averías o daños en el aparato y las repa- gas cuando están vacíos. raciones inadecuadas pueden comportar gra- ▶ No calentar nunca recipientes para cocinar ves peligros.
  • Página 17 Evitar daños materiales es 2  Evitar daños materiales Una acumulación de calor puede dañar los mandos. ¡ATENCIÓN! No colocar recipientes grandes en los quemadores ▶ Una acumulación de calor puede dañar el aparato. cercanos a los mandos. No cubrir la placa de acero (p. ej., con papel de ▶...
  • Página 18 es Familiarizándose con el aparato 4  Familiarizándose con el aparato 4.1 Mandos 4.2 Quemadores Mediante el panel de mando se pueden ajustar todas Aquí encontrará una vista general de los componentes las funciones del aparato y recibir información sobre el de su quemador. estado de funcionamiento.
  • Página 19 Internet. Utilizar solo accesorios originales, ya que Servicio de Atención al Cliente o en la tienda en línea. están adaptados a la perfección a su aparato. www.gaggenau.com Los accesorios son específicos del aparato. Para la compra, indicar siempre la denominación exacta (E- Nr.) del aparato.
  • Página 20 es Recipientes ¡ Desprendimiento de olores durante los primeros 6.4 Apagar un quemador usos. Irán desapareciendo. Gire el mando en sentido horario hasta la posi- ▶ ¡ Llama de color naranja. Se debe a la presencia de ción 0. polvo en el ambiente, líquidos derramados, etc. ¡...
  • Página 21 Cuidados y limpieza es Nivel de Preparación de platos Nivel de Preparación de platos potencia potencia ¡ Iniciar la cocción: pastas, sopas, ¡ Continuar la cocción: pastas, sopas, cremas, paella, legumbres, arroz con cremas, paella, legumbres, arroz con leche. leche. ¡ Freír en aceite: verduras en tempura, ¡...
  • Página 22 es Solucionar pequeñas averías Secar completamente. La presencia de gotas de Consejo: Utilizar regularmente el producto de limpieza agua o zonas húmedas al comienzo de la cocción disponible en nuestro Servicio de Asistencia Técnica. puede deteriorar el esmalte. ¡ATENCIÓN! Colocar las parrillas correctamente. El limpiador para acero inoxidable puede borrar las in- → "Parrillas", Página 18 dicaciones serigrafiadas.
  • Página 23 Servicio de Asistencia Técnica es Fallo Causa y resolución de problemas El flujo de gas no pa- La bombona está vacía. rece normal o no sa- Cambiar la bombona. ▶ le gas. Hay olor a gas en la Algún mando está abierto. cocina.
  • Página 24 es Eliminación Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Di- rectiva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y electróni- cos usados (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE). La directiva proporciona el marco ge- neral válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 25 Segurança pt ¡ ao ar livre Índice Para adaptar o aparelho para um tipo de gás Segurança ............   25 diferente, contacte o serviço de assistência técnica. Evitar danos materiais ........   27 Proteção do meio ambiente e poupança ..   28 1.3 Limitação do grupo de utilizadores Este aparelho pode ser utilizado por crianças Familiarização ............
  • Página 26 pt Segurança dendo originar labaredas intensas nos quei- quecimento, à inflamação ou ao rebentamen- madores. Os componentes poderão ser dani- to dos materiais. ficados e, com o tempo, deixar de vedar cor- ▶ Não utilize tampas para a placa de cozi- retamente, permitindo a saída descontrolada nhar.
  • Página 27 Evitar danos materiais pt ▶ Se o aparelho estiver avariado, desligue a AVISO ‒ Risco de choque elétrico! ficha da tomada ou desligue o disjuntor no As reparações indevidas são perigosas. quadro elétrico, feche a admissão de gás e ▶ As reparações no aparelho apenas podem contacte a assistência técnica.
  • Página 28 pt Proteção do meio ambiente e poupança Não coloque objetos pesados em cima da placa de A posição errada de um comando causa falhas de fun- ▶ cozinhar. cionamento. Líquidos ácidos, como o sumo de limão ou vinagre po- Se o aparelho não estiver em funcionamento, rode ▶...
  • Página 29 Internet. Utilizar apenas acessórios originais, uma Assistência técnica. vez que foram especificamente concebidos para utiliza- www.gaggenau.com ção com o aparelho. Os acessórios são específicos do aparelho. Quando comprar acessórios especiais, indique sempre a desig-...
  • Página 30 pt Operação base Acessórios Descrição Utilização Grelha adicional para wok ¡ Utilize apenas no queimador de coroa múltipla. ¡ Utilize sempre em recipientes para cozinhar com fundo côncavo. ¡ Recomendado para prolongar a vida útil do aparelho. Grelha adicional para cafe- ¡...
  • Página 31 Recipientes para cozinhar pt 7  Recipientes para cozinhar Estas indicações ajudam-no a economizar energia e a 7.2 Utilizar recipientes para cozinhar evitar danos nos recipientes usados para cozinhar. A seleção e o posicionamento dos recipientes para co- zinhar influenciam a segurança e a eficiência energéti- 7.1 Recipientes para cozinhar adequados ca do seu aparelho.
  • Página 32 pt Limpeza e manutenção Nível de Preparação de alimentos Nível de Preparação de alimentos potência potência ¡ Prosseguir processo de cozedura: ¡ Acabar de cozes: arroz, paella, massas, sopas, cremes, paella, leguminosas, arroz doce. leguminosas, arroz doce. ¡ Cozinhar a vapor: peixe, legumes. ¡...
  • Página 33 Eliminar anomalias pt Coloque as grelhas corretamente. Dica: Utilize regularmente os produtos de limpeza dis- poníveis no nosso Serviço de Assistência técnica. → "Grelhas", Página 29 ATENÇÃO! 9.5 Queimadores de croa múltipla e Produtos de limpeza de aço inoxidável podem remover superfícies de aço inox impressões.
  • Página 34 pt Serviço de Assistência Técnica Avaria Causa e diagnóstico Na cozinha sente-se Um comando está aberto. o cheiro a gás. Feche os comandos. ▶ A botija de gás foi conectada de forma incorreta. Garanta que a botija de gás está corretamente conectada. ▶...
  • Página 35 Güvenlik tr Farklı bir gaz türüne geçişte müşteri İçindekiler tablosu hizmetlerini arayınız. Güvenlik..............    35 1.3 Kullanıcı grubu konusunda kısıtlama Maddi hasarların önlenmesi ......   37 Bu cihaz, 8 yaşında ve daha büyük çocuklar tarafından, fiziksel, algısal veya zihinsel Çevrenin korunması ve tasarruf......   38 yetenekleri düşük kişiler veya yeterli tecrübesi Cihazı...
  • Página 36 tr Güvenlik Cihaz çok sıcaktır, kumaşlar ve diğer nesneler UYARI ‒ Boğulma tehlikesi! tutuşabilir. Gazlı ocak kullanılması kurulum bölgesinde ▶ Kumaşları, örneğin giysileri veya perdeleri sıcaklığa, neme ve yanıcı maddelerin alevlerden uzak tutunuz. oluşmasına yol açar. ▶ Alevlere asla elinizi uzatmayınız. ▶ Özellikle de gazlı ocak kullanılması ▶...
  • Página 37 Maddi hasarların önlenmesi tr bağlantı kablosunun fişinden tutularak Uygun olmayan pişirme kabı boyutları, hasarlı çekilmelidir. veya yanlış yerleştirilmiş pişirme kapları ciddi ▶ Cihaz veya şebeke bağlantı kablosu yaralanmalara neden olabilir. arızalıysa fiş derhal çekilmeli veya sigorta ▶ Pişirme kabı uyarılarına uyunuz. kutusundan sigorta kapatılmalı...
  • Página 38 tr Çevrenin korunması ve tasarruf 3  Çevrenin korunması ve tasarruf 3.1 Enerji tasarrufu Yiyecek miktarına uygun büyüklükte bir pişirme kabı kullanılmalıdır. Aşağıdaki bilgilere uyarsanız cihazınız daha az enerji ¡ İçine az yiyecek konan büyük bir pişirme kabının tüketir. ısınması için gereken enerji miktarı daha yüksektir. Tencere boyutuna uygun brülör seçiniz.
  • Página 39 Cihazınızla mükemmel kataloğumuzdan ve internet mağazamızdan bir uyum içinde çalışacak şekilde tasarlandıklarından inceleyebilir veya müşteri hizmetlerine sorabilirsiniz. mutlaka orijinal aksesuarları kullanın. www.gaggenau.com Aksesuar cihaza özeldir. Satın alırken her zaman cihazınızın tam adını (E No.) belirtin. → Sayfa 44 Aksesuarlar Açıklama Kullanım...
  • Página 40 tr Temel Kullanım 6  Temel Kullanım ¡ Doğru alev için brülör delikleri ve olukları temiz 6.1 Bir gaz brülörünün ateşlenmesi olmalıdır. Ocağın otomatik brülör ateşlemesi vardır. → "Brülörün temizlenmesi", Σελίδα 42 UYARI ‒ Yangın tehlikesi! Dışarı akan gaz alev alabilir. 6.2 Emniyet sistemi Eğer brülör 15 saniyeden sonra yanmazsa kumanda ▶...
  • Página 41 Pişirme için ayar önerileri tr 7.2 Pişirme kabı kullanımı Deforme olmuş pişirme kaplarını kullanmayınız. Düz ve kalın tabanlı pişirme kapları kullanınız. Pişirme kabının seçimi ve konumlandırılması, cihazınızın ¡ Deforme olmuş pişirme kapları ocak üzerinde güvenliğini ve enerji verimliliğini etkiler. düzgün durmaz ve devrilebilir. → "Enerji tasarrufu", Sayfa 38 Pişirme kabını...
  • Página 42 tr Cihazı temizleme ve bakımını yapma 9  Cihazı temizleme ve bakımını yapma Cihazınızın uzun süre işler durumda kalmasını Cihazın tamamen kurumasını bekleyiniz. Pişirme sağlamak için, itinayla temizliğini ve bakımını yapınız. başlangıcında su damlaları veya nemli alanlar varsa, emaye tabaka zarar görebilir. Brülör parçalarını...
  • Página 43 Arızaları giderme tr Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından ▶ tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri değiştirilmelidir. 10.1 Fonksiyon arızaları Hata Nedeni ve sorun giderme Genel elektrikli işletim Sigorta arızalı. arızalı. Sigorta kutusundaki ilgili sigortayı kontrol ediniz. ▶...
  • Página 44 üretici veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir. Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim bilgilerine Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını aşağıdaki web sitemizden ulaşabilirsiniz. kullanmasından müteselsilen sorumludur. https://www.gaggenau-yetkiliservisi.com/ Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait bilgiler, ilgili malın; bakanlık tarafından oluşturulan www.servis.gov.tr ¡...
  • Página 45 Atığa verme tr Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı ve yasaklı maddeleri içermez. AEEE yönetmeliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü, hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atıklarla birlikte atmayın.
  • Página 48 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Este manual también es adecuado para:

Cg291 serieCg261210Cg291210