Descargar Imprimir esta página

Doosan DCT2PS Manual Del Usuario página 12

Ocultar thumbs Ver también para DCT2PS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
F
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE NIVEAU DE VIBRATION
Le niveau de vibration du piqueur en cours d´utilisation est supérieur à 2,5 m/s
fonction des niveaux de vibration des outils utilisés. Il est absolument interdit d´absorber quotidiennement un niveau de vibration supérleur
à celul autorisé par la réglementation.
Points d´exposition par heure. Nombre de points d´exposition pour chaque heure d´exposition à l´outil ou au processus concerné.
Temps nécessaire pour atteindre la valeur d´action d´exposition (VAE). Cest le temps d´exposition totale à l´outil ou au processus concerné
qui s´écoule avant que la valeur d´action d´exposition (2,5 m/s
Temps nécessaire pour atteindre la valeur limite d´exposition (VLE). C´est le temps d´exposition totale à l´outil ou au processus concerné
qul s´écoule avant que la valeur limite d´exposition (5 m/s
Modèle
Magnitude
Points
de vibration
d´exposition
m/s
2
s r.m.s
par heure
DCT2PS
3,1
19
DCT3PS
9
162
DCT5PS
7
98
2
. L´opérateur doit adapter son temps de travail quotidien en
2
s A(8) ou 100 points) ne soit atteinte.
2
sA (8) ou 400 points) ne soit atteinte.
Temps écoulé avant VAE
Temps écoulé avant VLE
2,5 m/s
2
s A(8)
5 m/s
2
s A(8) heures
heures
minutes
heures
5
12
20
0
37
2
1
1
4
22
Preste atención a las siguientes señales que llevan las máquinas para los mercados en América del Norte,
que nos indican de posibles peligros para su seguridad y la de los que le rodean. Léalo detenidamente.
Preste atención a las advertencias y siga las instrucciones. Si no lo entiende, por favor, informe
a su supervisor.
Fondo rojo
Indica la presencia de peligro que le CAUSARA graves
lesiones, la muerte o daños materiales, si se ignora.
Fondo naranja
Indica la presencia de peligro que le PUEDA causar gra-
minutes
ves Lesiones, la muerte o daños materiales,
si se ignora.
49
28
5
El Martillo Modelos DCT2PS, DCT3PS y DCT5PS está diseñado para romper hormigón y otros trabajos
de demolición en aplicaciones de construcción.
Doosan Benelux SA no aceptará responsabilidad alguna por la modificación de las herramientas efectuada
por el cliente para las aplicaciones que no hayan sido consultadas con Doosan Benelux SA.
ES RESPONSABILIDAD DE LA EMPRESA ASEGURARSE DE QUE EL OPERARIO
EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES.
PARA PONER LA HERRAMIENTA
Utilice, inspeccione y mantenga esta herramienta siempre
de acuerdo con todas las normativas locales y nacionales
que se apliquen a las herramientas neumáticas de
utilización manual o que se sujetan con la mano.
Para mayor seguridad, rendimiento óptimo y larga vida
útil de las piezas, utilice esta herramienta a una presión de
aire máxima de 90 psig (6,2 bar/620 kPa) con una
manguera de suministro de aire con diámetro interno de
13 mm. Corte siempre el suministro de aire y desconecte
la manguera de suministro de aire antes de instalar,
desmontar o ajustar cualquier accesorio de esta
herramienta, o antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento de la misma.
No utilice mangueras de aire y racores dañados,
desgastados o deteriorados.
Asegúrese de que todos los racores y mangueras seandel
tamaño correcto y estén bien apretados.
Use siempre aire limpio y seco a una presión máxima
de 90 psig (6,2 bar/620 kPa). El polvo, los gases corrosivos
y el exceso de humedad pueden estropear el motor de una
herramienta neumática.
No lubrique las herramientas con líquidos inflamables o
volátiles tales como queroseno, gasoil o combustible para
motores a reacción.
No saque ninguna etiqueta. Sustituya toda
etiqueta dañada.
El uso de piezas de recambio que no sean las auténticas piezas Doosan Benelux SA puede poner en peligro la seguridad,
reducir el rendimiento de la herramienta y aumentar los cuidados de mantenimiento necesarios, así como invalidar
toda garantía.
Las reparaciones sólo se deben encomendar a personal debidamente cualificado y autorizado.
Consulte con el centro de servicio autorizado Doosan Benelux SA más próximo.
P E L I G RO
Fondo amarillo
Indica la presencia de peligro que le CUASARA o PUEDA
CAUSARLE lesiones o daños matriales, si se ignora.
AVI S O
Fondo azul
Encontraremos información importante sobre el montaje,
El funcionamiento o el mantenimiento.
N OTA
AVI S O
SE ADJUNTA INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
ESTÉ AL TANTO DE LA INFORMACIÓN QUE CONTIENE ESTE MANUAL.
UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA
EN SERVICIO
Lleve siempre protección ocular cuando utilice esta
herramienta o realice operaciones de mantenimiento
en la misma.
Lleve siempre protección para los oídos cuando utilice
esta herramienta.
Mantenga las manos, la ropa suelta y el cabello largo
alejados del extremo giratorio de la herramienta.
Anticipe y esté atento a los cambios repentinos en el
movimiento durante la puesta en marcha y utilización
de toda herramienta motorizada.
Mantenga una postura del cuerpo equilibrada y firme.
No estire demasiado los brazos al manejar
la herramienta.
Los accesorios pueden seguir martilleando brevemente
después de soltarse el mando.
Las herramientas neumáticas pueden vibrar durante
el uso. La vibración, los movimientos repetitivos o las
posiciones incómodas pueden dañarle los brazos y manos.
En caso de incomodidad, sensación de hormigueo o dolor,
deje de usar la herramienta. Consulte con el médico
antes de volver a utilizarla.
Utilice únicamente los accesorios Doosan Benelux SA
recomendados.
Esta herramienta no ha sido diseñada para trabajar
en ambientes explosivos.
Esta herramienta no está aislada contra descargas
eléctricas.
N OTA
23
E
P RE CAU C I Ó N
N OTA

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Dct3psDct5ps