Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para R82 x:panda:

Publicidad

Enlaces rápidos

460 mm (18")
max 80 kg (176.3 lb)
x:panda User Manual
EN 12182
EN 12183
2023-01-rev.9.0
MD
etac.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Etac R82 x:panda

  • Página 1 460 mm (18”) max 80 kg (176.3 lb) x:panda User Manual EN 12182 EN 12183 etac.com 2023-01-rev.9.0...
  • Página 2 118 - 121 ÍSLENSKA 19 - 22 mm (inch) kg (lb) 24 - 25 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com etac.com...
  • Página 3 1 x:panda size 2 <30 kg <30 kg <66.1 lb <66.1 lb x:panda size 3 x:panda size 4 <60 kg <80 kg <132.2 lb <176.3 lb etac.com...
  • Página 4 etac.com...
  • Página 5 etac.com...
  • Página 6 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 7 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 8 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 9 Small Medium Large 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 10 5 mm 5 mm Size 1 Size 2-4 Medium Medium 5 mm 5 mm Medium Small Large Size 2-4 Large etac.com...
  • Página 11 5 mm 5 mm Medium 5 mm 5 mm Small Size 1 Large 5 mm Large Size 2-4 Large etac.com...
  • Página 12 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 13 5 mm 5 mm 5 mm 5 mm etac.com...
  • Página 14 etac.com...
  • Página 15 Seat/Back Size 1 Size 2 Size 3 Size 4 √ √ Size 1 √ √ √ Size 2 √ √ √ Size 3 √ √ Size 4 5 mm etac.com...
  • Página 16 5 mm etac.com...
  • Página 17 etac.com...
  • Página 18 (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX etac.com...
  • Página 19 Die neueste Version der User De meest recente versie van seneste version af denne tions is always available on Guide ist auf der etac Internet- alle instructies zijn altijd bes- vejledning er altid tilgængelig the etac website and can be seite verfügbar und steht zum...
  • Página 20 02 = Hætta á að varan velti 05 = 圧迫の危険 01 = Κίνδυνοι παγίδευσης 03 = Flutningur í vélknúnum 02 = Κίνδυνοι ανατροπής ökutækjum 03 = Μεταφορά σε μηχανοκίνητα 05 = Hætta á að kremjast οχήματα 05 = Κίνδυνος συμπίεσης etac.com...
  • Página 21 功能。 его оптимального jonowanie функционирования GR: χειροκίνητο καθαρισμό: IS: Þrif í höndum: Haldið hreinu JP: 手動洗浄: 機能を最適 Διατηρείτε το προϊόν καθαρό til tryggja sem besta virkni に維持するために常に清潔 για να εξασφαλίζετε την άψογη にしておいてください λειτουργία του etac.com...
  • Página 22 FR: Machine à laver IT: Lavastoviglie industriale PT: Máquina de lavar loiça BR: Máquina de lavar loiça RU: Посудомоечная машина PL: Zmywarka CZ: Myčka na zdravotní SN: 请勿使用洗碗机清洗 pomůcky JP: 器具洗浄機 GR: Πλυντήριο εξοπλισμού IS: Vöruþvottavél etac.com...
  • Página 23 95 kg (209.4 lb) Max rated load 650 mm 850 mm 1000 mm 1390 mm Minimum User height (39½”) (54¾”) (25½”) (33½”) 1050 mm 1280 mm 1430 mm 1800 mm Maximum User height (70¾”) (41¼”) (50½”) (56¼”) *seat only (without accessories) etac.com...
  • Página 24 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097751 9996097752 9996097701 9996097711 9996097702 9996097712 9996097750 9996097714 9996097705 9996097717 9996097706 9996097719 9996097707 9996097720...
  • Página 25 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 2021-01 - Rev. 2.0 R82 A/S Parallelvej 3 DK - 8751 Gedved etac.com 9996097722 9996097741 9996097724 9996097901 9996097740 9996097733 9996097726 9996097760 9996097700 9996097675 9996097728 9996098102 9996097739 9996097727...
  • Página 26 Application areas R82 Warranty The product is for indoor and outdoor use www.etac.com/support Enclosed tools: Presales information and instructions • 5 mm Allen key Presales information and instructions are available at www.etac.com, under your prod- uct, in the documents section. etac.com...
  • Página 27 • Information regarding frame and seat 7176-16. combinations including max. load in com- • The product might lose its flame resistant bination can be found at: etac.com. characteristics if using other than original • Settings and adjustments to the product R82 cushions.
  • Página 28 Arm rest • Be careful not to get fingers caught between the chair and the armpad. • Do not carry the product by the armrests. etac.com...
  • Página 29 Use the machine’s drying function to dry the product. Unmount all accessories and wash them separately. Fabric and covers The cover can be washed at max. 60°C using a mild detergent in a washing machine. etac.com...
  • Página 30 • Bei Einschränkungen der Fähigkeit zur (Stabilität, Quetschgefahr, Verbindung Einhaltung einer sitzenden Position untereinander), elektrische Sicherheit sollte dieses Produkt mit Zubehör (z. B. mit einer Seitenlehne, einer Stützweste, Gurten oder Armstützen und einem Recycling Information Tablett) verwendet werden. Am Ende des Produktlebenszyklus, kann das etac.com...
  • Página 31 Anfrage erhältlich. Sie finden die verschie- den Ausführungen des Zubehörs auf unserer Homepage, fragen Sie Ihren Fachhändler nach weiteren Informationen. R82 Garantie www.etac.com/support Vorverkaufsinformationen und Anweisungen Vorverkaufsinformationen und Anweisungen finden Sie auf www.etac.com unter Ihrem Produkt im Abschnitt „Dokumente“. etac.com...
  • Página 32 • Informationen zu den Rahmen- und Sie die dafür vorgesehenen Schlitze in den Sitzkombinationen einschließlich max. Hüft- und Beinstützen zur Gurtführung. Belastung unter: etac.com. • Stellen Sie vor dem Transport die Rücken- • Nur Personen, die die Bedienungsanlei- lehne in die aufrechte Position und ziehen tung gelesen haben, dürfen Einstellungen...
  • Página 33 • Achten Sie beim Einstellen der Kopfstütze darauf, dass keine Finger zwischen der Rückenlehne und der Kopfstütze eingekl- emmt werden. Armlehne • Achten Sie darauf, dass keine Finger zwischen dem Stuhl und der Armablage eingeklemmt werden. • Tragen Sie das Produkt nicht an den Armlehnen. etac.com...
  • Página 34 Wasser und einem Feinwaschmittel/einer Materialien milden Seife (chlorfreies Produkt) zu entfernen und das Produkt vor der Desinfektion trocken • Aluminium zu lassen. Anschließend ist eine Sichtprüfung • Kautschuk auf beschädigte oder verschlissene Teile • Kunstoff vorzunehmen. • Stahl etac.com...
  • Página 35 • Stoff • Schaumstoff Oberflächenbehandlung Zum Schutz vor Korrosion wurden die fol- genden Oberflächenbehandlungsverfahren angewandt: • Lackierte Oberflächen = Polyester- pulverbeschichtung oder kathodische bzw. anodische Tauchlackierung • Nicht lackierte Aluminiumteile = Eloxalschicht • Nicht lackierte Stahloberflächen = Verzinkt. etac.com...
  • Página 36 Toepassingsgebieden op een juiste wijze kunnen worden afgevo- erd. Neem, indien nodig, contact op met de Dit product kan binnen en buiten worden etac.com...
  • Página 37 Vervangende-onderdelen zijn beschikbaar op aanvraag. De specifieke accessoires vindt u op onze website. Neem contact op met uw dealer voor meer informatie. Garantie R82 www.etac.com/support Voorverkoopinformatie en instructies Voorverkoopinformatie en instructies zijn beschikbaar op www.etac.com, onder uw product, in het hoofdstuk Documenten. etac.com...
  • Página 38 • Zorg dat de “zuigerstang” niet wordt bloot- een combinatie, vindt u op: etac.com. gesteld aan krassen. Gebruik bij voorkeur • Instellingen en afstellingen aan het een (zachte) doek en geen scherp gereed- product of de accessoires mogen alleen schap voor het bijstellen van de gasveer.
  • Página 39 Armleuning • Let er goed op dat er geen vingers bekneld raken tussen de stoel en de armleuning. • Draag het product niet aan de arm- steunen. etac.com...
  • Página 40 • Schuim tie op beschadigde of versleten onderdelen uitvoert. Oppervlaktebehandeling De volgende processen om oppervlakken Wassen te behandelen zijn gebruikt ter bescherming Hoofdproduct tegen roestvorming: Dit product kan gedurende 10 minuten op 60° • Gelakte oppervlakken = polyester etac.com...
  • Página 41 ED-coating • Niet-gelakte aluminium onderdelen = geanodiseerde coating • Niet-gelakte stalen oppervlakken = gegalvaniseerd. etac.com...
  • Página 42 Produktet kan bruges både indendørs og information. udendørs R82-garanti Medfølgende værktøj; www.etac.com/support • 5 mm unbraconøgle Produktvejledning og instruktioner Produktvejledning og instruktioner Overensstemmelseserklæring findes på www.etac.com under dit Dette produkt opfylder kravene i regulativet produkt i dokumentsektionen. etac.com...
  • Página 43 Den lokale forhandler vil viderebringe informationen til producenten. For oplysninger om produktsikkerhedsmeddelelser og produkttilbagekaldelser findes der oplysninger om den lokale forhandler på etac.com Hjælper Bruger • Denne User Guide bør læses omhyggeligt •...
  • Página 44 Armstøtte • Når armlænet justeres skal man være opmærksom på ikke at få fingerne i klemme mellem stolen og armlænspuden. • Bær ikke produktet ved armlænene. etac.com...
  • Página 45 Brug maskinens tørrefunktion til at tørre produktet. Afmonter alt tilbehør, og vask det separat. Stof og betræk Betrækket kan vaskes ved maks. 60 ºC, hvis der anvendes et mildt vaskemiddel i en etac.com...
  • Página 46 Samsvarserklæring ninger Forhåndssalgsinformasjon og anvisninger er Dette produktet samsvarer med kravene i forordningen for medisinsk utstyr (2017/745). tilgjengelig på www.etac.no, under det aktuelle CE-merket skal fjernes ved ombygging av produktet i Dokumenter-delen. produktet, hvis det brukes i kombinasjon med etac.com...
  • Página 47 R82-putene. ning er tilgjengelig på: etac.com. • Enheten samsvarer med ISO 7176-8, og • Innstillinger og justeringer av produktet dekker krav og testmetoder for statiske, eller tilbehøret skal kun utføres av...
  • Página 48 Tilbehør Hodestøtter • Pass på at fingrene ikke kommer i klem mellom seteryggen og hodestøttefestet når hodestøtten justeres. Armlene • Pass på at fingrene ikke kommer i klem mellom stolen og armstøtten. • Ikke bær produktet i armlenene. etac.com...
  • Página 49 Bruk maskinens tørkefunksjon til å tørke produktet. Demonter alt tilbehør og vask det separat. Stoff og trekk Trekket kan vaskes i vaskemaskin på maks 60 °C med et mildt vaskemiddel. Skill skum og trekk fra hverandre før vask. etac.com...
  • Página 50 Produkten är avsedd för inom- och utomhus- R82. Tillbehören är anpassade för varje bruk- bruk ares behov. Reservdelar kan fås på begäran. Medföljande verktyg: De specifika tillbehören finns på vår webbplats • 5 mm insexnyckel och du kan kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information. etac.com...
  • Página 51 R82 garanti www.etac.com/support Information och instruktioner före försäljning Information och instruktioner före försäljning finns på www.etac.com under din produkt i dokumentavsnittet. etac.com...
  • Página 52 • Information om ram- och säteskombi- • Produkten kan förlora sina flamhäm- nationer inklusive maxbelastning per mande egenskaper om den används med kombination finns på: etac.com. stoppning som inte kommer från R82. • Inställningar och justeringar av produkten • Enheten uppfyller ISO 7176-8 som eller tillbehören får endast utföras av...
  • Página 53 • Var försiktig så att fingrarna inte hamnar i kläm mellan stolens ryggstöd och hu- vudstödets fästanordning när du justerar huvudstödet. Armstöd • Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna mellan stolen och armstödet • Håll inte i armstöden när du bär produkten. etac.com...
  • Página 54 10 minuter i en tvättmas- kin avsedd för medicinsk utrustning. Torka produkten med hjälp av maskinens torkfunk- tion. Demontera alla tillbehör och tvätta dem separat. Tyg och överdrag Överdraget kan tvättas i max. 60 °C med ett milt tvättmedel i en tvättmaskin. etac.com...
  • Página 55 • 5 mm:n kuusiokoloavain Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet CE-todistus Myyntiä edeltävät tiedot ja ohjeet löytyvät osoitteesta www.etac.com tuotteen alta asia- Tämä tuote on lääkinnällisiä laitteita koskevan kirjaosiosta. asetuksen (2017/745) vaatimusten mukainen. CE-merkintä on poistettava, jos tuote kootaan etac.com...
  • Página 56 Mikäli laitteeseen liittyviä haittatapahtumia ilmenee, niistä on ilmoitettava paikalliselle jälleenmyyjälle ja kansalliselle toimivaltaiselle viranomaiselle mahdollisimman pian. Paikallinen jälleenmyyjä välittää tiedot valmistajalle. Saat lisätietoja tuoteturvallisuudesta ja tuotteiden takaisinvedoista paikalliselta jälleenmyyjältä. Sen tiedot ovat osoitteessa etac.com Vårdare suurempaa kokoa R82 tuotteesta. • Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja Tuote pitäkää...
  • Página 57 Lisävarusteet Päätuet • Kun säädät niskatukea, varo etteivät sormet jää tuolin selkänojan ja niskatuen väliin. Käsinoja • Varo, etteivät sormet jää istuimen ja käsinojan väliin. • Älä kanna tuotetta käsinojista. etac.com...
  • Página 58 Pesu Päätuote Tämä tuote voidaan pestä 60 °C:ssa miedolla pesuaineella 10 minuutin ajan lääketieteel- lisille laitteille tarkoitetussa pesukoneessa. Käytä tuotteen kuivaamiseen koneen kuivaus- toimintoa. Irrota kaikki lisävarusteet ja pese ne erikseen. Kangas ja päälliset Päällinen voidaan pestä koneessa enintään etac.com...
  • Página 59 Lugares de uso Este producto está diseñado para el uso en etac.com...
  • Página 60 Garantía de R82 www.etac.com/support Información e instrucciones de preventa La información y las instrucciones de preventa están disponibles en www.etac.com, en su producto, en la sección de documentos. etac.com...
  • Página 61 El distribuidor local remitirá la información al fabricante. Para obtener información sobre los avisos de seguridad de los productos y la retirada de productos, la información de los distribuidores locales está disponible en el sitio web etac.com. Cuidador Medio ambiente •...
  • Página 62 Reposabrazos • Tenga cuidado de no aprisionarse los dedos entre la silla y el reposabrazos. • No transporte el producto sujeto por el reposabrazos. etac.com...
  • Página 63 Tratamiento de la superficie antes de comprobar visualmente si hay Se utilizaron los siguientes procesos partes dañadas o desgastadas. de tratamiento de superficies para proteger contra la corrosión: • superficies lacadas = revestimiento etac.com...
  • Página 64 • piezas de aluminio no lacadas = revestimiento anodizado, • superficies de acero no lacadas = galvanizadas. etac.com...
  • Página 65 Domaines d’application rebut de ce produit, contacter le service de la mairie compétent, et/ou le service local Ce produit est prévu pour une utilisation à d’élimination des déchets. l’intérieur et à l’extérieur. etac.com...
  • Página 66 Pour toute com- mande d’accessoire spécifiques, ou demande d’information, contacter votre revendeur. Garantie R82 www.etac.com/support Informations et instructions avant achat Des informations et des instructions avant achat sont disponibles sur www.etac.com, dans la section Documents relative à votre produit. etac.com...
  • Página 67 à l'autorité nationale compétente. Votre revendeur transmettra l'information au fabricant. Pour plus d’informations sur les avis de sécurité des produits et les rappels de produits, les coordon- nées des distributeurs locaux sont disponibles sur le site Web etac.com Accompagnant produit, avant d’y placer un utilisateur, en particulier pour les utilisateurs atteints •...
  • Página 68 Accoudoirs • Prenez soin de ne pas vous coincer les doigts entre le siège et les accoudoirs. • Évitez de porter le siège en le soulevant par les accoudoirs. etac.com...
  • Página 69 • Éléments en aluminium non laqués = Ce produit peut être lavé à 60° avec un revêtement anodisé détergent doux pendant 10 minutes dans • Surfaces en acier non laquées = une machine à laver conçue pour les disposi- galvanisées etac.com...
  • Página 70 Attrezzi inclusi: esigenze del singolo utente. I pezzi di ricambio • Brugole da 5 mm possono essere ordinati su richiesta. Gli ac- cessori specifici possono essere cercati sul nostro sito oppure contattando il rivenditore etac.com...
  • Página 71 Garanzia R82 www.etac.com/support Informazioni e istruzioni prevendita Le informazioni e le istruzioni pre-vendita sono disponibili all’indirizzo www.etac.com, sotto il prodotto acquistato, nella sezione documenti. etac.com...
  • Página 72 Il rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore. Per informazioni sugli avvisi di sicurezza e sui richiami di prodotto, consultare le informazioni sui riven- ditori locali disponibili sul sito web etac.com. Assistente del prodotto prima di farvi salire un utente.
  • Página 73 Bracciolo • Prestare attenzione affinché le dita non restino incastrate tra la seduta e il bracciolo. • Non trasportare il prodotto afferrando i braccioli. etac.com...
  • Página 74 • Componenti in alluminio non verniciati = Prodotto principale Rivestimento anodizzato Questo prodotto può essere lavato a 60° • Superfici in acciaio non verniciate = con un detergente delicato per 10 minuti in Galvanizzate. una lavatrice progettata per dispositivi medici. etac.com...
  • Página 75 Queira contactar as suas autoridades suporte ao posicionamento da cabeça. locais para se informar das opções disponíveis etac.com...
  • Página 76 Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções de pré- venda As informações e instruções de pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na secção de documentos, sob o seu produto. etac.com...
  • Página 77 à autoridade nacional competente em tempo oportuno. O revendedor local reencaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recolhas do produto, consulte as informações do revendedor local disponíveis no website etac.com Prestador de cuidados Ambiente •...
  • Página 78 Apoio para o braço • Tenha cuidado para não ficar com os dedos presos entre a cadeira e o apoio para o braço. • Não transporte o produto pelos apoios para os braços. etac.com...
  • Página 79 • Peças de alumínio não lacadas = Produto principal Revestimento anodizado Este produto pode ser lavado a 60° com um • Superfícies de aço não lacadas = detergente suave durante 10 minutos numa Galvanizado. máquina de lavar concebida para dispositivos etac.com...
  • Página 80 Áreas de aplicação Os produtos da R82 podem ser fornecidos com uma gama de acessórios que atendem às O produto é indicado para uso em ambientes necessidades do usuário individual. As peças internos e externos de reposição podem ser encomendadas sob etac.com...
  • Página 81 Encontre os acessórios específicos em nosso site ou contate seu revendedor local para maiores informações. Garantia R82 www.etac.com/support Informações e instruções pré-venda As informações e instruções pré-venda estão disponíveis em www.etac.com, na parte do seu produto na seção de documentos. etac.com...
  • Página 82 à autoridade nacional competente em tempo hábil. O revendedor local encaminhará as informações ao fabricante. Para obter informações sobre avisos de segurança e recalls de produtos, as informações sobre o revendedor da região estão disponíveis no site etac.com Prestador de cuidados com falta de sensibilidade cutânea, o que pode afetar sua percepção de calor.
  • Página 83 Apoio de braço • Tenha cuidado para não prender os dedos entre a cadeira e o estofado do apoio de braço. • Não transporte o produto segurando-o pelos apoios de braços. etac.com...
  • Página 84 • Superfícies de aço não laqueadas = Galvanizadas. Produto principal Esse produto pode ser lavado a 60 °C com detergente neutro por 10 minutos em uma lavadora projetada para dispositivos médicos. Utilize a função de secagem da máquina para secar o produto. Desmonte todos os etac.com...
  • Página 85 нарушалось их соответствие применимым • Двигательная функция (например, требованиям. Лицо или компания, наблюдаются непроизвольные осуществляющие совместное использование движения) — используйте изделие с изделий, обязаны обеспечить соответствие динамической спинкой. применимым требованиям. • Способность сохранять сидячее Примеры применимых требований: положение — используйте изделие со etac.com...
  • Página 86 осуществляться по запросу. Найдите специальные аксессуары на нашем веб- сайте и свяжитесь с дилером в Вашем регионе для получения дополнительной информации. Гарантия R82 www.etac.com/support Предпродажная информация и инструкции Предпродажную информацию и инструкции можно найти на сайте www.etac.com в разделе документов. etac.com...
  • Página 87 государственным органом, чтобы сообщить о данном инциденте. Региональный дилер передаст эту информацию производителю. Чтобы получить информацию, касающуюся уведомлений о безопасности изделия и отзывов изделия, обратитесь к местным торговым представителям, данные которых указаны на сайте etac. Лицо, осуществляющее уход за нагрузку в комбинации, можно найти...
  • Página 88 и плечевого ремней, закрепляемых на средстве передвижения. Общая оценка, присвоенная изделию: «Хорошо». • Обратите внимание, что размер 4 предполагает другой максимальный вес пользователя при транспортировке, который меньше максимального веса пользователя. Комплектующие Подголовники • При регулировке подголовника будьте осторожны, чтобы не защемить пальцы etac.com...
  • Página 89 мылом без хлора, и высушить его. Перед каждым использованием Материалы рекомендуется: • Алюминий Убрать с изделия налет и грязь с помощью • Резина ткани, смоченной в теплой воде с мягким • Пластмасса моющим средством/мылом без хлора, и дать ему высохнуть перед использованием. • Сталь etac.com...
  • Página 90 • Материя • Пеноматериал Обработка поверхности Для защиты от коррозии использовались следующие процессы обработки поверхности: • Лакированные поверхности = порошковое покрытие из полиэстера или покрытие электроосаждением • Нелакированные алюминиевые детали = анодированное покрытие • Нелакированные стальные поверхности = оцинкованные. etac.com...
  • Página 91 Produkty firmy R82 mogą być dostarczane z różnymi akcesoriami odpowiednimi do potrzeb • Klucz imbusowy 5 mm poszczególnych użytkowników. Części zami- enne mogą być dostarczane na zamówienie. Deklaracja zgodności Należy odszukać konkretne akcesoria na Produkt jest zgodny z wymaganiami naszej stronie internetowej lub skontaktować etac.com...
  • Página 92 Gwarancja R82 www.etac.com/support Informacje i instrukcje przedsprzedażowe Informacje i instrukcje przedsprzedażowe są dostępne w witrynie www.etac.com, na stronie danego produktu w sekcji dokumentów. etac.com...
  • Página 93 W przypadku wystąpienia zdarzenia niepożądanego w związku z urządzeniem należy to zgłosić w odpowiednim czasie do lokalnego sprzedawcy i właściwego organu krajowego. Lokalny sprzedawca przekaże informacje producentowi. Informacje na temat powiadomień dotyczących bezpieczeństwa wyrobu i wycofania produktu z rynku można znaleźć na stronie internetowej etac.com Opiekun Środowisko • Przed rozpoczęciem użytkowania •...
  • Página 94 • Podczas dopasowywania wsparcia dla głowy należy uważać, by nie zablokować palców pomiędzy tylną częścią produktu a mocowaniem wsparcia dla głowy. Podłokietniki • Należy uważać, by nie zablokować palców pomiędzy krzesełkiem a podłokietnikami. • Nie przenosić produktu, trzymając za podłokietniki. etac.com...
  • Página 95 • Pianka pozostawić produkt do wyschnięcia, Wykończenie powierzchni a następnie przeprowadzić kontrolę pod W celu ochrony przed korozją zastosowano kątem uszkodzonych lub zużytych części. następujące procesy obróbki powierzchniowej: • Powierzchnie lakierowane = powłoka proszkowa z poliestru lub powłoka ED etac.com...
  • Página 96 • Nielakierowane części aluminiowe = powłoka anodowana • Nielakierowane powierzchnie stalowe = cynkowanie. etac.com...
  • Página 97 Náhradní díly se dají objednat. Volte doplňky dle nabídky na našich Oblasti použití webových stránkách nebo kontaktujte míst- Produkt je určen pro použití v interiéru i venku. ního dodavatele. Přiložené nářadí: Záruka společnosti R82 • 5 mm imbusový klíč www.etac.com/support etac.com...
  • Página 98 Předprodejní informace a pokyny Předprodejní informace a pokyny jsou k dispozici na adrese www.etac.com, u vašeho výrobku, v části dokumenty. etac.com...
  • Página 99 V případě nepříznivé události související se zařízením je třeba závady včas oznámit místnímu prodejci a příslušnému vnitrostátnímu orgánu. Místní prodejce předá informace výrobci. Informace o bezpečnostních upozorněních a případném stahování výrobků z trhu naleznete na webu etac.com, kde jsou uvedeny informace o místních prodejcích. Pečovatel lovatelné pohyby jako např. kymácení se, větší...
  • Página 100 Opěrky hlavy • Při nastavování opěrky hlavy dejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi opěradlo a úchytku opěrky hlavy. Opěrka rukou • Dejte pozor, abyste si neskřípli prsty mezi křeslo a opěrku rukou. • Nepřenášejte produkt za opěrky rukou. etac.com...
  • Página 101 Čištění Hlavní výrobek Tento výrobek lze čistit v pračce určené pro zdravotnické prostředky šetrným čisticím prostředkem při teplotě 60° po dobu 10 minut. K sušení použijte sušicí funkci pračky. Sejměte veškeré příslušenství a vyčistěte je samostatně. etac.com...
  • Página 102 • 感觉功能和疼痛感,可考虑对设备 原料类型进行分离,以使其能正确地 及其配件提供的支撑引起的压力进 回收和处理。如果有需要,请联系您 行额外检查。 当地的代理商/经销商,询问各部件 • 运动功能(如经历不自主运动) 的详细描述,处于环保考量,产品回 ,可考虑使用带动态靠背的设备。 收处理时请联系当地环保部门。 • 为保持坐姿,可将本产品与配件( 零部件 如侧面支撑、背心、腰带或臂部支 R82的产品可以遵循单个用户的个别 撑及托盘)一起使用。 需求选配不同的附件。附件可依要求 • 能够保持头部的位置,考虑使用附 订购,您可以通过我们的官网或联系 件或使用能够为头部的位置提供支 当地的经销商获取这些附件的更多 撑的产品。 信息。 使用区域 R82 质保 本產品戶內戶外均可使用 www.etac.com/support 封閉式工具; • 5毫米內六角扳手和 预售信息和说明 售前信息和说明请访问 www.etac. com,产品菜单下的文档部分。 符合标准声明 etac.com...
  • Página 103 安全性 产品上的任何符号、标记及说明在产品的整个使用期限内,不得撕毁、覆盖,须始 终保持其完好、清晰。如有损毁,请立刻联系当地代理商及时更换。 如发生与设备有关的不良事件,应及时报告本地经销商和所在国家主管部门。 本 地经销商会将信息转发给制造商。 要了解有关产品安全通知和产品召回的信息,以及本地经销商的信息,请访问网站 etac.com 护理人员 冷却后再使用 • 使用产品前,请务必仔细阅读所有 使用者 说明,并保存好以便将来参照。对 • 如果使用者的体重接近产品的最大 产品的不当使用,可能会给使用者 载重,或者使用者有许多不自主 带来严重的伤害。 的动作,例如摇摆等,应考虑使 • 本产品包含的小尺寸部件如从其 用更大尺寸的产品或R82系列的其 本来位置取下,则有可能造成窒 他产品。 息危险 产品 • 对产品高低的调节请依使用说明 • 使用前,请先根据孩子的尺寸进行 进行。 调整并安装相应配件,确保所有的 • 请勿让使用者在使用本产品时处于 螺丝、把手、搭扣都已拧紧。确保 无人看管的状态。 请确保由护理 所有工具都远离孩子。 者始终进行监督。...
  • Página 104 产品容纳车辆锚固骨盆和肩带的能 力进行了评估。 设备获得的总体 得分为“良好” • 请注意,型号 4 在运输中具有低 于最大用户重量的另一最大用户 重量。 附件 头部支撑 • 调整头部支撑时,请小心不要将手 指夹在椅子和头部支撑装置之间。 扶手 • 请小心,不要将手指夹在椅子和扶 手垫之间 • 请勿握住扶手搬运产品 etac.com...
  • Página 105 维修或更换任何损坏或磨损的部件。 • 泡沫塑料 维修 表面处理 每次使用前,建议: 以下表面处理工艺用于防止腐蚀: 对于任何损坏或磨损的部件,使用在 • 漆面 = 聚酯粉末涂层或 ED 涂层 温水中浸湿的布和不含氯的温和洗涤 • 无漆铝部件 = 阳极氧化涂层 剂/肥皂擦掉所有残余物和灰尘,并 • 无漆钢表面 = 镀锌 在晾干后再进行目视检查。 清洗 主要产品 本产品可用温和洗涤剂在水温 60°C 的医疗设备清洗机中清洗 10 分钟。 使用设备的烘干功能烘干本产品。拆 下所有配件并单独清洗。 织物和套 垫套可在水温不超过 60° 的洗衣机 中使用温和洗涤剂清洗。 etac.com...
  • Página 106 • 製品を再構築する場合 使用上の注意 • 意図された目的と適合宣言の範囲 次の機能に制限があるユーザーに関 外での製品を使用する場合 しては、製品の構成と付属品の使用 • 正規のR82予備部品および付属品 について特別な注意が必要です。 以外を使用する場合 • 感覚機能と痛みの感覚に関して デバイスを他の製品と組み合わせて は、機器本体および付属品のサ 使用する場合、その組み合わせによ ポートにより生じる圧力につい り製品の用途が変更されてはいけま て追加のチェックを検討してく せん。また、適用される要件への準 ださい。 拠が影響を受けるような方法で、製 • 運動機能(不随意運動がある等) 品を改造してはいけません。 製品 に関しては、可動式のバックレス の組み合わせに責任を負う担当者/ トを備えた機器の使用を検討して 会社は、適用される要件を確実に満 ください。 たすようにする必要があります。 • 着座位置を維持したい場合は、機 適用される要件の例: 器本体と共に付属品(サイドサポ • 物質の安全性(生体適合性、可燃 etac.com...
  • Página 107 性)、機械的安全性(安定性、 圧迫の危険、相互接続)、電気 的安全性 廃棄 廃棄される場合、それぞれの部品を 材料別に区分し、リサイクルと廃棄 物に適切に分類してください。各材 料の正確な情報は、販売店にお問い 合わせください。リサイクルに関す る情報は、自治体にお問い合わせく ださい。 アクセサリー・各種部品 R82社製品には、個々のご利用者様 のニーズに応じた様々なアクセサリ ーをご用意しております。部品も必 要に応じご注文いただけます。詳し くは、Webサイトで検索するか、販 売店にお問い合わせください。 R82保証 www.etac.com/support 販売前の情報と手順 販売前の情報と手順は、www.etac. com で、お使いの製品名の下にある ドキュメントセクションから入手で きます。 etac.com...
  • Página 108 安全性 本製品に配置されている、サイン、記号、説明は隠したり、取除いたりせず常に 見える状態に保ってください。判読できない、損傷した場合は、すぐに交換又は 修復してください。詳しくはお買い求めいただいた販売店にご相談ください。 デバイスに関連して有害事象が生じた場合、そのインシデントは地元のディーラ ーおよび国の所轄当局に適時に報告する必要があります。地元のディーラーはそ の情報をメーカーに転送します。 製品の安全に関するお知らせやリコールに関する情報、お近くの販売店の情報 は、etac.com をご覧ください。 介助者 ご利用者様 • ご使用前に本取扱説明書を良くお • ユーザーが搭乗する前に、製品の 読みいただき、大切に保管してく 表面温度を確認してください。ユ ださい。誤ったご使用方法はお怪 ーザーの皮膚が無感覚であり、熱 我の原因になります。 を感じることができないときは、 特に注意してください。表面温 • 本製品には、所定位置から取り外 度が41°Cを超えるときは、製品 された場合に窒息の危険性を引き の温度が下がってから使用してく 起こす可能性がある小さな部品が ださい。 含まれています。 ご利用者様 • 持上げる際は、正しい方法で行っ てください。 • ご利用者様の体重が製品の耐荷重 に近い、又は多動な場合は、大き • 本製品使用中は絶対に、ユーザー...
  • Página 109 す。 詳細情報については、製品 に同梱された文書「M1460 Trans- portation in Motor Vehicles」 に掲載されています。 • 本製品はISO 7176-19 附属書Dに 従って、車両に取り付けられた骨 盤ベルトおよび肩ベルトに対応す る能力に関する評価を受けていま す。 装置は「Good」(良)の総 合評価を受けています。 • 利用者の体重が最大許容体重未満 の運搬の場合、サイズ4には、別 の最大利用者体重が適用されるこ とに注意してください。 アクセサリー ヘッドサポート • ヘッドサポートを調節するとき は、椅子の背部とヘッドサポート との間に指を挟み込まないように 注意してください。 アームレスト • 椅子とアームパッドの間に指が 挟み込まないように注意してく ださい • アームレストを持ちながら本製品 を運搬しないでください。 etac.com...
  • Página 110 形状に悪影響を与える可能性がある 定できます ため、曲げたり、絞ったり、ねじっ • 製品のナットとボルトが締めら たりしないでください。 れている 手洗い • 取付具とバケットのすべてについ 本製品とアクセサリは手洗いも可能 て、損耗部品がないか点検する です。ぬるま湯と塩素を含まない中 • 製品にヒビや部品の損耗がない 性洗剤/石鹸で洗い、使用前にすべ • 製品の全ラベルが問題なく表示されている ての部品を乾燥させてください。 損傷または摩耗した部品は修理また 消毒 は交換してください。 本製品は、70%の消毒用IPA溶液で消 保守 毒できます。ぬるま湯と、塩素を含 毎回使用する前に、次のことをお勧 まない中性洗剤/石けんに浸した布 めします。 で、製品の残留物や汚れを拭き取 ぬるま湯と塩素を含まない中性洗 り、乾燥させてから消毒することを 剤/石鹸に浸した布で製品の残留物 お勧めします。 や汚れを拭き取り、乾燥させてから 材料 破損や摩耗した部品がないか目視で • アルミニウム 確認します。 etac.com...
  • Página 111 • ゴム • プラスチック • スチール • 素材 • フォーム 表面処理 腐蝕防止のため、以下の表面処理を 施しています。 • ラッカー塗装面 = ポリエステル 粉体塗装またはEDコーティング • ラッカー塗装していないアルミニ ウム部品 = 陽極酸化被膜 • ラッカー塗装していないスチール 表面 = 亜鉛メッキ etac.com...
  • Página 112 γιλέκα, ιμάντες ή στηρίγματα βραχιόνων Όταν ένα προϊόν φτάνει στο τέλος του κύκλου και δίσκο). ζωής του, πρέπει να διαχωρίζεται ανά τύπο • Στην ικανότητα διατήρησης της θέσης του υλικού έτσι ώστε τα εξαρτήματα να μπορούν κεφαλιού: εξετάστε το ενδεχόμενο χρήσης etac.com...
  • Página 113 επικοινωνήστε με τον τοπικό σας διανομέα για περαιτέρω πληροφορίες. Εγγύηση R82 www.etac.com/support Πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση Οι πληροφορίες και οδηγίες πριν από την πώληση διατίθενται στη διεύθυνση www.etac.com, στην ενότητα με τα έγγραφα, κάτω από το προϊόν σας. etac.com...
  • Página 114 συμπεριλαμβανομένου του μέγιστου και σφίξτε το δακτύλιο στο ελατήριο αερίου φορτίου συνδυασμού, διατίθενται στη πριν τη μεταφορά. διεύθυνση: etac.com • Ελέγξτε το προϊόν και όλα τα παρελκόμενά • Οι ρυθμίσεις και οι προσαρμογές του του και αντικαταστήστε τυχόν φθαρμένα προϊόντος ή των παρελκομένων πρέπει να...
  • Página 115 τα δάκτυλά σας μεταξύ της πλάτης της καρέκλας και της στερέωσης του στηρίγματος κεφαλής Υποβραχιόνιο • Προσέξτε να μην παγιδεύσετε τα δάκτυλά σας μεταξύ της καρέκλας και του στηρίγματος χεριού • Μην μεταφέρετε το προϊόν από τα στηρίγματα χεριών etac.com...
  • Página 116 ύφασμα ποτισμένο σε χλιαρό νερό και ήπιο • Αλουμίνιο απορρυπαντικό/σαπούνι χωρίς χλωρίνη και • Καουτσούκ να το αφήνετε να στεγνώσει πριν τη χρήση. • Πλαστικό Επιθεωρήστε οπτικά για τυχόν κατεστραμμένα • Χάλυβας ή φθαρμένα μέρη. • Ύφασμα • Αφρός etac.com...
  • Página 117 Επεξεργασία επιφανειών Χρησιμοποιήθηκαν οι ακόλουθες διαδικασίες επεξεργασίας της επιφάνειας για προστασία από διάβρωση: • Επιχρισμένες επιφάνειες = Επίστρωση από σκόνη πολυεστέρα ή επίστρωση ED • Αλουμινένια εξαρτήματα χωρίς επίχριση = Ανοδιωμένη επίστρωση • Χαλύβδινες επιφάνειες χωρίς επίχριση = Γαλβανισμένες etac.com...
  • Página 118 Verkfæri sem fylgja með: söluaðila til að fá frekari upplýsingar. • 5 mm sexkantslykill. Ábyrgð R82 www.etac.com/support Upplýsingar og leiðbeiningar áður en varan er keypt Finna má upplýsingar og leiðbeiningar fyrir kaup á www.etac.com, undir vöruheitinu í skjalahlutanum. etac.com...
  • Página 119 • Upplýsingar um samsetningu stoðgrindar samræmi við EN 1021-1, EN 1021-2 og sætis, þ.m.t. hámarksálag og ISO 7176-16 á samsetningu, má finna á: etac.com • Varan gæti glatað brunaþolseiginleikum • Stillingar og aðlaganir á vörunni eða fylgi- sínum ef aðrir púðar en upprunalegu hlutum skulu aðeins gerðar af einstakling-...
  • Página 120 • Þegar þú stillir höfuðstoðirnar skaltu gæta þess að fingur klemmist ekki á milli baksins á stólnum og festingar höfuðstoðanna. Handleggjastoð • Gætið þess að fingur klemmist ekki á milli stólsins og handleggjapúðans. • Ekki halda á vörunni við armpúðana. etac.com...
  • Página 121 í 10 mínútur í þvottavél sem er hönnuð fyrir lækningatæki. Notið þurrkunaraðgerð vélarinnar til að þurrka vöruna. Fjarlægið allan aukabúnað og þvoið hann sérstaklega. Efni og áklæði Áklæðið má þvo við hámark 60° hita með mildu þvottaefni í þvottavél. Takið áklæðið af svampinum fyrir þvott. etac.com...
  • Página 122 M1059 Reserving our rights for printer’s error or discontinued products Please find an updated edition on our website etac.com The design and patents are all registered design and patents of R82. © 2013 R82 A/S All rights reserved The R82 logo and the icons are registered trademarks of R82 A/S...